All language subtitles for Tracker.2024.S03E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,623 --> 00:00:57,325 Hello. Hi. 2 00:00:57,391 --> 00:00:58,892 Y-Yeah, yeah. No, sorry about that. 3 00:00:58,992 --> 00:01:00,161 Uh, the, uh... 4 00:01:00,261 --> 00:01:01,762 the neighbor's dog just got into my yard. 5 00:01:01,862 --> 00:01:03,764 I was just trying to do a solid. 6 00:01:03,897 --> 00:01:05,366 I know, I know. My bad. 7 00:01:05,433 --> 00:01:07,135 I'll-I'll call first next time. 8 00:01:08,169 --> 00:01:10,271 Copy. Won't happen again. 9 00:01:15,809 --> 00:01:17,411 Randy, stop apologizing. 10 00:01:17,511 --> 00:01:18,746 All right? It's fine. 11 00:01:18,846 --> 00:01:19,547 I'm happy to help. 12 00:01:19,613 --> 00:01:21,449 It's all good. 13 00:01:21,549 --> 00:01:23,151 Yeah, just, uh, wait for Colter and let me know. 14 00:01:23,251 --> 00:01:24,518 All right. Bye. 15 00:01:24,618 --> 00:01:25,886 - Thank you. - Morning. 16 00:01:25,986 --> 00:01:27,488 - Morning. - What's-what's up? 17 00:01:27,588 --> 00:01:29,089 - Is everything okay? - Um... 18 00:01:29,223 --> 00:01:31,725 One of Randy's best friends has gone missing. 19 00:01:31,792 --> 00:01:32,993 Simon Boyce. 20 00:01:33,093 --> 00:01:34,595 He was under house arrest. 21 00:01:34,695 --> 00:01:36,397 Due for a pretrial hearing tomorrow. 22 00:01:36,464 --> 00:01:38,699 So Randy's meeting Colter to see what's going on. 23 00:01:38,799 --> 00:01:39,833 House arrest? 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,135 What did he do? 25 00:01:41,235 --> 00:01:42,703 Well, he was charged 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,138 with cyberhacking. 27 00:01:44,238 --> 00:01:46,073 He broke into the servers of an insurance company 28 00:01:46,174 --> 00:01:48,242 and then transferred money into client accounts. 29 00:01:48,342 --> 00:01:49,810 I mean, it's a pretty significant crime. 30 00:01:49,910 --> 00:01:52,713 I'm not sure exactly how I feel about it, but... 31 00:01:52,813 --> 00:01:54,014 I mean... 32 00:01:54,114 --> 00:01:55,115 ...if the police find out that he's missing, 33 00:01:55,249 --> 00:01:56,317 it's gonna get a lot worse for him. 34 00:01:56,417 --> 00:01:58,886 - They'll throw him in jail. - Yikes. 35 00:01:58,986 --> 00:02:00,954 He's kind of like Robin Hood. 36 00:02:02,723 --> 00:02:05,826 Anyway, I'm-I'm totally down to help this guy if Randy needs it. 37 00:02:05,959 --> 00:02:08,128 Um... what can I do? 38 00:02:08,229 --> 00:02:10,398 For starters, if you could grab Simon's file for me. 39 00:02:10,498 --> 00:02:13,000 Um, his public defender was absolute crap 40 00:02:13,133 --> 00:02:15,436 and possibly incompetent, so... 41 00:02:15,536 --> 00:02:17,771 Um, also, clear my schedule for the day. 42 00:02:17,838 --> 00:02:20,274 I think I need to jump on a flight to Minneapolis and help. 43 00:02:20,374 --> 00:02:21,842 Okay. Yeah. Uh, I'll get you options. 44 00:02:21,942 --> 00:02:23,076 Thanks. 45 00:02:39,260 --> 00:02:40,761 Hey. 46 00:02:40,828 --> 00:02:42,763 - Thanks for getting here so fast, man. - Yeah. 47 00:02:42,863 --> 00:02:44,198 Talk to me. 48 00:02:45,266 --> 00:02:46,934 Like I told you, my boy Simon... 49 00:02:47,868 --> 00:02:50,037 ...he's under house arrest and his mom can't find him anywhere. 50 00:02:50,137 --> 00:02:51,305 Reenie sent me the case file. 51 00:02:51,405 --> 00:02:52,506 There's no record of his ankle monitor going off. 52 00:02:52,606 --> 00:02:54,275 No, no. It was the first thing I checked. 53 00:02:54,375 --> 00:02:56,777 It's still showing as active somewhere in the zone. 54 00:02:56,877 --> 00:02:58,178 - Hmm. - Fully green. 55 00:02:58,312 --> 00:02:59,547 No alarm. And I-- 56 00:02:59,647 --> 00:03:01,081 and I'm searching, man, but I can't find it. 57 00:03:01,181 --> 00:03:03,484 - What about his online activity? - Nada. 58 00:03:03,584 --> 00:03:04,818 He has no access to Internet. 59 00:03:04,918 --> 00:03:06,954 It's court-mandated because of his charges, so... 60 00:03:07,020 --> 00:03:08,222 he went full analog. 61 00:03:08,356 --> 00:03:10,324 Found his flip phone in the kitchen. 62 00:03:10,391 --> 00:03:11,859 Looked at his credit card. 63 00:03:11,959 --> 00:03:12,993 N-Nothing. 64 00:03:13,093 --> 00:03:14,495 N-N-Nothing recent. 65 00:03:14,595 --> 00:03:16,297 His car's still here. 66 00:03:17,565 --> 00:03:18,966 When was the last time you talked to him? 67 00:03:19,032 --> 00:03:20,701 Uh, it's been a minute. Um... 68 00:03:20,801 --> 00:03:24,305 He called a couple weeks ago and he left a message. 69 00:03:25,539 --> 00:03:26,774 I never got back to him. 70 00:03:26,874 --> 00:03:28,276 Been a little busy. 71 00:03:28,376 --> 00:03:30,444 Okay. Not your fault, man. Come on. 72 00:03:30,544 --> 00:03:32,413 Let's go. Let's get to work. We'll find him. 73 00:03:33,414 --> 00:03:35,383 Okay. His mom's inside. 74 00:03:39,720 --> 00:03:42,590 Mrs. Boyce, when was the last time you spoke to your son? 75 00:03:42,690 --> 00:03:44,825 I called him this morning at 7:00. 76 00:03:44,892 --> 00:03:46,226 No answer. 77 00:03:46,327 --> 00:03:48,829 And when I stopped by at 9:30 to drop off groceries, 78 00:03:48,929 --> 00:03:49,863 he was gone. 79 00:03:49,930 --> 00:03:51,198 Okay. 80 00:03:51,265 --> 00:03:53,434 And you didn't call the police... why? 81 00:03:53,534 --> 00:03:54,935 I thought about it, but I don't want 82 00:03:55,068 --> 00:03:56,937 to make his legal situation any worse. 83 00:03:57,037 --> 00:03:59,239 So I called Randy to see if he knew anything, 84 00:03:59,340 --> 00:04:01,008 and that's when he told me that... 85 00:04:01,074 --> 00:04:02,643 you might be able to help. 86 00:04:03,877 --> 00:04:05,245 Totally on brand for Simon-- 87 00:04:05,379 --> 00:04:06,314 doing something like this. 88 00:04:06,414 --> 00:04:07,981 My son has always been impulsive. 89 00:04:08,081 --> 00:04:09,016 Do you think 90 00:04:09,116 --> 00:04:10,584 there's a chance maybe... 91 00:04:10,684 --> 00:04:12,453 - he ran? - Maybe. 92 00:04:12,553 --> 00:04:15,723 But he has a-a-a court hearing tomorrow, 93 00:04:15,823 --> 00:04:18,326 and he's been pretty worried about how that would go. 94 00:04:18,426 --> 00:04:20,027 If he's a no-show, it's gonna go bad for him. 95 00:04:21,028 --> 00:04:22,896 Being cooped up here for the last couple of months 96 00:04:22,963 --> 00:04:25,533 without Internet access has not been easy for him. 97 00:04:28,068 --> 00:04:30,471 Hey, Randy, you said you, uh... you found his phone? 98 00:04:30,571 --> 00:04:32,039 Yeah. Yeah, here on the kitchen table. 99 00:04:32,139 --> 00:04:34,141 - Anything on it? - Couple of calls 100 00:04:34,241 --> 00:04:35,242 to the sheriff's department. 101 00:04:35,343 --> 00:04:36,644 It's where his supervising officer is. 102 00:04:36,744 --> 00:04:38,078 But nothing unusual. 