Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,620 --> 00:00:57,366
Hello. Hi.
2
00:00:57,390 --> 00:00:58,966
Y-Yeah, yeah. No, sorry about that.
3
00:00:58,990 --> 00:01:01,836
The... The neighbor's
dog just got into my yard.
4
00:01:01,860 --> 00:01:03,760
I was just trying to do a solid.
5
00:01:03,900 --> 00:01:05,412
I know, I know. My bad.
6
00:01:05,436 --> 00:01:07,130
I'll-I'll call first next time.
7
00:01:08,170 --> 00:01:10,270
Copy. Won't happen again.
8
00:01:15,810 --> 00:01:17,486
Randy, stop apologizing.
9
00:01:17,510 --> 00:01:18,826
All right? It's fine.
10
00:01:18,850 --> 00:01:19,597
I'm happy to help.
11
00:01:19,621 --> 00:01:21,526
It's all good.
12
00:01:21,550 --> 00:01:23,226
Yeah, just, wait for
colter and let me know.
13
00:01:23,250 --> 00:01:24,596
All right. Bye.
14
00:01:24,620 --> 00:01:25,966
- Thank you.
- Morning.
15
00:01:25,990 --> 00:01:27,566
- Morning.
- What's-what's up?
16
00:01:27,590 --> 00:01:29,090
Is everything okay?
17
00:01:29,220 --> 00:01:31,766
One of Randy's best
friends has gone missing.
18
00:01:31,790 --> 00:01:33,066
Simon boyce.
19
00:01:33,090 --> 00:01:34,590
He was under house arrest.
20
00:01:34,700 --> 00:01:36,442
Due for a pretrial hearing tomorrow.
21
00:01:36,466 --> 00:01:38,776
So Randy's meeting colter
to see what's going on.
22
00:01:38,800 --> 00:01:39,906
House arrest?
23
00:01:39,930 --> 00:01:41,130
What did he do?
24
00:01:41,240 --> 00:01:44,216
Well, he was charged with cyberhacking.
25
00:01:44,240 --> 00:01:46,146
He broke into the servers
of an insurance company
26
00:01:46,170 --> 00:01:48,316
and then transferred
money into client accounts.
27
00:01:48,340 --> 00:01:49,886
I mean, it's a pretty significant crime.
28
00:01:49,910 --> 00:01:52,786
I'm not sure exactly
how I feel about it, but...
29
00:01:52,810 --> 00:01:55,110
I mean... if the police
find out that he's missing,
30
00:01:55,250 --> 00:01:56,396
it's gonna get a lot worse for him.
31
00:01:56,420 --> 00:01:58,966
- They'll throw him in jail.
- Yikes.
32
00:01:58,990 --> 00:02:00,960
He's kind of like Robin hood.
33
00:02:02,720 --> 00:02:05,820
Anyway, I'm-I'm totally down to
help this guy if Randy needs it.
34
00:02:05,960 --> 00:02:08,206
What can I do?
35
00:02:08,230 --> 00:02:10,476
For starters, if you could
grab Simon's file for me.
36
00:02:10,500 --> 00:02:13,000
His public defender was absolute crap
37
00:02:13,130 --> 00:02:15,430
and possibly incompetent, so...
38
00:02:15,540 --> 00:02:17,816
Also, clear my schedule for the day.
39
00:02:17,840 --> 00:02:20,346
I think I need to jump on a
flight to Minneapolis and help.
40
00:02:20,370 --> 00:02:21,916
Okay. Yeah. I'll get you options.
41
00:02:21,940 --> 00:02:23,070
Thanks.
42
00:02:39,260 --> 00:02:40,806
Hey.
43
00:02:40,830 --> 00:02:42,836
- Thanks for getting here so fast, man.
- Yeah.
44
00:02:42,860 --> 00:02:44,200
Talk to me.
45
00:02:45,270 --> 00:02:46,940
Like I told you, my boy Simon...
46
00:02:47,870 --> 00:02:50,116
he's under house arrest and
his mom can't find him anywhere.
47
00:02:50,140 --> 00:02:51,386
Reenie sent me the case file.
48
00:02:51,410 --> 00:02:52,586
There's no record of his
ankle monitor going off.
49
00:02:52,610 --> 00:02:54,356
No, no. It was the first thing I checked.
50
00:02:54,380 --> 00:02:56,856
It's still showing as active
somewhere in the zone.
51
00:02:56,880 --> 00:02:58,180
Fully green.
52
00:02:58,310 --> 00:02:59,626
No alarm. And I...
53
00:02:59,650 --> 00:03:01,156
and I'm searching,
man, but I can't find it.
54
00:03:01,180 --> 00:03:03,556
- What about his online activity?
- Nada.
55
00:03:03,580 --> 00:03:04,810
He has no access to Internet.
56
00:03:04,920 --> 00:03:06,996
It's court-mandated
because of his charges, so...
57
00:03:07,020 --> 00:03:08,220
He went full analog.
58
00:03:08,360 --> 00:03:10,366
Found his flip phone in the kitchen.
59
00:03:10,390 --> 00:03:11,936
Looked at his credit card.
60
00:03:11,960 --> 00:03:13,066
N-Nothing.
61
00:03:13,090 --> 00:03:14,490
N-N-Nothing recent.
62
00:03:14,600 --> 00:03:16,300
His car's still here.
63
00:03:17,570 --> 00:03:19,017
When was the last
time you talked to him?
64
00:03:19,041 --> 00:03:20,776
It's been a minute...
65
00:03:20,800 --> 00:03:24,300
He called a couple weeks
ago and he left a message.
66
00:03:25,540 --> 00:03:26,846
I never got back to him.
67
00:03:26,870 --> 00:03:28,270
Been a little busy.
68
00:03:28,380 --> 00:03:30,516
Okay. Not your fault, man. Come on.
69
00:03:30,540 --> 00:03:32,410
Let's go. Let's get to work. We'll find him.
70
00:03:33,410 --> 00:03:35,380
Okay. His mom's inside.
71
00:03:39,720 --> 00:03:42,666
Mrs. Boyce, when was the
last time you spoke to your son?
72
00:03:42,690 --> 00:03:44,866
I called him this morning at 7:00.
73
00:03:44,890 --> 00:03:46,220
No answer.
74
00:03:46,330 --> 00:03:48,906
And when I stopped by at
9:30 to drop off groceries,
75
00:03:48,930 --> 00:03:49,907
he was gone.
76
00:03:49,931 --> 00:03:51,246
Okay.
77
00:03:51,270 --> 00:03:53,506
And you didn't call the police... why?
78
00:03:53,530 --> 00:03:54,970
I thought about it, but I don't want
79
00:03:55,070 --> 00:03:57,016
to make his legal situation any worse.
80
00:03:57,040 --> 00:03:59,316
So I called Randy to
see if he knew anything,
81
00:03:59,340 --> 00:04:01,046
and that's when he told me that...
82
00:04:01,070 --> 00:04:02,640
You might be able to help.
83
00:04:03,880 --> 00:04:06,386
Totally on brand for Simon...
doing something like this.
84
00:04:06,410 --> 00:04:08,056
My son has always been impulsive.
85
00:04:08,080 --> 00:04:10,656
Do you think there's a chance maybe...
86
00:04:10,680 --> 00:04:12,526
- He ran?
- Maybe.
87
00:04:12,550 --> 00:04:15,796
But he has a-a-a court hearing tomorrow,
88
00:04:15,820 --> 00:04:18,320
and he's been pretty worried
about how that would go.
89
00:04:18,430 --> 00:04:20,230
If he's a no-show, it's
gonna go bad for him.
90
00:04:21,030 --> 00:04:22,936
Being cooped up here for
the last couple of months
91
00:04:22,960 --> 00:04:25,530
without Internet access
has not been easy for him.
92
00:04:28,070 --> 00:04:30,546
Hey, Randy, you said
you... You found his phone?
93
00:04:30,570 --> 00:04:32,116
Yeah. Yeah, here on the kitchen table.
94
00:04:32,140 --> 00:04:34,216
- Anything on it?
- Couple of calls
95
00:04:34,240 --> 00:04:35,316
to the sheriff's department.
96
00:04:35,340 --> 00:04:36,716
It's where his supervising officer is.
97
00:04:36,740 --> 00:04:38,070
But nothing unusual.
