Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,820 --> 00:00:55,060
(Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) Welcome
2
00:00:55,060 --> 00:01:10,770
welcome to
3
00:01:10,770 --> 00:01:29,840
my lecture well
4
00:01:29,840 --> 00:02:00,220
What, I stayed with my grandmother DYNAMIC
5
00:02:00,220 --> 00:02:23,040
MUSIC Chance
6
00:02:23,040 --> 00:02:24,340
gets ahead!
7
00:02:24,560 --> 00:02:26,140
Sly will take it!
8
00:02:26,340 --> 00:02:29,220
They follow the wheel behind the face!
9
00:02:30,520 --> 00:02:33,580
DYNAMIC MUSIC Chance flies off the shelf!
10
00:02:34,400 --> 00:02:35,520
Where is Mars?
11
00:02:35,680 --> 00:02:36,600
And here he is!
12
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
He'll want Lyme!
13
00:02:39,060 --> 00:02:41,000
They go directly!
14
00:02:44,360 --> 00:02:48,580
DYNAMIC MUSIC But he did it!
15
00:02:48,780 --> 00:02:49,180
Mars!
16
00:02:50,680 --> 00:03:08,800
DYNAMIC MUSIC Decided
17
00:03:08,800 --> 00:03:10,000
give up Lyme?
18
00:03:10,560 --> 00:03:12,720
DYNAMIC MUSIC But he did it!
19
00:03:21,840 --> 00:03:30,020
DYNAMIC MUSIC KNOCKING ON THE DOOR DYNAMIC MUSIC Mars
20
00:03:30,020 --> 00:03:32,040
cuts forward!
21
00:03:33,860 --> 00:03:36,020
DYNAMIC MUSIC And Laima is from that echo
22
00:03:36,020 --> 00:03:36,720
behind!
23
00:03:37,600 --> 00:03:39,620
What a crazy night!
24
00:03:40,460 --> 00:03:49,730
DYNAMIC MUSIC And the winner of today's alliance is Mars!
25
00:04:04,290 --> 00:04:06,610
SCREAMS OF JOY Mars!
26
00:04:06,730 --> 00:04:07,550
Mars!
27
00:04:08,030 --> 00:04:08,430
Mars!
28
00:04:09,910 --> 00:04:20,370
SCREAMS OF JOY SCREAMS
29
00:04:27,250 --> 00:04:28,270
Everything's fine, huh?
30
00:04:33,460 --> 00:04:34,860
Fuck off, sour!
31
00:04:35,040 --> 00:04:35,660
What did he say?
32
00:04:36,840 --> 00:04:40,840
THE DOOR RING I said, close it with your finger, and
33
00:04:40,840 --> 00:04:41,620
a little dirt.
34
00:04:42,540 --> 00:04:45,000
KICK Yes, yes, yes!
35
00:04:45,020 --> 00:04:47,220
It's often dirty play on the track!
36
00:04:47,220 --> 00:04:47,320
Yes!
37
00:04:47,580 --> 00:04:49,960
But what are our ends not ready for?
38
00:04:49,960 --> 00:04:52,940
bright show and high stakes?
39
00:04:55,300 --> 00:04:56,780
Here's a champion!
40
00:04:57,080 --> 00:04:59,700
Because sport is beyond insults!
41
00:05:00,160 --> 00:05:00,380
Yes?
42
00:05:03,840 --> 00:05:04,720
Let's rock it!
43
00:05:33,920 --> 00:05:36,000
We have to leave in 20 minutes.
44
00:05:37,400 --> 00:05:39,040
Now I'll hang the curtains and I'm ready.
45
00:05:40,100 --> 00:05:41,640
Who will throw out the boxes for you?
46
00:05:41,820 --> 00:05:42,080
Will there be a mother?
47
00:05:42,620 --> 00:05:44,360
I will collect everything myself and throw everything away myself.
48
00:05:44,440 --> 00:05:45,200
Right after the curtains.
49
00:05:53,220 --> 00:05:54,440
Pinko Casino.
50
00:05:54,860 --> 00:05:57,680
Unlimited and fastest withdrawals for players.
51
00:05:58,080 --> 00:06:01,680
Find the Pinko Casino website, register, enter the promotional code KINO
52
00:06:01,680 --> 00:06:03,200
and take your freeze pins.