103 00:04:38,178 --> 00:04:39,880 - Mm. - Please. 104 00:04:39,980 --> 00:04:41,715 Simon is... 105 00:04:41,782 --> 00:04:43,551 not a bad person. 106 00:04:43,617 --> 00:04:45,619 You know, his heart has always been in the right place. 107 00:04:45,753 --> 00:04:46,754 Facts. 108 00:04:46,854 --> 00:04:48,789 The boy's always had my back. 109 00:04:50,958 --> 00:04:52,893 I can't lose my son. 110 00:04:52,993 --> 00:04:54,395 He's all I have. 111 00:04:55,596 --> 00:04:56,897 Yeah. 112 00:04:57,898 --> 00:04:59,533 See what I can find, all right? 113 00:05:01,535 --> 00:05:03,170 Mind if I take a look around? 114 00:05:03,270 --> 00:05:04,805 Please. 115 00:05:20,654 --> 00:05:22,122 Were any doors open when you arrived? 116 00:05:22,222 --> 00:05:23,857 Uh, not open, 117 00:05:23,957 --> 00:05:25,426 but the front door was unlocked. 118 00:05:25,493 --> 00:05:27,060 And was he allowed to go outside? 119 00:05:27,160 --> 00:05:28,462 He was. He had full access 120 00:05:28,562 --> 00:05:30,998 to the backyard and part of the front. 121 00:05:31,098 --> 00:05:32,933 He's lucky. Some people under house arrest 122 00:05:33,000 --> 00:05:34,301 can't go out at all. 123 00:05:34,368 --> 00:05:36,069 Mm. 124 00:05:37,304 --> 00:05:39,006 Oh. This is Simon's public defender. 125 00:05:39,106 --> 00:05:40,541 I better take it. 126 00:05:41,341 --> 00:05:42,810 Follow me, will you? 127 00:05:42,876 --> 00:05:44,011 Yeah. 128 00:05:56,957 --> 00:05:58,258 Okay. 129 00:06:06,900 --> 00:06:08,168 Look at this. 130 00:06:08,268 --> 00:06:09,236 You know what this is? 131 00:06:10,370 --> 00:06:12,406 He's testing the perimeter 132 00:06:12,540 --> 00:06:14,074 of his ankle monitor, isn't he? 133 00:06:14,174 --> 00:06:15,142 Oh, damn. 134 00:06:15,242 --> 00:06:16,510 Total Simon move, too. 135 00:06:16,577 --> 00:06:17,411 Yeah, he wanted to know exactly how far 136 00:06:17,545 --> 00:06:18,546 he could go 137 00:06:18,646 --> 00:06:20,047 without setting off the alarm. 138 00:06:20,180 --> 00:06:21,048 Question is why. 139 00:06:21,148 --> 00:06:23,083 There's more over here. 140 00:06:24,485 --> 00:06:25,352 Hold up. 141 00:06:25,453 --> 00:06:27,455 Hey, Randy. 142 00:06:28,522 --> 00:06:29,356 Something here. 143 00:06:29,457 --> 00:06:30,824 What you got? 144 00:06:30,924 --> 00:06:31,725 Look at that. 145 00:06:31,825 --> 00:06:33,326 That's an ankle monitor, isn't it? 146 00:06:33,427 --> 00:06:34,595 - Hell yeah, it is. - Yeah. 147 00:06:34,728 --> 00:06:36,930 Looks like it's been cut here. 148 00:06:37,030 --> 00:06:38,432 Somehow without the alarm going off. 149 00:06:38,566 --> 00:06:39,467 Can I see? 150 00:06:41,334 --> 00:06:42,436 Oh, yeah. 151 00:06:43,437 --> 00:06:45,939 So, this chip has a latching relay circuit on it. 152 00:06:46,039 --> 00:06:47,207 Kept the alarm from sounding. 153 00:06:47,307 --> 00:06:50,010 He must've had ten seconds to disconnect the monitor 154 00:06:50,077 --> 00:06:51,044 and attach the chip. 155 00:06:51,144 --> 00:06:52,112 It's impressive. 156 00:06:52,245 --> 00:06:53,747 Is that something he could do himself? 157 00:06:53,847 --> 00:06:55,282 I don't know. 158 00:06:55,382 --> 00:06:56,316 Definitely wouldn't be easy. 159 00:06:56,416 --> 00:06:57,518 But what I do know 160 00:06:57,585 --> 00:06:59,352 is he didn't make that chip. 161 00:06:59,453 --> 00:07:00,888 It for sure came from someone else. 162 00:07:00,954 --> 00:07:02,389 Ah. 163 00:07:02,490 --> 00:07:04,024 So either someone helped him... 164 00:07:05,092 --> 00:07:07,027 ...or he was taken. 165 00:07:13,000 --> 00:07:13,767 Anything off the chip? 166 00:07:13,901 --> 00:07:15,769 Hmm. 167 00:07:15,869 --> 00:07:16,770 Oh, wait a minute. 168 00:07:16,870 --> 00:07:19,272 - I see you. - What do you got? 169 00:07:20,273 --> 00:07:21,675 I got a part and a batch number. 170 00:07:22,543 --> 00:07:23,544 Can you trace it? 171 00:07:23,644 --> 00:07:25,278 Let me see. 172 00:07:25,378 --> 00:07:27,815 Okay. The chip was part of an order shipped 173 00:07:27,948 --> 00:07:28,949 to a BJH Industries. 174 00:07:29,049 --> 00:07:30,250 I got an address 175 00:07:30,317 --> 00:07:31,919 - in Minneapolis. All right. - Let's go. 176 00:07:32,019 --> 00:07:34,054 Let's do it. 177 00:07:42,630 --> 00:07:44,498 That's a hell of a lot of security cameras. 178 00:07:44,632 --> 00:07:46,033 Hell yeah. 179 00:07:46,133 --> 00:07:48,035 Think you can hack in, turn some of those off? 180 00:07:48,135 --> 00:07:49,670 The cameras? Yeah. 181 00:07:52,873 --> 00:07:55,075 Uh, but the dogs-- that's-that's all you, right? 182 00:07:56,143 --> 00:07:57,511 I got the dogs. 183 00:08:24,137 --> 00:08:25,739 Took care of the dogs, too. 184 00:09:23,831 --> 00:09:24,932 Yo. 185 00:09:26,566 --> 00:09:28,535 You mind putting that down? 186 00:09:28,636 --> 00:09:31,371 Looking for Simon Boyce. 187 00:09:31,471 --> 00:09:32,572 You know where he is? 188 00:09:32,673 --> 00:09:34,574 Bill? Is that you? 189 00:09:34,675 --> 00:09:35,743 You know this guy? 190 00:09:35,876 --> 00:09:37,745 Yeah, man. It's Bill Henderson. 191 00:09:37,845 --> 00:09:39,813 Simon's old shady roommate. 192 00:09:39,913 --> 00:09:42,515 Recognized that dumbass suit of armor you got back there. 193 00:09:42,616 --> 00:09:44,017 Man, put that down 'fore you hurt yourself. 194 00:09:44,985 --> 00:09:46,654 What the hell you think you're doing breaking into my place, 195 00:09:46,754 --> 00:09:48,588 - Rando? - Hey, look at this. 196 00:09:48,722 --> 00:09:50,423 See that? 197 00:09:50,557 --> 00:09:51,792 It's Simon's ankle monitor. 198 00:09:51,925 --> 00:09:53,393 - We know he got that chip from you. - Yeah. 199 00:09:53,493 --> 00:09:55,462 - So? - So... 200 00:09:55,562 --> 00:09:57,030 did you do something to him? 201 00:09:57,130 --> 00:09:57,931 Nah. 202 00:09:58,065 --> 00:09:59,232 Simon's my boy. 203 00:09:59,332 --> 00:10:00,634 Not that you'd know that. 204 00:10:02,335 --> 00:10:03,771 Maybe you were afraid 205 00:10:03,871 --> 00:10:05,505 your friend was gonna turn on you 206 00:10:05,605 --> 00:10:06,874 at tomorrow's hearing, name names? 207 00:10:06,940 --> 00:10:08,475 Maybe you helped him hack into that insurance company. 208 00:10:08,575 --> 00:10:10,543 Yeah, your digital fingerprints were all over that one. 209 00:10:10,644 --> 00:10:11,979 I ain't messy like that, Rando. 210 00:10:12,112 --> 00:10:13,914 You got about one more of those, and then we gonna have to do 211 00:10:13,981 --> 00:10:15,683 - something about it. You know I know, fool. - What's up? 212 00:10:15,783 --> 00:10:16,917 - Okay, look, hey, hey. - What's up? 213 00:10:16,984 --> 00:10:18,385 You talk to us, you talk to the cops-- 214 00:10:18,451 --> 00:10:20,287 - doesn't matter to me. You choose. - Yeah. 215 00:10:20,387 --> 00:10:21,722 That's a good idea, Colt. 216 00:10:21,789 --> 00:10:23,757 I'm sure they'd love to dig into this little... 