All language subtitles for your heart will be broken-en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,820 --> 00:00:55,060 (Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) Welcome 2 00:00:55,060 --> 00:01:10,770 welcome to 3 00:01:10,770 --> 00:01:29,840 my lecture well 4 00:01:29,840 --> 00:02:00,220 What, I stayed with my grandmother DYNAMIC 5 00:02:00,220 --> 00:02:23,040 MUSIC Chance 6 00:02:23,040 --> 00:02:24,340 gets ahead! 7 00:02:24,560 --> 00:02:26,140 Sly will take it! 8 00:02:26,340 --> 00:02:29,220 They follow the wheel behind the face! 9 00:02:30,520 --> 00:02:33,580 DYNAMIC MUSIC Chance flies off the shelf! 10 00:02:34,400 --> 00:02:35,520 Where is Mars? 11 00:02:35,680 --> 00:02:36,600 And here he is! 12 00:02:36,600 --> 00:02:38,600 He'll want Lyme! 13 00:02:39,060 --> 00:02:41,000 They go directly! 14 00:02:44,360 --> 00:02:48,580 DYNAMIC MUSIC But he did it! 15 00:02:48,780 --> 00:02:49,180 Mars! 16 00:02:50,680 --> 00:03:08,800 DYNAMIC MUSIC Decided 17 00:03:08,800 --> 00:03:10,000 give up Lyme? 18 00:03:10,560 --> 00:03:12,720 DYNAMIC MUSIC But he did it! 19 00:03:21,840 --> 00:03:30,020 DYNAMIC MUSIC KNOCKING ON THE DOOR DYNAMIC MUSIC Mars 20 00:03:30,020 --> 00:03:32,040 cuts forward! 21 00:03:33,860 --> 00:03:36,020 DYNAMIC MUSIC And Laima is from that echo 22 00:03:36,020 --> 00:03:36,720 behind! 23 00:03:37,600 --> 00:03:39,620 What a crazy night! 24 00:03:40,460 --> 00:03:49,730 DYNAMIC MUSIC And the winner of today's alliance is Mars! 25 00:04:04,290 --> 00:04:06,610 SCREAMS OF JOY Mars! 26 00:04:06,730 --> 00:04:07,550 Mars! 27 00:04:08,030 --> 00:04:08,430 Mars! 28 00:04:09,910 --> 00:04:20,370 SCREAMS OF JOY SCREAMS 29 00:04:27,250 --> 00:04:28,270 Everything's fine, huh? 30 00:04:33,460 --> 00:04:34,860 Fuck off, sour! 31 00:04:35,040 --> 00:04:35,660 What did he say? 32 00:04:36,840 --> 00:04:40,840 THE DOOR RING I said, close it with your finger, and 33 00:04:40,840 --> 00:04:41,620 a little dirt. 34 00:04:42,540 --> 00:04:45,000 KICK Yes, yes, yes! 35 00:04:45,020 --> 00:04:47,220 It's often dirty play on the track! 36 00:04:47,220 --> 00:04:47,320 Yes! 37 00:04:47,580 --> 00:04:49,960 But what are our ends not ready for? 38 00:04:49,960 --> 00:04:52,940 bright show and high stakes? 39 00:04:55,300 --> 00:04:56,780 Here's a champion! 40 00:04:57,080 --> 00:04:59,700 Because sport is beyond insults! 41 00:05:00,160 --> 00:05:00,380 Yes? 42 00:05:03,840 --> 00:05:04,720 Let's rock it! 43 00:05:33,920 --> 00:05:36,000 We have to leave in 20 minutes. 44 00:05:37,400 --> 00:05:39,040 Now I'll hang the curtains and I'm ready. 45 00:05:40,100 --> 00:05:41,640 Who will throw out the boxes for you? 46 00:05:41,820 --> 00:05:42,080 Will there be a mother? 47 00:05:42,620 --> 00:05:44,360 I will collect everything myself and throw everything away myself. 48 00:05:44,440 --> 00:05:45,200 Right after the curtains. 49 00:05:53,220 --> 00:05:54,440 Pinko Casino. 50 00:05:54,860 --> 00:05:57,680 Unlimited and fastest withdrawals for players. 51 00:05:58,080 --> 00:06:01,680 Find the Pinko Casino website, register, enter the promotional code KINO 52 00:06:01,680 --> 00:06:03,200 and take your freeze pins. 53 00:06:36,870 --> 00:06:38,110 17 minutes! 