53
00:06:36,870 --> 00:06:38,110
17 minutes!
54
00:06:47,680 --> 00:06:48,460
Everything is great, mom.
55
00:06:49,220 --> 00:06:50,140
I'm fighting with curtains.
56
00:06:51,280 --> 00:06:52,160
17 minutes!
57
00:06:53,520 --> 00:06:55,080
I remember 17 minutes.
58
00:06:55,360 --> 00:06:55,880
16.
59
00:06:56,380 --> 00:06:56,840
Boxes.
60
00:06:58,460 --> 00:07:02,250
Let's run to school, I'll hang the curtains myself.
61
00:07:06,880 --> 00:07:09,160
Polina, I say run.
62
00:07:09,240 --> 00:07:11,020
Yes mom, I heard it myself.
63
00:07:12,040 --> 00:07:12,560
Boxes.
64
00:07:19,720 --> 00:07:22,200
Fight, everything will be fine.
65
00:07:23,360 --> 00:07:25,260
And you just need to find an approach to Andrey.
66
00:07:26,520 --> 00:07:27,840
15 minutes!
67
00:08:00,060 --> 00:08:01,940
Grandma, they left you here.
68
00:08:29,090 --> 00:08:29,590
Hey!
69
00:08:32,240 --> 00:08:32,720
Stop!
70
00:08:35,169 --> 00:08:35,610
Stop!
71
00:08:35,750 --> 00:08:36,010
Stop!
72
00:08:36,169 --> 00:08:36,269
Stop!
73
00:08:36,289 --> 00:08:36,470
Stop!
74
00:08:36,590 --> 00:08:36,929
Stop!
75
00:08:36,970 --> 00:08:37,070
Stop!
76
00:08:37,070 --> 00:08:37,350
Stop!
77
00:08:37,490 --> 00:08:37,590
Stop!
78
00:08:37,590 --> 00:08:38,090
There's a kitten there.
79
00:08:38,250 --> 00:08:38,690
I know.
80
00:08:39,070 --> 00:08:40,150
You also carry boxes there.
81
00:08:40,289 --> 00:08:40,570
Quiet.
82
00:08:40,770 --> 00:08:41,090
Dinner.
83
00:08:42,390 --> 00:08:42,890
His.
84
00:08:43,090 --> 00:08:43,970
For fresh meat.
85
00:08:44,750 --> 00:08:46,230
Give the kitten to the authorities.
86
00:08:47,370 --> 00:08:47,750
Quiet.
87
00:09:01,010 --> 00:09:01,540
Are you afraid of me?
88
00:09:02,100 --> 00:09:02,760
You?
89
00:09:03,320 --> 00:09:03,760
Very.
90
00:09:04,040 --> 00:09:04,760
So scary.
91
00:09:04,960 --> 00:09:06,080
Maybe you can change your hairstyle?
92
00:09:08,940 --> 00:09:15,320
Next time, if not so openly, otherwise...
93
00:09:15,320 --> 00:09:15,880
Otherwise what?
94
00:09:21,760 --> 00:09:25,160
Baby, I'll think you're pushing me down.
95
00:09:27,720 --> 00:09:29,180
What kind of baby am I to you?
96
00:09:29,180 --> 00:09:32,260
Watch your language, baby.
97
00:09:35,330 --> 00:09:38,230
You watch my tongue from the balcony.
98
00:09:42,810 --> 00:09:46,390
By the way, the photo is for personal use only.
99
00:09:46,710 --> 00:09:48,190
Post it online, minus your phone.
100
00:09:50,430 --> 00:09:53,110
Oh, I got scared from the pizza, Osya.
101
00:09:53,510 --> 00:09:54,750
Will you do something with the kitten?
102
00:09:54,910 --> 00:09:56,490
Look for us on the Internet.
103
00:09:58,770 --> 00:10:00,830
New items are the fastest.
104
00:10:04,110 --> 00:10:04,990
Ultradox.
105
00:10:08,100 --> 00:10:08,640
Kitten for you.
106
00:10:11,000 --> 00:10:11,880
Book.
107
00:10:15,540 --> 00:10:16,420
To me.