217 00:10:23,857 --> 00:10:25,993 illegal hardware operation you got going. 218 00:10:26,960 --> 00:10:28,495 Kind of like these mag spoofers. 219 00:10:28,595 --> 00:10:29,930 You're selling these, right? 220 00:10:30,030 --> 00:10:31,531 To steal credit card data? 221 00:10:34,601 --> 00:10:36,469 How did your chip end up on Simon's ankle monitor? 222 00:10:36,569 --> 00:10:37,738 He ordered it. 223 00:10:37,838 --> 00:10:39,807 What happened after that, I don't know. 224 00:10:39,907 --> 00:10:41,474 Well, Simon's missing, man. 225 00:10:41,608 --> 00:10:42,810 Okay? You know what that makes you? 226 00:10:42,910 --> 00:10:44,111 That makes you guilty for aiding and abetting. 227 00:10:44,177 --> 00:10:46,579 Look, I had no idea he was gonna use it to flee. 228 00:10:46,646 --> 00:10:48,515 He ordered a bunch of things from me last week. 229 00:10:48,615 --> 00:10:51,885 Unlike you, I respect a man's digital privacy. 230 00:10:53,186 --> 00:10:54,487 Whoa. Where you going? 231 00:10:57,758 --> 00:10:58,826 It's right here. 232 00:10:58,926 --> 00:10:59,860 See for yourself. 233 00:11:02,930 --> 00:11:04,164 He sent you a letter? 234 00:11:04,264 --> 00:11:05,165 And cash. 235 00:11:05,298 --> 00:11:07,000 Via the good old U.S. Postal Service. 236 00:11:08,168 --> 00:11:09,169 Old-school. 237 00:11:09,269 --> 00:11:12,372 Okay, that's a drone frame. 238 00:11:12,505 --> 00:11:14,141 Parts, accessories. 239 00:11:14,241 --> 00:11:15,675 And a chip with a relay circuit? 240 00:11:15,809 --> 00:11:17,177 Which could be used for anything! 241 00:11:17,277 --> 00:11:19,980 Hey. I just fill orders. 242 00:11:20,047 --> 00:11:21,448 All right. 243 00:11:21,514 --> 00:11:23,083 Let me ask you a question. 244 00:11:24,151 --> 00:11:25,719 What would Simon want with a drone? 245 00:11:29,189 --> 00:11:31,959 So how's Simon controlling the drone without Wi-Fi? 246 00:11:32,025 --> 00:11:34,728 Oh, it operates on radio frequencies. No Wi-Fi needed. 247 00:11:34,862 --> 00:11:37,164 He could've just watched the video live from his cell signal. 248 00:11:37,264 --> 00:11:38,398 Mm. 249 00:11:38,498 --> 00:11:40,000 Where's the footage coming from? 250 00:11:40,100 --> 00:11:41,368 The company that makes the drone camera 251 00:11:41,468 --> 00:11:44,237 automatically backs up to their cloud server, so... 252 00:11:44,371 --> 00:11:45,338 Like, look, this is 253 00:11:45,438 --> 00:11:46,774 - from five days ago. - Mm-hmm. 254 00:12:03,356 --> 00:12:05,926 So, what, he's using this drone to spy on his neighbors? 255 00:12:06,026 --> 00:12:07,360 That boy must've been bored 256 00:12:07,460 --> 00:12:08,695 out of his mind. 257 00:12:08,762 --> 00:12:10,130 Look at all these files. 258 00:12:10,230 --> 00:12:11,431 Huh. 259 00:12:11,564 --> 00:12:12,866 So h-hold on a second. 260 00:12:12,966 --> 00:12:14,267 May-Maybe, uh... 261 00:12:14,401 --> 00:12:15,568 maybe he saw something, 262 00:12:15,668 --> 00:12:16,603 caused him to run? 263 00:12:16,736 --> 00:12:18,705 Yeah, good thinking. 264 00:12:18,806 --> 00:12:21,809 Okay, here's the most recent video from last night. 265 00:12:31,819 --> 00:12:33,120 Is that a woman? 266 00:12:33,220 --> 00:12:34,154 Yeah. 267 00:12:43,864 --> 00:12:44,898 What the hell is that, man? 268 00:12:44,998 --> 00:12:46,834 I don't think he ran. 269 00:12:47,734 --> 00:12:49,469 He saw something that got him in trouble. 270 00:12:56,209 --> 00:12:57,978 Hey. I just got your message. 271 00:12:58,078 --> 00:12:58,979 - Any update on Simon? - Yeah. 272 00:12:59,079 --> 00:13:00,147 Not good is the update. 273 00:13:00,247 --> 00:13:01,915 He was using a drone to spy on his neighbors. 274 00:13:02,049 --> 00:13:04,051 - Saw a woman being kidnapped. - What? 275 00:13:04,151 --> 00:13:05,252 He call the cops? 276 00:13:05,385 --> 00:13:06,419 There was an anonymous call 277 00:13:06,553 --> 00:13:07,855 to the sheriff's department last night. 278 00:13:07,921 --> 00:13:09,022 I thought he was calling 279 00:13:09,122 --> 00:13:10,991 his supervising officer, but looks like 280 00:13:11,091 --> 00:13:11,992 he was reporting this. 281 00:13:12,092 --> 00:13:13,093 Cops checked into it, 282 00:13:13,193 --> 00:13:14,394 didn't find nothing. 283 00:13:14,527 --> 00:13:17,564 So either the person who caught him took him 284 00:13:17,664 --> 00:13:20,800 or Simon removed his ankle monitor to help this woman. 285 00:13:20,901 --> 00:13:22,936 - You think he'd actually do that? - Yeah. 286 00:13:23,070 --> 00:13:24,237 I mean, the whole reason he had an ankle monitor 287 00:13:24,371 --> 00:13:26,539 was because he was always fighting for the little guy. 288 00:13:26,606 --> 00:13:28,275 We're on our way to the area right now, check it out. 289 00:13:28,375 --> 00:13:30,878 Hey, did-did you, uh, get to talk to the county attorney 290 00:13:30,944 --> 00:13:32,645 about Simon's trial? 291 00:13:33,646 --> 00:13:34,948 Just about to have a conversation with him. 292 00:13:35,082 --> 00:13:36,549 Listen, I need you 293 00:13:36,616 --> 00:13:38,118 to work that Reenie Greene magic, okay? 294 00:13:38,251 --> 00:13:39,786 You got to delay that hearing. 295 00:13:39,920 --> 00:13:41,855 Yeah, I'm on it. Keep you posted. 296 00:13:41,955 --> 00:13:44,457 Thank you. 297 00:13:44,557 --> 00:13:46,226 Hey, so, uh, the office, 298 00:13:46,326 --> 00:13:48,128 how-how-how's everything going over there? 299 00:13:48,261 --> 00:13:49,963 Great. I mean, Mel's a good addition. 300 00:13:50,097 --> 00:13:51,298 - Mm. - Yeah. 301 00:13:51,431 --> 00:13:52,732 It's good that Reenie's got her. 302 00:13:52,832 --> 00:13:54,334 - You'll dig her. - Mm. 303 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 What about Reenie? How's, uh... 304 00:13:58,705 --> 00:14:01,141 You know, how's she-- how's she doing with everything? 305 00:14:02,642 --> 00:14:03,776 I don't know. 306 00:14:03,877 --> 00:14:04,945 You don't know? 307 00:14:05,045 --> 00:14:06,947 Uh... 308 00:14:07,981 --> 00:14:08,748 It's just us here, man. 309 00:14:08,848 --> 00:14:10,150 Okay. 310 00:14:10,250 --> 00:14:11,718 Look, you-you know how she is. 311 00:14:11,784 --> 00:14:14,121 She's always trying to be boss lady. 312 00:14:14,254 --> 00:14:15,788 You know? But... 313 00:14:15,923 --> 00:14:17,124 I'm not gonna lie, 314 00:14:17,257 --> 00:14:18,158 there's been a lot of late nights. 315 00:14:18,258 --> 00:14:19,726 She took up boxing. 316 00:14:19,792 --> 00:14:21,428 You ask me, she's covering up. 317 00:14:21,494 --> 00:14:22,762 But... 318 00:14:22,829 --> 00:14:24,197 you know how Reenie is. 319 00:14:25,999 --> 00:14:28,435 Yeah. Yeah. 320 00:14:30,170 --> 00:14:31,671 Hi. 321 00:14:31,804 --> 00:14:32,872 Excuse me, 322 00:14:32,973 --> 00:14:34,074 are you Jim Osmond? 