98
00:04:38,180 --> 00:04:39,956
Please.
99
00:04:39,980 --> 00:04:43,596
Simon is... Not a bad person.
100
00:04:43,620 --> 00:04:45,726
You know, his heart has
always been in the right place.
101
00:04:45,750 --> 00:04:46,826
Facts.
102
00:04:46,850 --> 00:04:48,790
The boy's always had my back.
103
00:04:50,960 --> 00:04:52,966
I can't lose my son.
104
00:04:52,990 --> 00:04:54,390
He's all I have.
105
00:04:55,600 --> 00:04:56,900
Yeah.
106
00:04:57,900 --> 00:04:59,540
See what I can find, all right?
107
00:05:01,540 --> 00:05:03,246
Mind if I take a look around?
108
00:05:03,270 --> 00:05:04,810
Please.
109
00:05:20,650 --> 00:05:22,196
Were any doors open when you arrived?
110
00:05:22,220 --> 00:05:25,466
Not open, but the front
door was unlocked.
111
00:05:25,490 --> 00:05:27,136
And was he allowed to go outside?
112
00:05:27,160 --> 00:05:28,536
He was. He had full access
113
00:05:28,560 --> 00:05:31,076
to the backyard and part of the front.
114
00:05:31,100 --> 00:05:32,976
He's lucky. Some
people under house arrest
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,370
can't go out at all.
116
00:05:37,300 --> 00:05:39,000
This is Simon's public defender.
117
00:05:39,110 --> 00:05:40,550
I better take it.
118
00:05:41,340 --> 00:05:42,856
Follow me, will you?
119
00:05:42,880 --> 00:05:44,020
Yeah.
120
00:05:56,960 --> 00:05:58,260
Okay.
121
00:06:06,900 --> 00:06:08,246
Look at this.
122
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
You know what this is?
123
00:06:10,370 --> 00:06:12,410
He's testing the perimeter
124
00:06:12,540 --> 00:06:14,146
of his ankle monitor, isn't he?
125
00:06:14,170 --> 00:06:15,216
Damn.
126
00:06:15,240 --> 00:06:16,556
Total Simon move, too.
127
00:06:16,580 --> 00:06:18,626
Yeah, he wanted to know
exactly how far he could go
128
00:06:18,650 --> 00:06:20,050
without setting off the alarm.
129
00:06:20,180 --> 00:06:21,126
Question is why.
130
00:06:21,150 --> 00:06:23,090
There's more over here.
131
00:06:24,490 --> 00:06:25,426
Hold up.
132
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Hey, Randy.
133
00:06:28,520 --> 00:06:29,436
Something here.
134
00:06:29,460 --> 00:06:30,896
What you got?
135
00:06:30,920 --> 00:06:31,806
Look at that.
136
00:06:31,830 --> 00:06:33,406
That's an ankle monitor, isn't it?
137
00:06:33,430 --> 00:06:34,600
- Hell yeah, it is.
- Yeah.
138
00:06:34,730 --> 00:06:37,006
Looks like it's been cut here.
139
00:06:37,030 --> 00:06:38,470
Somehow without the alarm going off.
140
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
Can I see?
141
00:06:41,330 --> 00:06:42,430
Yeah.
142
00:06:43,440 --> 00:06:46,016
So, this chip has a
latching relay circuit on it.
143
00:06:46,040 --> 00:06:47,286
Kept the alarm from sounding.
144
00:06:47,310 --> 00:06:50,056
He must've had ten seconds
to disconnect the monitor
145
00:06:50,080 --> 00:06:51,116
and attach the chip.
146
00:06:51,140 --> 00:06:52,140
It's impressive.
147
00:06:52,250 --> 00:06:53,826
Is that something he could do himself?
148
00:06:53,850 --> 00:06:55,356
I don't know.
149
00:06:55,380 --> 00:06:56,396
Definitely wouldn't be easy.
150
00:06:56,420 --> 00:06:59,426
But what I do know is
he didn't make that chip.
151
00:06:59,450 --> 00:07:00,950
It for sure came from someone else.
152
00:07:02,490 --> 00:07:04,020
So either someone helped him...
153
00:07:05,090 --> 00:07:07,090
or he was taken.
154
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Anything off the chip?
155
00:07:15,870 --> 00:07:16,846
Wait a minute.
156
00:07:16,870 --> 00:07:19,270
- I see you.
- What do you got?
157
00:07:20,270 --> 00:07:21,670
I got a part and a batch number.
158
00:07:22,540 --> 00:07:23,616
Can you trace it?
159
00:07:23,640 --> 00:07:25,270
Let me see.
160
00:07:25,380 --> 00:07:27,820
Okay. The chip was
part of an order shipped
161
00:07:27,950 --> 00:07:29,026
to a bjh industries.
162
00:07:29,050 --> 00:07:30,296
I got an address
163
00:07:30,320 --> 00:07:31,996
- in Minneapolis. All right.
- Let's go.
164
00:07:32,020 --> 00:07:34,060
Let's do it.
165
00:07:42,630 --> 00:07:44,500
That's a hell of a lot of security cameras.
166
00:07:44,630 --> 00:07:46,106
Hell yeah.
167
00:07:46,130 --> 00:07:48,030
Think you can hack in,
turn some of those off?
168
00:07:48,140 --> 00:07:49,680
The cameras? Yeah.
169
00:07:52,870 --> 00:07:55,070
But the dogs... that's-that's all you, right?
170
00:07:56,140 --> 00:07:57,510
I got the dogs.
171
00:08:24,140 --> 00:08:25,740
Took care of the dogs, too.
172
00:09:23,830 --> 00:09:24,930
Yo.
173
00:09:26,570 --> 00:09:28,616
You mind putting that down?
174
00:09:28,640 --> 00:09:31,446
Looking for Simon boyce.
175
00:09:31,470 --> 00:09:32,646
You know where he is?
176
00:09:32,670 --> 00:09:34,570
Bill? Is that you?
177
00:09:34,680 --> 00:09:35,750
You know this guy?
178
00:09:35,880 --> 00:09:37,826
Yeah, man. It's bill Henderson.
179
00:09:37,850 --> 00:09:39,886
Simon's old shady roommate.
180
00:09:39,910 --> 00:09:42,510
Recognized that dumb-ass
suit of armor you got back there.
181
00:09:42,620 --> 00:09:44,340
Man, put that down
'fore you hurt yourself.
182
00:09:44,990 --> 00:09:46,726
What the hell you think you're
doing breaking into my place,
183
00:09:46,750 --> 00:09:48,580
- ran do?
- Hey, look at this.
184
00:09:48,720 --> 00:09:50,420
See that?
185
00:09:50,560 --> 00:09:51,800
It's Simon's ankle monitor.
186
00:09:51,930 --> 00:09:53,466
- We know he got that chip from you.
- Yeah.
187
00:09:53,490 --> 00:09:57,106
- So?
- So... Did you do something to him?
188
00:09:57,130 --> 00:09:58,046
Nah.
189
00:09:58,070 --> 00:09:59,306
Simon's my boy.
190
00:09:59,330 --> 00:10:00,630
Not that you'd know that.
191
00:10:02,340 --> 00:10:03,846
Maybe you were afraid
192
00:10:03,870 --> 00:10:05,500
your friend was gonna turn on you
193
00:10:05,610 --> 00:10:06,916
at tomorrow's hearing, name names?
194
00:10:06,940 --> 00:10:08,556
Maybe you helped him hack
into that insurance company.
195
00:10:08,580 --> 00:10:10,616
Yeah, your digital fingerprints
were all over that one.
196
00:10:10,640 --> 00:10:11,980
I ain't messy like that, ran do.
197
00:10:12,110 --> 00:10:13,956
You got about one more of those,
and then we gonna have to do
198
00:10:13,980 --> 00:10:15,351
something about it.
You know I know, fool.
199
00:10:15,375 --> 00:10:15,756
What's up?
200
00:10:15,780 --> 00:10:16,956
- Okay, look, hey, hey.
- What's up?
201
00:10:16,980 --> 00:10:18,426
You talk to us, you talk to the cops...
202
00:10:18,450 --> 00:10:20,366
- doesn't matter to me. You choose.
- Yeah.
203
00:10:20,390 --> 00:10:21,766
That's a good idea, Colt.
204
00:10:21,790 --> 00:10:23,836
I'm sure they'd love to dig into this little...