108
00:10:28,320 --> 00:10:30,620
Don't come back early, girl, please.
109
00:10:31,520 --> 00:10:31,960
In terms of?
110
00:10:32,600 --> 00:10:34,400
Well, my colleagues will come to my place for fun.
111
00:10:34,400 --> 00:10:36,100
I'm ready, isn't it boring?
112
00:10:40,120 --> 00:10:42,120
And please don't slam the door.
113
00:10:51,080 --> 00:10:53,960
Guys, we have a new student in our class.
114
00:10:54,300 --> 00:10:55,920
Now she will tell you a little about herself.
115
00:10:56,520 --> 00:10:58,440
I hope you all support her, right?
116
00:10:58,960 --> 00:11:01,360
And you, Polinochka, I hope you will find yourself here
117
00:11:01,360 --> 00:11:01,880
new friends.
118
00:11:02,420 --> 00:11:02,820
Get started.
119
00:11:06,060 --> 00:11:06,940
Hi all.
120
00:11:07,640 --> 00:11:09,180
My name is Polina Tumanova.
121
00:11:10,820 --> 00:11:12,400
Hello, sorry.
122
00:11:12,420 --> 00:11:14,040
Hello, hello.
123
00:11:15,960 --> 00:11:16,480
Barsov.
124
00:11:17,040 --> 00:11:17,560
Hello.
125
00:11:17,740 --> 00:11:19,260
Hello, why are you not dressed appropriately?
126
00:11:19,700 --> 00:11:20,800
Yes, he's in great shape.
127
00:11:21,040 --> 00:11:22,400
Look at the pack, huh?
128
00:11:22,640 --> 00:11:23,560
I'll explain it to you.
129
00:11:26,440 --> 00:11:26,960
Sit down.
130
00:11:27,240 --> 00:11:27,600
Thank you.
131
00:11:33,810 --> 00:11:36,390
Barsov, we wonโt go to class tomorrow dressed like this.
132
00:11:36,390 --> 00:11:36,890
will be allowed.
133
00:11:37,090 --> 00:11:38,150
You know the school rules, right?
134
00:11:38,370 --> 00:11:38,930
That's right.
135
00:11:40,070 --> 00:11:41,910
Polina, continue.
136
00:11:43,720 --> 00:11:45,260
My name is Polina Tumanova.
137
00:11:56,430 --> 00:11:59,690
My name is Polina Tumanova, I'm new.
138
00:11:59,730 --> 00:12:01,150
And this is Lekha, and he is an alcoholic.
139
00:12:03,030 --> 00:12:04,010
Yes you got it.
140
00:12:04,470 --> 00:12:05,530
Let me finish.
141
00:12:05,690 --> 00:12:07,270
I can help you if you canโt do it yourself.
142
00:12:09,750 --> 00:12:10,950
Okay, stop.
143
00:12:11,710 --> 00:12:13,000
Quiet, quiet.
144
00:12:15,610 --> 00:12:16,250
Pauline.
145
00:12:18,710 --> 00:12:21,710
My name is Polina Tumanova, I moved from another
146
00:12:21,710 --> 00:12:22,050
cities.
147
00:12:22,670 --> 00:12:23,390
I have everything, thank you.
148
00:12:26,670 --> 00:12:27,650
We put away our phones.
149
00:12:28,750 --> 00:12:30,010
And he sat on the teapot.
150
00:12:35,980 --> 00:12:36,900
Tsk, I donโt react.
151
00:12:37,920 --> 00:12:38,620
Hello.
152
00:12:39,460 --> 00:12:40,720
Che, how was your first day of school?
153
00:12:42,360 --> 00:12:44,180
By the way, I'm Egor.
154
00:12:45,280 --> 00:12:46,440
Thanks, anyway.
155
00:12:47,820 --> 00:12:48,780
I think you'll get into it.
156
00:12:50,600 --> 00:12:52,140
Listen, do you have any free time now?
157
00:12:53,280 --> 00:12:53,660
And what?
158
00:12:55,260 --> 00:12:57,120
I just have an offer from which you
159
00:12:57,120 --> 00:12:58,440
you can't refuse.
160
00:13:00,480 --> 00:13:01,960
Let's go to the center, I'll show you the city.