54 00:06:47,680 --> 00:06:48,460 Everything is great, mom. 55 00:06:49,220 --> 00:06:50,140 I'm fighting with curtains. 56 00:06:51,280 --> 00:06:52,160 17 minutes! 57 00:06:53,520 --> 00:06:55,080 I remember 17 minutes. 58 00:06:55,360 --> 00:06:55,880 16. 59 00:06:56,380 --> 00:06:56,840 Boxes. 60 00:06:58,460 --> 00:07:02,250 Let's run to school, I'll hang the curtains myself. 61 00:07:06,880 --> 00:07:09,160 Polina, I say run. 62 00:07:09,240 --> 00:07:11,020 Yes mom, I heard it myself. 63 00:07:12,040 --> 00:07:12,560 Boxes. 64 00:07:19,720 --> 00:07:22,200 Fight, everything will be fine. 65 00:07:23,360 --> 00:07:25,260 And you just need to find an approach to Andrey. 66 00:07:26,520 --> 00:07:27,840 15 minutes! 67 00:08:00,060 --> 00:08:01,940 Grandma, they left you here. 68 00:08:29,090 --> 00:08:29,590 Hey! 69 00:08:32,240 --> 00:08:32,720 Stop! 70 00:08:35,169 --> 00:08:35,610 Stop! 71 00:08:35,750 --> 00:08:36,010 Stop! 72 00:08:36,169 --> 00:08:36,269 Stop! 73 00:08:36,289 --> 00:08:36,470 Stop! 74 00:08:36,590 --> 00:08:36,929 Stop! 75 00:08:36,970 --> 00:08:37,070 Stop! 76 00:08:37,070 --> 00:08:37,350 Stop! 77 00:08:37,490 --> 00:08:37,590 Stop! 78 00:08:37,590 --> 00:08:38,090 There's a kitten there. 79 00:08:38,250 --> 00:08:38,690 I know. 80 00:08:39,070 --> 00:08:40,150 You also carry boxes there. 81 00:08:40,289 --> 00:08:40,570 Quiet. 82 00:08:40,770 --> 00:08:41,090 Dinner. 83 00:08:42,390 --> 00:08:42,890 His. 84 00:08:43,090 --> 00:08:43,970 For fresh meat. 85 00:08:44,750 --> 00:08:46,230 Give the kitten to the authorities. 86 00:08:47,370 --> 00:08:47,750 Quiet. 87 00:09:01,010 --> 00:09:01,540 Are you afraid of me? 88 00:09:02,100 --> 00:09:02,760 You? 89 00:09:03,320 --> 00:09:03,760 Very. 90 00:09:04,040 --> 00:09:04,760 So scary. 91 00:09:04,960 --> 00:09:06,080 Maybe you can change your hairstyle? 92 00:09:08,940 --> 00:09:15,320 Next time, if not so openly, otherwise... 93 00:09:15,320 --> 00:09:15,880 Otherwise what? 94 00:09:21,760 --> 00:09:25,160 Baby, I'll think you're pushing me down. 95 00:09:27,720 --> 00:09:29,180 What kind of baby am I to you? 96 00:09:29,180 --> 00:09:32,260 Watch your language, baby. 97 00:09:35,330 --> 00:09:38,230 You watch my tongue from the balcony. 98 00:09:42,810 --> 00:09:46,390 By the way, the photo is for personal use only. 99 00:09:46,710 --> 00:09:48,190 Post it online, minus your phone. 100 00:09:50,430 --> 00:09:53,110 Oh, I got scared from the pizza, Osya. 101 00:09:53,510 --> 00:09:54,750 Will you do something with the kitten? 102 00:09:54,910 --> 00:09:56,490 Look for us on the Internet. 103 00:09:58,770 --> 00:10:00,830 New items are the fastest. 104 00:10:04,110 --> 00:10:04,990 Ultradox. 105 00:10:08,100 --> 00:10:08,640 Kitten for you. 106 00:10:11,000 --> 00:10:11,880 Book. 107 00:10:15,540 --> 00:10:16,420 To me. 108 00:10:28,320 --> 00:10:30,620 Don't come back early, girl, please. 109 00:10:31,520 --> 00:10:31,960 In terms of? 110 00:10:32,600 --> 00:10:34,400 Well, my colleagues will come to my place for fun. 111 00:10:34,400 --> 00:10:36,100 I'm ready, isn't it boring? 