Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,952 --> 00:00:37,705
Master... Master!
2
00:00:39,665 --> 00:00:40,917
Master.
3
00:00:44,836 --> 00:00:46,462
Master, Old Master is back.
4
00:00:46,463 --> 00:00:48,214
Has the Japanese girl
come with him?
5
00:00:48,215 --> 00:00:49,307
Yes.
6
00:00:49,341 --> 00:00:50,809
What does she look like?
7
00:00:54,846 --> 00:00:56,848
Her lower... this...
8
00:00:56,932 --> 00:00:59,185
Never mind.
She was ugly as a child.
9
00:00:59,226 --> 00:01:01,978
Oh yeah? She'll be even uglier
now she's grown up.
10
00:01:01,979 --> 00:01:03,071
That's right.
11
00:01:11,029 --> 00:01:13,077
You forget you have
to pretend you're sick.
12
00:01:13,078 --> 00:01:14,198
How?
13
00:01:14,199 --> 00:01:16,577
Like Third Uncle the other day,
having a high fever.
14
00:01:16,660 --> 00:01:18,537
A high fever-
but I don't have one.
15
00:01:18,579 --> 00:01:20,581
Lie down first.
16
00:01:23,333 --> 00:01:25,334
- Come.
- What are you doing?
17
00:01:25,335 --> 00:01:27,086
Come, come on.
18
00:01:27,087 --> 00:01:28,213
Come.
19
00:01:34,219 --> 00:01:36,472
Ah To, what are you doing?
20
00:01:36,555 --> 00:01:39,849
Sir, Young Master
has a high fever,
21
00:01:39,850 --> 00:01:41,851
yet he wants hot tea.
22
00:01:41,852 --> 00:01:43,104
Father.
23
00:01:44,438 --> 00:01:46,731
The fever is really bad.
24
00:01:46,732 --> 00:01:49,235
Well, why hasn't
a doctor been called?
25
00:01:49,318 --> 00:01:51,992
I wanted to get a doctor,
but Ah To said there was no need.
26
00:01:52,070 --> 00:01:56,365
Ah To, I rushed back
to arrange your wedding.
27
00:01:56,366 --> 00:01:58,994
But you're sick,
so you should see a doctor quickly.
28
00:01:59,077 --> 00:02:01,830
I'd rather die than be forced
into a marriage.
29
00:02:01,872 --> 00:02:05,467
Nonsense, you've grown up
and should marry.
30
00:02:05,500 --> 00:02:08,504
This alliance was arranged
when you were but a child.
31
00:02:08,545 --> 00:02:11,298
The lady Kung Zi
grew up with you.
32
00:02:11,381 --> 00:02:13,552
How could you call it
a forced marriage?
33
00:02:13,553 --> 00:02:16,052
I'll never marry that Japanese girl
with the runny nose.
34
00:02:16,053 --> 00:02:18,554
Kung Zi has grown
35
00:02:18,555 --> 00:02:22,776
and is now a famous beauty
of Kyoto.
36
00:02:24,811 --> 00:02:28,314
Ah To, her father has been
maintaining
37
00:02:28,315 --> 00:02:30,818
a business relationship with us
38
00:02:30,901 --> 00:02:32,903
and supported our company.
39
00:02:32,944 --> 00:02:35,823
Besides, this marriage
has already been arranged
40
00:02:35,906 --> 00:02:38,284
and she has arrived.
How can you refuse?
41
00:02:38,285 --> 00:02:40,331
This is a transaction
and I won't accept it.
42
00:02:40,410 --> 00:02:42,287
I had you brought back
to further your studies.
43
00:02:42,329 --> 00:02:44,080
It seems you're more
muddled than ever.
44
00:02:44,081 --> 00:02:46,425
No, I'm rather clear
on what's right and wrong.
45
00:02:46,458 --> 00:02:48,210
This is a forced marriage.
46
00:02:48,293 --> 00:02:49,419
You-
47
00:02:49,461 --> 00:02:52,463
Stay calm.
Ah To, how could you-
48
00:02:52,464 --> 00:02:55,092
Never mind. Shou, get a doctor.
49
00:02:56,301 --> 00:02:57,473
- Goon
- Yes, sir.
50
00:03:04,976 --> 00:03:07,728
I hope you are
comfortable here.
51
00:03:07,729 --> 00:03:11,233
Rest well today.
52
00:03:13,443 --> 00:03:15,736
Master... Master!
53
00:03:15,737 --> 00:03:18,240
What? You-
54
00:03:18,323 --> 00:03:20,701
Come... look.
55
00:03:20,742 --> 00:03:23,962
Ah To, what happened to you?
56
00:03:28,959 --> 00:03:31,132
- Is it really her?
- Yes.
57
00:03:34,881 --> 00:03:36,224
Ah To.
58
00:03:36,258 --> 00:03:39,135
Dad, I've forgotten how to say
59
00:03:39,136 --> 00:03:42,265
"Long time no see. How are you?"
in Japanese.
60
00:03:42,347 --> 00:03:44,975
Long time no see. How are you?
61
00:03:48,520 --> 00:03:51,239
Long time no see. How are you?
62
00:03:51,273 --> 00:03:54,275
How are you? Long time no see.
63
00:03:54,276 --> 00:03:57,906
Kung Zi, your Chinese is so good.
64
00:03:57,988 --> 00:04:01,037
Dad, did you teach her?
65
00:04:01,116 --> 00:04:03,619
She has been learning from your dad
since she was a child.
66
00:04:05,662 --> 00:04:08,791
Brother To, aren't you sick?
Rest well.
67
00:04:10,292 --> 00:04:11,509
I'm not sick.
68
00:04:32,272 --> 00:04:34,366
Come, have a drink.
Inside please.
69
00:04:34,399 --> 00:04:37,152
The bride is here.
70
00:04:58,673 --> 00:05:01,301
Why is the bride
dressed like that?
71
00:05:01,384 --> 00:05:03,933
Yes, how could she wear white?
72
00:05:04,012 --> 00:05:06,936
It's not lucky.
73
00:05:07,015 --> 00:05:10,559
Look, even her shoes are white.
74
00:05:10,560 --> 00:05:13,063
How can this be?
75
00:05:18,819 --> 00:05:20,696
Prepare for the marriage rituals.
76
00:05:35,919 --> 00:05:39,799
The groom and the bride will bow
three times to Old Master.
77
00:05:42,467 --> 00:05:43,968
Why is she not kneeling?
78
00:05:43,969 --> 00:05:46,597
- Indeed why!?
- I haven't seen anything like this.
79
00:05:46,598 --> 00:05:49,475
- Yes.
- Kneel.
80
00:05:54,479 --> 00:06:00,361
The groom and the bride will bow
three times to Old Master.
81
00:06:02,195 --> 00:06:04,368
First bow.
82
00:06:06,616 --> 00:06:08,869
Second bow.
83
00:06:11,496 --> 00:06:13,840
Third bow.
84
00:06:13,874 --> 00:06:17,595
Bow to relatives and guests.
85
00:06:23,008 --> 00:06:24,760
Bow.
86
00:06:27,637 --> 00:06:29,514
Again.
87
00:06:30,640 --> 00:06:32,734
And again.
88
00:06:37,772 --> 00:06:40,867
The noise we hear,
is that practicing or fighting?
89
00:06:40,901 --> 00:06:42,744
I hear fighting.
90
00:06:42,777 --> 00:06:44,029
Who is fighting?
91
00:06:44,112 --> 00:06:47,656
Hasn't Master practiced
his kung fu this morning?
92
00:06:47,657 --> 00:06:51,127
I don't think so.
He's only been married a few days.
93
00:06:51,161 --> 00:06:53,038
How could he get up
this early to practice?
94
00:06:53,121 --> 00:06:55,670
- Right.
- Master is beating his wife.
95
00:06:55,671 --> 00:06:57,008
Nonsense.
96
00:06:57,042 --> 00:06:58,885
Did you see it with your own eyes?
97
00:06:58,886 --> 00:07:02,131
No, but we heard.
98
00:07:02,172 --> 00:07:06,769
They're newlyweds,
so that seems unlikely.
99
00:07:06,801 --> 00:07:08,427
Where did you hear it?
100
00:07:08,428 --> 00:07:09,520
In the backyard.
101
00:07:09,554 --> 00:07:12,057
Backyard!
Come, let's take a look.
102
00:07:27,447 --> 00:07:29,198
He's really beating his wife.
103
00:07:29,199 --> 00:07:30,576
I'll tell Old Master.
104
00:07:30,577 --> 00:07:31,952
Let's go.
105
00:07:34,454 --> 00:07:36,422
Chia Hui Liu
106
00:07:57,811 --> 00:07:59,353
Kung Zi, good morning.
107
00:07:59,354 --> 00:08:01,356
Good morning.
108
00:08:01,439 --> 00:08:05,740
You're up early.
Did you have a good sleep?
109
00:08:08,071 --> 00:08:10,745
I'm used to getting up
at 6:00 each morning to exercise.
110
00:08:12,117 --> 00:08:13,460
Kung Zi?
111
00:08:20,333 --> 00:08:21,585
It can't be.
112
00:08:21,626 --> 00:08:23,879
I heard it with my own ears.
Really.
113
00:08:23,880 --> 00:08:25,221
Dad?
114
00:08:28,091 --> 00:08:30,093
Why don't you stay
for a few more days?
115
00:08:30,135 --> 00:08:32,638
The business in Japan
needs taking care of.
116
00:08:32,639 --> 00:08:33,763
Where's Kung Zi?
117
00:08:35,056 --> 00:08:36,524
She's here.
118
00:08:36,558 --> 00:08:39,184
"Japanese Seikendo All-Arounder"
119
00:08:39,185 --> 00:08:40,812
Dad.