161
00:13:03,980 --> 00:13:04,580
Well, let's go.
162
00:13:05,140 --> 00:13:05,620
Let's go.
163
00:13:15,450 --> 00:13:18,030
So, this is yours, and this is mine.
164
00:13:18,030 --> 00:13:19,050
Thank you.
165
00:13:21,270 --> 00:13:25,510
Don't worry, I didn't put anything in there.
166
00:13:26,010 --> 00:13:27,630
Well, except for his charisma, of course.
167
00:13:29,650 --> 00:13:32,270
Well, come on, for your first date.
168
00:13:33,750 --> 00:13:34,490
Happy this year.
169
00:13:44,910 --> 00:13:46,210
Does trash bother you?
170
00:13:51,590 --> 00:13:52,870
Me myself.
171
00:13:56,960 --> 00:13:58,780
No, I liked it better before.
172
00:14:01,020 --> 00:14:01,960
I have to go.
173
00:14:02,700 --> 00:14:03,420
I'll continue on my own.
174
00:14:04,540 --> 00:14:05,420
Come on, what are you doing?
175
00:14:06,220 --> 00:14:07,440
Let me at least help.
176
00:14:07,560 --> 00:14:09,380
I can handle the walk myself too.
177
00:14:14,360 --> 00:14:14,960
Did you take it off?
178
00:14:35,620 --> 00:14:37,940
In this life, you all have to pay.
179
00:14:39,680 --> 00:14:41,680
I'm Nelana, and this is Dilya.
180
00:14:42,100 --> 00:14:42,400
Hello.
181
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Hurry me up to the boat to compromise with you.
182
00:14:48,000 --> 00:14:48,500
This is my girl.
183
00:14:48,940 --> 00:14:50,200
Her parents got her.
184
00:14:50,460 --> 00:14:51,660
It's your parents who got you.
185
00:14:51,660 --> 00:14:54,960
Oh, and me, I'm just looking for my life.
186
00:14:56,240 --> 00:14:57,840
Well, are you really fed up with your parents?
187
00:14:58,260 --> 00:14:59,420
They didn't get me.
188
00:14:59,520 --> 00:15:00,500
Got it, got it.
189
00:15:00,800 --> 00:15:02,400
They are my dentists, and they have their own
190
00:15:02,400 --> 00:15:02,900
clinic.
191
00:15:03,400 --> 00:15:04,780
Bike Cold Killer.
192
00:15:05,200 --> 00:15:09,120
And you need to go to medical school.
193
00:15:09,440 --> 00:15:10,580
Support the dynasty.
194
00:15:11,180 --> 00:15:12,640
Do you even want to go there yourself?
195
00:15:13,880 --> 00:15:15,620
Well, honey is somehow complicated.
196
00:15:15,620 --> 00:15:17,740
I'm not very good at chemistry.
197
00:15:18,760 --> 00:15:20,060
I would like my own beauty salon.
198
00:15:21,040 --> 00:15:22,540
What are your plans after school?
199
00:15:23,140 --> 00:15:24,320
Get married or maybe?
200
00:15:24,460 --> 00:15:25,500
Have children.
201
00:15:25,900 --> 00:15:26,360
Married?
202
00:15:28,740 --> 00:15:30,560
If only for one of them.
203
00:15:31,020 --> 00:15:32,460
Do you also love PTS?
204
00:15:32,600 --> 00:15:32,720
Yes.
205
00:15:34,440 --> 00:15:35,720
No, girls.
206
00:15:36,560 --> 00:15:36,880
Please.
207
00:15:42,120 --> 00:15:43,540
What is this?
208
00:15:45,620 --> 00:15:45,860
Oh!
209
00:16:04,800 --> 00:16:06,420
Do you have a creepy boyfriend?
210
00:16:07,000 --> 00:16:08,020
I don't need anyone.
211
00:16:08,800 --> 00:16:10,700
In short, Pauline, I added you to the class chat.
212
00:16:11,060 --> 00:16:11,440
Yeah.
213
00:16:11,560 --> 00:16:13,500
Mom, let's widen the screen now.
214
00:16:13,500 --> 00:16:14,400
Now.
215
00:16:15,600 --> 00:16:19,900
So, a short three on the handsome men of the eleventh A.