112 00:10:40,120 --> 00:10:42,120 And please don't slam the door. 113 00:10:51,080 --> 00:10:53,960 Guys, we have a new student in our class. 114 00:10:54,300 --> 00:10:55,920 Now she will tell you a little about herself. 115 00:10:56,520 --> 00:10:58,440 I hope you all support her, right? 116 00:10:58,960 --> 00:11:01,360 And you, Polinochka, I hope you will find yourself here 117 00:11:01,360 --> 00:11:01,880 new friends. 118 00:11:02,420 --> 00:11:02,820 Get started. 119 00:11:06,060 --> 00:11:06,940 Hi all. 120 00:11:07,640 --> 00:11:09,180 My name is Polina Tumanova. 121 00:11:10,820 --> 00:11:12,400 Hello, sorry. 122 00:11:12,420 --> 00:11:14,040 Hello, hello. 123 00:11:15,960 --> 00:11:16,480 Barsov. 124 00:11:17,040 --> 00:11:17,560 Hello. 125 00:11:17,740 --> 00:11:19,260 Hello, why are you not dressed appropriately? 126 00:11:19,700 --> 00:11:20,800 Yes, he's in great shape. 127 00:11:21,040 --> 00:11:22,400 Look at the pack, huh? 128 00:11:22,640 --> 00:11:23,560 I'll explain it to you. 129 00:11:26,440 --> 00:11:26,960 Sit down. 130 00:11:27,240 --> 00:11:27,600 Thank you. 131 00:11:33,810 --> 00:11:36,390 Barsov, we wonโ€™t go to class tomorrow dressed like this. 132 00:11:36,390 --> 00:11:36,890 will be allowed. 133 00:11:37,090 --> 00:11:38,150 You know the school rules, right? 134 00:11:38,370 --> 00:11:38,930 That's right. 135 00:11:40,070 --> 00:11:41,910 Polina, continue. 136 00:11:43,720 --> 00:11:45,260 My name is Polina Tumanova. 137 00:11:56,430 --> 00:11:59,690 My name is Polina Tumanova, I'm new. 138 00:11:59,730 --> 00:12:01,150 And this is Lekha, and he is an alcoholic. 139 00:12:03,030 --> 00:12:04,010 Yes you got it. 140 00:12:04,470 --> 00:12:05,530 Let me finish. 141 00:12:05,690 --> 00:12:07,270 I can help you if you canโ€™t do it yourself. 142 00:12:09,750 --> 00:12:10,950 Okay, stop. 143 00:12:11,710 --> 00:12:13,000 Quiet, quiet. 144 00:12:15,610 --> 00:12:16,250 Pauline. 145 00:12:18,710 --> 00:12:21,710 My name is Polina Tumanova, I moved from another 146 00:12:21,710 --> 00:12:22,050 cities. 147 00:12:22,670 --> 00:12:23,390 I have everything, thank you. 148 00:12:26,670 --> 00:12:27,650 We put away our phones. 149 00:12:28,750 --> 00:12:30,010 And he sat on the teapot. 150 00:12:35,980 --> 00:12:36,900 Tsk, I donโ€™t react. 151 00:12:37,920 --> 00:12:38,620 Hello. 152 00:12:39,460 --> 00:12:40,720 Che, how was your first day of school? 153 00:12:42,360 --> 00:12:44,180 By the way, I'm Egor. 154 00:12:45,280 --> 00:12:46,440 Thanks, anyway. 155 00:12:47,820 --> 00:12:48,780 I think you'll get into it. 156 00:12:50,600 --> 00:12:52,140 Listen, do you have any free time now? 157 00:12:53,280 --> 00:12:53,660 And what? 158 00:12:55,260 --> 00:12:57,120 I just have an offer from which you 159 00:12:57,120 --> 00:12:58,440 you can't refuse. 160 00:13:00,480 --> 00:13:01,960 Let's go to the center, I'll show you the city. 161 00:13:03,980 --> 00:13:04,580 Well, let's go. 162 00:13:05,140 --> 00:13:05,620 Let's go. 163 00:13:15,450 --> 00:13:18,030 So, this is yours, and this is mine. 164 00:13:18,030 --> 00:13:19,050 Thank you. 165 00:13:21,270 --> 00:13:25,510 Don't worry, I didn't put anything in there. 