323 00:14:34,141 --> 00:14:35,575 The Hennepin County Attorney? 324 00:14:35,675 --> 00:14:36,977 Depends who's asking. 325 00:14:37,077 --> 00:14:38,345 Reenie Greene. 326 00:14:38,478 --> 00:14:40,813 I'm the new opposing counsel on the Boyce case. 327 00:14:40,914 --> 00:14:41,848 Nice to meet you. 328 00:14:41,982 --> 00:14:43,750 I take it this isn't a chance meeting. 329 00:14:44,751 --> 00:14:47,887 Well, I am filing a motion to continue with the judge. 330 00:14:47,988 --> 00:14:49,990 It'd be really helpful if you were on board. 331 00:14:50,090 --> 00:14:51,458 So you want to postpone 332 00:14:51,524 --> 00:14:52,960 your client's court appearance tomorrow? 333 00:14:53,026 --> 00:14:54,194 Yeah, I'm just taking over 334 00:14:54,327 --> 00:14:55,996 the case from Simon's public defender, 335 00:14:56,096 --> 00:14:57,965 and I need some time to prepare. 336 00:14:58,031 --> 00:14:59,399 Just a couple days would really be helpful. 337 00:15:00,200 --> 00:15:01,634 How'd you track me down? 338 00:15:02,602 --> 00:15:04,871 Well, this is the closest restaurant to the courthouse 339 00:15:04,972 --> 00:15:06,439 with, uh, decent lunch specials. 340 00:15:06,539 --> 00:15:09,209 And I might have had my assistant call your office 341 00:15:09,309 --> 00:15:10,877 asking for restaurant recs. 342 00:15:11,011 --> 00:15:12,612 Ballsy! 343 00:15:12,679 --> 00:15:14,514 You know that could've gone in the opposite direction. 344 00:15:14,614 --> 00:15:15,515 It could've. 345 00:15:15,615 --> 00:15:17,150 So you'll sign off on the motion? 346 00:15:17,217 --> 00:15:18,451 I really appreciate it. 347 00:15:18,551 --> 00:15:19,419 No. 348 00:15:20,520 --> 00:15:23,656 I'm not doing Simon Boyce any favors. 349 00:15:23,723 --> 00:15:24,824 Oh, come on. 350 00:15:24,891 --> 00:15:26,326 We both know he did not get a fair shake 351 00:15:26,426 --> 00:15:27,694 with his last lawyer. 352 00:15:29,129 --> 00:15:30,563 Last year, 353 00:15:30,663 --> 00:15:32,799 my wife had her identity stolen. 354 00:15:32,899 --> 00:15:34,201 They drained our joint accounts 355 00:15:34,301 --> 00:15:35,602 and screwed up our credit. 356 00:15:35,702 --> 00:15:36,803 So, yeah, 357 00:15:36,869 --> 00:15:39,006 people like Simon, 358 00:15:39,072 --> 00:15:41,041 no matter his reasoning, 359 00:15:41,141 --> 00:15:42,976 are parasites. 360 00:15:43,043 --> 00:15:44,911 And I'm gonna see that he's punished 361 00:15:45,045 --> 00:15:46,846 to the maximum the law allows. 362 00:15:49,449 --> 00:15:51,284 See you tomorrow, Ms. Greene. 363 00:15:59,326 --> 00:16:00,693 Not if I can help it. 364 00:16:08,201 --> 00:16:10,237 Okay, this is where Simon was flying his drone. 365 00:16:10,370 --> 00:16:13,773 Truck was parked right in front of that house. 366 00:16:13,906 --> 00:16:15,275 All right, 367 00:16:15,375 --> 00:16:17,144 - why don't you just-- - I know, I know. 368 00:16:17,244 --> 00:16:19,346 - Stay here. - Well, just hang tight. 369 00:16:19,446 --> 00:16:21,381 - I'll be right back. - Yeah. I'll be here. 370 00:17:10,663 --> 00:17:11,831 "Sit tight." 371 00:17:11,931 --> 00:17:13,900 Telling me to sit tight. This ain't my first rodeo. 372 00:17:13,966 --> 00:17:15,202 Okay? I... 373 00:17:16,469 --> 00:17:17,970 Come on. 374 00:17:18,071 --> 00:17:19,606 Got it. 375 00:17:24,444 --> 00:17:26,113 All right. 376 00:17:26,179 --> 00:17:28,115 What's the address here? 377 00:17:53,706 --> 00:17:55,041 - Can I help you? - Huh? 378 00:17:56,209 --> 00:17:57,110 Yes. 379 00:17:57,210 --> 00:17:58,778 Um... 380 00:17:58,878 --> 00:17:59,712 Hi. 381 00:17:59,846 --> 00:18:01,013 I'm, uh... 382 00:18:01,148 --> 00:18:02,649 I'm-I'm-I'm neighborhood cleanup. 383 00:18:02,749 --> 00:18:05,318 Yeah. Leave the place looking better than how you found it. 384 00:18:05,385 --> 00:18:06,586 What my mom always says. 385 00:18:06,686 --> 00:18:07,887 You looking for that drone? 386 00:18:08,020 --> 00:18:09,756 Damn thing was looking into our windows. 387 00:18:10,857 --> 00:18:11,791 Really? 388 00:18:11,891 --> 00:18:13,059 Yeah, buddy. 389 00:18:13,160 --> 00:18:14,827 So, you one of them cyber perverts? 390 00:18:14,894 --> 00:18:16,429 - Huh? - Recording videos for your TikToks? 391 00:18:16,529 --> 00:18:18,398 - What? - Monetizing folks' private moments? 392 00:18:18,531 --> 00:18:20,066 I'm gonna call the cops. 393 00:18:20,167 --> 00:18:21,634 No, no, no. D-Don't call anybody. 394 00:18:21,734 --> 00:18:23,236 I'm... 395 00:18:24,204 --> 00:18:26,206 Look, I'm looking for my friend, okay? 396 00:18:26,306 --> 00:18:28,908 He went missing, and I think the drone belongs to him. 397 00:18:29,041 --> 00:18:30,277 He could be in trouble. 398 00:18:32,379 --> 00:18:33,580 Drone's in the house. 399 00:18:33,680 --> 00:18:35,014 - I was gonna trash it. - No. 400 00:18:35,114 --> 00:18:36,516 No, no, no. 401 00:18:36,583 --> 00:18:38,885 Would you mind if I came in and took a look at it? 402 00:18:38,985 --> 00:18:40,620 It really could help me find him. 403 00:18:43,990 --> 00:18:44,857 Yeah. 404 00:18:44,924 --> 00:18:46,159 - O-Okay. - Thanks. 405 00:18:58,137 --> 00:18:59,206 Here you go. 406 00:18:59,306 --> 00:19:00,907 Hit a tree, I think. 407 00:19:03,910 --> 00:19:05,378 I see. 408 00:19:06,779 --> 00:19:08,581 Bingo. 409 00:19:08,681 --> 00:19:09,916 Your missing friend-- 410 00:19:10,016 --> 00:19:11,551 what's his name? 411 00:19:12,352 --> 00:19:14,387 Uh, his name's Simon. 412 00:19:15,488 --> 00:19:17,690 Simon Boyce. 413 00:19:17,757 --> 00:19:19,192 That's a perv name. 414 00:19:19,259 --> 00:19:21,194 Hey. Yo. 415 00:19:21,294 --> 00:19:22,862 He's not like that, okay? 416 00:19:22,962 --> 00:19:25,031 He's lived in this neighborhood over ten years. 417 00:19:25,131 --> 00:19:26,233 Huh. 418 00:19:26,333 --> 00:19:27,934 I ain't seen him around. 419 00:19:28,067 --> 00:19:30,503 Let me see if I can find you a trash bag for that mess. 420 00:20:10,443 --> 00:20:11,978 So you... 421 00:20:12,078 --> 00:20:14,981 think this friend of yours is in some kind of trouble? 422 00:20:15,114 --> 00:20:17,517 Could be. Hey, you didn't happen 423 00:20:17,617 --> 00:20:20,320 to see a dark pickup truck last night, 424 00:20:20,420 --> 00:20:21,888 parked a couple houses down? 425 00:20:22,989 --> 00:20:24,491 You know what, yeah. 426 00:20:24,591 --> 00:20:25,925 Yeah, I did. Damn truck 427 00:20:25,992 --> 00:20:27,026 always parking on the street, 428 00:20:27,159 --> 00:20:28,828 blocking the garbage cans on trash days. 429 00:20:57,156 --> 00:20:57,957 Any idea who the owner of the truck is? 430 00:20:58,057 --> 00:20:59,058 No. 431 00:20:59,191 --> 00:21:00,460 I've seen his ugly face around, 432 00:21:00,527 --> 00:21:02,395 but, uh, I don't know the guy's name. 433 00:21:03,296 --> 00:21:04,964 Damn. 434 00:21:05,031 --> 00:21:06,366 Okay. 435 00:21:06,499 --> 00:21:08,100 I'm thinking the owner of the truck 436 00:21:08,200 --> 00:21:10,870 kidnapped a woman and Simon saw it. 437 00:21:11,003 --> 00:21:13,005 You're kidding. 