120
00:08:46,693 --> 00:08:49,162
Give my regards to Father
when you return to Japan.
121
00:08:49,163 --> 00:08:52,197
Say I'm happy here...
122
00:08:52,198 --> 00:08:53,699
Yes.
123
00:08:53,700 --> 00:08:56,954
And that my husband
is good to me.
124
00:09:00,331 --> 00:09:02,082
Kung Zi,
125
00:09:02,083 --> 00:09:05,212
we are lucky to have
a daughter-in-law like you.
126
00:09:05,213 --> 00:09:07,339
After I'm gone, you-
127
00:09:07,422 --> 00:09:10,090
Father, don't worry.
128
00:09:10,091 --> 00:09:14,720
Ah To, a couple should
love each other.
129
00:09:14,721 --> 00:09:17,440
If the husband bullies the wife,
130
00:09:17,474 --> 00:09:20,068
that's most despicable.
131
00:09:23,730 --> 00:09:25,607
- Kung Zi.
- Dad?
132
00:09:25,690 --> 00:09:28,614
If he bullies you,
don't hesitate to report that to me.
133
00:09:30,737 --> 00:09:32,330
Shou,
134
00:09:32,363 --> 00:09:34,707
hey, what did you tell my dad?
135
00:09:34,741 --> 00:09:36,084
I...
136
00:09:36,117 --> 00:09:37,993
You made me
get a scolding from him, man.
137
00:09:37,994 --> 00:09:39,337
No, I didn't, Master.
138
00:09:39,370 --> 00:09:40,746
- Tell me.
- I really didn't.
139
00:09:40,747 --> 00:09:42,499
Speak.
140
00:09:44,834 --> 00:09:46,507
- Do I really have to?
- Tell the truth.
141
00:09:49,506 --> 00:09:53,761
Master, you... you beat Madam.
142
00:10:29,879 --> 00:10:32,507
- Good morning.
- Good morning.
143
00:10:39,055 --> 00:10:41,183
Master, doesn't this sound like
144
00:10:41,266 --> 00:10:43,143
beating your wife?
145
00:11:01,077 --> 00:11:04,456
Come. Come here.
146
00:11:07,584 --> 00:11:09,177
Master, are you okay?
147
00:11:12,172 --> 00:11:14,220
What are you looking at?
Go on, scram!
148
00:11:14,299 --> 00:11:16,347
Yes.
149
00:11:19,304 --> 00:11:20,977
Kung Zi, have you finished?
150
00:11:22,974 --> 00:11:24,351
Yes.
151
00:11:29,731 --> 00:11:31,358
Go up and rest.
152
00:11:33,985 --> 00:11:36,955
Sorry. I had no idea
you didn't know kung fu at all.
153
00:11:36,988 --> 00:11:38,706
You aren't hurt I hope?
154
00:11:38,740 --> 00:11:41,584
You think that I'm not at all
versed in martial arts?
155
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
What were you practicing
just now?
156
00:11:44,746 --> 00:11:47,465
I was practicing karate at first...
157
00:11:47,498 --> 00:11:49,717
but I threw you with judo.
158
00:11:56,132 --> 00:11:58,134
- Anything wrong?
- This is unseemly.
159
00:11:59,886 --> 00:12:02,856
Judo is Japan's
national martial art.
160
00:12:04,515 --> 00:12:06,767
I know judo.
161
00:12:06,768 --> 00:12:10,898
Your chest is exposed;
Isn't it embarrassing?
162
00:12:10,980 --> 00:12:13,483
This is the uniform
for practicing...
163
00:12:17,904 --> 00:12:19,781
and it facilitates
kicks and punches.
164
00:12:19,864 --> 00:12:21,537
When a woman kicks like that
165
00:12:21,616 --> 00:12:23,867
and is seen by gamblers,
166
00:12:23,868 --> 00:12:25,290
they're sure to lose.
167
00:12:25,370 --> 00:12:28,914
Don't Chinese women
practicing kung fu
168
00:12:28,915 --> 00:12:31,541
punch and kick just the same?
169
00:12:31,542 --> 00:12:33,794
It's slightly different.
170
00:12:33,795 --> 00:12:38,048
Chinese girls need to be
concerned with propriety also-
171
00:12:38,049 --> 00:12:43,180
look-with a stance like that.
172
00:12:54,190 --> 00:12:56,693
How could you move?
173
00:13:00,530 --> 00:13:02,407
This is advance, this is retreat.
174
00:13:05,952 --> 00:13:07,829
This is called
the Chien Yeung stance.
175
00:13:07,912 --> 00:13:09,835
How do you kick
with your leg then?
176
00:13:16,212 --> 00:13:18,590
- Kick.
- I kicked.
177
00:13:20,800 --> 00:13:22,427
- Kick again.
- I kicked again.
178
00:13:24,721 --> 00:13:27,440
Chinese ladies,
when they perform serial kicks,
179
00:13:27,473 --> 00:13:30,317
shouldn't necessarily be seen
by the enemy.
180
00:13:30,351 --> 00:13:32,854
They are well-mannered
and proper.
181
00:13:34,731 --> 00:13:37,109
You are well-mannered
like a lady.
182
00:13:37,110 --> 00:13:40,112
But we Japanese ladies
are different.
183
00:13:40,194 --> 00:13:42,447
We use great power when we fight.
184
00:13:45,867 --> 00:13:47,242
Did I hurt you?
185
00:13:47,243 --> 00:13:50,873
It's all right.
You can be rough
186
00:13:50,955 --> 00:13:53,208
when you practice,
187
00:13:53,249 --> 00:13:56,719
but don't yell
at the top of your voice.
188
00:13:56,753 --> 00:13:57,754
Why not?
189
00:13:57,837 --> 00:14:01,387
When people hear this,
they think I'm beating my wife.
190
00:14:42,298 --> 00:14:43,766
Ah To,
191
00:14:43,800 --> 00:14:47,145
this is the first time after marriage
you've come for training.
192
00:14:47,178 --> 00:14:51,306
Have you forgotten
all your kung fu?
193
00:14:51,307 --> 00:14:54,026
No, he hasn't.
194
00:14:54,060 --> 00:14:56,154
He's a daily punching bag
for his wife.
195
00:14:56,187 --> 00:14:59,282
In fact, his kung fu
must have improved.
196
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
What did you say?
197
00:15:02,402 --> 00:15:03,449
What did I say?
198
00:15:03,528 --> 00:15:06,702
I said your Japanese wife's
kung fu is real good.
199
00:15:06,703 --> 00:15:09,541
She threw you
with only a slight effort
200
00:15:09,575 --> 00:15:10,827
and you-
201
00:15:17,834 --> 00:15:19,209
Stop!
202
00:15:19,210 --> 00:15:21,211
- Who said that?
- Don't talk nonsense.
203
00:15:21,212 --> 00:15:24,089
It's not nonsense.
Shou said it.
204
00:15:24,090 --> 00:15:27,720
His wife gave
a kick and he saw it.
205
00:15:27,802 --> 00:15:31,181
And then he always loses at gambling.
He hasn't won in a month.
206
00:15:32,849 --> 00:15:33,850
You-
207
00:15:39,063 --> 00:15:42,607
Master, mercy.
I speak the truth.
208
00:15:42,608 --> 00:15:45,235
They exaggerated.
It's not my fault.
209
00:15:45,236 --> 00:15:47,863
If you didn't say those things,
how would they know?
210
00:15:47,864 --> 00:15:51,118
Master, she is your wife.
211
00:15:51,200 --> 00:15:53,373
Only you could know these things.
212
00:15:54,370 --> 00:15:56,964
How would I know?
213
00:15:56,998 --> 00:15:58,215
Don't run.
214
00:15:58,249 --> 00:16:01,001
Master, mercy.
215
00:16:01,002 --> 00:16:02,504
Master, big problem.
216
00:16:02,587 --> 00:16:04,885
The backyard is destroyed.
217
00:16:06,466 --> 00:16:07,507
What?
218
00:16:07,508 --> 00:16:09,135
The backyard.
219
00:16:26,652 --> 00:16:28,029
What are you doing?
220
00:16:28,112 --> 00:16:29,534
I am practicing kung fu.
221
00:16:29,614 --> 00:16:30,991
Stop.
222
00:16:31,032 --> 00:16:33,660
Why have you
demolished the wall
223
00:16:33,743 --> 00:16:35,666
and smashed the statues?
224
00:16:38,915 --> 00:16:40,258
There is no punching bag...
225
00:16:42,043 --> 00:16:43,386
and no wooden boards.
226
00:16:44,420 --> 00:16:45,888
How could I practice?
227
00:16:47,131 --> 00:16:48,553
So I kicked the wall.
228
00:16:50,635 --> 00:16:53,553
One, two, three,
229
00:16:53,554 --> 00:16:55,556
four, five, six.
230
00:16:57,058 --> 00:17:00,687
Madam, if you practice like this,
in less than six months
231
00:17:00,688 --> 00:17:02,905
you will have demolished
the whole house.
232
00:17:02,939 --> 00:17:05,033
Never mind.
Shou, get it repaired.
233
00:17:05,107 --> 00:17:07,109
Yes. Yes.
234
00:17:08,528 --> 00:17:11,122
Kung Zi, from now on
I forbid you to practice.
235
00:17:11,155 --> 00:17:12,907
Why?
236
00:17:16,786 --> 00:17:20,040
Kung Zi, if you really
love martial arts,
237
00:17:20,122 --> 00:17:22,250
let me teach you Chinese kung fu.
238
00:17:22,291 --> 00:17:24,292
Chinese kung fu?
239
00:17:24,293 --> 00:17:27,796
Yes, because it is more
240
00:17:27,797 --> 00:17:31,267
well-mannered
and proper for ladies.