166 00:13:26,010 --> 00:13:27,630 Well, except for his charisma, of course. 167 00:13:29,650 --> 00:13:32,270 Well, come on, for your first date. 168 00:13:33,750 --> 00:13:34,490 Happy this year. 169 00:13:44,910 --> 00:13:46,210 Does trash bother you? 170 00:13:51,590 --> 00:13:52,870 Me myself. 171 00:13:56,960 --> 00:13:58,780 No, I liked it better before. 172 00:14:01,020 --> 00:14:01,960 I have to go. 173 00:14:02,700 --> 00:14:03,420 I'll continue on my own. 174 00:14:04,540 --> 00:14:05,420 Come on, what are you doing? 175 00:14:06,220 --> 00:14:07,440 Let me at least help. 176 00:14:07,560 --> 00:14:09,380 I can handle the walk myself too. 177 00:14:14,360 --> 00:14:14,960 Did you take it off? 178 00:14:35,620 --> 00:14:37,940 In this life, you all have to pay. 179 00:14:39,680 --> 00:14:41,680 I'm Nelana, and this is Dilya. 180 00:14:42,100 --> 00:14:42,400 Hello. 181 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Hurry me up to the boat to compromise with you. 182 00:14:48,000 --> 00:14:48,500 This is my girl. 183 00:14:48,940 --> 00:14:50,200 Her parents got her. 184 00:14:50,460 --> 00:14:51,660 It's your parents who got you. 185 00:14:51,660 --> 00:14:54,960 Oh, and me, I'm just looking for my life. 186 00:14:56,240 --> 00:14:57,840 Well, are you really fed up with your parents? 187 00:14:58,260 --> 00:14:59,420 They didn't get me. 188 00:14:59,520 --> 00:15:00,500 Got it, got it. 189 00:15:00,800 --> 00:15:02,400 They are my dentists, and they have their own 190 00:15:02,400 --> 00:15:02,900 clinic. 191 00:15:03,400 --> 00:15:04,780 Bike Cold Killer. 192 00:15:05,200 --> 00:15:09,120 And you need to go to medical school. 193 00:15:09,440 --> 00:15:10,580 Support the dynasty. 194 00:15:11,180 --> 00:15:12,640 Do you even want to go there yourself? 195 00:15:13,880 --> 00:15:15,620 Well, honey is somehow complicated. 196 00:15:15,620 --> 00:15:17,740 I'm not very good at chemistry. 197 00:15:18,760 --> 00:15:20,060 I would like my own beauty salon. 198 00:15:21,040 --> 00:15:22,540 What are your plans after school? 199 00:15:23,140 --> 00:15:24,320 Get married or maybe? 200 00:15:24,460 --> 00:15:25,500 Have children. 201 00:15:25,900 --> 00:15:26,360 Married? 202 00:15:28,740 --> 00:15:30,560 If only for one of them. 203 00:15:31,020 --> 00:15:32,460 Do you also love PTS? 204 00:15:32,600 --> 00:15:32,720 Yes. 205 00:15:34,440 --> 00:15:35,720 No, girls. 206 00:15:36,560 --> 00:15:36,880 Please. 207 00:15:42,120 --> 00:15:43,540 What is this? 208 00:15:45,620 --> 00:15:45,860 Oh! 209 00:16:04,800 --> 00:16:06,420 Do you have a creepy boyfriend? 210 00:16:07,000 --> 00:16:08,020 I don't need anyone. 211 00:16:08,800 --> 00:16:10,700 In short, Pauline, I added you to the class chat. 212 00:16:11,060 --> 00:16:11,440 Yeah. 213 00:16:11,560 --> 00:16:13,500 Mom, let's widen the screen now. 214 00:16:13,500 --> 00:16:14,400 Now. 215 00:16:15,600 --> 00:16:19,900 So, a short three on the handsome men of the eleventh A. 216 00:16:21,280 --> 00:16:22,800 Egor Vlasov. 217 00:16:23,140 --> 00:16:26,500 Wants to become a TikToker. 