205
00:10:23,860 --> 00:10:26,000
Illegal hardware operation you got going.
206
00:10:26,960 --> 00:10:28,576
Kind of like these mag spoofers.
207
00:10:28,600 --> 00:10:30,006
You're selling these, right?
208
00:10:30,030 --> 00:10:31,530
To steal credit card data?
209
00:10:34,600 --> 00:10:36,546
How did your chip end up
on Simon's ankle monitor?
210
00:10:36,570 --> 00:10:37,816
He ordered it.
211
00:10:37,840 --> 00:10:39,886
What happened after that, I don't know.
212
00:10:39,910 --> 00:10:41,480
Well, Simon's missing, man.
213
00:10:41,610 --> 00:10:42,886
Okay? You know what that makes you?
214
00:10:42,910 --> 00:10:44,156
That makes you guilty
for aiding and abetting.
215
00:10:44,180 --> 00:10:46,626
Look, I had no idea he
was gonna use it to flee.
216
00:10:46,650 --> 00:10:48,596
He ordered a bunch of
things from me last week.
217
00:10:48,620 --> 00:10:51,890
Unlike you, I respect
a man's digital privacy.
218
00:10:53,190 --> 00:10:54,490
Whoa. Where you going?
219
00:10:57,760 --> 00:10:58,906
It's right here.
220
00:10:58,930 --> 00:10:59,930
See for yourself.
221
00:11:02,930 --> 00:11:04,236
He sent you a letter?
222
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
And cash.
223
00:11:05,300 --> 00:11:07,000
Via the good old U.S. postal service.
224
00:11:08,170 --> 00:11:09,246
Old-school.
225
00:11:09,270 --> 00:11:12,370
Okay, that's a drone frame.
226
00:11:12,510 --> 00:11:14,216
Parts, accessories.
227
00:11:14,240 --> 00:11:15,670
And a chip with a relay circuit?
228
00:11:15,810 --> 00:11:17,256
Which could be used for anything!
229
00:11:17,280 --> 00:11:20,026
Hey. I just fill orders.
230
00:11:20,050 --> 00:11:21,486
All right.
231
00:11:21,510 --> 00:11:23,080
Let me ask you a question.
232
00:11:24,150 --> 00:11:25,720
What would Simon want with a drone?
233
00:11:29,190 --> 00:11:32,006
So how's Simon controlling
the drone without Wi-Fi?
234
00:11:32,030 --> 00:11:34,730
It operates on radio
frequencies. No Wi-Fi needed.
235
00:11:34,860 --> 00:11:37,300
He could've just watched the
video live from his cell signal.
236
00:11:38,500 --> 00:11:40,076
Where's the footage coming from?
237
00:11:40,100 --> 00:11:41,446
The company that
makes the drone camera
238
00:11:41,470 --> 00:11:44,240
automatically backs up
to their cloud server, so...
239
00:11:44,370 --> 00:11:46,780
Like, look, this is from five days ago.
240
00:12:03,360 --> 00:12:06,006
So, what, he's using this
drone to spy on his neighbors?
241
00:12:06,030 --> 00:12:08,736
That boy must've been
bored out of his mind.
242
00:12:08,760 --> 00:12:10,206
Look at all these files.
243
00:12:11,560 --> 00:12:12,860
So h-hold on a second.
244
00:12:12,970 --> 00:12:15,646
May-maybe... Maybe he saw something,
245
00:12:15,670 --> 00:12:16,670
caused him to run?
246
00:12:16,740 --> 00:12:18,786
Yeah, good thinking.
247
00:12:18,810 --> 00:12:21,810
Okay, here's the most
recent video from last night.
248
00:12:31,820 --> 00:12:33,196
Is that a woman?
249
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
Yeah.
250
00:12:43,860 --> 00:12:44,940
What the hell is that, man?
251
00:12:45,000 --> 00:12:46,840
I don't think he ran.
252
00:12:47,730 --> 00:12:49,470
He saw something
that got him in trouble.
253
00:12:56,210 --> 00:12:58,056
Hey. I just got your message.
254
00:12:58,080 --> 00:12:59,056
- Any update on Simon?
- Yeah.
255
00:12:59,080 --> 00:13:00,226
Not good is the update.
256
00:13:00,250 --> 00:13:02,026
He was using a drone
to spy on his neighbors.
257
00:13:02,050 --> 00:13:04,126
- Saw a woman being kidnapped.
- What?
258
00:13:04,150 --> 00:13:05,250
He call the cops?
259
00:13:05,390 --> 00:13:06,470
There was an anonymous call
260
00:13:06,550 --> 00:13:07,896
to the sheriff's department last night.
261
00:13:07,920 --> 00:13:09,096
I thought he was calling
262
00:13:09,120 --> 00:13:11,066
his supervising officer, but looks like
263
00:13:11,090 --> 00:13:12,066
he was reporting this.
264
00:13:12,090 --> 00:13:14,390
Cops checked into it, didn't find nothing.
265
00:13:14,530 --> 00:13:17,636
So either the person
who caught him took him
266
00:13:17,660 --> 00:13:20,876
or Simon removed his ankle
monitor to help this woman.
267
00:13:20,900 --> 00:13:22,940
- You think he'd actually do that?
- - Yeah.
268
00:13:23,070 --> 00:13:24,346
I mean, the whole reason
he had an ankle monitor
269
00:13:24,370 --> 00:13:26,586
was because he was always
fighting for the little guy.
270
00:13:26,610 --> 00:13:28,356
We're on our way to the
area right now, check it out.
271
00:13:28,380 --> 00:13:30,927
Hey, did-did you, get to
talk to the county attorney
272
00:13:30,951 --> 00:13:32,640
about Simon's trial?
273
00:13:33,650 --> 00:13:35,056
Just about to have a
conversation with him.
274
00:13:35,080 --> 00:13:36,596
Listen, I need you
275
00:13:36,620 --> 00:13:38,180
to work that reenie Greene magic, okay?
276
00:13:38,250 --> 00:13:39,790
You got to delay that hearing.
277
00:13:39,920 --> 00:13:41,936
Yeah, I'm on it. Keep you posted.
278
00:13:41,960 --> 00:13:44,536
Thank you.
279
00:13:44,560 --> 00:13:46,306
Hey, so, the office,
280
00:13:46,330 --> 00:13:48,130
how-how-how's
everything going over there?
281
00:13:48,260 --> 00:13:49,960
Great. I mean, Mel's a good addition.
282
00:13:50,100 --> 00:13:51,300
Yeah.
283
00:13:51,430 --> 00:13:52,806
It's good that reenie's got her.
284
00:13:52,830 --> 00:13:54,330
You'll dig her.
285
00:13:55,340 --> 00:13:57,340
What about reenie? How's...
286
00:13:58,710 --> 00:14:01,150
You know, how's she... how's
she doing with everything?
287
00:14:02,640 --> 00:14:03,770
I don't know.
288
00:14:03,880 --> 00:14:05,026
You don't know?
289
00:14:07,980 --> 00:14:08,826
It's just us here, man.
290
00:14:08,850 --> 00:14:10,226
Okay.
291
00:14:10,250 --> 00:14:11,756
Look, you-you know how she is.
292
00:14:11,780 --> 00:14:14,120
She's always trying to be boss lady.
293
00:14:14,250 --> 00:14:17,120
You know? But... I'm not gonna lie,
294
00:14:17,260 --> 00:14:18,236
there's been a lot of late nights.
295
00:14:18,260 --> 00:14:19,766
She took up boxing.
296
00:14:19,790 --> 00:14:21,466
You ask me, she's covering up.
297
00:14:21,490 --> 00:14:24,200
But... You know how reenie is.
298
00:14:26,000 --> 00:14:28,440
Yeah. Yeah.
299
00:14:30,170 --> 00:14:31,670
Hi.
300
00:14:31,800 --> 00:14:34,116
Excuse me, are you Jim osmond?
301
00:14:34,140 --> 00:14:35,570
The hennepin county attorney?
302
00:14:35,680 --> 00:14:37,056
Depends who's asking.
303
00:14:37,080 --> 00:14:38,350
Reenie Greene.
304
00:14:38,480 --> 00:14:40,886
I'm the new opposing
counsel on the boyce case.
305
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
Nice to meet you.