438 00:21:13,105 --> 00:21:15,174 How do you know all this? 439 00:21:15,241 --> 00:21:17,577 I saw the drone footage. 440 00:21:19,312 --> 00:21:21,781 That's crazy. 441 00:21:21,881 --> 00:21:24,283 A kidnapping, in this neighborhood? 442 00:21:24,384 --> 00:21:26,619 Yeah, the world's a crazy place. 443 00:21:29,255 --> 00:21:30,189 I wouldn't do that. 444 00:21:30,256 --> 00:21:31,591 Oh! 445 00:21:42,502 --> 00:21:43,503 Don't move. 446 00:21:47,607 --> 00:21:48,775 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, man. 447 00:21:48,875 --> 00:21:50,142 Take it easy. I'm unarmed. 448 00:21:50,242 --> 00:21:52,044 - I'm unarmed! - Randy, you all right? 449 00:21:52,111 --> 00:21:53,480 Yeah, now. 450 00:21:53,580 --> 00:21:55,081 All right, come here. 451 00:21:55,181 --> 00:21:57,384 - Find something to tie this guy up with. - Yeah. 452 00:21:57,484 --> 00:21:58,618 He wakes up, hit him with this. 453 00:21:58,751 --> 00:22:00,353 Okay. 454 00:22:01,554 --> 00:22:02,655 Where's Simon? 455 00:22:02,755 --> 00:22:04,557 Don't know. Honest. 456 00:22:04,624 --> 00:22:06,659 - What about the girl? - She escaped. 457 00:22:06,759 --> 00:22:08,428 And thank God, 'cause she was psycho, 458 00:22:08,528 --> 00:22:10,997 mean as a snake. Called me names and, uh... 459 00:22:12,432 --> 00:22:14,000 ...bit my damn arm. 460 00:22:14,100 --> 00:22:15,402 Stone had to stab her in the leg 461 00:22:15,468 --> 00:22:18,270 just to get her off of me, so... 462 00:22:18,371 --> 00:22:19,238 - Your partner is Stone? - Yeah. 463 00:22:19,338 --> 00:22:20,507 Randy, you find anything? 464 00:22:20,640 --> 00:22:22,409 - Yeah, I got his phone. - All right. 465 00:22:22,475 --> 00:22:24,611 - Where you keeping the girl? - In the basement. 466 00:22:24,711 --> 00:22:26,112 - Show me. - Okay. Yeah. 467 00:22:26,178 --> 00:22:27,647 Here. 468 00:22:28,848 --> 00:22:30,216 In here. 469 00:22:33,686 --> 00:22:36,155 I swear, man, this was all Stone's idea. 470 00:22:36,255 --> 00:22:38,024 He said he needed a place to stash something, 471 00:22:38,157 --> 00:22:40,460 offered to pay me 10K. 472 00:22:40,560 --> 00:22:41,661 This your place? 473 00:22:41,761 --> 00:22:43,463 It's my cousin's place. I'm house-sitting, 474 00:22:43,530 --> 00:22:45,031 watering the plants, feeding the gecko, 475 00:22:45,131 --> 00:22:46,433 that kind of thing. Anyways, 476 00:22:46,533 --> 00:22:48,034 I didn't realize it was gonna be a woman 477 00:22:48,134 --> 00:22:49,402 Stone was stashing here. 478 00:22:49,502 --> 00:22:50,369 Before I knew it, I was all 479 00:22:50,470 --> 00:22:51,938 jumped into this kidnap thing. 480 00:22:52,038 --> 00:22:53,372 Um, just so you know, 481 00:22:53,506 --> 00:22:55,708 this is my first and last time. 482 00:23:06,285 --> 00:23:07,587 Um... 483 00:23:18,130 --> 00:23:19,566 Who was she? 484 00:23:19,666 --> 00:23:21,233 All I know is her name is Bruna. 485 00:23:21,367 --> 00:23:23,069 Stone grabbed her, spur of the moment, 486 00:23:23,169 --> 00:23:25,071 said her rich husband was gonna pay a big, fat ransom. 487 00:23:25,204 --> 00:23:26,573 Easy-peasy, right? Wrong. 488 00:23:26,673 --> 00:23:28,541 - He didn't pay you. - No, man. 489 00:23:28,641 --> 00:23:29,642 He refused. 490 00:23:29,742 --> 00:23:30,943 Now I'm stuck cleaning up the mess. 491 00:23:31,077 --> 00:23:33,045 You know, I-I'm essentially a nonviolent person. 492 00:23:33,145 --> 00:23:34,346 I-I do yoga. 493 00:23:34,413 --> 00:23:35,682 I was gonna open up my own stereo repair shop 494 00:23:35,782 --> 00:23:36,883 with the money Stone was gonna pay me. 495 00:23:36,983 --> 00:23:38,184 How long's she been gone? 496 00:23:38,250 --> 00:23:39,652 Since this morning. 497 00:23:46,125 --> 00:23:47,494 Come with me. 498 00:23:51,731 --> 00:23:53,800 - Stay right there. Don't move. - Yeah, yeah. 499 00:24:02,408 --> 00:24:04,210 This lock's busted from the outside. 500 00:24:04,310 --> 00:24:05,612 She didn't... 501 00:24:05,745 --> 00:24:07,379 she didn't leave on her own, she had help. 502 00:24:07,446 --> 00:24:08,981 Someone took her. Come on. 503 00:24:09,115 --> 00:24:10,517 - Go. - Okay, yeah. 504 00:24:11,751 --> 00:24:13,953 All right, let me get this straight. 505 00:24:14,053 --> 00:24:17,524 Simon breaks out of his ankle monitor this morning, 506 00:24:17,624 --> 00:24:19,759 goes over to the "for sale" house like we did, 507 00:24:19,826 --> 00:24:20,827 - looking for the woman. - She's not there, 508 00:24:20,927 --> 00:24:22,529 right? So he flies the drone, 509 00:24:22,629 --> 00:24:23,863 trying to figure out where she is, 510 00:24:23,963 --> 00:24:25,097 finds out she's being held here. 511 00:24:25,164 --> 00:24:27,700 So, okay, this random dude, Simon, 512 00:24:27,800 --> 00:24:29,035 came out of nowhere to help that witch escape. 513 00:24:29,135 --> 00:24:30,336 Why... why would he do that? 514 00:24:30,469 --> 00:24:33,439 He's not some random dude, okay? He's my friend, 515 00:24:33,506 --> 00:24:34,941 and that's just who he is. 516 00:24:35,041 --> 00:24:36,809 But you didn't see him come in or out of the house? 517 00:24:36,943 --> 00:24:38,477 No, just the drone, spying on us out there. 518 00:24:38,611 --> 00:24:40,412 I heard it crash into the tree this morning, 519 00:24:40,479 --> 00:24:41,480 went to see if we could find out who was flying it. 520 00:24:41,614 --> 00:24:42,915 When Stone and I got back, 521 00:24:42,982 --> 00:24:44,150 the place was empty and she was just gone. 522 00:24:44,250 --> 00:24:45,184 All right, I got something 523 00:24:45,284 --> 00:24:46,819 off Stone's phone. 524 00:24:46,919 --> 00:24:48,788 Check it out. 525 00:24:48,855 --> 00:24:50,289 Please listen to them. 526 00:24:50,389 --> 00:24:52,525 You have to pay them. 527 00:24:52,659 --> 00:24:54,126 Pay them whatever they want. 528 00:24:56,328 --> 00:24:57,429 They hurt me and 529 00:24:57,530 --> 00:24:59,265 they're gonna kill me 530 00:24:59,365 --> 00:25:01,000 if you don't do what they say. 531 00:25:01,100 --> 00:25:02,802 Please, baby. 532 00:25:02,869 --> 00:25:05,605 Mm. That video, that go to her husband? 533 00:25:05,672 --> 00:25:08,074 Pretty sure, but that was all Stone's department. 534 00:25:08,174 --> 00:25:09,642 Looks like it went to a burner phone. 535 00:25:09,709 --> 00:25:11,143 Text message came with the video. 536 00:25:11,243 --> 00:25:12,411 "You have 24 hours to pay 537 00:25:12,511 --> 00:25:14,547 - or she's dead." - Look at the response. 538 00:25:14,681 --> 00:25:16,583 Yeah, "Go ahead and kill her." 539 00:25:16,683 --> 00:25:18,117 Cold, man. 540 00:25:18,184 --> 00:25:19,385 He's not even trying to run out the clock. 