241
00:17:31,300 --> 00:17:33,678
I am not a Chinese lady.
242
00:17:33,761 --> 00:17:36,560
But your husband is Chinese.
You should learn Chinese kung fu.
243
00:17:36,561 --> 00:17:38,274
Your wife is Japanese.
244
00:17:38,307 --> 00:17:40,401
Why don't you learn
Japanese martial arts?
245
00:17:43,145 --> 00:17:44,692
You kick down a wall each day,
246
00:17:44,693 --> 00:17:46,657
and if you go on like this
247
00:17:46,691 --> 00:17:48,944
even our bedroom will collapse.
248
00:17:52,071 --> 00:17:54,823
Kung Zi, can you
249
00:17:54,824 --> 00:17:56,326
practice something else?
250
00:17:56,327 --> 00:17:58,202
Don't worry.
251
00:17:58,286 --> 00:18:01,335
- My training gear has almost arrived.
- What equipment is that?
252
00:18:01,414 --> 00:18:02,961
Delivery from Japan.
253
00:18:08,838 --> 00:18:10,839
It's not dowry, but weapons.
254
00:18:10,840 --> 00:18:13,218
- Weapons?
- Swords too.
255
00:18:17,430 --> 00:18:19,307
Kung Zi, these weapons-
256
00:18:19,348 --> 00:18:22,852
I have asked for these weapons
to be sent from Japan.
257
00:18:32,612 --> 00:18:33,738
Japanese sword.
258
00:18:40,494 --> 00:18:42,588
Japanese kendo.
259
00:18:47,752 --> 00:18:49,754
Heavens! What happened?
260
00:18:59,597 --> 00:19:01,224
Master, look.
261
00:19:01,265 --> 00:19:03,393
- Right.
- Also...
262
00:19:17,657 --> 00:19:19,159
these are called Sai.
263
00:19:22,536 --> 00:19:24,038
There's more.
264
00:19:32,046 --> 00:19:34,673
- Madam.
- Kung Zi, you-
265
00:19:34,674 --> 00:19:36,142
This is a spear.
266
00:19:37,927 --> 00:19:39,770
Fine, you want to flee?
267
00:19:57,321 --> 00:19:59,155
This is a chained hook,
268
00:19:59,156 --> 00:20:01,284
designed for those
who want to run away.
269
00:20:05,079 --> 00:20:07,582
- Kung Zi, stop it.
- There's more.
270
00:20:18,342 --> 00:20:22,848
Ah To, you love to practice kung fu.
Why do you stop Kung Zi?
271
00:20:24,849 --> 00:20:27,102
You don't know. She...
272
00:20:27,184 --> 00:20:29,607
Will she train with you?
273
00:20:29,687 --> 00:20:32,486
She practices Japanese martial arts
and nothing else.
274
00:20:32,565 --> 00:20:34,613
There's no place at home
for her to practice.
275
00:20:34,692 --> 00:20:38,492
Yes, there is. Doesn't your home
have a kung fu training hall?
276
00:20:38,493 --> 00:20:41,115
Kung Zi has a strong character.
277
00:20:41,198 --> 00:20:44,077
I'm afraid she doesn't like
the Chinese-style hall.
278
00:20:44,118 --> 00:20:46,619
Master, big problem.
279
00:20:46,620 --> 00:20:48,463
Madam has put
her Japanese weapons
280
00:20:48,497 --> 00:20:50,465
in your training hall.
281
00:20:50,499 --> 00:20:53,002
Good, let her practice there then.
282
00:20:53,085 --> 00:20:55,508
No, she has moved
all your Chinese weapons
283
00:20:55,588 --> 00:20:58,137
out of the hall.
284
00:20:58,215 --> 00:21:00,638
Quickly, move them out.
285
00:21:00,718 --> 00:21:02,220
Okay.
286
00:21:05,765 --> 00:21:06,982
What are you doing?
287
00:21:07,016 --> 00:21:09,860
It's not our fault.
It's ordered by Madam.
288
00:21:09,894 --> 00:21:12,020
- Move them all back.
- Yes.
289
00:21:12,021 --> 00:21:14,240
Move them out.
290
00:21:14,273 --> 00:21:18,278
Also, move those out as well.
291
00:21:19,487 --> 00:21:20,909
Stop.
292
00:21:20,988 --> 00:21:22,160
Ah To.
293
00:21:25,534 --> 00:21:28,036
Kung Zi, what do you
mean by this?
294
00:21:28,037 --> 00:21:30,790
So there is
a proper training hall here.
295
00:21:30,873 --> 00:21:32,540
If you had told me,
296
00:21:32,541 --> 00:21:36,011
I needn't have practiced in the backyard
and demolished the wall.
297
00:21:36,045 --> 00:21:38,671
Why have you
moved these weapons?
298
00:21:38,672 --> 00:21:42,051
A good training hall
needs real weapons.
299
00:21:42,134 --> 00:21:45,053
Kung Zi, but these are weapons.
300
00:21:45,054 --> 00:21:49,057
I know nothing of these things
301
00:21:49,058 --> 00:21:52,688
and they are worthless to me.
302
00:21:52,770 --> 00:21:55,569
What? Worthless?
303
00:21:56,565 --> 00:22:01,196
This is a sword,
the king of weapons.
304
00:22:01,278 --> 00:22:05,033
Its history goes back
several thousand years.
305
00:22:05,074 --> 00:22:09,077
It has been passed down to us
306
00:22:09,078 --> 00:22:12,207
and there are many
styles of swordsmanship.
307
00:22:22,716 --> 00:22:24,468
This is a diagram sword.
308
00:22:25,845 --> 00:22:28,849
When you practice with it
it's like dancing.
309
00:22:48,742 --> 00:22:52,963
Strong, powerful, fierce
and aggressive-a real sword!
310
00:22:54,331 --> 00:22:58,461
All that noise, it's like a beggar
driving dogs away.
311
00:22:58,502 --> 00:23:02,380
Nonsense.
Those who practice kendo
312
00:23:02,381 --> 00:23:05,510
have a spiritual nexus
with the sword and hand.
313
00:23:05,511 --> 00:23:07,136
How could you insult that?
314
00:23:07,219 --> 00:23:09,347
You have a spiritual bond
with this worthless metal,
315
00:23:09,388 --> 00:23:11,264
why don't you marry it then?
316
00:23:11,265 --> 00:23:13,142
You-
317
00:23:15,978 --> 00:23:18,146
Master, Madam,
318
00:23:18,147 --> 00:23:21,367
stop, don't fight.
319
00:23:21,400 --> 00:23:23,118
Please stop.
320
00:23:34,538 --> 00:23:37,790
Which is a sword,
which is worthless?
321
00:23:37,791 --> 00:23:39,418
Do you understand now?
322
00:23:45,507 --> 00:23:47,760
Madam, your sword.
323
00:23:53,557 --> 00:23:55,434
What you hold is not a spear.
324
00:24:04,693 --> 00:24:06,694
This is a real spear.
325
00:24:06,695 --> 00:24:08,038
En garde.
326
00:24:10,574 --> 00:24:13,453
Master, Madam.
327
00:24:16,080 --> 00:24:19,050
Please don't fight anymore.
328
00:24:21,961 --> 00:24:24,214
Go and get Third Uncle. Quick.
329
00:24:29,802 --> 00:24:30,972
Your spear technique
330
00:24:30,973 --> 00:24:33,940
leaves too many openings.
You're too exposed.
331
00:24:38,477 --> 00:24:39,945
Brute strength does not help.
332
00:24:39,979 --> 00:24:42,232
Let me show you a few tricks.
333
00:24:53,575 --> 00:24:55,828
This red plume
is known as a blood shield.
334
00:24:55,869 --> 00:24:57,963
It can distract
the enemy's attention.
335
00:25:06,255 --> 00:25:08,132
Also tie up
the opponent's weapon.
336
00:25:13,637 --> 00:25:16,356
Third Uncle, quick, please.
337
00:25:16,390 --> 00:25:18,267
Kung Zi, Ah To.
338
00:25:19,643 --> 00:25:23,773
Ah To, stop fighting. Stop.
339
00:25:23,856 --> 00:25:25,278
Third Uncle.
340
00:25:25,357 --> 00:25:27,650
Look what you have done.
341
00:25:27,651 --> 00:25:30,905
Kung Zi likes martial arts
and I'm teaching her kung fu.
342
00:25:30,988 --> 00:25:33,616
I already lack adequate time
for Japanese martial arts.
343
00:25:33,657 --> 00:25:36,536
- I have no time for your rubbish.
- You say Chinese kung fu is trash?
344
00:25:36,618 --> 00:25:38,746
Yes, only Japanese martial arts
are effective and useful.
345
00:25:38,787 --> 00:25:40,663
I say Japanese martial arts
are no good.
346
00:25:40,664 --> 00:25:44,043
- I say Chinese kung fu is useless.
- You just lost to me-who is useless?
347
00:25:46,754 --> 00:25:48,381
Ah To,
348
00:25:48,422 --> 00:25:51,551
Kung Zi, each of your styles
has their own virtues.
349
00:25:59,808 --> 00:26:01,684
Kung Zi, Kung Zi!
350
00:26:01,685 --> 00:26:02,937
Madam.
351
00:26:04,188 --> 00:26:06,190
Ah To.
352
00:26:09,693 --> 00:26:13,029
Master, what should we do
with these weapons?
353
00:26:13,030 --> 00:26:14,953
As you like.
354
00:26:15,032 --> 00:26:16,579
Master!
355
00:26:17,785 --> 00:26:20,459
Chinese on one side
and Japanese on the other.
356
00:27:04,248 --> 00:27:06,376
Kung Zi, come sit here and eat.
357
00:27:06,458 --> 00:27:09,086
You should kneel here and eat.