306
00:14:41,980 --> 00:14:43,750
I take it this isn't a chance meeting.
307
00:14:44,750 --> 00:14:47,966
Well, I am filing a motion
to continue with the judge.
308
00:14:47,990 --> 00:14:50,066
It'd be really helpful if you were on board.
309
00:14:50,090 --> 00:14:51,496
So you want to postpone
310
00:14:51,520 --> 00:14:53,006
your client's court
appearance tomorrow?
311
00:14:53,030 --> 00:14:54,200
Yeah, I'm just taking over
312
00:14:54,330 --> 00:14:56,076
the case from Simon's public defender,
313
00:14:56,100 --> 00:14:58,006
and I need some time to prepare.
314
00:14:58,030 --> 00:14:59,750
Just a couple days
would really be helpful.
315
00:15:00,200 --> 00:15:01,630
How'd you track me down?
316
00:15:02,600 --> 00:15:04,946
Well, this is the closest
restaurant to the courthouse
317
00:15:04,970 --> 00:15:06,516
with, decent lunch specials.
318
00:15:06,540 --> 00:15:09,286
And I might have had my
assistant call your office
319
00:15:09,310 --> 00:15:10,880
asking for restaurant recs.
320
00:15:11,010 --> 00:15:12,656
Ballsy!
321
00:15:12,680 --> 00:15:14,586
You know that could've
gone in the opposite direction.
322
00:15:14,610 --> 00:15:15,596
It could've.
323
00:15:15,620 --> 00:15:17,196
So you'll sign off on the motion?
324
00:15:17,220 --> 00:15:18,526
I really appreciate it.
325
00:15:18,550 --> 00:15:19,550
No.
326
00:15:20,520 --> 00:15:23,696
I'm not doing Simon boyce any favors.
327
00:15:23,720 --> 00:15:24,866
Come on.
328
00:15:24,890 --> 00:15:26,406
We both know he did not get a fair shake
329
00:15:26,430 --> 00:15:27,700
with his last lawyer.
330
00:15:29,130 --> 00:15:32,876
Last year, my wife
had her identity stolen.
331
00:15:32,900 --> 00:15:34,276
They drained our joint accounts
332
00:15:34,300 --> 00:15:35,676
and screwed up our credit.
333
00:15:35,700 --> 00:15:41,116
So, yeah, people like Simon,
no matter his reasoning,
334
00:15:41,140 --> 00:15:43,016
are parasites.
335
00:15:43,040 --> 00:15:44,910
And I'm gonna see that he's punished
336
00:15:45,050 --> 00:15:46,850
to the maximum the law allows.
337
00:15:49,450 --> 00:15:51,290
See you tomorrow, Ms. Greene.
338
00:15:59,330 --> 00:16:00,700
Not if I can help it.
339
00:16:08,200 --> 00:16:10,240
Okay, this is where
Simon was flying his drone.
340
00:16:10,370 --> 00:16:13,770
Truck was parked right
in front of that house.
341
00:16:13,910 --> 00:16:17,216
- All right, - why don't you just...
- I know, I know.
342
00:16:17,240 --> 00:16:19,340
- Stay here.
- Well, just hang tight.
343
00:16:19,450 --> 00:16:21,390
- I'll be right back.
- Yeah. I'll be here.
344
00:17:10,660 --> 00:17:11,906
"Sit tight."
345
00:17:11,930 --> 00:17:13,946
Telling me to sit tight.
This ain't my first rodeo.
346
00:17:13,970 --> 00:17:15,210
Okay? I...
347
00:17:16,470 --> 00:17:18,046
Come on.
348
00:17:18,070 --> 00:17:19,610
Got it.
349
00:17:24,440 --> 00:17:26,156
All right.
350
00:17:26,180 --> 00:17:28,120
What's the address here?
351
00:17:53,710 --> 00:17:55,050
Can I help you?
352
00:17:56,210 --> 00:17:57,210
Yes.
353
00:17:58,880 --> 00:17:59,826
Hi.
354
00:17:59,850 --> 00:18:02,726
I'm... I'm-I'm-I'm neighborhood cleanup.
355
00:18:02,750 --> 00:18:05,366
Yeah. Leave the place looking
better than how you found it.
356
00:18:05,390 --> 00:18:06,666
What my mom always says.
357
00:18:06,690 --> 00:18:07,890
You looking for that drone?
358
00:18:08,020 --> 00:18:09,760
Damn thing was
looking into our windows.
359
00:18:10,860 --> 00:18:11,866
Really?
360
00:18:11,890 --> 00:18:13,136
Yeah, buddy.
361
00:18:13,160 --> 00:18:14,866
So, you one of them cyber perverts?
362
00:18:14,890 --> 00:18:16,506
Recording videos for your tiktoks?
363
00:18:16,530 --> 00:18:18,400
- What?
- Monetizing folks' private moments?
364
00:18:18,530 --> 00:18:20,146
I'm gonna call the cops.
365
00:18:20,170 --> 00:18:21,706
No, no, no. D-Don't call anybody.
366
00:18:21,730 --> 00:18:23,230
I'm...
367
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
Look, I'm looking for my friend, okay?
368
00:18:26,310 --> 00:18:28,910
He went missing, and I
think the drone belongs to him.
369
00:18:29,040 --> 00:18:30,280
He could be in trouble.
370
00:18:32,380 --> 00:18:33,656
Drone's in the house.
371
00:18:33,680 --> 00:18:35,086
- I was gonna trash it.
- No.
372
00:18:35,110 --> 00:18:36,556
No, no, no.
373
00:18:36,580 --> 00:18:38,880
Would you mind if I came
in and took a look at it?
374
00:18:38,990 --> 00:18:40,630
It really could help me find him.
375
00:18:43,990 --> 00:18:44,897
Yeah.
376
00:18:44,921 --> 00:18:46,160
- O-Okay.
- Thanks.
377
00:18:58,140 --> 00:18:59,286
Here you go.
378
00:18:59,310 --> 00:19:00,910
Hit a tree, I think.
379
00:19:03,910 --> 00:19:05,380
I see.
380
00:19:06,780 --> 00:19:08,656
Bingo.
381
00:19:08,680 --> 00:19:11,560
Your missing friend... what's his name?
382
00:19:12,350 --> 00:19:14,390
His name's Simon.
383
00:19:15,490 --> 00:19:17,736
Simon boyce.
384
00:19:17,760 --> 00:19:19,236
That's a perv name.
385
00:19:19,260 --> 00:19:21,266
Hey. Yo.
386
00:19:21,290 --> 00:19:22,936
He's not like that, okay?
387
00:19:22,960 --> 00:19:25,106
He's lived in this
neighborhood over ten years.
388
00:19:26,330 --> 00:19:27,930
I ain't seen him around.
389
00:19:28,070 --> 00:19:30,510
Let me see if I can find you
a trash bag for that mess.
390
00:20:10,440 --> 00:20:12,056
So you...
391
00:20:12,080 --> 00:20:14,980
Think this friend of yours
is in some kind of trouble?
392
00:20:15,110 --> 00:20:17,510
Could be. Hey, you didn't happen
393
00:20:17,620 --> 00:20:20,396
to see a dark pickup truck last night,
394
00:20:20,420 --> 00:20:21,890
parked a couple houses down?
395
00:20:22,990 --> 00:20:24,566
You know what, yeah.
396
00:20:24,590 --> 00:20:27,020
Yeah, I did. Damn truck
always parking on the street,
397
00:20:27,160 --> 00:20:28,830
blocking the garbage cans on trash days.
398
00:20:57,160 --> 00:20:58,036
Any idea who the owner of the truck is?
399
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
No.
400
00:20:59,190 --> 00:21:00,506
I've seen his ugly face around,
401
00:21:00,530 --> 00:21:02,400
but, I don't know the guy's name.
402
00:21:03,300 --> 00:21:05,006
Damn.
403
00:21:05,030 --> 00:21:06,370
Okay.
404
00:21:06,500 --> 00:21:08,176
I'm thinking the owner of the truck
405
00:21:08,200 --> 00:21:10,870
kidnapped a woman and Simon saw it.
406
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
You're kidding.
407
00:21:13,110 --> 00:21:15,216
How do you know all this?
408
00:21:15,240 --> 00:21:17,580
I saw the drone footage.
409
00:21:19,310 --> 00:21:21,856
That's crazy.