541 00:25:19,518 --> 00:25:20,920 Can you get a location on that phone? 542 00:25:21,020 --> 00:25:22,221 Yeah. 543 00:25:26,826 --> 00:25:28,628 No. 544 00:25:28,728 --> 00:25:30,462 Burner went dead after the message was sent. 545 00:25:30,563 --> 00:25:32,264 - Mm-hmm. - Look, man, 546 00:25:32,364 --> 00:25:33,633 if Simon rescued the woman, 547 00:25:33,700 --> 00:25:35,034 where are they? 548 00:25:35,134 --> 00:25:37,036 - He should be home already. - Mm. 549 00:25:37,136 --> 00:25:38,571 Maybe something happened. 550 00:25:39,939 --> 00:25:41,741 See if you can get an ID on that woman, 551 00:25:41,841 --> 00:25:43,743 the, uh, the biter. 552 00:25:43,843 --> 00:25:45,077 Yeah. 553 00:25:45,211 --> 00:25:46,378 All right. 554 00:25:53,119 --> 00:25:53,986 Hey. 555 00:25:59,926 --> 00:26:01,994 - How long have I been out? - A few hours. 556 00:26:03,395 --> 00:26:04,897 That leg wound's still bleeding. 557 00:26:04,997 --> 00:26:07,900 I really think you should go to a hospital. 558 00:26:08,034 --> 00:26:09,235 I told you, we're not doing that. 559 00:26:09,368 --> 00:26:10,502 Those kidnappers 560 00:26:10,603 --> 00:26:12,504 could find me there. That's the first place 561 00:26:12,605 --> 00:26:14,240 - they'll look. - Okay. 562 00:26:14,340 --> 00:26:15,608 But I'm really worried about you. 563 00:26:15,708 --> 00:26:17,744 You were passed out. 564 00:26:17,844 --> 00:26:19,578 I was just napping. 565 00:26:19,679 --> 00:26:21,147 No, I don't, I don't think so. 566 00:26:21,247 --> 00:26:23,515 You've lost a lot of blood. 567 00:26:23,582 --> 00:26:25,017 I'm advising we get you to a doctor, 568 00:26:25,117 --> 00:26:26,953 or call your husband. 569 00:26:27,086 --> 00:26:29,155 No, we're not doing either one of those things. 570 00:26:30,690 --> 00:26:33,359 Everything will be fine. I just need to rest. 571 00:26:33,425 --> 00:26:35,995 I really need to get home. 572 00:26:36,896 --> 00:26:38,297 Just... 573 00:26:38,397 --> 00:26:39,999 just stay with me. 574 00:26:41,100 --> 00:26:42,702 Please don't leave me. 575 00:26:42,769 --> 00:26:44,370 Please? 576 00:26:54,546 --> 00:26:55,915 Dude. 577 00:26:55,982 --> 00:26:57,249 Thanks for coming, man. 578 00:26:57,349 --> 00:26:58,550 I didn't know who else to text. 579 00:26:58,617 --> 00:27:00,486 Bro, people are looking for you. 580 00:27:01,620 --> 00:27:02,621 Wait, like the cops? 581 00:27:02,722 --> 00:27:04,891 No, but Randy's back in town 582 00:27:04,957 --> 00:27:07,226 with some guy, you're holed up here. 583 00:27:07,293 --> 00:27:08,861 Randy? 584 00:27:09,796 --> 00:27:10,930 Yo. 585 00:27:11,698 --> 00:27:13,165 Whose place is this-- 586 00:27:13,299 --> 00:27:15,267 It's hers. 587 00:27:15,367 --> 00:27:16,769 What the hell? 588 00:27:16,869 --> 00:27:19,138 Look, I really got to get back before the cops get involved, 589 00:27:19,238 --> 00:27:20,807 but she's hurt pretty bad. 590 00:27:20,907 --> 00:27:22,108 We need your help. 591 00:27:22,174 --> 00:27:24,877 Simon, she needs more than a first aid kit, man. 592 00:27:24,977 --> 00:27:27,747 No. We gotta call an ambulance, man. 593 00:27:34,086 --> 00:27:37,323 You see what happens when you don't listen? 594 00:27:45,497 --> 00:27:46,699 Reenie, did you get my message? 595 00:27:46,799 --> 00:27:47,700 Yeah, I hope you're wrong 596 00:27:47,834 --> 00:27:49,601 about the ID on this woman. 597 00:27:49,668 --> 00:27:51,603 No, I'm positive that's Bruna Pryor. 598 00:27:51,704 --> 00:27:52,872 Well, that's bad news 599 00:27:53,005 --> 00:27:54,774 because she is married to a Leon Pryor, 600 00:27:54,841 --> 00:27:56,943 big fentanyl dealer, active in three states. 601 00:27:57,009 --> 00:27:58,978 I spoke to my DEA contact, 602 00:27:59,078 --> 00:28:00,479 and he said that they've been chasing him 603 00:28:00,546 --> 00:28:01,781 for over two years now. 604 00:28:01,848 --> 00:28:03,649 They haven't been able to find his location 605 00:28:03,716 --> 00:28:05,718 after he shot an undercover agent at one of their 606 00:28:05,852 --> 00:28:07,153 stash houses in Omaha. 607 00:28:07,253 --> 00:28:09,321 Okay, so, they're still active, 608 00:28:09,421 --> 00:28:11,357 they just packed up and moved everything 609 00:28:11,457 --> 00:28:13,159 - to Minneapolis. - Yeah. 610 00:28:13,259 --> 00:28:14,727 Oh, well, it explains why I couldn't find Bruna 611 00:28:14,827 --> 00:28:16,062 at any of the local hospitals, 612 00:28:16,195 --> 00:28:17,396 if she's hiding from law enforcement. 613 00:28:17,529 --> 00:28:18,530 And maybe she's hiding from her husband, 614 00:28:18,630 --> 00:28:19,732 if he's trying to kill her. 615 00:28:20,833 --> 00:28:21,934 So where does that leave Simon? 616 00:28:23,169 --> 00:28:25,037 Maybe she's holding him hostage somewhere. 617 00:28:25,137 --> 00:28:29,008 Reenie, do the Pryors have any associates here in Minneapolis? 618 00:28:29,108 --> 00:28:30,509 Nope, none on the DEA's radar, 619 00:28:30,609 --> 00:28:32,011 but that doesn't mean anything. 620 00:28:32,078 --> 00:28:33,312 Okay. 621 00:28:33,412 --> 00:28:34,747 Can you send me the report on that stash house raid? 622 00:28:34,847 --> 00:28:36,482 They're already in your inboxes. 623 00:28:37,549 --> 00:28:39,018 All right, checking. 624 00:28:41,187 --> 00:28:42,721 You got it? 625 00:28:42,822 --> 00:28:43,990 - Got it. - Thank you. 626 00:28:44,056 --> 00:28:45,091 All right. 627 00:28:47,927 --> 00:28:49,896 Look to see if you can find the address 628 00:28:49,996 --> 00:28:52,164 of that stash house, see if, uh, 629 00:28:52,231 --> 00:28:53,732 see if you can find anything. 630 00:28:57,904 --> 00:29:00,907 All right, it's leased to a James and Mary Smith. 631 00:29:01,007 --> 00:29:02,708 Alias. 632 00:29:02,809 --> 00:29:05,778 Two of the most common names in the U.S.? No doubt. 633 00:29:07,546 --> 00:29:08,948 There any, uh, 634 00:29:09,048 --> 00:29:10,850 properties here in Minneapolis with those two names on 'em? 635 00:29:10,950 --> 00:29:12,584 I'm looking, I'm looking. 636 00:29:14,753 --> 00:29:15,922 Lots of James Smiths, 637 00:29:16,022 --> 00:29:18,624 but only one listed to a James and Mary Smith, 638 00:29:18,757 --> 00:29:19,892 and it's a short-term leased apartment. 639 00:29:19,959 --> 00:29:21,193 - All right, come on. - All right. 640 00:29:21,260 --> 00:29:22,594 - Could be the one, let's go. - Got the address. 641 00:29:22,694 --> 00:29:24,931 Okay, go get Simon. Before tomorrow morning. 642 00:29:25,064 --> 00:29:27,033 And, hey, I hit a roadblock with that county attorney, 643 00:29:27,099 --> 00:29:29,101 but I'm gonna try and stall the judge. 644 00:29:29,235 --> 00:29:30,436 Okay, Reenie. 645 00:29:44,416 --> 00:29:46,752 I told you not to call anyone. 