358
00:27:09,128 --> 00:27:11,756
How could a martial artist
kneel so easily?
359
00:27:11,839 --> 00:27:15,389
Japanese martial artists
kneel out of respect.
360
00:27:16,385 --> 00:27:19,639
Long ago only those condemned
to be beheaded
361
00:27:19,721 --> 00:27:22,600
would kneel and eat like this.
362
00:27:32,734 --> 00:27:34,736
You are like them.
363
00:27:34,778 --> 00:27:37,657
What do you mean
by throwing eggs?
364
00:27:39,783 --> 00:27:41,626
This is a secret weapon.
365
00:27:41,660 --> 00:27:44,004
Watch mine.
366
00:27:51,128 --> 00:27:54,132
Now aren't you seated like me?
367
00:28:11,940 --> 00:28:14,659
The table is too big to be
regarded as a secret weapon.
368
00:28:16,528 --> 00:28:19,447
Kung Zi, your food is here.
369
00:28:19,448 --> 00:28:20,791
Come and eat with me.
370
00:28:20,824 --> 00:28:22,792
Forget it.
371
00:28:32,711 --> 00:28:34,805
Ah Shou,
bring Madam's food over there.
372
00:28:34,838 --> 00:28:36,677
- Yes, quick.
- I don't want it.
373
00:28:36,678 --> 00:28:38,801
I won't eat the food
you've touched.
374
00:28:38,842 --> 00:28:41,061
Forget it.
375
00:28:43,972 --> 00:28:46,600
There are many kinds
of secret weapons in China.
376
00:28:46,683 --> 00:28:49,101
This is known as coin dart.
377
00:28:49,102 --> 00:28:51,355
This is the Japanese iron sea star.
378
00:28:53,106 --> 00:28:54,824
This is flying needle.
379
00:28:54,858 --> 00:28:56,360
This is flying ring.
380
00:28:57,361 --> 00:28:58,863
This is flying dagger.
381
00:28:59,988 --> 00:29:01,614
Japanese flying dagger.
382
00:29:01,615 --> 00:29:03,834
This is flying dart.
383
00:29:03,867 --> 00:29:05,119
Cross dart.
384
00:29:05,202 --> 00:29:06,829
Mini flying guillotine.
385
00:29:08,705 --> 00:29:10,252
Iron roulette ball.
386
00:29:13,627 --> 00:29:14,877
What is it?
387
00:29:14,878 --> 00:29:18,382
You didn't see it?
This is called a sleeve arrow.
388
00:29:18,465 --> 00:29:19,967
Sleeve arrow?
389
00:29:26,515 --> 00:29:28,392
This is a real secret weapon.
390
00:29:32,521 --> 00:29:34,273
Good.
391
00:29:42,239 --> 00:29:44,116
Is this hairpin
not a secret weapon?
392
00:29:44,157 --> 00:29:46,251
Yes, I admire you.
393
00:29:49,538 --> 00:29:50,539
Duck.
394
00:29:57,170 --> 00:29:58,170
It's okay now.
395
00:29:58,171 --> 00:30:01,391
Your movements are too broad
when using secret weapons.
396
00:30:01,425 --> 00:30:03,803
It gives your opponents
a chance to duck.
397
00:30:05,429 --> 00:30:07,272
See the famous back arrow?
398
00:30:07,306 --> 00:30:09,684
It can catch
one's opponents off-guard.
399
00:30:22,446 --> 00:30:24,574
Kung Zi, what are you doing?
400
00:30:24,656 --> 00:30:25,823
Don't interfere.
401
00:30:25,824 --> 00:30:27,542
I said leave me alone.
402
00:30:27,576 --> 00:30:28,951
You-
403
00:30:28,952 --> 00:30:31,203
Why are you angry?
404
00:30:31,204 --> 00:30:34,208
It's so unreasonable losing your
temper so early in the morning.
405
00:30:34,291 --> 00:30:37,420
Madam. Master.
406
00:30:37,461 --> 00:30:39,587
Shou, the Japanese weapons-
407
00:30:39,588 --> 00:30:42,091
including sword, spear,
stick and secret weapons-
408
00:30:42,174 --> 00:30:43,972
have been passed on from China,
409
00:30:44,051 --> 00:30:45,468
is that right?
410
00:30:45,469 --> 00:30:47,688
This... yes.
411
00:30:47,721 --> 00:30:49,361
- Speak.
- They've been passed from China.
412
00:30:49,431 --> 00:30:51,474
No, Shou.
413
00:30:51,475 --> 00:30:53,728
For over a thousand years,
414
00:30:53,810 --> 00:30:55,938
Japan has had these weapons.
415
00:30:55,979 --> 00:30:58,198
They just look similar
to Chinese weapons.
416
00:30:58,231 --> 00:31:00,232
Is that right?
417
00:31:00,233 --> 00:31:01,609
That's right.
418
00:31:01,610 --> 00:31:04,079
Wrong.
Even your Japanese characters
419
00:31:04,112 --> 00:31:05,988
- have been evolved from Chinese.
- Yes.
420
00:31:05,989 --> 00:31:07,990
We're talking about martial arts,
not literature.
421
00:31:07,991 --> 00:31:09,959
- We're talking about martial arts.
- It's the same.
422
00:31:09,993 --> 00:31:11,994
- It's the same-
- No way. If it's martial arts,
423
00:31:11,995 --> 00:31:14,372
- then let's fight.
- Let's spar then.
424
00:31:14,373 --> 00:31:15,966
What do we compete on?
425
00:31:15,999 --> 00:31:18,718
- Madam.
- Anything.
426
00:31:18,752 --> 00:31:21,881
Master, Madam,
don't fight anymore.
427
00:31:26,635 --> 00:31:29,514
Master, Madam, I-
428
00:31:29,596 --> 00:31:31,644
Shou.
429
00:31:34,017 --> 00:31:36,645
- Look, you caused it.
- No, you did.
430
00:31:36,728 --> 00:31:39,275
- You moved first.
- You first suggested we fight.
431
00:31:39,276 --> 00:31:40,898
Well, let's not fight here.
432
00:31:40,899 --> 00:31:42,867
- Where then?
- In the training hall.
433
00:32:14,891 --> 00:32:18,191
This Chinese move is
known as a block hand.
434
00:32:25,318 --> 00:32:27,036
This is Chinese leg strike.
435
00:32:33,160 --> 00:32:34,833
This is the scissor leg strike.
436
00:32:44,421 --> 00:32:46,173
This is the Buddha's closed palm.
437
00:32:48,175 --> 00:32:49,848
Judo.
438
00:33:02,856 --> 00:33:04,482
- Send it now.
- Third Uncle!
439
00:33:04,483 --> 00:33:07,453
They are fighting again.
440
00:33:27,130 --> 00:33:28,973
Come down.
441
00:33:37,349 --> 00:33:39,272
Watch me.
442
00:33:45,774 --> 00:33:47,617
Again.
443
00:33:49,027 --> 00:33:50,279
Look.
444
00:33:51,780 --> 00:33:54,408
Stop fighting.
445
00:33:54,491 --> 00:33:56,243
Ah To, stop fighting.
446
00:34:06,294 --> 00:34:09,423
This is known as
"Cripple Li Carrying Water."
447
00:34:11,591 --> 00:34:12,717
Still want to fight?
448
00:34:13,802 --> 00:34:16,851
Your stick is shorter
than mine. You'll lose.
449
00:34:20,850 --> 00:34:22,477
Kung Zi...
450
00:34:22,561 --> 00:34:24,478
Madam...
451
00:34:24,479 --> 00:34:25,854
Ah To, how can you-
452
00:34:25,855 --> 00:34:27,198
Shou.
453
00:34:27,232 --> 00:34:29,233
Master, is this right?
454
00:34:29,234 --> 00:34:31,236
Oh, you!
455
00:34:36,741 --> 00:34:39,620
Kung Zi, why are you hiding?
456
00:34:39,703 --> 00:34:43,378
Do you give in
and dare not come out?
457
00:34:50,213 --> 00:34:51,840
I'm waiting for you.
458
00:35:11,026 --> 00:35:12,903
Ah To.
459
00:35:17,532 --> 00:35:19,534
Do you give in'?
460
00:35:23,038 --> 00:35:27,541
Give in? Look at your outfit,
what is it?
461
00:35:27,542 --> 00:35:30,762
This is ninjitsu,
you ignorant fool.
462
00:35:30,795 --> 00:35:34,174
Properly practiced,
its power is boundless.
463
00:35:34,257 --> 00:35:36,885
A moment ago
you were at my mercy.
464
00:35:36,926 --> 00:35:39,645
Had I used more gunpowder,
465
00:35:39,679 --> 00:35:41,930
you'd have been blown to pieces.
466
00:35:41,931 --> 00:35:45,811
If the dagger had been poisoned,
you would have died.
467
00:35:45,894 --> 00:35:48,898
Are there such martial arts
in China?
468
00:35:48,938 --> 00:35:50,439
Of course.
469
00:35:50,440 --> 00:35:53,034
But they are better known
as ambush.
470
00:35:53,068 --> 00:35:58,700
Poison, lethal gas, secret arrows-
471
00:35:58,782 --> 00:36:03,077
these are forbidden
in the Chinese kung fu world.
472
00:36:03,078 --> 00:36:05,704
Only treacherous villains
use them.
473
00:36:05,705 --> 00:36:08,549
What more insults do you have?
Let's hear them once and for all.
474
00:36:08,583 --> 00:36:11,210
I'm not insulting you, it's the truth.
475
00:36:11,211 --> 00:36:14,090
The way of kung fu emphasizes
being fair and open.
476
00:36:14,172 --> 00:36:16,550
To win is the most
important thing.
477
00:36:16,591 --> 00:36:19,968
No doubt,
but so is the method one uses.