410
00:21:21,880 --> 00:21:24,356
A kidnapping, in this neighborhood?
411
00:21:24,380 --> 00:21:26,620
Yeah, the world's a crazy place.
412
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
I wouldn't do that.
413
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Don't move.
414
00:21:47,610 --> 00:21:48,856
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, man.
415
00:21:48,880 --> 00:21:50,216
Take it easy. I'm unarmed.
416
00:21:50,240 --> 00:21:52,086
- I'm unarmed!
- Randy, you all right?
417
00:21:52,110 --> 00:21:53,556
Yeah, now.
418
00:21:53,580 --> 00:21:55,156
All right, come here.
419
00:21:55,180 --> 00:21:57,456
- Find something to tie this guy up with.
- Yeah.
420
00:21:57,480 --> 00:21:58,720
He wakes up, hit him with this.
421
00:21:58,750 --> 00:22:00,350
Okay.
422
00:22:01,550 --> 00:22:02,650
Where's Simon?
423
00:22:02,760 --> 00:22:04,596
Don't know. Honest.
424
00:22:04,620 --> 00:22:06,736
- What about the girl?
- She escaped.
425
00:22:06,760 --> 00:22:08,506
And thank god, 'cause she was psycho,
426
00:22:08,530 --> 00:22:11,000
mean as a snake.
Called me names and...
427
00:22:12,430 --> 00:22:14,076
bit my damn arm.
428
00:22:14,100 --> 00:22:15,446
Stone had to stab her in the leg
429
00:22:15,470 --> 00:22:18,346
just to get her off of me, so...
430
00:22:18,370 --> 00:22:19,316
- Your partner is stone?
- Yeah.
431
00:22:19,340 --> 00:22:20,510
Randy, you find anything?
432
00:22:20,640 --> 00:22:22,456
- Yeah, I got his phone.
- All right.
433
00:22:22,480 --> 00:22:24,686
- Where you keeping the girl?
- In the basement.
434
00:22:24,710 --> 00:22:26,156
- Show me.
- Okay. Yeah.
435
00:22:26,180 --> 00:22:27,650
Here.
436
00:22:28,850 --> 00:22:30,220
In here.
437
00:22:33,690 --> 00:22:36,236
I swear, man, this was all stone's idea.
438
00:22:36,260 --> 00:22:38,060
He said he needed a
place to stash something,
439
00:22:38,160 --> 00:22:40,536
offered to pay me 10k.
440
00:22:40,560 --> 00:22:41,736
This your place?
441
00:22:41,760 --> 00:22:43,506
It's my cousin's place. I'm house-sitting,
442
00:22:43,530 --> 00:22:45,106
watering the plants, feeding the gecko,
443
00:22:45,130 --> 00:22:46,506
that kind of thing. Anyways,
444
00:22:46,530 --> 00:22:48,106
I didn't realize it was gonna be a woman
445
00:22:48,130 --> 00:22:49,476
stone was stashing here.
446
00:22:49,500 --> 00:22:50,446
Before I knew it, I was all
447
00:22:50,470 --> 00:22:52,016
jumped into this kidnap thing.
448
00:22:52,040 --> 00:22:55,710
Just so you know, this
is my first and last time.
449
00:23:18,130 --> 00:23:19,646
Who was she?
450
00:23:19,670 --> 00:23:21,240
All I know is her name is bruna.
451
00:23:21,370 --> 00:23:23,146
Stone grabbed her, spur of the moment,
452
00:23:23,170 --> 00:23:25,176
said her rich husband was
gonna pay a big, fat ransom.
453
00:23:25,200 --> 00:23:26,646
Easy-peasy, right? Wrong.
454
00:23:26,670 --> 00:23:28,616
- He didn't pay you.
- No, man.
455
00:23:28,640 --> 00:23:29,716
He refused.
456
00:23:29,740 --> 00:23:31,056
Now I'm stuck cleaning up the mess.
457
00:23:31,080 --> 00:23:33,126
You know, i-I'm essentially
a nonviolent person.
458
00:23:33,150 --> 00:23:34,386
I-I do yoga.
459
00:23:34,410 --> 00:23:35,756
I was gonna open up
my own stereo repair shop
460
00:23:35,780 --> 00:23:36,956
with the money stone
was gonna pay me.
461
00:23:36,980 --> 00:23:38,226
How long's she been gone?
462
00:23:38,250 --> 00:23:39,650
Since this morning.
463
00:23:46,130 --> 00:23:47,500
Come with me.
464
00:23:51,730 --> 00:23:53,800
- Stay right there. Don't move.
- Yeah, yeah.
465
00:24:02,410 --> 00:24:04,286
This lock's busted from the outside.
466
00:24:04,310 --> 00:24:05,610
She didn't...
467
00:24:05,750 --> 00:24:07,426
She didn't leave on
her own, she had help.
468
00:24:07,450 --> 00:24:08,990
Someone took her. Come on.
469
00:24:09,120 --> 00:24:10,520
- Go.
- Okay, yeah.
470
00:24:11,750 --> 00:24:14,026
All right, let me get this straight.
471
00:24:14,050 --> 00:24:17,596
Simon breaks out of his
ankle monitor this morning,
472
00:24:17,620 --> 00:24:19,806
goes over to the "for
sale" house like we did,
473
00:24:19,830 --> 00:24:20,906
- looking for the woman.
- She's not there,
474
00:24:20,930 --> 00:24:22,606
right? So he flies the drone,
475
00:24:22,630 --> 00:24:23,936
trying to figure out where she is,
476
00:24:23,960 --> 00:24:25,136
finds out she's being held here.
477
00:24:25,160 --> 00:24:27,776
So, okay, this random dude, Simon,
478
00:24:27,800 --> 00:24:29,116
came out of nowhere
to help that witch escape.
479
00:24:29,140 --> 00:24:30,340
Why... why would he do that?
480
00:24:30,470 --> 00:24:33,486
He's not some random
dude, okay? He's my friend,
481
00:24:33,510 --> 00:24:35,016
and that's just who he is.
482
00:24:35,040 --> 00:24:36,916
But you didn't see him
come in or out of the house?
483
00:24:36,940 --> 00:24:38,586
No, just the drone,
spying on us out there.
484
00:24:38,610 --> 00:24:40,456
I heard it crash into
the tree this morning,
485
00:24:40,480 --> 00:24:41,586
went to see if we could
find out who was flying it.
486
00:24:41,610 --> 00:24:42,956
When stone and I got back,
487
00:24:42,980 --> 00:24:44,226
the place was empty
and she was just gone.
488
00:24:44,250 --> 00:24:46,896
All right, I got something
off stone's phone.
489
00:24:46,920 --> 00:24:48,836
Check it out.
490
00:24:48,860 --> 00:24:50,366
Please listen to them.
491
00:24:50,390 --> 00:24:52,530
You have to pay them.
492
00:24:52,660 --> 00:24:54,130
Pay them whatever they want.
493
00:24:56,330 --> 00:24:59,346
They hurt me and they're gonna kill me
494
00:24:59,370 --> 00:25:01,076
if you don't do what they say.
495
00:25:01,100 --> 00:25:02,846
Please, baby.
496
00:25:02,870 --> 00:25:05,646
That video, that go to her husband?
497
00:25:05,670 --> 00:25:08,146
Pretty sure, but that was
all stone's department.
498
00:25:08,170 --> 00:25:09,686
Looks like it went to a burner phone.
499
00:25:09,710 --> 00:25:11,216
Text message came with the video.
500
00:25:11,240 --> 00:25:12,486
"You have 24 hours to pay
501
00:25:12,510 --> 00:25:14,550
- or she's dead."
- Look at the response.
502
00:25:14,680 --> 00:25:16,656
Yeah, "go ahead and kill her."
503
00:25:16,680 --> 00:25:18,156
Cold, man.
504
00:25:18,180 --> 00:25:19,496
He's not even trying to run out the clock.
505
00:25:19,520 --> 00:25:20,996
Can you get a location on that phone?
506
00:25:21,020 --> 00:25:22,220
Yeah.
507
00:25:26,830 --> 00:25:28,706
No.
508
00:25:28,730 --> 00:25:30,536
Burner went dead after
the message was sent.
509
00:25:30,560 --> 00:25:35,106
Look, man, if Simon rescued
the woman, where are they?