646 00:29:46,853 --> 00:29:49,421 He was my friend! He was here to help you! 647 00:29:49,521 --> 00:29:52,158 I'm sorry, I really am. But what's done is done. 648 00:29:54,326 --> 00:29:55,862 You're the one who took my phone when I was sleeping 649 00:29:55,962 --> 00:29:57,063 and texted your dumb friend, 650 00:29:57,163 --> 00:29:59,131 when I told you I didn't need any help. 651 00:30:01,100 --> 00:30:04,736 But I'm really gonna need you to follow directions better, Simon. 652 00:30:04,803 --> 00:30:06,939 Look, I don't... 653 00:30:07,039 --> 00:30:08,975 I don't know who you are, okay? 654 00:30:09,108 --> 00:30:11,810 And I-I don't... I don't care what you're into. 655 00:30:11,911 --> 00:30:13,545 Okay? I really, really need to get back. 656 00:30:13,645 --> 00:30:14,914 You don't, you don't understand. 657 00:30:15,014 --> 00:30:17,349 Oh, I understand 658 00:30:17,483 --> 00:30:19,185 perfectly. 659 00:30:20,252 --> 00:30:22,989 You want to leave an injured woman alone 660 00:30:23,089 --> 00:30:25,057 to fend for herself? 661 00:30:26,158 --> 00:30:28,527 That's not very gentlemanly of you. 662 00:30:28,627 --> 00:30:30,596 Please, please don't, please don't shoot me. 663 00:30:30,696 --> 00:30:32,264 I'm not gonna shoot you 664 00:30:32,331 --> 00:30:34,867 unless you do anything stupid again. 665 00:30:37,203 --> 00:30:38,237 Ah... 666 00:30:41,173 --> 00:30:44,243 Are you gonna do anything stupid again, Simon? 667 00:30:46,112 --> 00:30:47,880 Good boy. 668 00:30:59,825 --> 00:31:01,894 It's time to meet my husband. 669 00:31:29,155 --> 00:31:30,289 Eh. 670 00:31:33,059 --> 00:31:35,027 - Yeah, this is the place. - All right. 671 00:31:35,127 --> 00:31:35,995 I can bypass the system. 672 00:31:36,062 --> 00:31:38,164 Just got to find a USB port. 673 00:31:41,333 --> 00:31:42,901 - Hello? - Hey, got a package for you. 674 00:31:44,870 --> 00:31:46,472 Bypassed. 675 00:31:46,572 --> 00:31:49,308 How d-- Or we can do that. 676 00:32:14,200 --> 00:32:15,434 Randy... 677 00:32:15,534 --> 00:32:16,768 Yeah, what is it? 678 00:32:17,769 --> 00:32:19,271 Aw... 679 00:32:19,371 --> 00:32:20,472 come on, man. 680 00:32:34,953 --> 00:32:36,955 What the hell is Bill doing here, man? 681 00:32:37,056 --> 00:32:39,158 Looks here like Simon sent him a text 682 00:32:39,258 --> 00:32:40,926 asking him to come here to help. 683 00:32:41,027 --> 00:32:42,594 Then why would they kill him? 684 00:32:42,694 --> 00:32:44,130 Simon didn't do that. 685 00:32:44,230 --> 00:32:46,165 He wouldn't do that. They're friends. 686 00:32:46,265 --> 00:32:47,166 Well, hold on a second. Simon didn't really know 687 00:32:47,299 --> 00:32:48,800 who Bruna was, right? 688 00:32:48,934 --> 00:32:50,402 So maybe she convinced him to come here. 689 00:32:50,502 --> 00:32:52,804 - You think she killed Simon too. - I don't think she did, no. 690 00:32:52,938 --> 00:32:54,106 I think she still needs him for something. 691 00:32:58,310 --> 00:32:59,711 What is it, what are you looking for? 692 00:32:59,811 --> 00:33:01,280 - What-- - He's got no keys. 693 00:33:01,347 --> 00:33:03,382 They have his car. We have to find him. Let's go. 694 00:33:08,254 --> 00:33:09,421 You gonna tell me where we're going? 695 00:33:09,488 --> 00:33:11,023 I already told you, 696 00:33:11,123 --> 00:33:12,724 to see my husband. 697 00:33:13,692 --> 00:33:15,461 Me and Leon are gonna have a little talk 698 00:33:15,527 --> 00:33:17,896 about why he didn't pay my ransom. 699 00:33:19,565 --> 00:33:21,467 Maybe-- maybe it was for a good reason. 700 00:33:21,567 --> 00:33:24,403 Yeah, the reason is he wanted me dead. 701 00:33:26,038 --> 00:33:28,407 Hell of a lot cheaper than a divorce. 702 00:33:29,941 --> 00:33:31,110 So he arranged to kidnap you? 703 00:33:31,977 --> 00:33:33,712 Leon? 704 00:33:34,846 --> 00:33:37,083 He's not that smart. 705 00:33:38,384 --> 00:33:39,718 Just lucky. 706 00:33:40,552 --> 00:33:42,354 And those idiots 707 00:33:42,454 --> 00:33:44,323 who thought they were gonna get a quick payday 708 00:33:44,423 --> 00:33:46,458 and grabbed me when I was leaving the jewelry store. 709 00:33:46,525 --> 00:33:49,795 Whatever's going on with you and your husband, 710 00:33:49,861 --> 00:33:51,530 it has nothing to do with me. 711 00:33:51,663 --> 00:33:52,864 You chose to get involved. 712 00:33:52,964 --> 00:33:54,266 This is crazy. 713 00:33:54,366 --> 00:33:56,402 - I saved you. - Which is why you're not dead, 714 00:33:56,502 --> 00:33:59,071 but you will be if you keep whining. 715 00:33:59,171 --> 00:34:00,406 Okay, okay. 716 00:34:00,539 --> 00:34:03,509 Look, I'm a hacker. 717 00:34:03,575 --> 00:34:05,744 Okay? I can get you whatever you want. 718 00:34:05,877 --> 00:34:07,979 Just-just let me go. 719 00:34:08,046 --> 00:34:09,815 Shut up and drive. 720 00:34:18,357 --> 00:34:19,858 Looks like they're a couple miles ahead of us. 721 00:34:19,958 --> 00:34:21,460 Yep. 722 00:34:21,560 --> 00:34:23,995 Wait a minute. They're slowing down. 723 00:34:24,062 --> 00:34:26,332 Think they're pulling in somewhere. 724 00:34:26,398 --> 00:34:28,834 Okay, looks like it's a warehouse near the airport. 725 00:34:28,934 --> 00:34:30,902 Belongs to a James Smith? 726 00:34:31,002 --> 00:34:32,204 Let's find out. 727 00:34:34,606 --> 00:34:35,774 Come on. 728 00:34:35,874 --> 00:34:37,109 Bingo. That's the name on the lease. 729 00:34:37,243 --> 00:34:38,110 Gotta be Leon Pryor. 730 00:34:38,210 --> 00:34:39,445 Bruna's headed for her husband. 731 00:34:39,578 --> 00:34:40,746 He didn't pay her ransom. 732 00:34:40,879 --> 00:34:42,047 He wants her dead. 733 00:34:42,148 --> 00:34:44,483 - All right, here we go. - Okay. 734 00:34:52,791 --> 00:34:54,960 Drive closer. 735 00:34:55,060 --> 00:34:56,862 Keep going. 736 00:34:56,928 --> 00:34:58,630 Pull in. 737 00:35:01,933 --> 00:35:03,169 That's Leon. 738 00:35:07,573 --> 00:35:08,974 What now? 739 00:35:14,613 --> 00:35:16,282 Hi, honey. 740 00:35:18,184 --> 00:35:20,219 Sweetheart. 741 00:35:20,286 --> 00:35:21,687 Where have you been? 742 00:35:24,290 --> 00:35:26,792 You son of a bitch! 743 00:35:26,925 --> 00:35:28,827 You were gonna let me die! 744 00:35:28,960 --> 00:35:30,862 You told them to kill me! 745 00:35:30,962 --> 00:35:32,898 Oh, no, no, no, no. 746 00:35:32,998 --> 00:35:34,166 You got it all wrong. 747 00:35:43,509 --> 00:35:45,344 Don't tell me Simon's in that car, man. 748 00:35:45,444 --> 00:35:46,545 Wait here. 749 00:36:04,162 --> 00:36:07,098 Sweetie, that was a little bit of 750 00:36:07,199 --> 00:36:08,700 an overreaction. 751 00:36:08,834 --> 00:36:10,469 What a shame. 752 00:36:10,569 --> 00:36:11,503 No. 753 00:36:11,603 --> 00:36:13,372 No, p-please. 754 00:36:18,677 --> 00:36:19,745 Don't move. 755 00:36:20,879 --> 00:36:22,214 Don't move. 756 00:36:23,549 --> 00:36:24,683 He's in the car. 757 00:36:24,783 --> 00:36:26,785 - Go see if he's okay. - Right, right, right. 