478
00:36:19,969 --> 00:36:23,064
- This is too low.
- You're calling me low?
479
00:36:23,098 --> 00:36:24,723
Not you.
480
00:36:24,724 --> 00:36:27,352
I'm referring to the ninja skills.
Just drop them.
481
00:36:29,479 --> 00:36:31,732
You don't even know
the history of ninjitsu.
482
00:36:31,815 --> 00:36:34,614
I wouldn't want to learn about
something so underhanded,
483
00:36:34,615 --> 00:36:37,237
- even if you told me.
- You-
484
00:36:38,822 --> 00:36:41,496
Ignorant bull, you know nothing
of Japan martial arts.
485
00:36:41,574 --> 00:36:43,747
You're not worthy
of fighting with me.
486
00:36:55,630 --> 00:36:57,132
Stop.
487
00:37:03,096 --> 00:37:04,643
The starry kick.
488
00:37:08,643 --> 00:37:09,769
Lion rolling ball.
489
00:37:11,271 --> 00:37:12,523
Back kick.
490
00:37:18,027 --> 00:37:20,028
Ah To, whom have you
been fighting with?
491
00:37:20,029 --> 00:37:23,533
No one, but...
492
00:37:23,616 --> 00:37:27,536
Ah To, how many times
have I told you?
493
00:37:27,537 --> 00:37:30,256
Don't think that
494
00:37:30,290 --> 00:37:33,635
just because you know kung fu,
495
00:37:33,668 --> 00:37:36,672
you can fight anytime you want.
496
00:37:36,755 --> 00:37:40,305
You should learn humility.
497
00:37:40,383 --> 00:37:42,431
This is the true martial arts way.
498
00:37:42,510 --> 00:37:43,762
Yes.
499
00:37:43,803 --> 00:37:45,804
Whom have you been fighting with?
500
00:37:45,805 --> 00:37:47,681
Someone...
501
00:37:47,682 --> 00:37:49,810
someone said
Japanese martial arts
502
00:37:49,893 --> 00:37:51,941
are better than Chinese kung fu
in every aspect.
503
00:37:51,942 --> 00:37:53,529
I couldn't accept that,
504
00:37:53,563 --> 00:37:55,657
so I fought with this person
in every category
505
00:37:55,690 --> 00:37:58,192
and I won each time.
506
00:37:58,193 --> 00:38:01,697
You haven't yet met a truly-skilled
Japanese master.
507
00:38:03,072 --> 00:38:07,409
Who would that be?
508
00:38:07,410 --> 00:38:10,038
Could you bring him to our school
509
00:38:10,079 --> 00:38:13,424
and let him show us a few tricks?
510
00:38:13,458 --> 00:38:14,958
Teacher, this...
511
00:38:14,959 --> 00:38:18,054
Right, widen our horizons!
512
00:38:18,087 --> 00:38:19,555
Stop.
513
00:38:19,589 --> 00:38:21,432
It's difficult to invite her
514
00:38:21,433 --> 00:38:25,224
because her gear
515
00:38:25,303 --> 00:38:28,853
has been confiscated by me.
How could she face us?
516
00:38:30,183 --> 00:38:31,435
Master.
517
00:38:33,978 --> 00:38:35,480
Master.
518
00:38:41,820 --> 00:38:44,243
Shou, when did she leave?
519
00:38:44,322 --> 00:38:45,494
Early in the morning.
520
00:38:45,573 --> 00:38:48,452
As soon as you were gone
she packed up and left.
521
00:38:48,453 --> 00:38:50,747
- Why didn't you stop her?
- Master, she-
522
00:38:50,748 --> 00:38:52,372
You should have told me sooner.
523
00:38:52,455 --> 00:38:55,129
Master, it's because
I wanted to tell you
524
00:38:55,208 --> 00:38:59,002
that I got a kick from Madam.
525
00:38:59,003 --> 00:39:01,097
However, if I don't tell you,
526
00:39:01,130 --> 00:39:04,009
you'll slap me.
527
00:39:05,635 --> 00:39:07,888
- Where are Third Uncle and Aunty?
- They...
528
00:39:11,099 --> 00:39:12,351
Third Uncle, Aunty.
529
00:39:12,392 --> 00:39:13,518
The boat has departed.
530
00:39:36,666 --> 00:39:40,512
Welcome. This way, please.
531
00:39:48,678 --> 00:39:51,056
Master, the guests are here.
532
00:39:53,182 --> 00:39:54,525
Please.
533
00:39:57,186 --> 00:39:58,812
Tai Long.
534
00:39:58,813 --> 00:40:01,532
Please sit.
535
00:40:03,693 --> 00:40:05,821
Has Kung Zi written back?
536
00:40:07,822 --> 00:40:10,951
A young couple fighting
is unavoidable.
537
00:40:11,034 --> 00:40:12,661
There is a Chinese saying:
538
00:40:12,702 --> 00:40:16,043
A father-in-law has to pretend
to be blind and deaf!
539
00:40:16,044 --> 00:40:17,962
Fortunately, Kung Zi is smart
540
00:40:17,963 --> 00:40:20,459
or I would not see her again.
541
00:40:20,460 --> 00:40:21,962
What are you saying?
542
00:40:22,045 --> 00:40:23,587
Kung Zi...
543
00:40:23,588 --> 00:40:26,842
It's Ah To's fault.
I'll teach him a lesson.
544
00:40:26,925 --> 00:40:29,098
It's too late.
Kung Zi won't return.
545
00:40:29,099 --> 00:40:32,095
What?
Kung Zi has returned to Japan?
546
00:40:32,096 --> 00:40:34,224
Yes, follow me.
547
00:40:42,482 --> 00:40:44,802
I've been a long time in Hong Kong
but you haven't written.
548
00:40:44,817 --> 00:40:48,987
Yes, I've been busy, that's why.
549
00:40:48,988 --> 00:40:51,491
Who is this man?
550
00:40:51,574 --> 00:40:53,497
He...
551
00:40:58,873 --> 00:41:04,755
Kung Zi, a broken marriage
is a painful thing.
552
00:41:07,090 --> 00:41:08,262
Kung Zi?
553
00:41:09,842 --> 00:41:11,389
Dad.
554
00:41:13,763 --> 00:41:15,515
"Ninjitsu"
555
00:41:17,600 --> 00:41:20,604
Every problem can be talked over
and resolved.
556
00:41:20,645 --> 00:41:22,898
Why have you come back to Japan?
Does Ah To know?
557
00:41:24,524 --> 00:41:29,906
I have no idea.
I've been back a few days.
558
00:41:29,988 --> 00:41:34,408
This Ah To, he should have
come to Japan with you.
559
00:41:34,409 --> 00:41:36,662
Are you...
560
00:41:45,795 --> 00:41:48,264
Kung Zi is my daughter-in-law!
Let go.
561
00:41:49,799 --> 00:41:51,893
Please let go.
562
00:41:51,926 --> 00:41:53,143
He...
563
00:41:53,177 --> 00:41:55,396
Meet the famous martial artist
564
00:41:55,430 --> 00:41:58,306
Takeno the ninja.
565
00:41:58,307 --> 00:42:01,151
Kung Zi,
566
00:42:01,185 --> 00:42:04,688
practice hard if you don't
want to be bullied.
567
00:42:04,689 --> 00:42:08,284
Kung Zi, come back with me.
I'll get Ah To to apologize to you.
568
00:42:08,317 --> 00:42:11,571
Until I have accomplished
my training I won't return.
569
00:42:11,654 --> 00:42:14,453
Let's go.
570
00:42:16,951 --> 00:42:18,419
Farewell.
571
00:42:18,453 --> 00:42:21,172
Kung Zi! Kung Zi...
572
00:42:21,205 --> 00:42:26,678
Since childhood they've
practiced martial arts
573
00:42:26,711 --> 00:42:31,465
and have been real close;
You ought to return soon.
574
00:42:31,466 --> 00:42:33,935
Have Ah To ask her back,
otherwise-
575
00:42:33,968 --> 00:42:36,847
All right, I understand.
I'll go immediately.
576
00:42:38,431 --> 00:42:39,848
Master.
577
00:42:39,849 --> 00:42:44,070
Leave me alone, the moonlight
leads the way home.
578
00:42:48,691 --> 00:42:51,444
Dad, you're back.
579
00:42:51,486 --> 00:42:54,831
Ah To, Kung Zi has
returned to Japan.
580
00:42:54,864 --> 00:42:56,490
Why didn't you go after her?
581
00:42:56,491 --> 00:42:59,711
What is she to me?
582
00:42:59,744 --> 00:43:02,588
She's your wife,
for God's sake!
583
00:43:02,622 --> 00:43:05,501
Wife?
584
00:43:05,583 --> 00:43:08,507
I suggest you go to Japan
and apologize to her.
585
00:43:08,508 --> 00:43:10,346
- Father-
- I tell you,
586
00:43:10,379 --> 00:43:12,757
if you don't, you'll be risking
this relationship.
587
00:43:12,840 --> 00:43:16,259
In Japan there's a martial artist
called Takeno
588
00:43:16,260 --> 00:43:18,228
who is real close to Kung Zi.
589
00:43:21,474 --> 00:43:23,272
I don't care.
590
00:43:23,351 --> 00:43:26,525
You... stand right there.
Did you hear what I said?
591
00:43:26,526 --> 00:43:28,522
Brother, let it go.
592
00:43:28,523 --> 00:43:31,026
You've just arrived.
Leave everything till tomorrow.
593
00:43:31,027 --> 00:43:32,618
Yes, take it easy.
594
00:43:32,652 --> 00:43:35,155
Ah To, you go too far.
595
00:43:53,256 --> 00:43:55,258
Master.
596
00:44:01,764 --> 00:44:03,186
What is it?