510
00:25:35,130 --> 00:25:37,030
He should be home already.
511
00:25:37,140 --> 00:25:38,580
Maybe something happened.
512
00:25:39,940 --> 00:25:41,816
See if you can get an ID on that woman,
513
00:25:41,840 --> 00:25:43,816
the, the biter.
514
00:25:43,840 --> 00:25:45,070
Yeah.
515
00:25:45,210 --> 00:25:46,380
All right.
516
00:25:53,120 --> 00:25:54,120
Hey.
517
00:25:59,930 --> 00:26:02,000
- How long have I been out?
- A few hours.
518
00:26:03,400 --> 00:26:04,976
That leg wound's still bleeding.
519
00:26:05,000 --> 00:26:07,900
I really think you should go to a hospital.
520
00:26:08,030 --> 00:26:09,346
I told you, we're not doing that.
521
00:26:09,370 --> 00:26:10,576
Those kidnappers
522
00:26:10,600 --> 00:26:12,500
could find me there. That's the first place
523
00:26:12,610 --> 00:26:14,316
- they'll look.
- Okay.
524
00:26:14,340 --> 00:26:15,686
But I'm really worried about you.
525
00:26:15,710 --> 00:26:17,816
You were passed out.
526
00:26:17,840 --> 00:26:19,570
I was just napping.
527
00:26:19,680 --> 00:26:21,226
No, I don't, I don't think so.
528
00:26:21,250 --> 00:26:23,556
You've lost a lot of blood.
529
00:26:23,580 --> 00:26:25,096
I'm advising we get you to a doctor,
530
00:26:25,120 --> 00:26:26,960
or call your husband.
531
00:26:27,090 --> 00:26:29,160
No, we're not doing
either one of those things.
532
00:26:30,690 --> 00:26:33,406
Everything will be fine. I just need to rest.
533
00:26:33,430 --> 00:26:36,000
I really need to get home.
534
00:26:36,900 --> 00:26:40,000
Just... Just stay with me.
535
00:26:41,100 --> 00:26:42,746
Please don't leave me.
536
00:26:42,770 --> 00:26:44,440
Please?
537
00:26:54,550 --> 00:26:55,956
Dude.
538
00:26:55,980 --> 00:26:57,326
Thanks for coming, man.
539
00:26:57,350 --> 00:26:58,596
I didn't know who else to text.
540
00:26:58,620 --> 00:27:00,490
Bro, people are looking for you.
541
00:27:01,620 --> 00:27:02,696
Wait, like the cops?
542
00:27:02,720 --> 00:27:04,936
No, but Randy's back in town
543
00:27:04,960 --> 00:27:07,277
with some guy, you're holed up here.
544
00:27:07,301 --> 00:27:08,860
Randy?
545
00:27:09,800 --> 00:27:10,930
Yo.
546
00:27:11,700 --> 00:27:15,346
Whose place is this... it's hers.
547
00:27:15,370 --> 00:27:16,846
What the hell?
548
00:27:16,870 --> 00:27:19,216
Look, I really got to get back
before the cops get involved,
549
00:27:19,240 --> 00:27:20,886
but she's hurt pretty bad.
550
00:27:20,910 --> 00:27:22,152
We need your help.
551
00:27:22,176 --> 00:27:24,870
Simon, she needs more
than a first aid kit, man.
552
00:27:24,980 --> 00:27:27,750
No. We gotta call an ambulance, man.
553
00:27:34,090 --> 00:27:37,330
You see what happens
when you don't listen?
554
00:27:45,500 --> 00:27:46,776
Reenie, did you get my message?
555
00:27:46,800 --> 00:27:49,646
Yeah, I hope you're wrong
about the ID on this woman.
556
00:27:49,670 --> 00:27:51,676
No, I'm positive that's bruna pryor.
557
00:27:51,700 --> 00:27:52,870
Well, that's bad news
558
00:27:53,010 --> 00:27:54,822
because she is married to a Leon pryor,
559
00:27:54,846 --> 00:27:56,986
big fentanyl dealer, active in three states.
560
00:27:57,010 --> 00:27:59,056
I spoke to my DEA contact,
561
00:27:59,080 --> 00:28:00,526
and he said that
they've been chasing him
562
00:28:00,550 --> 00:28:01,826
for over two years now.
563
00:28:01,850 --> 00:28:03,696
They haven't been
able to find his location
564
00:28:03,720 --> 00:28:05,720
after he shot an undercover
agent at one of their
565
00:28:05,850 --> 00:28:07,226
stash houses in Omaha.
566
00:28:07,250 --> 00:28:09,396
Okay, so, they're still active,
567
00:28:09,420 --> 00:28:11,436
they just packed up
and moved everything
568
00:28:11,460 --> 00:28:13,236
- to Minneapolis.
- Yeah.
569
00:28:13,260 --> 00:28:14,806
Well, it explains why I couldn't find bruna
570
00:28:14,830 --> 00:28:16,070
at any of the local hospitals,
571
00:28:16,200 --> 00:28:17,506
if she's hiding from law enforcement.
572
00:28:17,530 --> 00:28:18,606
And maybe she's
hiding from her husband,
573
00:28:18,630 --> 00:28:19,730
if he's trying to kill her.
574
00:28:20,830 --> 00:28:22,070
So where does that leave Simon?
575
00:28:23,170 --> 00:28:25,116
Maybe she's holding
him hostage somewhere.
576
00:28:25,140 --> 00:28:29,086
Reenie, do the pryors have any
associates here in Minneapolis?
577
00:28:29,110 --> 00:28:30,586
Nope, none on the DEA's radar,
578
00:28:30,610 --> 00:28:32,056
but that doesn't mean anything.
579
00:28:32,080 --> 00:28:33,386
Okay.
580
00:28:33,410 --> 00:28:34,826
Can you send me the report
on that stash house raid?
581
00:28:34,850 --> 00:28:36,490
They're already in your in boxes.
582
00:28:37,550 --> 00:28:39,020
All right, checking.
583
00:28:41,190 --> 00:28:42,796
You got it?
584
00:28:42,820 --> 00:28:44,036
- Got it.
- Thank you.
585
00:28:44,060 --> 00:28:45,100
All right.
586
00:28:47,930 --> 00:28:49,976
Look to see if you can find the address
587
00:28:50,000 --> 00:28:52,206
of that stash house, see if,
588
00:28:52,230 --> 00:28:53,730
see if you can find anything.
589
00:28:57,900 --> 00:29:00,900
All right, it's leased to a
James and Mary Smith.
590
00:29:01,010 --> 00:29:02,786
Alias.
591
00:29:02,810 --> 00:29:05,780
Two of the most common
names in the U.S.? No doubt.
592
00:29:07,550 --> 00:29:09,026
There any,
593
00:29:09,050 --> 00:29:10,926
properties here in Minneapolis
with those two names on 'em?
594
00:29:10,950 --> 00:29:12,580
I'm looking, I'm looking.
595
00:29:14,750 --> 00:29:15,996
Lots of James smiths,
596
00:29:16,020 --> 00:29:18,620
but only one listed to a
James and Mary Smith,
597
00:29:18,760 --> 00:29:19,936
and it's a short-term leased apartment.
598
00:29:19,960 --> 00:29:21,236
- All right, come on.
- All right.
599
00:29:21,260 --> 00:29:22,666
- Could be the one, let's go.
- Got the address.
600
00:29:22,690 --> 00:29:24,930
Okay, go get Simon.
Before tomorrow morning.
601
00:29:25,060 --> 00:29:27,076
And, hey, I hit a roadblock
with that county attorney,
602
00:29:27,100 --> 00:29:29,100
but I'm gonna try and stall the judge.
603
00:29:29,240 --> 00:29:30,440
Okay, reenie.
604
00:29:44,420 --> 00:29:46,826
I told you not to call anyone.
605
00:29:46,850 --> 00:29:49,496
He was my friend! He
was here to help you!
606
00:29:49,520 --> 00:29:52,160
I'm sorry, I really am.
But what's done is done.
607
00:29:54,330 --> 00:29:55,936
You're the one who took my
phone when I was sleeping
608
00:29:55,960 --> 00:29:57,136
and texted your dumb friend,
609
00:29:57,160 --> 00:29:59,130
when I told you I didn't need any help.
610
00:30:01,100 --> 00:30:04,776
But I'm really gonna need you
to follow directions better, Simon.