216
00:16:21,280 --> 00:16:22,800
Egor Vlasov.
217
00:16:23,140 --> 00:16:26,500
Wants to become a TikToker.
218
00:16:26,880 --> 00:16:27,780
Maybe a pickup artist?
219
00:16:28,140 --> 00:16:30,600
No, no, no, he has a girlfriend, Malina, with
220
00:16:30,600 --> 00:16:31,880
It's better not to mess with her.
221
00:16:32,100 --> 00:16:32,840
Yes, it's true.
222
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Here he is.
223
00:16:37,600 --> 00:16:39,000
What kind of exhibit is this?
224
00:16:39,140 --> 00:16:40,700
This is Lesha.
225
00:16:41,500 --> 00:16:42,240
He's great.
226
00:16:44,060 --> 00:16:45,420
I'm not talking about Lesha.
227
00:16:45,700 --> 00:16:47,380
Although, of course, there is no dispute over tastes.
228
00:16:47,740 --> 00:16:48,980
Look at the second one.
229
00:16:49,860 --> 00:16:50,500
This is the exhibit.
230
00:16:51,480 --> 00:16:52,400
This is what I understand.
231
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
For me, some kind of blockhead.
232
00:16:54,780 --> 00:16:55,240
What are you doing?
233
00:16:56,620 --> 00:16:57,500
This is Barsov.
234
00:16:57,860 --> 00:16:59,900
Leopard, the most dangerous guy in school.
235
00:17:00,620 --> 00:17:01,840
Doesn't he have a name?
236
00:17:02,580 --> 00:17:03,020
Dima.
237
00:17:03,180 --> 00:17:04,579
Doesn't anyone call him by name at all?
238
00:17:04,599 --> 00:17:05,940
Well, of course, no one knows him.
239
00:17:05,940 --> 00:17:06,500
What about the teachers?
240
00:17:06,859 --> 00:17:08,099
Well, they rarely go to school.
241
00:17:13,500 --> 00:17:15,140
Well, yes, they go to the same trash can.
242
00:17:15,160 --> 00:17:16,060
You're the one driving.
243
00:17:17,400 --> 00:17:18,720
Well, look for yourself.
244
00:17:19,359 --> 00:17:19,920
To whom?
245
00:17:20,940 --> 00:17:21,500
Show me.
246
00:17:22,579 --> 00:17:23,420
Here, here.
247
00:17:29,340 --> 00:17:29,900
Holy shit.
248
00:17:30,400 --> 00:17:31,800
Lord, what a body.
249
00:17:32,580 --> 00:17:33,820
I don't understand what's wrong with it.
250
00:17:34,140 --> 00:17:34,920
And I'll show you now.
251
00:17:35,240 --> 00:17:36,380
Come closer to him.
252
00:17:37,300 --> 00:17:38,480
Well, come closer.
253
00:17:38,820 --> 00:17:39,540
That's enough.
254
00:17:39,640 --> 00:17:40,820
Well, here you go.
255
00:17:43,820 --> 00:17:47,780
Who are you following?
256
00:17:49,000 --> 00:17:49,620
Well, popol.
257
00:18:01,500 --> 00:18:02,060
Clearly.
258
00:18:03,080 --> 00:18:04,200
What, fell in love?
259
00:18:05,020 --> 00:18:06,920
Yes, at the stupid jock from the first sight.
260
00:18:07,580 --> 00:18:09,800
Yes, the girls from the class just asked me to take a photo.
261
00:18:10,200 --> 00:18:11,200
They don't believe it's a neighbor.
262
00:18:14,240 --> 00:18:15,060
Give me the phone.
263
00:18:15,880 --> 00:18:16,300
Come on, come on.
264
00:18:37,960 --> 00:18:39,640
Pike, you are my spy, mom.
265
00:18:40,660 --> 00:18:41,760
Andrey is back.
266
00:18:43,800 --> 00:18:44,760
Hello.
267
00:19:05,190 --> 00:19:05,670
Hello.
268
00:19:05,990 --> 00:19:08,070
Listen, I have some happy shit here.
269
00:19:26,160 --> 00:19:27,120
Hello.
270
00:19:28,220 --> 00:19:29,060
Girl.