597
00:44:06,310 --> 00:44:08,438
Master, I-
598
00:44:11,399 --> 00:44:14,278
Oh God, my back!
599
00:44:17,697 --> 00:44:21,918
Master, I have a way
which will work.
600
00:44:21,951 --> 00:44:23,794
You're up to your nonsense again.
601
00:44:25,580 --> 00:44:27,457
Oh, my butt!
602
00:44:29,167 --> 00:44:31,215
This is for real.
603
00:44:31,294 --> 00:44:35,344
This will help get Madam back
so you needn't go to Japan.
604
00:44:35,423 --> 00:44:37,801
Really?
605
00:44:37,842 --> 00:44:38,968
Of course.
606
00:44:39,051 --> 00:44:41,349
Master, sit down first.
607
00:44:44,223 --> 00:44:45,725
Please sit.
608
00:44:54,233 --> 00:44:56,361
Come, take it.
609
00:45:00,740 --> 00:45:03,584
Come.
610
00:45:15,630 --> 00:45:17,507
- What do you think?
- Good.
611
00:45:21,886 --> 00:45:23,229
Correct?
612
00:45:23,262 --> 00:45:24,479
Yes.
613
00:45:24,513 --> 00:45:26,641
You're progressing quickly.
614
00:45:30,895 --> 00:45:33,148
Kung Zi.
615
00:45:34,774 --> 00:45:37,527
I regret burying myself
so deep in martial arts training.
616
00:45:39,487 --> 00:45:41,489
Otherwise you would
have been my wife.
617
00:45:42,657 --> 00:45:44,751
Mr. Takeno.
618
00:45:47,161 --> 00:45:49,255
Ms. Kung Zi, a letter for you.
619
00:45:52,667 --> 00:45:53,919
A challenge letter.
620
00:46:01,384 --> 00:46:04,056
"Kung Zi, I hear Japan
has martial arts too."
621
00:46:04,057 --> 00:46:05,930
The martial arts have
a long history
622
00:46:06,013 --> 00:46:08,015
and originated in China.
623
00:46:08,057 --> 00:46:10,151
Chinese kung fu is famous
the world over,
624
00:46:10,184 --> 00:46:13,404
while Japanese martial arts
are comparatively insignificant
625
00:46:13,437 --> 00:46:17,691
and it was proved
Chinese kung fu is better.
626
00:46:17,692 --> 00:46:20,445
Back in Japan you must have
progressed in your skills
627
00:46:20,528 --> 00:46:22,451
and if you are up
for a contest with me-
628
00:46:22,530 --> 00:46:25,033
regardless of what
martial arts you use-
629
00:46:25,074 --> 00:46:28,169
as long as you win in one category,
I'll admit to losing.
630
00:46:28,202 --> 00:46:30,170
Ah To.
631
00:46:30,204 --> 00:46:32,707
What do you think?
632
00:46:39,964 --> 00:46:42,424
Teacher, what should we do?
633
00:46:42,425 --> 00:46:44,598
- "Japanese Martial World Pioneer"
- Kung Zi,
634
00:46:44,599 --> 00:46:48,096
is your Chinese husband
good at kung fu?
635
00:46:48,097 --> 00:46:50,223
Well, he-
636
00:46:50,224 --> 00:46:55,355
According to the letter, he is.
637
00:46:55,438 --> 00:46:59,193
I want to see for myself.
638
00:47:01,193 --> 00:47:05,949
Teacher, I'll go too.
639
00:47:06,949 --> 00:47:10,744
- "Black Belt Judo"
- Teacher, I'll go too.
640
00:47:10,745 --> 00:47:14,625
- "Royal Kendo"
- Teacher, I'll go too.
641
00:47:14,707 --> 00:47:19,634
- "Coach of Yali"
- Teacher, I'll go too.
642
00:47:19,712 --> 00:47:22,259
- "Head of a Karate Gymnasium"
- I'll go too, Teacher.
643
00:47:22,260 --> 00:47:24,725
- "Double-Section-Pole Expert"
- I'll go too, Teacher.
644
00:47:24,759 --> 00:47:27,638
- "Sai Expert"
- Teacher, I'll go too.
645
00:48:30,699 --> 00:48:32,701
Goodbye, Ms. Kung Zi.
646
00:48:59,854 --> 00:49:01,481
"Ho's Residence"
647
00:49:03,566 --> 00:49:05,113
Wait and see.
648
00:49:05,192 --> 00:49:07,320
Madam will return today.
649
00:49:07,361 --> 00:49:10,205
In fact, right now, she might-
650
00:49:10,239 --> 00:49:14,710
there she is.
Wow, so many relatives!
651
00:49:16,996 --> 00:49:18,714
Where's Madam?
652
00:49:18,747 --> 00:49:21,091
Where's Ho To?
653
00:49:21,125 --> 00:49:27,007
You must be her brother.
You're her grandfather.
654
00:49:27,089 --> 00:49:29,592
You're her uncle.
You're her cousin.
655
00:49:29,633 --> 00:49:30,976
You're her brother.
656
00:49:31,010 --> 00:49:33,636
Is... is this not
a challenge letter?
657
00:49:33,637 --> 00:49:36,766
Yes, we have come
to take up the challenge.
658
00:49:38,851 --> 00:49:43,021
Then you're not-
659
00:49:43,022 --> 00:49:46,117
Quick, ask Ho Toto see me.
660
00:49:46,150 --> 00:49:47,743
Master.
661
00:49:53,157 --> 00:49:55,751
Master, at the gate-gate-
662
00:49:55,784 --> 00:49:57,036
What is it?
663
00:50:19,308 --> 00:50:20,560
You're-
664
00:50:20,643 --> 00:50:23,817
Are you Ah To?
665
00:50:23,896 --> 00:50:25,819
Yes.
666
00:50:31,320 --> 00:50:34,164
I am Takeno.
667
00:50:37,034 --> 00:50:38,456
Your fame precedes you.
668
00:50:38,536 --> 00:50:39,833
Thank you.
669
00:50:43,582 --> 00:50:48,304
Meet Japan's
famous senior master Kato.
670
00:50:50,673 --> 00:50:54,678
My specialty is ninjitsu.
671
00:50:57,429 --> 00:51:01,184
These are the masters of various
Japanese martial arts.
672
00:51:04,353 --> 00:51:07,230
We have come
to take up your challenge.
673
00:51:07,231 --> 00:51:09,859
The challenge?
674
00:51:12,361 --> 00:51:14,739
I have no quarrel
with Japanese martial arts.
675
00:51:14,822 --> 00:51:17,120
There must be some
misunderstanding.
676
00:51:17,199 --> 00:51:19,452
Did you write this?
677
00:51:20,869 --> 00:51:22,746
"To Kung Zi"
678
00:51:22,830 --> 00:51:25,709
Yes.
679
00:51:25,749 --> 00:51:28,628
That was written to my wife.
680
00:51:28,711 --> 00:51:30,378
How did you get it?
681
00:51:30,379 --> 00:51:32,505
Kung Zi is Japanese.
682
00:51:32,506 --> 00:51:35,383
If you challenge her,
683
00:51:35,384 --> 00:51:38,136
it's the same
as you challenging us.
684
00:51:38,137 --> 00:51:40,265
This is between us
as husband and wife.
685
00:51:40,347 --> 00:51:43,351
She is no longer your wife.
686
00:51:43,392 --> 00:51:45,861
What... did you say?
687
00:51:45,894 --> 00:51:47,646
Master.
688
00:51:48,981 --> 00:51:51,154
He is a Japanese kendo expert,
689
00:51:51,233 --> 00:51:55,153
and you hold a Chinese sword.
690
00:51:55,154 --> 00:51:57,156
Why don't you see who's better?
691
00:51:57,239 --> 00:51:59,492
I have no such intention.
692
00:53:45,848 --> 00:53:47,771
You're pretty good, kid.
693
00:55:06,094 --> 00:55:07,846
Why don't you take my sword?
694
00:55:23,070 --> 00:55:24,572
You Chinese have no manners.
695
00:55:24,613 --> 00:55:27,114
You Japanese are ill-mannered.
696
00:55:27,115 --> 00:55:30,870
I fear you not.
I can fight all of you together.
697
00:55:30,953 --> 00:55:32,375
Don't worry.
698
00:55:32,454 --> 00:55:35,879
We Japanese don't do
such dishonorable things.
699
00:55:35,958 --> 00:55:41,260
He is the next competitor.
700
00:55:52,266 --> 00:55:54,485
He is a karate expert in Japan.
701
00:55:54,518 --> 00:55:56,987
It'll be one on one.
702
00:56:06,405 --> 00:56:08,248
I'll arrange a time with you.
703
00:56:41,023 --> 00:56:44,942
Ah To, you are
in great trouble.
704
00:56:44,943 --> 00:56:46,945
I never thought
it would be like this.
705
00:56:47,029 --> 00:56:51,079
Teacher, since the Japanese are here,
we must not let them think we're weak.
706
00:56:51,158 --> 00:56:54,458
We can gather all the kung fu experts
and hold a martial arts competition.
707
00:56:54,536 --> 00:56:56,083
Yes! Right!
708
00:56:58,040 --> 00:56:59,087
Wang Shun Keung,
709
00:56:59,088 --> 00:57:01,961
it's all right if we fight to share
710
00:57:02,044 --> 00:57:03,546
our martial arts experience.
711
00:57:03,587 --> 00:57:07,548
But if we beat this bunch,
712
00:57:07,549 --> 00:57:10,177
another bunch will come.
713
00:57:10,218 --> 00:57:14,815
Inevitably, some people will get hurt.
Think about it.
714
00:57:14,848 --> 00:57:17,101
Is this our purpose
in practicing kung fu?