611
00:30:04,800 --> 00:30:08,980
Look, I don't... I don't
know who you are, okay?
612
00:30:09,110 --> 00:30:11,886
And I-I don't... I don't
care what you're into.
613
00:30:11,910 --> 00:30:13,540
Okay? I really, really need to get back.
614
00:30:13,650 --> 00:30:14,986
You don't, you don't understand.
615
00:30:15,010 --> 00:30:19,180
I understand perfectly.
616
00:30:20,250 --> 00:30:23,066
You want to leave an
injured woman alone
617
00:30:23,090 --> 00:30:25,060
to fend for herself?
618
00:30:26,160 --> 00:30:28,606
That's not very gentlemanly of you.
619
00:30:28,630 --> 00:30:30,676
Please, please don't,
please don't shoot me.
620
00:30:30,700 --> 00:30:32,306
I'm not gonna shoot you
621
00:30:32,330 --> 00:30:34,870
unless you do anything stupid again.
622
00:30:41,170 --> 00:30:44,240
Are you gonna do anything
stupid again, Simon?
623
00:30:46,110 --> 00:30:47,880
Good boy.
624
00:30:59,830 --> 00:31:01,900
It's time to meet my husband.
625
00:31:33,060 --> 00:31:35,106
- Yeah, this is the place.
- All right.
626
00:31:35,130 --> 00:31:36,037
I can bypass the system.
627
00:31:36,061 --> 00:31:38,160
Just got to find a USB port.
628
00:31:41,330 --> 00:31:42,900
- Hello?
- Hey, got a package for you.
629
00:31:44,870 --> 00:31:46,546
Bypassed.
630
00:31:46,570 --> 00:31:49,310
How d... or we can do that.
631
00:32:14,200 --> 00:32:16,760
Randy... Yeah, what is it?
632
00:32:17,770 --> 00:32:20,470
Aw... Come on, man.
633
00:32:34,950 --> 00:32:36,950
What the hell is bill doing here, man?
634
00:32:37,060 --> 00:32:39,236
Looks here like Simon sent him a text
635
00:32:39,260 --> 00:32:41,006
asking him to come here to help.
636
00:32:41,030 --> 00:32:42,666
Then why would they kill him?
637
00:32:42,690 --> 00:32:44,206
Simon didn't do that.
638
00:32:44,230 --> 00:32:46,246
He wouldn't do that. They're friends.
639
00:32:46,270 --> 00:32:47,276
Well, hold on a second.
Simon didn't really know
640
00:32:47,300 --> 00:32:48,800
who bruna was, right?
641
00:32:48,930 --> 00:32:50,476
So maybe she convinced
him to come here.
642
00:32:50,500 --> 00:32:52,916
- You think she killed Simon too.
- I don't think she did, no.
643
00:32:52,940 --> 00:32:54,620
I think she still needs him for something.
644
00:32:58,310 --> 00:32:59,786
What is it, what are you looking for?
645
00:32:59,810 --> 00:33:01,326
- What...
- he's got no keys.
646
00:33:01,350 --> 00:33:03,390
They have his car. We
have to find him. Let's go.
647
00:33:08,250 --> 00:33:09,466
You gonna tell me where we're going?
648
00:33:09,490 --> 00:33:12,720
I already told you, to see my husband.
649
00:33:13,690 --> 00:33:15,506
Me and Leon are gonna have a little talk
650
00:33:15,530 --> 00:33:17,900
about why he didn't pay my ransom.
651
00:33:19,570 --> 00:33:21,546
Maybe... maybe it was for a good reason.
652
00:33:21,570 --> 00:33:24,410
Yeah, the reason is he wanted me dead.
653
00:33:26,040 --> 00:33:28,410
Hell of a lot cheaper than a divorce.
654
00:33:29,940 --> 00:33:31,110
So he arranged to kidnap you?
655
00:33:31,980 --> 00:33:33,720
Leon?
656
00:33:34,850 --> 00:33:37,090
He's not that smart.
657
00:33:38,380 --> 00:33:39,710
Just lucky.
658
00:33:40,550 --> 00:33:42,426
And those idiots
659
00:33:42,450 --> 00:33:44,396
who thought they were
gonna get a quick payday
660
00:33:44,420 --> 00:33:46,506
and grabbed me when I
was leaving the jewelry store.
661
00:33:46,530 --> 00:33:49,836
Whatever's going on
with you and your husband,
662
00:33:49,860 --> 00:33:51,530
it has nothing to do with me.
663
00:33:51,660 --> 00:33:52,936
You chose to get involved.
664
00:33:52,960 --> 00:33:54,260
This is crazy.
665
00:33:54,370 --> 00:33:56,476
- I saved you.
- Which is why you're not dead,
666
00:33:56,500 --> 00:33:59,146
but you will be if you keep whining.
667
00:33:59,170 --> 00:34:00,410
Okay, okay.
668
00:34:00,540 --> 00:34:03,556
Look, I'm a hacker.
669
00:34:03,580 --> 00:34:05,750
Okay? I can get you whatever you want.
670
00:34:05,880 --> 00:34:08,026
Just-just let me go.
671
00:34:08,050 --> 00:34:09,820
Shut up and drive.
672
00:34:18,360 --> 00:34:19,936
Looks like they're a
couple miles ahead of us.
673
00:34:19,960 --> 00:34:21,536
Yep.
674
00:34:21,560 --> 00:34:24,036
Wait a minute. They're slowing down.
675
00:34:24,060 --> 00:34:26,376
Think they're pulling in somewhere.
676
00:34:26,400 --> 00:34:28,906
Okay, looks like it's a
warehouse near the airport.
677
00:34:28,930 --> 00:34:30,976
Belongs to a James Smith?
678
00:34:31,000 --> 00:34:32,200
Let's find out.
679
00:34:34,610 --> 00:34:35,846
Come on.
680
00:34:35,870 --> 00:34:37,216
Bingo. That's the name on the lease.
681
00:34:37,240 --> 00:34:38,186
Gotta be Leon pryor.
682
00:34:38,210 --> 00:34:39,450
Bruna's headed for her husband.
683
00:34:39,580 --> 00:34:40,750
He didn't pay her ransom.
684
00:34:40,880 --> 00:34:42,126
He wants her dead.
685
00:34:42,150 --> 00:34:44,490
- All right, here we go.
- Okay.
686
00:34:52,790 --> 00:34:55,036
Drive closer.
687
00:34:55,060 --> 00:34:56,906
Keep going.
688
00:34:56,930 --> 00:34:58,630
Pull in.
689
00:35:01,930 --> 00:35:03,170
That's Leon.
690
00:35:07,570 --> 00:35:08,970
What now?
691
00:35:14,610 --> 00:35:16,280
Hi, honey.
692
00:35:18,180 --> 00:35:20,266
Sweetheart.
693
00:35:20,290 --> 00:35:21,690
Where have you been?
694
00:35:24,290 --> 00:35:26,790
You son of a bitch!
695
00:35:26,930 --> 00:35:28,830
You were gonna let me die!
696
00:35:28,960 --> 00:35:30,936
You told them to kill me!
697
00:35:30,960 --> 00:35:32,976
No, no, no, no.
698
00:35:33,000 --> 00:35:34,170
You got it all wrong.
699
00:35:43,510 --> 00:35:45,416
Don't tell me Simon's in that car, man.
700
00:35:45,440 --> 00:35:46,540
Wait here.
701
00:36:04,160 --> 00:36:08,700
Sweetie, that was a
little bit of an overreaction.
702
00:36:08,830 --> 00:36:10,546
What a shame.
703
00:36:10,570 --> 00:36:11,576
No.
704
00:36:11,600 --> 00:36:13,370
No, p-please.
705
00:36:18,680 --> 00:36:19,750
Don't move.
706
00:36:20,880 --> 00:36:22,220
Don't move.
707
00:36:23,550 --> 00:36:24,756
He's in the car.
708
00:36:24,780 --> 00:36:26,780
- Go see if he's okay.
- Right, right, right.
709
00:36:28,190 --> 00:36:30,296
- What?
- Hey. You okay?
710
00:36:30,320 --> 00:36:31,890
- Randy.
- Yeah.
711
00:36:32,020 --> 00:36:33,636
What are you doing here?