218 00:16:26,880 --> 00:16:27,780 Maybe a pickup artist? 219 00:16:28,140 --> 00:16:30,600 No, no, no, he has a girlfriend, Malina, with 220 00:16:30,600 --> 00:16:31,880 It's better not to mess with her. 221 00:16:32,100 --> 00:16:32,840 Yes, it's true. 222 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Here he is. 223 00:16:37,600 --> 00:16:39,000 What kind of exhibit is this? 224 00:16:39,140 --> 00:16:40,700 This is Lesha. 225 00:16:41,500 --> 00:16:42,240 He's great. 226 00:16:44,060 --> 00:16:45,420 I'm not talking about Lesha. 227 00:16:45,700 --> 00:16:47,380 Although, of course, there is no dispute over tastes. 228 00:16:47,740 --> 00:16:48,980 Look at the second one. 229 00:16:49,860 --> 00:16:50,500 This is the exhibit. 230 00:16:51,480 --> 00:16:52,400 This is what I understand. 231 00:16:53,360 --> 00:16:54,560 For me, some kind of blockhead. 232 00:16:54,780 --> 00:16:55,240 What are you doing? 233 00:16:56,620 --> 00:16:57,500 This is Barsov. 234 00:16:57,860 --> 00:16:59,900 Leopard, the most dangerous guy in school. 235 00:17:00,620 --> 00:17:01,840 Doesn't he have a name? 236 00:17:02,580 --> 00:17:03,020 Dima. 237 00:17:03,180 --> 00:17:04,579 Doesn't anyone call him by name at all? 238 00:17:04,599 --> 00:17:05,940 Well, of course, no one knows him. 239 00:17:05,940 --> 00:17:06,500 What about the teachers? 240 00:17:06,859 --> 00:17:08,099 Well, they rarely go to school. 241 00:17:13,500 --> 00:17:15,140 Well, yes, they go to the same trash can. 242 00:17:15,160 --> 00:17:16,060 You're the one driving. 243 00:17:17,400 --> 00:17:18,720 Well, look for yourself. 244 00:17:19,359 --> 00:17:19,920 To whom? 245 00:17:20,940 --> 00:17:21,500 Show me. 246 00:17:22,579 --> 00:17:23,420 Here, here. 247 00:17:29,340 --> 00:17:29,900 Holy shit. 248 00:17:30,400 --> 00:17:31,800 Lord, what a body. 249 00:17:32,580 --> 00:17:33,820 I don't understand what's wrong with it. 250 00:17:34,140 --> 00:17:34,920 And I'll show you now. 251 00:17:35,240 --> 00:17:36,380 Come closer to him. 252 00:17:37,300 --> 00:17:38,480 Well, come closer. 253 00:17:38,820 --> 00:17:39,540 That's enough. 254 00:17:39,640 --> 00:17:40,820 Well, here you go. 255 00:17:43,820 --> 00:17:47,780 Who are you following? 256 00:17:49,000 --> 00:17:49,620 Well, popol. 257 00:18:01,500 --> 00:18:02,060 Clearly. 258 00:18:03,080 --> 00:18:04,200 What, fell in love? 259 00:18:05,020 --> 00:18:06,920 Yes, at the stupid jock from the first sight. 260 00:18:07,580 --> 00:18:09,800 Yes, the girls from the class just asked me to take a photo. 261 00:18:10,200 --> 00:18:11,200 They don't believe it's a neighbor. 262 00:18:14,240 --> 00:18:15,060 Give me the phone. 263 00:18:15,880 --> 00:18:16,300 Come on, come on. 264 00:18:37,960 --> 00:18:39,640 Pike, you are my spy, mom. 265 00:18:40,660 --> 00:18:41,760 Andrey is back. 266 00:18:43,800 --> 00:18:44,760 Hello. 267 00:19:05,190 --> 00:19:05,670 Hello. 268 00:19:05,990 --> 00:19:08,070 Listen, I have some happy shit here. 269 00:19:26,160 --> 00:19:27,120 Hello. 270 00:19:28,220 --> 00:19:29,060 Girl. 271 00:19:29,880 --> 00:19:30,340 Thank you. 272 00:19:33,160 --> 00:19:34,120 Hello. 