All language subtitles for Tracker.2024.S03E15.No.Good.Deed.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,620 --> 00:00:57,366 Hello. Hi. 2 00:00:57,390 --> 00:00:58,966 Y-Yeah, yeah. No, sorry about that. 3 00:00:58,990 --> 00:01:01,836 The... The neighbor's dog just got into my yard. 4 00:01:01,860 --> 00:01:03,760 I was just trying to do a solid. 5 00:01:03,900 --> 00:01:05,412 I know, I know. My bad. 6 00:01:05,436 --> 00:01:07,130 I'll-I'll call first next time. 7 00:01:08,170 --> 00:01:10,270 Copy. Won't happen again. 8 00:01:15,810 --> 00:01:17,486 Randy, stop apologizing. 9 00:01:17,510 --> 00:01:18,826 All right? It's fine. 10 00:01:18,850 --> 00:01:19,597 I'm happy to help. 11 00:01:19,621 --> 00:01:21,526 It's all good. 12 00:01:21,550 --> 00:01:23,226 Yeah, just, wait for colter and let me know. 13 00:01:23,250 --> 00:01:24,596 All right. Bye. 14 00:01:24,620 --> 00:01:25,966 - Thank you. - Morning. 15 00:01:25,990 --> 00:01:27,566 - Morning. - What's-what's up? 16 00:01:27,590 --> 00:01:29,090 Is everything okay? 17 00:01:29,220 --> 00:01:31,766 One of Randy's best friends has gone missing. 18 00:01:31,790 --> 00:01:33,066 Simon boyce. 19 00:01:33,090 --> 00:01:34,590 He was under house arrest. 20 00:01:34,700 --> 00:01:36,442 Due for a pretrial hearing tomorrow. 21 00:01:36,466 --> 00:01:38,776 So Randy's meeting colter to see what's going on. 22 00:01:38,800 --> 00:01:39,906 House arrest? 23 00:01:39,930 --> 00:01:41,130 What did he do? 24 00:01:41,240 --> 00:01:44,216 Well, he was charged with cyberhacking. 25 00:01:44,240 --> 00:01:46,146 He broke into the servers of an insurance company 26 00:01:46,170 --> 00:01:48,316 and then transferred money into client accounts. 27 00:01:48,340 --> 00:01:49,886 I mean, it's a pretty significant crime. 28 00:01:49,910 --> 00:01:52,786 I'm not sure exactly how I feel about it, but... 29 00:01:52,810 --> 00:01:55,110 I mean... if the police find out that he's missing, 30 00:01:55,250 --> 00:01:56,396 it's gonna get a lot worse for him. 31 00:01:56,420 --> 00:01:58,966 - They'll throw him in jail. - Yikes. 32 00:01:58,990 --> 00:02:00,960 He's kind of like Robin hood. 33 00:02:02,720 --> 00:02:05,820 Anyway, I'm-I'm totally down to help this guy if Randy needs it. 34 00:02:05,960 --> 00:02:08,206 What can I do? 35 00:02:08,230 --> 00:02:10,476 For starters, if you could grab Simon's file for me. 36 00:02:10,500 --> 00:02:13,000 His public defender was absolute crap 37 00:02:13,130 --> 00:02:15,430 and possibly incompetent, so... 38 00:02:15,540 --> 00:02:17,816 Also, clear my schedule for the day. 39 00:02:17,840 --> 00:02:20,346 I think I need to jump on a flight to Minneapolis and help. 40 00:02:20,370 --> 00:02:21,916 Okay. Yeah. I'll get you options. 41 00:02:21,940 --> 00:02:23,070 Thanks. 42 00:02:39,260 --> 00:02:40,806 Hey. 43 00:02:40,830 --> 00:02:42,836 - Thanks for getting here so fast, man. - Yeah. 44 00:02:42,860 --> 00:02:44,200 Talk to me. 45 00:02:45,270 --> 00:02:46,940 Like I told you, my boy Simon... 46 00:02:47,870 --> 00:02:50,116 he's under house arrest and his mom can't find him anywhere. 47 00:02:50,140 --> 00:02:51,386 Reenie sent me the case file. 48 00:02:51,410 --> 00:02:52,586 There's no record of his ankle monitor going off. 49 00:02:52,610 --> 00:02:54,356 No, no. It was the first thing I checked. 50 00:02:54,380 --> 00:02:56,856 It's still showing as active somewhere in the zone. 51 00:02:56,880 --> 00:02:58,180 Fully green. 52 00:02:58,310 --> 00:02:59,626 No alarm. And I... 53 00:02:59,650 --> 00:03:01,156 and I'm searching, man, but I can't find it. 54 00:03:01,180 --> 00:03:03,556 - What about his online activity? - Nada. 55 00:03:03,580 --> 00:03:04,810 He has no access to Internet. 56 00:03:04,920 --> 00:03:06,996 It's court-mandated because of his charges, so... 57 00:03:07,020 --> 00:03:08,220 He went full analog. 58 00:03:08,360 --> 00:03:10,366 Found his flip phone in the kitchen. 59 00:03:10,390 --> 00:03:11,936 Looked at his credit card. 60 00:03:11,960 --> 00:03:13,066 N-Nothing. 