715
00:57:17,102 --> 00:57:19,101
Teacher, what are we going to do?
716
00:57:19,102 --> 00:57:21,354
We can't let Ah To
face them all by himself.
717
00:57:21,355 --> 00:57:23,699
He surely is no match for them.
718
00:57:23,732 --> 00:57:26,451
Wang Chun Keung, Teacher is right.
719
00:57:26,485 --> 00:57:28,738
We shouldn't let things
get out of hand.
720
00:57:28,739 --> 00:57:30,956
They are here for a competition.
721
00:57:30,989 --> 00:57:33,333
I'll face them one by one.
722
00:57:33,367 --> 00:57:35,210
Even if I lose,
723
00:57:35,243 --> 00:57:37,371
it'll just concern me.
724
00:57:37,454 --> 00:57:40,628
It'd have nothing to do
with the Chinese martial world.
725
00:57:40,707 --> 00:57:44,257
It's good that you understand.
726
00:57:44,336 --> 00:57:47,636
Your kung fu foundation is not bad.
727
00:57:47,714 --> 00:57:50,257
You may not lose in every bout.
728
00:57:50,258 --> 00:57:52,385
You've won in fencing today.
729
00:57:52,386 --> 00:57:55,390
Tomorrow's karate fight is
about kicks and punches.
730
00:57:55,472 --> 00:57:58,144
The Japanese's power in using
the palm strike is great.
731
00:57:58,145 --> 00:58:00,735
It may be difficult to handle
your opponent.
732
00:58:00,769 --> 00:58:02,521
You are no match for him.
733
00:58:06,650 --> 00:58:09,115
Ah To, you don't have to be
so disheartened.
734
00:58:09,116 --> 00:58:12,160
Chinese kung fu has many forms
and movements.
735
00:58:12,239 --> 00:58:14,788
In comparison Japanese
fist styles are limited.
736
00:58:14,866 --> 00:58:17,162
Teacher, which kind
of kung fu should I use?
737
00:58:17,163 --> 00:58:20,004
Face him with Shaolin Arahat Fist;
Force against force.
738
00:58:20,038 --> 00:58:23,167
No, you can use any style,
as a matter of fact.
739
00:58:23,168 --> 00:58:25,635
But I think if you want to win,
740
00:58:25,669 --> 00:58:27,763
you should use soft skills
against power.
741
00:58:27,796 --> 00:58:30,174
Japanese fist styles are
powerful and explosive.
742
00:58:30,257 --> 00:58:33,807
You must fight with agility
and variations
743
00:58:33,885 --> 00:58:36,429
while attacking with force.
744
00:58:36,430 --> 00:58:38,808
Teacher, how should one fight?
745
00:58:41,059 --> 00:58:42,686
Drunken boxing.
746
00:58:44,938 --> 00:58:46,690
"Master So"
747
00:59:09,963 --> 00:59:11,340
I'll go plead with him.
748
00:59:13,216 --> 00:59:16,343
Ah To, it's no use.
749
00:59:16,344 --> 00:59:19,564
You know Uncle
doesn't teach others.
750
00:59:19,598 --> 00:59:21,441
Then what should I do?
751
00:59:25,979 --> 00:59:27,322
Come here.
752
00:59:34,196 --> 00:59:37,200
If Teacher knows about this,
we're dead.
753
00:59:37,240 --> 00:59:40,494
It's for you to learn drunken boxing.
Teacher wouldn't blame us.
754
00:59:42,496 --> 00:59:43,873
Go.
755
00:59:57,844 --> 00:59:59,096
Again, again.
756
01:00:08,522 --> 01:00:12,368
Kid, if you want to sit, I'll let you.
757
01:00:35,632 --> 01:00:37,430
Go on, quick.
758
01:02:08,266 --> 01:02:10,109
He's not moving.
759
01:02:10,143 --> 01:02:11,895
Try again.
760
01:02:11,978 --> 01:02:14,276
We've suffered
a number of blows already.
761
01:02:14,277 --> 01:02:15,774
It's your turn.
762
01:02:32,374 --> 01:02:34,297
Ah To, have you learnt it?
763
01:02:34,376 --> 01:02:38,552
Yes, but it's somewhat unclear.
764
01:02:38,630 --> 01:02:40,803
Unclear?
765
01:02:42,175 --> 01:02:43,301
Try again.
766
01:03:01,569 --> 01:03:05,699
Dreamy eyes...
767
01:03:08,410 --> 01:03:11,664
power in softness.
768
01:03:14,332 --> 01:03:17,302
Turn with your hip...
769
01:03:20,088 --> 01:03:22,466
and be light of foot.
770
01:03:45,739 --> 01:03:50,461
Ah To, do you understand
771
01:03:50,493 --> 01:03:51,710
what he just demonstrated?
772
01:03:51,745 --> 01:03:53,747
Almost.
773
01:03:54,748 --> 01:03:57,126
There are people here.
Let's practice in the school.
774
01:04:10,013 --> 01:04:12,389
All right, go home and practice.
775
01:04:12,390 --> 01:04:13,892
Good bye.
776
01:04:23,735 --> 01:04:25,157
Ah To.
777
01:04:31,284 --> 01:04:33,878
Kung Zi, you're back.
778
01:04:33,912 --> 01:04:37,416
How could you write
such a challenge letter?
779
01:04:39,501 --> 01:04:41,629
It's from me to you.
780
01:04:41,669 --> 01:04:43,421
Who asked you
to disclose it to others?
781
01:04:43,505 --> 01:04:44,927
I...
782
01:04:45,006 --> 01:04:46,677
Did you think I would be scared
783
01:04:46,678 --> 01:04:48,801
by the large group of people
you've brought?
784
01:04:48,802 --> 01:04:50,896
I didn't bring those guys.
785
01:04:50,929 --> 01:04:54,308
If I lose, it'll just mean
shame for me. No big deal!
786
01:04:54,309 --> 01:04:57,810
When the kendo master
presented you with the sword,
787
01:04:57,811 --> 01:04:59,438
why did you ignore him?
788
01:05:01,940 --> 01:05:03,942
When did he
present me with the sword?
789
01:05:05,693 --> 01:05:09,823
He wanted to give you his sword
as a sign he yielded.
790
01:05:11,032 --> 01:05:13,330
This is the highest form of respect
791
01:05:13,331 --> 01:05:15,920
according to the samurai spirit.
792
01:05:26,673 --> 01:05:29,176
Oh, that's why he wanted
to present me with his sword.
793
01:05:30,718 --> 01:05:33,346
You should have received it
with both hands.
794
01:05:33,430 --> 01:05:35,728
You'd instantly
have become friends
795
01:05:35,807 --> 01:05:38,105
and that would
have buried the hatchet.
796
01:05:38,184 --> 01:05:40,061
Now?
797
01:05:40,103 --> 01:05:41,855
As you have declined his respect,
798
01:05:41,938 --> 01:05:44,441
he will take this as a great insult
799
01:05:44,482 --> 01:05:47,702
and might kill himself by seppuku.
800
01:05:47,735 --> 01:05:50,238
So it will not be
an ordinary competition.
801
01:05:50,321 --> 01:05:52,494
They must use
every effort to beat you.
802
01:05:52,574 --> 01:05:56,493
Master, Master!
803
01:05:56,494 --> 01:05:59,464
The Japanese have delivered
a challenge letter.
804
01:06:02,333 --> 01:06:05,007
"We'll await you at the Goat's Ridge
at noon tomorrow.
805
01:06:05,086 --> 01:06:07,009
Takeno."
806
01:06:07,088 --> 01:06:10,718
Gentlemen, I started this.
807
01:06:10,758 --> 01:06:13,385
Owing to a slight
misunderstanding on my part,
808
01:06:13,386 --> 01:06:17,014
you all had to come to China.
809
01:06:17,015 --> 01:06:18,983
Please plead with them
on my behalf.
810
01:06:21,394 --> 01:06:24,864
Kung Zi, I cannot accept
that your husband
811
01:06:24,898 --> 01:06:26,741
has been bullying
his Japanese wife.
812
01:06:26,774 --> 01:06:28,776
I am here to fight
for your honor.
813
01:06:28,860 --> 01:06:31,028
I don't want you to.
814
01:06:31,029 --> 01:06:32,531
Kung Zi-
815
01:06:43,416 --> 01:06:45,009
Ah To.
816
01:06:45,043 --> 01:06:47,171
Why did you plead with them?
817
01:06:47,253 --> 01:06:50,047
You have shamed your husband.
818
01:06:50,048 --> 01:06:53,769
We Chinese will not back off.
819
01:07:06,189 --> 01:07:11,696
Sir, please instruct me.
820
01:08:46,748 --> 01:08:48,750
How could you get drunk
before a fight?
821
01:08:50,376 --> 01:08:52,003
How could you drink?
822
01:08:53,630 --> 01:08:54,722
Tell him
823
01:08:54,756 --> 01:08:57,976
this is the famous
drunken boxing.
824
01:09:01,095 --> 01:09:03,644
It's the Chinese drunken boxing.
825
01:10:10,289 --> 01:10:12,917
Stop, you've lost.
826
01:10:12,959 --> 01:10:14,336
Teacher, let me try again.
827
01:10:34,105 --> 01:10:37,234
I've lost, you can do
what you like with me.
828
01:10:49,245 --> 01:10:53,623
Wasn't it agreed I'd fight
one master each day?
829
01:10:53,624 --> 01:10:57,094
Yes, he'll wait for you
at your place tomorrow.
830
01:11:02,633 --> 01:11:03,850
Madam.
831
01:11:03,885 --> 01:11:05,512
Following...
832
01:11:06,637 --> 01:11:09,139
The opponent has a nunchaku
in his right hand
833
01:11:09,140 --> 01:11:10,891
and a short stick in his left hand.