273 00:19:34,120 --> 00:19:34,240 Hello. 274 00:19:39,540 --> 00:19:41,480 Girls, hello. 275 00:19:45,400 --> 00:19:50,060 What's happening? 276 00:20:18,270 --> 00:20:20,970 I see the rat has taken its place. 277 00:20:24,490 --> 00:20:26,050 Good morning class. 278 00:20:26,730 --> 00:20:28,290 Sit, sit, sit. 279 00:20:29,250 --> 00:20:29,610 Pauline. 280 00:20:31,510 --> 00:20:32,250 The lesson has already started. 281 00:20:32,370 --> 00:20:33,230 Please sit down. 282 00:20:37,100 --> 00:20:38,000 So, who's missing? 283 00:20:38,960 --> 00:20:40,480 Yaraboi, Shmirnova and Barsova. 284 00:20:41,100 --> 00:20:41,600 Barsova. 285 00:20:42,100 --> 00:20:43,300 Clearly, absenteeism again. 286 00:20:43,920 --> 00:20:45,000 We put away our phones. 287 00:20:45,680 --> 00:20:46,800 And we share textbooks. 288 00:20:46,800 --> 00:20:49,600 Let's get it, get it, get it, guys. 289 00:20:50,300 --> 00:20:53,120 Thank you very much for... 290 00:20:53,120 --> 00:20:56,040 So, in the last lesson we discussed 291 00:20:56,040 --> 00:20:59,320 composition โ€œThe Cherry Orchardโ€ by Anton Pavlovich Chekhov. 292 00:20:59,620 --> 00:21:02,900 In this lesson we will examine the problems and 293 00:21:02,900 --> 00:21:04,220 character images. 294 00:21:04,300 --> 00:21:05,600 We open the notebooks. 295 00:21:05,600 --> 00:21:06,680 Sorry, but can we get around it? 296 00:21:07,260 --> 00:21:08,940 Yes, but not for long. 297 00:21:11,340 --> 00:21:12,840 What kind of creativity is this? 298 00:21:20,120 --> 00:21:21,360 Are there any people on duty? 299 00:21:21,440 --> 00:21:23,180 Please, duty officers, who? 300 00:21:25,280 --> 00:21:27,360 Please bring me a rag. 301 00:21:34,940 --> 00:21:37,300 So who will start first? 302 00:21:46,000 --> 00:21:47,200 What's happening? 303 00:21:50,360 --> 00:21:54,390 Someone saw you and Barsov yesterday 304 00:21:54,390 --> 00:21:56,510 I hung out, took pictures and posted everything from the class. 305 00:21:56,930 --> 00:21:57,410 Hanging out? 306 00:21:58,130 --> 00:21:58,810 In terms of? 307 00:21:59,610 --> 00:22:01,670 Yes, this idiot came to wipe my lips. 308 00:22:01,890 --> 00:22:02,650 Then I left and that was it. 309 00:22:04,670 --> 00:22:05,630 I believe. 310 00:22:06,370 --> 00:22:07,710 But if someone sees that you are with 311 00:22:07,710 --> 00:22:10,030 You communicate with me, you just talk. 312 00:22:10,410 --> 00:22:11,570 They will make me a rat too. 313 00:22:12,150 --> 00:22:13,490 I can't become a member again. 314 00:22:13,970 --> 00:22:14,450 Again? 315 00:22:21,860 --> 00:22:23,540 This was at my last school. 316 00:22:23,980 --> 00:22:24,600 It doesn't matter. 317 00:22:25,500 --> 00:22:27,260 Malina, she really is capable of anything. 318 00:22:27,260 --> 00:22:29,100 You better not go home alone. 319 00:22:29,220 --> 00:22:30,040 Rat! 320 00:22:32,920 --> 00:22:34,700 Have you found a new home? 321 00:22:45,800 --> 00:22:48,300 Found by a rat from the fog. 322 00:22:58,820 --> 00:23:01,050 The tail sticks out of the pocket. 323 00:23:02,240 --> 00:23:05,000 Damn, Barsov came up to me today, I got hit 324 00:23:05,000 --> 00:23:05,400 posted. 