712
00:36:33,660 --> 00:36:35,006
What you mean? I'm saving your ass.
713
00:36:35,030 --> 00:36:36,230
What's it look like?
714
00:36:37,400 --> 00:36:38,936
Whoa, hey, hey.
715
00:36:38,960 --> 00:36:40,476
Got you.
716
00:36:40,500 --> 00:36:42,606
Okay. You all right?
717
00:36:42,630 --> 00:36:43,846
- Yeah.
- Yeah?
718
00:36:43,870 --> 00:36:44,870
Yeah, I think so.
719
00:36:45,000 --> 00:36:46,740
Damn.
720
00:36:48,010 --> 00:36:49,286
Who is he?
721
00:36:49,310 --> 00:36:51,386
- This is my boy colter.
- Awesome.
722
00:36:51,410 --> 00:36:52,616
Is he all right?
723
00:36:52,640 --> 00:36:54,040
Yeah.
724
00:36:54,150 --> 00:36:55,362
Get him to the truck.
725
00:36:55,386 --> 00:36:57,356
Call an ambulance for her, will you?
726
00:36:57,380 --> 00:36:58,856
Yeah, you got it.
727
00:36:58,880 --> 00:37:00,226
Simon, help me.
728
00:37:00,250 --> 00:37:03,250
Simon, please. Help me.
729
00:37:04,760 --> 00:37:06,530
I think he's helped you enough.
730
00:37:12,430 --> 00:37:14,046
Bro, I still can't believe
you did all this for me.
731
00:37:14,070 --> 00:37:15,346
What are you talking about?
732
00:37:15,370 --> 00:37:17,140
You would do the exact same thing.
733
00:37:18,240 --> 00:37:19,486
I do have one question, though.
734
00:37:19,510 --> 00:37:21,546
What the hell were you
thinking, man? What...
735
00:37:21,570 --> 00:37:23,386
I don't know, man. Bored, I guess.
736
00:37:23,410 --> 00:37:25,756
Look, maybe I thought about my mom
737
00:37:25,780 --> 00:37:28,420
when I saw bruna tied
up in the back of that truck.
738
00:37:28,550 --> 00:37:30,056
You know, that I'd want
someone to help her
739
00:37:30,080 --> 00:37:31,096
if she were in trouble.
740
00:37:31,120 --> 00:37:33,226
I get that.
741
00:37:33,250 --> 00:37:35,450
Gonna think twice next
time I do a good deed.
742
00:37:37,060 --> 00:37:38,630
Nah, man.
743
00:37:38,760 --> 00:37:40,090
I think there should be
744
00:37:40,230 --> 00:37:41,670
more people like you in the world.
745
00:37:43,930 --> 00:37:46,206
I'm sorry that I didn't hit you back
746
00:37:46,230 --> 00:37:47,870
when you called me.
747
00:37:48,930 --> 00:37:50,376
It's all good.
748
00:37:50,400 --> 00:37:52,140
'Cause you showed up when it counts.
749
00:37:52,940 --> 00:37:54,510
No doubt.
750
00:37:58,280 --> 00:38:00,626
- Hey...
- Hi.
751
00:38:00,650 --> 00:38:02,926
It's not much, but I wanted
to give you a little something
752
00:38:02,950 --> 00:38:04,526
for bringing Simon home.
753
00:38:04,550 --> 00:38:07,326
Thank you, but I can't take that.
754
00:38:07,350 --> 00:38:08,866
A friend of Randy's is a friend of mine,
755
00:38:08,890 --> 00:38:10,096
so it's on the house.
756
00:38:10,120 --> 00:38:13,236
Well, we can't thank you enough.
757
00:38:13,260 --> 00:38:14,266
Would you like to stay for dinner?
758
00:38:14,290 --> 00:38:18,576
Thank you, I would,
but, I gotta hit the road.
759
00:38:18,600 --> 00:38:19,976
Okay.
760
00:38:20,000 --> 00:38:21,270
Thanks again.
761
00:38:22,200 --> 00:38:24,116
Be good, all right? Stay out of trouble?
762
00:38:24,140 --> 00:38:25,116
- Thank you.
- You got it.
763
00:38:25,140 --> 00:38:26,980
- Listen. Hey, Colt.
- Yeah?
764
00:38:28,010 --> 00:38:29,816
Thank you, man.
765
00:38:29,840 --> 00:38:32,456
You saved Simon, but
you saved my life, too.
766
00:38:32,480 --> 00:38:36,256
I, swear I'm gonna
find a way to repay you
767
00:38:36,280 --> 00:38:38,550
- some kind of way. I...
- we're good.
768
00:38:39,690 --> 00:38:40,820
We're good.
769
00:38:40,950 --> 00:38:42,990
All right? Come here. We're good.
770
00:38:43,120 --> 00:38:44,596
Thank you, man.
771
00:38:44,620 --> 00:38:45,936
You stay out of trouble, too, all right?
772
00:38:45,960 --> 00:38:47,400
I'll try.
773
00:39:13,490 --> 00:39:14,726
Colter?
774
00:39:14,750 --> 00:39:17,050
Reenie? Hey. How'd it go with the judge?
775
00:39:17,190 --> 00:39:18,936
Yeah, good news.
776
00:39:18,960 --> 00:39:21,766
Because of Simon's
help in taking down Leon
777
00:39:21,790 --> 00:39:23,336
and bruna pryor, they're giving him
778
00:39:23,360 --> 00:39:24,406
a postponement on his court date
779
00:39:24,430 --> 00:39:26,060
and a possible plea deal, so...
780
00:39:26,200 --> 00:39:28,106
Okay. Well, that's great.
781
00:39:28,130 --> 00:39:30,170
- Yeah.
- Yeah.
782
00:39:32,570 --> 00:39:34,540
What are you really
doing here? Come on.
783
00:39:34,670 --> 00:39:35,946
What do you mean?
784
00:39:35,970 --> 00:39:38,886
I mean, this could've
been a call or a text.
785
00:39:38,910 --> 00:39:40,986
Everyone calls and texts nowadays.
786
00:39:41,010 --> 00:39:42,526
What happened to
face-to-face conversations
787
00:39:42,550 --> 00:39:44,026
between friends, you
know? I miss those days.
788
00:39:44,050 --> 00:39:46,026
- You're checking in on me.
- No, no, no. I wouldn't do that.
789
00:39:46,050 --> 00:39:47,366
- I'm not checking up on...
- that's exactly what you're doing.
790
00:39:47,390 --> 00:39:49,066
- Then what are you doing?
- I'm a little concerned, is all.
791
00:39:49,090 --> 00:39:50,436
- Why?
- If I'm being honest,
792
00:39:50,460 --> 00:39:52,366
you seem a little preoccupied lately.
793
00:39:52,390 --> 00:39:53,766
People are worried.
794
00:39:53,790 --> 00:39:55,706
"People?" what, Randy
say something to you?
795
00:39:55,730 --> 00:39:57,100
Not really. Just, you know,
796
00:39:57,230 --> 00:39:58,207
he said you were working a lot of hours,
797
00:39:58,231 --> 00:39:59,900
he said... you took up boxing.
798
00:40:00,030 --> 00:40:01,846
Okay, first of all, boxing is an excellent
799
00:40:01,870 --> 00:40:03,550
- cardio-heavy activity...
- are you okay?
800
00:40:11,910 --> 00:40:13,580
That's why I came here. I'm...
801
00:40:15,910 --> 00:40:17,880
Want to make sure you're okay.
802
00:40:19,920 --> 00:40:21,320
I'm fine.
803
00:40:28,260 --> 00:40:29,930
Good.
804
00:40:31,300 --> 00:40:32,747
If you're not gonna talk to me,
805
00:40:32,771 --> 00:40:35,000
can we at least, go for a walk?
806
00:40:36,900 --> 00:40:39,440
- Right now?
- Right now. Let's go.
807
00:40:39,570 --> 00:40:41,140
I saw a, a diner down the road,
808
00:40:41,270 --> 00:40:43,146
looked pretty nice, great patio.
809
00:40:43,170 --> 00:40:44,370
You're lucky I'm peckish.
810
00:40:44,480 --> 00:40:45,950
Yeah? Well, I'm buying.
811
00:40:54,350 --> 00:41:00,436
Captioning sponsored by and Toyota.
812
00:41:00,460 --> 00:41:03,400
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
56869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.