758 00:36:28,186 --> 00:36:30,222 - What? - Hey. You okay? 759 00:36:30,322 --> 00:36:31,890 - Randy. - Yeah. 760 00:36:32,023 --> 00:36:33,559 What are you doing here? 761 00:36:33,659 --> 00:36:34,893 What you mean? I'm saving your ass. 762 00:36:35,026 --> 00:36:36,228 What's it look like? 763 00:36:37,396 --> 00:36:38,864 Whoa, hey, hey. 764 00:36:38,964 --> 00:36:40,399 Got you. Huh? 765 00:36:40,499 --> 00:36:42,534 Okay. You all right? 766 00:36:42,634 --> 00:36:43,802 - Yeah. - Yeah? 767 00:36:43,869 --> 00:36:44,870 Yeah, I think so. 768 00:36:45,003 --> 00:36:46,738 Damn. 769 00:36:48,006 --> 00:36:49,207 Who is he? 770 00:36:49,308 --> 00:36:51,310 - This is my boy Colter. - Awesome. 771 00:36:51,410 --> 00:36:52,544 Is he all right? 772 00:36:52,644 --> 00:36:54,045 Yeah. 773 00:36:54,145 --> 00:36:55,314 Get him to the truck. 774 00:36:55,381 --> 00:36:57,283 Call an ambulance for her, will you? 775 00:36:57,383 --> 00:36:58,817 Yeah, you got it. 776 00:36:58,884 --> 00:37:00,151 BRUNA Simon, help me. 777 00:37:00,252 --> 00:37:03,255 Simon, please. Help me. 778 00:37:04,756 --> 00:37:06,525 I think he's helped you enough. 779 00:37:12,431 --> 00:37:13,965 Bro, I still can't believe you did all this for me. 780 00:37:14,065 --> 00:37:15,267 What are you talking about? 781 00:37:15,367 --> 00:37:17,135 You would do the exact same thing. 782 00:37:18,236 --> 00:37:19,405 - I do have one question, though. - Hmm? 783 00:37:19,505 --> 00:37:21,473 What the hell were you thinking, man? What-- 784 00:37:21,573 --> 00:37:23,309 I don't know, man. Bored, I guess. 785 00:37:23,409 --> 00:37:25,711 Look, maybe I thought about my mom 786 00:37:25,777 --> 00:37:28,414 when I saw Bruna tied up in the back of that truck. 787 00:37:28,547 --> 00:37:29,948 You know, that I'd want someone to help her 788 00:37:30,081 --> 00:37:31,016 if she were in trouble. 789 00:37:31,116 --> 00:37:33,184 I get that. 790 00:37:33,251 --> 00:37:35,387 Gonna think twice next time I do a good deed. 791 00:37:37,055 --> 00:37:38,624 Nah, man. 792 00:37:38,757 --> 00:37:40,091 I think there should be 793 00:37:40,225 --> 00:37:41,660 more people like you in the world. 794 00:37:43,929 --> 00:37:46,131 I'm sorry that I didn't hit you back 795 00:37:46,231 --> 00:37:47,866 when you called me. 796 00:37:48,934 --> 00:37:50,302 It's all good. 797 00:37:50,402 --> 00:37:52,137 'cause you showed up when it counts. 798 00:37:52,938 --> 00:37:54,506 No doubt. 799 00:37:58,276 --> 00:38:00,546 - Hey, um... - Hi. 800 00:38:00,646 --> 00:38:02,814 ...it's not much, but I wanted to give you a little something 801 00:38:02,948 --> 00:38:04,450 for bringing Simon home. 802 00:38:04,550 --> 00:38:07,252 Oh, thank you, but I can't take that. 803 00:38:07,353 --> 00:38:08,787 A friend of Randy's is a friend of mine, 804 00:38:08,887 --> 00:38:10,021 so it's on the house. 805 00:38:10,121 --> 00:38:13,158 Well, we can't thank you enough. 806 00:38:13,258 --> 00:38:14,192 Would you like to stay for dinner? 807 00:38:14,292 --> 00:38:16,962 Thank you, I would, but, uh, 808 00:38:17,062 --> 00:38:18,497 I gotta hit the road. 809 00:38:18,597 --> 00:38:19,898 Okay. 810 00:38:19,998 --> 00:38:21,266 Thanks again. 811 00:38:22,200 --> 00:38:24,035 Be good, all right? Stay out of trouble? 812 00:38:24,135 --> 00:38:25,036 - Thank you. - You got it. 813 00:38:25,136 --> 00:38:26,972 - Listen. Hey, Colt. - Yeah? 814 00:38:28,006 --> 00:38:29,775 Thank you, man. 815 00:38:29,841 --> 00:38:32,378 You saved Simon, but you saved my life, too. 816 00:38:32,478 --> 00:38:34,012 I, uh, 817 00:38:34,145 --> 00:38:36,181 swear I'm gonna find a way to repay you 818 00:38:36,281 --> 00:38:38,550 - some kind of way. I-- - We're good. 819 00:38:39,685 --> 00:38:40,819 We're good. 820 00:38:40,952 --> 00:38:42,988 All right? Come here. We're good. 821 00:38:43,121 --> 00:38:44,523 Thank you, man. 822 00:38:44,623 --> 00:38:45,857 You stay out of trouble, too, all right? 823 00:38:45,957 --> 00:38:47,393 I'll try. 824 00:39:13,485 --> 00:39:14,653 Colter? 825 00:39:14,753 --> 00:39:17,055 Reenie? Hey. How'd it go with the judge? 826 00:39:17,188 --> 00:39:18,857 Uh, yeah, good news. 827 00:39:18,957 --> 00:39:21,693 Because of Simon's help in taking down Leon 828 00:39:21,793 --> 00:39:23,261 and Bruna Pryor, they're giving him 829 00:39:23,361 --> 00:39:24,329 a postponement on his court date 830 00:39:24,430 --> 00:39:26,064 and a possible plea deal, so... 831 00:39:26,197 --> 00:39:28,033 Okay. Well, that's great. 832 00:39:28,133 --> 00:39:30,168 - Yeah. - Yeah. 833 00:39:32,571 --> 00:39:34,540 What are you really doing here? Come on. 834 00:39:34,673 --> 00:39:35,874 What do you mean? 835 00:39:35,974 --> 00:39:38,810 I mean, this could've been a call or a text. 836 00:39:38,910 --> 00:39:40,912 Oh, everyone calls and texts nowadays. 837 00:39:41,012 --> 00:39:42,448 What happened to face-to-face conversations 838 00:39:42,548 --> 00:39:43,949 between friends, you know? I miss those days. 839 00:39:44,049 --> 00:39:45,951 - You're checking in on me. - No, no, no. I wouldn't do that. 840 00:39:46,051 --> 00:39:47,285 - I'm not checking up on-- - That's exactly what you're doing. 841 00:39:47,385 --> 00:39:48,987 - Then what are you doing? - I'm a little concerned, is all. 842 00:39:49,087 --> 00:39:50,355 - Why? - If I'm being honest, 843 00:39:50,456 --> 00:39:52,323 you seem a little preoccupied lately. 844 00:39:52,390 --> 00:39:53,692 People are worried. 845 00:39:53,792 --> 00:39:55,627 "People?" What, Randy say something to you? 846 00:39:55,727 --> 00:39:57,095 Not really. Just, you know, 847 00:39:57,228 --> 00:39:58,163 he said you were working a lot of hours, 848 00:39:58,229 --> 00:39:59,898 he said... you took up boxing. 849 00:40:00,031 --> 00:40:01,767 Okay, first of all, boxing is an excellent 850 00:40:01,867 --> 00:40:03,535 - cardio-heavy activity-- - Are you okay? 851 00:40:11,910 --> 00:40:13,579 That's why I came here. I'm... 852 00:40:15,914 --> 00:40:17,883 Want to make sure you're okay. 853 00:40:19,918 --> 00:40:21,319 I'm fine. 854 00:40:28,259 --> 00:40:29,928 Good. 855 00:40:31,296 --> 00:40:32,698 If you're not gonna talk to me, 856 00:40:32,764 --> 00:40:35,000 can we at least, uh, go for a walk? 857 00:40:36,902 --> 00:40:39,437 - Right now? - Right now. Let's go. 858 00:40:39,571 --> 00:40:41,139 I saw a, uh, a diner down the road, 859 00:40:41,272 --> 00:40:43,074 looked pretty nice, great patio. 860 00:40:43,174 --> 00:40:44,375 You're lucky I'm peckish. 861 00:40:44,476 --> 00:40:45,944 Yeah? Well, I'm buying. 862 00:40:54,352 --> 00:40:57,355 Captioning sponsored by CBS 863 00:40:57,455 --> 00:41:00,358 and TOYOTA. 864 00:41:00,458 --> 00:41:03,394 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.