271
00:19:29,880 --> 00:19:30,340
Thank you.
272
00:19:33,160 --> 00:19:34,120
Hello.
273
00:19:34,120 --> 00:19:34,240
Hello.
274
00:19:39,540 --> 00:19:41,480
Girls, hello.
275
00:19:45,400 --> 00:19:50,060
What's happening?
276
00:20:18,270 --> 00:20:20,970
I see the rat has taken its place.
277
00:20:24,490 --> 00:20:26,050
Good morning class.
278
00:20:26,730 --> 00:20:28,290
Sit, sit, sit.
279
00:20:29,250 --> 00:20:29,610
Pauline.
280
00:20:31,510 --> 00:20:32,250
The lesson has already started.
281
00:20:32,370 --> 00:20:33,230
Please sit down.
282
00:20:37,100 --> 00:20:38,000
So, who's missing?
283
00:20:38,960 --> 00:20:40,480
Yaraboi, Shmirnova and Barsova.
284
00:20:41,100 --> 00:20:41,600
Barsova.
285
00:20:42,100 --> 00:20:43,300
Clearly, absenteeism again.
286
00:20:43,920 --> 00:20:45,000
We put away our phones.
287
00:20:45,680 --> 00:20:46,800
And we share textbooks.
288
00:20:46,800 --> 00:20:49,600
Let's get it, get it, get it, guys.
289
00:20:50,300 --> 00:20:53,120
Thank you very much for...
290
00:20:53,120 --> 00:20:56,040
So, in the last lesson we discussed
291
00:20:56,040 --> 00:20:59,320
composition โThe Cherry Orchardโ by Anton Pavlovich Chekhov.
292
00:20:59,620 --> 00:21:02,900
In this lesson we will examine the problems and
293
00:21:02,900 --> 00:21:04,220
character images.
294
00:21:04,300 --> 00:21:05,600
We open the notebooks.
295
00:21:05,600 --> 00:21:06,680
Sorry, but can we get around it?
296
00:21:07,260 --> 00:21:08,940
Yes, but not for long.
297
00:21:11,340 --> 00:21:12,840
What kind of creativity is this?
298
00:21:20,120 --> 00:21:21,360
Are there any people on duty?
299
00:21:21,440 --> 00:21:23,180
Please, duty officers, who?
300
00:21:25,280 --> 00:21:27,360
Please bring me a rag.
301
00:21:34,940 --> 00:21:37,300
So who will start first?
302
00:21:46,000 --> 00:21:47,200
What's happening?
303
00:21:50,360 --> 00:21:54,390
Someone saw you and Barsov yesterday
304
00:21:54,390 --> 00:21:56,510
I hung out, took pictures and posted everything from the class.
305
00:21:56,930 --> 00:21:57,410
Hanging out?
306
00:21:58,130 --> 00:21:58,810
In terms of?
307
00:21:59,610 --> 00:22:01,670
Yes, this idiot came to wipe my lips.
308
00:22:01,890 --> 00:22:02,650
Then I left and that was it.
309
00:22:04,670 --> 00:22:05,630
I believe.
310
00:22:06,370 --> 00:22:07,710
But if someone sees that you are with
311
00:22:07,710 --> 00:22:10,030
You communicate with me, you just talk.
312
00:22:10,410 --> 00:22:11,570
They will make me a rat too.
313
00:22:12,150 --> 00:22:13,490
I can't become a member again.
314
00:22:13,970 --> 00:22:14,450
Again?
315
00:22:21,860 --> 00:22:23,540
This was at my last school.
316
00:22:23,980 --> 00:22:24,600
It doesn't matter.
317
00:22:25,500 --> 00:22:27,260
Malina, she really is capable of anything.
318
00:22:27,260 --> 00:22:29,100
You better not go home alone.
319
00:22:29,220 --> 00:22:30,040
Rat!
320
00:22:32,920 --> 00:22:34,700
Have you found a new home?
321
00:22:45,800 --> 00:22:48,300
Found by a rat from the fog.
322
00:22:58,820 --> 00:23:01,050
The tail sticks out of the pocket.
323
00:23:02,240 --> 00:23:05,000
Damn, Barsov came up to me today, I got hit
324
00:23:05,000 --> 00:23:05,400
posted.