325 00:23:06,740 --> 00:23:07,240 Rat. 326 00:23:09,020 --> 00:23:11,580 You haven't imagined too much for yourself, have you? 327 00:23:14,480 --> 00:23:16,800 Girls, what do you have here? 328 00:23:19,780 --> 00:23:22,000 You're new, you probably don't know what's going on 329 00:23:22,000 --> 00:23:23,120 We have a decent school. 330 00:23:23,180 --> 00:23:24,920 Itโ€™s generally not customary here to give up. 331 00:23:25,580 --> 00:23:26,400 Come on, quickly to class. 332 00:23:31,780 --> 00:23:32,760 Didn't you hit yourself? 333 00:23:33,000 --> 00:23:33,780 Yes mom, everything is fine. 334 00:23:45,320 --> 00:23:49,840 Misha, well, itโ€™s expensive, well. 335 00:23:55,270 --> 00:23:56,490 Okay, I'll decide. 336 00:23:58,030 --> 00:23:59,970 I decide, donโ€™t yell. 337 00:24:09,940 --> 00:24:11,220 Well, what's going on here? 338 00:24:13,660 --> 00:24:17,460 Sibikha is ready, but the seals will need to be replaced. 339 00:24:17,840 --> 00:24:19,240 So, I'm free for today. 340 00:24:20,360 --> 00:24:20,940 Matvey. 341 00:24:21,320 --> 00:24:21,560 What? 342 00:24:24,540 --> 00:24:25,660 Eighteenth today. 343 00:24:30,680 --> 00:24:31,850 Oh, this. 344 00:24:44,390 --> 00:24:50,990 Why are you so little? 345 00:24:51,670 --> 00:24:52,450 Crisis. 346 00:24:53,050 --> 00:24:53,810 What crisis? 347 00:24:53,810 --> 00:24:54,210 Which? 348 00:24:55,310 --> 00:24:56,910 Clients are complaining about you. 349 00:24:58,050 --> 00:25:00,370 Yesterday I didnโ€™t tighten the brakes on the Qashqai, the client barely 350 00:25:00,370 --> 00:25:01,430 did not fly towards him. 351 00:25:02,370 --> 00:25:03,310 And I didn't work yesterday. 352 00:25:03,310 --> 00:25:04,270 Especially. 353 00:25:04,850 --> 00:25:06,250 Why should I pay you extra? 354 00:25:07,230 --> 00:25:09,130 In general, I don't give a fuck about that school, 355 00:25:09,130 --> 00:25:09,470 you. 356 00:25:10,890 --> 00:25:11,830 Nine for everyone. 357 00:25:15,100 --> 00:25:15,820 Don't like it? 358 00:25:17,040 --> 00:25:17,500 Get out. 359 00:25:18,680 --> 00:25:19,440 What are you looking at? 360 00:26:04,350 --> 00:26:04,990 Lekha. 361 00:26:08,420 --> 00:26:09,060 Lekha. 362 00:26:09,140 --> 00:26:09,300 A? 363 00:26:09,680 --> 00:26:10,180 So what? 364 00:26:10,760 --> 00:26:12,360 Oh, kefteimi. 365 00:26:12,680 --> 00:26:14,260 Barsik jan, well, groom. 366 00:26:14,560 --> 00:26:16,600 You will conquer Olga Vladimirovna in the theater tomorrow. 367 00:26:16,600 --> 00:26:18,700 I give my full salary for these rags. 368 00:26:19,320 --> 00:26:20,420 In general, I took the spare parts. 369 00:26:20,540 --> 00:26:22,180 You're tired of your motorcycle. 370 00:26:22,380 --> 00:26:23,900 You're missing such a trick. 371 00:26:24,840 --> 00:26:25,500 What's there? 372 00:26:26,200 --> 00:26:28,060 Gansho, these Gehennas are poisoning the new girl. 373 00:26:29,560 --> 00:26:30,840 What did she do to whom? 374 00:26:31,440 --> 00:26:34,080 Your heze there Malina Klassova was jealous. 375 00:26:34,640 --> 00:26:35,380 Well, off we go. 376 00:26:37,320 --> 00:26:39,820 Why is Klassov rolling his balls towards Nonika? 