834
01:11:10,892 --> 01:11:12,392
It is similar to-
835
01:11:12,393 --> 01:11:14,646
Sword and stick
in Chinese kung fu, right?
836
01:11:14,729 --> 01:11:15,855
Yes.
837
01:11:15,897 --> 01:11:19,492
But the weapons
are slightly different.
838
01:11:19,525 --> 01:11:23,371
His weapon
is rare even in Japan.
839
01:11:23,404 --> 01:11:26,999
Then his style must have
many variations.
840
01:11:27,033 --> 01:11:29,536
What weapon
will you use against him?
841
01:11:29,619 --> 01:11:31,667
Double-section pole...
842
01:11:35,124 --> 01:11:36,501
stick...
843
01:11:39,295 --> 01:11:41,046
- Shou?
- Then he lost.
844
01:11:41,047 --> 01:11:42,765
Master.
845
01:11:42,799 --> 01:11:45,302
- Get me a three-sectioned staff.
- Yes.
846
01:11:45,384 --> 01:11:48,888
Good.
He uses a stick and nunchaku
847
01:11:48,930 --> 01:11:51,683
which are like
the three-sectioned staff; This is fair.
848
01:11:58,940 --> 01:12:01,693
There are many variations
with the three-sectioned staff.
849
01:14:46,732 --> 01:14:49,736
Your three-sectioned staff is
longer than my nunchaku.
850
01:14:51,237 --> 01:14:53,205
I have lost.
851
01:14:54,365 --> 01:14:56,743
Madam, he must have said
852
01:14:56,826 --> 01:14:59,079
his weapon is shorter,
that's why he's lost.
853
01:14:59,120 --> 01:15:00,588
Yes.
854
01:15:05,835 --> 01:15:11,262
Don't be too happy!
There's still tomorrow.
855
01:17:43,409 --> 01:17:45,537
Master, I have lost.
856
01:17:53,669 --> 01:17:55,171
Tomorrow.
857
01:19:07,117 --> 01:19:08,494
Follow me.
858
01:21:50,739 --> 01:21:51,991
Stop fighting.
859
01:22:13,137 --> 01:22:14,935
Master...
860
01:22:21,061 --> 01:22:22,278
Are you ready?
861
01:22:24,565 --> 01:22:26,442
He asked if you're ready.
862
01:22:28,944 --> 01:22:31,072
Wasn't I going to fight
one opponent each day?
863
01:22:31,073 --> 01:22:34,325
- Wasn't this the arrangement?
- Yes.
864
01:22:56,305 --> 01:22:57,932
What is he doing?
865
01:22:57,973 --> 01:23:00,067
What are you doing?
866
01:23:00,100 --> 01:23:01,726
I'm waiting.
867
01:23:01,727 --> 01:23:03,104
He's waiting.
868
01:23:04,605 --> 01:23:07,231
Waiting?
869
01:23:07,232 --> 01:23:09,485
Would you be waiting till dawn?
870
01:23:09,568 --> 01:23:10,990
You-
871
01:23:14,823 --> 01:23:16,450
Are you really
going to wait here?
872
01:23:16,492 --> 01:23:18,995
All right then, suit yourself.
873
01:23:25,959 --> 01:23:30,260
Wait! It's tomorrow now.
874
01:23:33,258 --> 01:23:35,101
He said it's a new day now.
875
01:23:36,762 --> 01:23:40,642
A new day? It isn't dawn yet.
876
01:23:40,724 --> 01:23:43,227
It isn't dawn yet.
877
01:23:43,268 --> 01:23:45,111
Look.
878
01:23:45,145 --> 01:23:48,022
It's past 12:00,
that means a new day.
879
01:23:48,023 --> 01:23:50,401
He said it's past 12:00
so it's a new day now.
880
01:23:50,484 --> 01:23:52,276
You're sly.
881
01:23:52,277 --> 01:23:54,279
You won't even let me rest.
882
01:23:55,906 --> 01:23:57,908
You won't let him rest.
883
01:24:00,160 --> 01:24:03,664
- You dare not fight, huh?
- What? I'll fight with you.
884
01:25:33,003 --> 01:25:35,472
Master.
885
01:25:35,505 --> 01:25:38,258
- You admit defeat?
- He asked if you admit defeat.
886
01:26:03,784 --> 01:26:06,162
Master...
887
01:26:19,633 --> 01:26:21,886
You're sly to have smeared
oil on your body.
888
01:26:23,178 --> 01:26:25,556
He said you're sly to have
smeared oil on your body.
889
01:26:25,639 --> 01:26:28,060
You've come to look
for master at this late hour-
890
01:26:28,061 --> 01:26:29,184
you're the sly one.
891
01:26:29,267 --> 01:26:31,690
You've come to look for him
this late, you're sly.
892
01:26:35,315 --> 01:26:37,659
Are you fighting?
If not you lose.
893
01:26:38,944 --> 01:26:41,538
He says if you don't fight you lose.
894
01:26:41,571 --> 01:26:43,164
I must fight.
895
01:27:07,848 --> 01:27:09,100
Come on.
896
01:27:22,487 --> 01:27:25,115
He has fallen.
897
01:27:28,994 --> 01:27:30,746
You're not fighting anymore?
898
01:27:30,829 --> 01:27:32,502
I've lost.
899
01:27:34,082 --> 01:27:35,379
He-
900
01:27:35,459 --> 01:27:37,086
He said he's lost.
901
01:27:37,127 --> 01:27:40,131
He's called Never Topple-
admits defeat when he's fallen.
902
01:27:40,213 --> 01:27:42,009
He should have fallen long ago.
903
01:27:42,010 --> 01:27:44,760
What a strange person.
His kung fu is good.
904
01:27:44,843 --> 01:27:48,512
He is not the best.
Wait till you meet Takeno.
905
01:27:48,513 --> 01:27:50,264
His ninjitsu could appear anytime
906
01:27:50,265 --> 01:27:52,768
and take you by surprise.
907
01:27:59,232 --> 01:28:01,860
Master, I have a better idea.
908
01:30:13,783 --> 01:30:15,035
Kung Zi.
909
01:31:40,870 --> 01:31:42,588
I'll wait for you
at Clear Water Pond.
910
01:31:42,622 --> 01:31:44,750
You're a disgrace to the Chinese
if you don't come.
911
01:32:07,022 --> 01:32:11,277
Old Sir, where is
Clear Water Pond?
912
01:32:11,359 --> 01:32:13,361
Clear Water Pond, you say?
913
01:32:13,403 --> 01:32:18,409
Clear Water Pond.
Clear Water Pond.
914
01:32:18,491 --> 01:32:21,493
Oh, Clear Water Pond...
915
01:32:21,494 --> 01:32:24,623
it's over there.
916
01:32:24,664 --> 01:32:26,257
Thanks.
917
01:32:30,003 --> 01:32:31,550
I'll take you.
918
01:32:33,548 --> 01:32:35,767
Wait for me.
919
01:32:35,800 --> 01:32:38,269
Come along.
920
01:32:38,303 --> 01:32:39,520
Thanks.
921
01:36:12,725 --> 01:36:14,898
This is the use
of deceptive tactics
922
01:36:14,978 --> 01:36:18,403
in ninjitsu.
923
01:36:18,481 --> 01:36:20,859
- Good.
- Watch our ninja sword.
924
01:37:30,595 --> 01:37:34,441
First round you win.
I'll await you at Clear Water Pond.
925
01:38:22,146 --> 01:38:23,522
Well?
926
01:38:23,523 --> 01:38:26,775
Do you admit to losing
to ninjitsu?
927
01:38:26,776 --> 01:38:29,871
What else have you got?
928
01:38:40,289 --> 01:38:43,133
Watch the Japanese crab fist-
you might not know it.
929
01:39:08,443 --> 01:39:10,286
Good.
930
01:39:44,937 --> 01:39:46,564
This is the Chinese Crane Fist.
931
01:42:28,476 --> 01:42:32,401
Master, I've finally won.
932
01:42:52,041 --> 01:42:54,918
Don't kill him,
just teach him a lesson.
933
01:42:54,919 --> 01:42:57,013
I want to chop off his hands.
934
01:43:33,541 --> 01:43:37,460
Ho To, your breath-holding
technique
935
01:43:37,461 --> 01:43:40,590
is of the highest order
936
01:43:40,673 --> 01:43:44,098
even among ninjitsu techniques.
937
01:43:44,176 --> 01:43:46,970
I admire that.
938
01:43:46,971 --> 01:43:49,599
I don't think that is
of the highest order.
939
01:43:49,682 --> 01:43:52,731
The highest order is following
the martial arts way.
940
01:43:52,810 --> 01:43:54,687
Do you agree?
941
01:43:59,859 --> 01:44:03,486
Sir, please interpret for me.
942
01:44:03,487 --> 01:44:05,489
I wish to explain
to all masters.
943
01:44:07,324 --> 01:44:08,992
The challenge letter
944
01:44:08,993 --> 01:44:12,122
wasn't written to challenge
the Japanese martial world,
945
01:44:12,204 --> 01:44:13,751
but to swiftly bring my wife back.
946
01:44:13,873 --> 01:44:16,251
I didn't expect it to cause
such misunderstanding.
947
01:44:16,252 --> 01:44:18,628
Also being unfamiliar
with samurai etiquette,
948
01:44:18,711 --> 01:44:21,715
I didn't accept the sword
presented by the kendo master,
949
01:44:21,756 --> 01:44:24,475
thus unintentionally
insulting the samurai spirit.
950
01:44:24,508 --> 01:44:28,138
Also I've had a chance to witness
the various types
951
01:44:28,220 --> 01:44:31,269
of Japanese martial arts which
command my highest respect.
952
01:44:36,520 --> 01:44:38,488
Please accept my sword.65690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.