325
00:23:06,740 --> 00:23:07,240
Rat.
326
00:23:09,020 --> 00:23:11,580
You haven't imagined too much for yourself, have you?
327
00:23:14,480 --> 00:23:16,800
Girls, what do you have here?
328
00:23:19,780 --> 00:23:22,000
You're new, you probably don't know what's going on
329
00:23:22,000 --> 00:23:23,120
We have a decent school.
330
00:23:23,180 --> 00:23:24,920
Itโs generally not customary here to give up.
331
00:23:25,580 --> 00:23:26,400
Come on, quickly to class.
332
00:23:31,780 --> 00:23:32,760
Didn't you hit yourself?
333
00:23:33,000 --> 00:23:33,780
Yes mom, everything is fine.
334
00:23:45,320 --> 00:23:49,840
Misha, well, itโs expensive, well.
335
00:23:55,270 --> 00:23:56,490
Okay, I'll decide.
336
00:23:58,030 --> 00:23:59,970
I decide, donโt yell.
337
00:24:09,940 --> 00:24:11,220
Well, what's going on here?
338
00:24:13,660 --> 00:24:17,460
Sibikha is ready, but the seals will need to be replaced.
339
00:24:17,840 --> 00:24:19,240
So, I'm free for today.
340
00:24:20,360 --> 00:24:20,940
Matvey.
341
00:24:21,320 --> 00:24:21,560
What?
342
00:24:24,540 --> 00:24:25,660
Eighteenth today.
343
00:24:30,680 --> 00:24:31,850
Oh, this.
344
00:24:44,390 --> 00:24:50,990
Why are you so little?
345
00:24:51,670 --> 00:24:52,450
Crisis.
346
00:24:53,050 --> 00:24:53,810
What crisis?
347
00:24:53,810 --> 00:24:54,210
Which?
348
00:24:55,310 --> 00:24:56,910
Clients are complaining about you.
349
00:24:58,050 --> 00:25:00,370
Yesterday I didnโt tighten the brakes on the Qashqai, the client barely
350
00:25:00,370 --> 00:25:01,430
did not fly towards him.
351
00:25:02,370 --> 00:25:03,310
And I didn't work yesterday.
352
00:25:03,310 --> 00:25:04,270
Especially.
353
00:25:04,850 --> 00:25:06,250
Why should I pay you extra?
354
00:25:07,230 --> 00:25:09,130
In general, I don't give a fuck about that school,
355
00:25:09,130 --> 00:25:09,470
you.
356
00:25:10,890 --> 00:25:11,830
Nine for everyone.
357
00:25:15,100 --> 00:25:15,820
Don't like it?
358
00:25:17,040 --> 00:25:17,500
Get out.
359
00:25:18,680 --> 00:25:19,440
What are you looking at?
360
00:26:04,350 --> 00:26:04,990
Lekha.
361
00:26:08,420 --> 00:26:09,060
Lekha.
362
00:26:09,140 --> 00:26:09,300
A?
363
00:26:09,680 --> 00:26:10,180
So what?
364
00:26:10,760 --> 00:26:12,360
Oh, kefteimi.
365
00:26:12,680 --> 00:26:14,260
Barsik jan, well, groom.
366
00:26:14,560 --> 00:26:16,600
You will conquer Olga Vladimirovna in the theater tomorrow.
367
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
I give my full salary for these rags.
368
00:26:19,320 --> 00:26:20,420
In general, I took the spare parts.
369
00:26:20,540 --> 00:26:22,180
You're tired of your motorcycle.
370
00:26:22,380 --> 00:26:23,900
You're missing such a trick.
371
00:26:24,840 --> 00:26:25,500
What's there?
372
00:26:26,200 --> 00:26:28,060
Gansho, these Gehennas are poisoning the new girl.
373
00:26:29,560 --> 00:26:30,840
What did she do to whom?
374
00:26:31,440 --> 00:26:34,080
Your heze there Malina Klassova was jealous.
375
00:26:34,640 --> 00:26:35,380
Well, off we go.
376
00:26:37,320 --> 00:26:39,820
Why is Klassov rolling his balls towards Nonika?