377 00:26:40,260 --> 00:26:42,400 Listen, I donโ€™t get involved in these womenโ€™s topics. 378 00:26:43,980 --> 00:26:46,000 And Idarova will also fall under the hot hand. 379 00:26:47,840 --> 00:26:49,020 Sorry women. 380 00:26:50,040 --> 00:26:51,320 I'm about to get wet. 381 00:26:56,380 --> 00:26:57,120 Lech! 382 00:26:57,920 --> 00:26:58,520 Oh, I'm coming. 383 00:27:07,450 --> 00:27:07,880 Hello. 384 00:27:09,730 --> 00:27:10,970 Where is everyone? 385 00:27:15,450 --> 00:27:16,790 Tamanova, what are you standing there for? 386 00:27:17,370 --> 00:27:17,930 Sorry. 387 00:27:19,030 --> 00:27:19,810 Where is everyone? 388 00:27:20,830 --> 00:27:21,570 Don't know. 389 00:27:22,210 --> 00:27:22,770 Who knows? 390 00:27:23,470 --> 00:27:23,890 Starsta. 391 00:27:24,810 --> 00:27:27,670 They thought there would be no lesson and left 392 00:27:27,670 --> 00:27:28,170 sunbathe 393 00:27:28,170 --> 00:27:29,350 Where? 394 00:27:30,570 --> 00:27:31,510 On the roof. 395 00:27:32,190 --> 00:27:33,510 What roof? 396 00:27:45,340 --> 00:27:48,340 I told you, rats are always there. 397 00:27:59,310 --> 00:28:00,450 All stood up. 398 00:28:01,430 --> 00:28:02,810 Well, maybe you can get away with it? 399 00:28:04,030 --> 00:28:06,130 Nothing can live for you at all. 400 00:28:06,670 --> 00:28:06,930 What? 401 00:28:11,070 --> 00:28:12,190 Raspberry, camera. 402 00:28:22,270 --> 00:28:22,830 Oops! 403 00:28:23,470 --> 00:28:24,250 What do we have here? 404 00:28:24,410 --> 00:28:24,970 Give it back! 405 00:28:25,030 --> 00:28:26,070 I didn't hear anything. 406 00:28:26,110 --> 00:28:27,370 Give it back, idiot! 407 00:28:27,430 --> 00:28:27,890 Take it. 408 00:28:28,090 --> 00:28:28,570 Let go. 409 00:28:32,130 --> 00:28:33,670 Come on, rat, come on, jump. 410 00:28:35,190 --> 00:28:36,750 Come on, higher, higher. 411 00:28:37,550 --> 00:28:39,370 Come on, rat, jump. 412 00:28:41,070 --> 00:28:43,630 I don't understand, are you stupid or poorly addressed? 413 00:28:45,090 --> 00:28:46,770 I asked the question and I answer. 414 00:28:46,910 --> 00:28:47,810 Get out, you freak. 415 00:28:48,010 --> 00:28:48,530 Can you be more respectful? 416 00:28:49,390 --> 00:28:49,950 Rat. 417 00:28:51,370 --> 00:28:51,690 A little. 418 00:28:53,470 --> 00:28:55,110 Today the apple is a policeman. 419 00:29:00,500 --> 00:29:01,440 Wait a little. 420 00:29:04,830 --> 00:29:05,330 Thank you. 421 00:29:06,590 --> 00:29:09,490 Listen, Pauline, maybe youโ€™re so angry because 422 00:29:09,490 --> 00:29:10,710 Why do you always go hungry? 423 00:29:11,090 --> 00:29:12,070 So we will feed you. 424 00:29:26,940 --> 00:29:28,500 How do you like the first one? 425 00:29:30,580 --> 00:29:32,520 Come on, share your impressions. 426 00:29:33,520 --> 00:29:35,200 Now what, will there be dessert? 427 00:29:36,400 --> 00:29:38,080 Enough is enough, leave her alone. 428 00:29:40,020 --> 00:29:41,720 Just look. 429 00:29:43,120 --> 00:29:45,860 It seems our rat has a girlfriend. 430 00:29:46,500 --> 00:29:48,860 Another little rat. 431 00:29:51,240 --> 00:29:52,560 What's going on? 432 00:29:57,240 --> 00:29:58,400 Nothing happens. 25544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.