377
00:26:40,260 --> 00:26:42,400
Listen, I donโt get involved in these womenโs topics.
378
00:26:43,980 --> 00:26:46,000
And Idarova will also fall under the hot hand.
379
00:26:47,840 --> 00:26:49,020
Sorry women.
380
00:26:50,040 --> 00:26:51,320
I'm about to get wet.
381
00:26:56,380 --> 00:26:57,120
Lech!
382
00:26:57,920 --> 00:26:58,520
Oh, I'm coming.
383
00:27:07,450 --> 00:27:07,880
Hello.
384
00:27:09,730 --> 00:27:10,970
Where is everyone?
385
00:27:15,450 --> 00:27:16,790
Tamanova, what are you standing there for?
386
00:27:17,370 --> 00:27:17,930
Sorry.
387
00:27:19,030 --> 00:27:19,810
Where is everyone?
388
00:27:20,830 --> 00:27:21,570
Don't know.
389
00:27:22,210 --> 00:27:22,770
Who knows?
390
00:27:23,470 --> 00:27:23,890
Starsta.
391
00:27:24,810 --> 00:27:27,670
They thought there would be no lesson and left
392
00:27:27,670 --> 00:27:28,170
sunbathe
393
00:27:28,170 --> 00:27:29,350
Where?
394
00:27:30,570 --> 00:27:31,510
On the roof.
395
00:27:32,190 --> 00:27:33,510
What roof?
396
00:27:45,340 --> 00:27:48,340
I told you, rats are always there.
397
00:27:59,310 --> 00:28:00,450
All stood up.
398
00:28:01,430 --> 00:28:02,810
Well, maybe you can get away with it?
399
00:28:04,030 --> 00:28:06,130
Nothing can live for you at all.
400
00:28:06,670 --> 00:28:06,930
What?
401
00:28:11,070 --> 00:28:12,190
Raspberry, camera.
402
00:28:22,270 --> 00:28:22,830
Oops!
403
00:28:23,470 --> 00:28:24,250
What do we have here?
404
00:28:24,410 --> 00:28:24,970
Give it back!
405
00:28:25,030 --> 00:28:26,070
I didn't hear anything.
406
00:28:26,110 --> 00:28:27,370
Give it back, idiot!
407
00:28:27,430 --> 00:28:27,890
Take it.
408
00:28:28,090 --> 00:28:28,570
Let go.
409
00:28:32,130 --> 00:28:33,670
Come on, rat, come on, jump.
410
00:28:35,190 --> 00:28:36,750
Come on, higher, higher.
411
00:28:37,550 --> 00:28:39,370
Come on, rat, jump.
412
00:28:41,070 --> 00:28:43,630
I don't understand, are you stupid or poorly addressed?
413
00:28:45,090 --> 00:28:46,770
I asked the question and I answer.
414
00:28:46,910 --> 00:28:47,810
Get out, you freak.
415
00:28:48,010 --> 00:28:48,530
Can you be more respectful?
416
00:28:49,390 --> 00:28:49,950
Rat.
417
00:28:51,370 --> 00:28:51,690
A little.
418
00:28:53,470 --> 00:28:55,110
Today the apple is a policeman.
419
00:29:00,500 --> 00:29:01,440
Wait a little.
420
00:29:04,830 --> 00:29:05,330
Thank you.
421
00:29:06,590 --> 00:29:09,490
Listen, Pauline, maybe youโre so angry because
422
00:29:09,490 --> 00:29:10,710
Why do you always go hungry?
423
00:29:11,090 --> 00:29:12,070
So we will feed you.
424
00:29:26,940 --> 00:29:28,500
How do you like the first one?
425
00:29:30,580 --> 00:29:32,520
Come on, share your impressions.
426
00:29:33,520 --> 00:29:35,200
Now what, will there be dessert?
427
00:29:36,400 --> 00:29:38,080
Enough is enough, leave her alone.
428
00:29:40,020 --> 00:29:41,720
Just look.
429
00:29:43,120 --> 00:29:45,860
It seems our rat has a girlfriend.
430
00:29:46,500 --> 00:29:48,860
Another little rat.
431
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
What's going on?
432
00:29:57,240 --> 00:29:58,400
Nothing happens.
25544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.