61 00:03:13,090 --> 00:03:14,490 N-N-Nothing recent. 62 00:03:14,600 --> 00:03:16,300 His car's still here. 63 00:03:17,570 --> 00:03:19,017 When was the last time you talked to him? 64 00:03:19,041 --> 00:03:20,776 It's been a minute... 65 00:03:20,800 --> 00:03:24,300 He called a couple weeks ago and he left a message. 66 00:03:25,540 --> 00:03:26,846 I never got back to him. 67 00:03:26,870 --> 00:03:28,270 Been a little busy. 68 00:03:28,380 --> 00:03:30,516 Okay. Not your fault, man. Come on. 69 00:03:30,540 --> 00:03:32,410 Let's go. Let's get to work. We'll find him. 70 00:03:33,410 --> 00:03:35,380 Okay. His mom's inside. 71 00:03:39,720 --> 00:03:42,666 Mrs. Boyce, when was the last time you spoke to your son? 72 00:03:42,690 --> 00:03:44,866 I called him this morning at 7:00. 73 00:03:44,890 --> 00:03:46,220 No answer. 74 00:03:46,330 --> 00:03:48,906 And when I stopped by at 9:30 to drop off groceries, 75 00:03:48,930 --> 00:03:49,907 he was gone. 76 00:03:49,931 --> 00:03:51,246 Okay. 77 00:03:51,270 --> 00:03:53,506 And you didn't call the police... why? 78 00:03:53,530 --> 00:03:54,970 I thought about it, but I don't want 79 00:03:55,070 --> 00:03:57,016 to make his legal situation any worse. 80 00:03:57,040 --> 00:03:59,316 So I called Randy to see if he knew anything, 81 00:03:59,340 --> 00:04:01,046 and that's when he told me that... 82 00:04:01,070 --> 00:04:02,640 You might be able to help. 83 00:04:03,880 --> 00:04:06,386 Totally on brand for Simon... doing something like this. 84 00:04:06,410 --> 00:04:08,056 My son has always been impulsive. 85 00:04:08,080 --> 00:04:10,656 Do you think there's a chance maybe... 86 00:04:10,680 --> 00:04:12,526 - He ran? - Maybe. 87 00:04:12,550 --> 00:04:15,796 But he has a-a-a court hearing tomorrow, 88 00:04:15,820 --> 00:04:18,320 and he's been pretty worried about how that would go. 89 00:04:18,430 --> 00:04:20,230 If he's a no-show, it's gonna go bad for him. 90 00:04:21,030 --> 00:04:22,936 Being cooped up here for the last couple of months 91 00:04:22,960 --> 00:04:25,530 without Internet access has not been easy for him. 92 00:04:28,070 --> 00:04:30,546 Hey, Randy, you said you... You found his phone? 93 00:04:30,570 --> 00:04:32,116 Yeah. Yeah, here on the kitchen table. 94 00:04:32,140 --> 00:04:34,216 - Anything on it? - Couple of calls 95 00:04:34,240 --> 00:04:35,316 to the sheriff's department. 96 00:04:35,340 --> 00:04:36,716 It's where his supervising officer is. 97 00:04:36,740 --> 00:04:38,070 But nothing unusual. 98 00:04:38,180 --> 00:04:39,956 Please. 99 00:04:39,980 --> 00:04:43,596 Simon is... Not a bad person. 100 00:04:43,620 --> 00:04:45,726 You know, his heart has always been in the right place. 101 00:04:45,750 --> 00:04:46,826 Facts. 102 00:04:46,850 --> 00:04:48,790 The boy's always had my back. 103 00:04:50,960 --> 00:04:52,966 I can't lose my son. 104 00:04:52,990 --> 00:04:54,390 He's all I have. 105 00:04:55,600 --> 00:04:56,900 Yeah. 106 00:04:57,900 --> 00:04:59,540 See what I can find, all right? 107 00:05:01,540 --> 00:05:03,246 Mind if I take a look around? 108 00:05:03,270 --> 00:05:04,810 Please. 109 00:05:20,650 --> 00:05:22,196 Were any doors open when you arrived? 110 00:05:22,220 --> 00:05:25,466 Not open, but the front door was unlocked. 111 00:05:25,490 --> 00:05:27,136 And was he allowed to go outside? 112 00:05:27,160 --> 00:05:28,536 He was. He had full access 113 00:05:28,560 --> 00:05:31,076 to the backyard and part of the front. 114 00:05:31,100 --> 00:05:32,976 He's lucky. Some people under house arrest 115 00:05:33,000 --> 00:05:34,370 can't go out at all. 116 00:05:37,300 --> 00:05:39,000 This is Simon's public defender. 117 00:05:39,110 --> 00:05:40,550 I better take it. 118 00:05:41,340 --> 00:05:42,856 Follow me, will you? 119 00:05:42,880 --> 00:05:44,020 Yeah. 120 00:05:56,960 --> 00:05:58,260 Okay. 121 00:06:06,900 --> 00:06:08,246 Look at this. 122 00:06:08,270 --> 00:06:09,270 You know what this is? 123 00:06:10,370 --> 00:06:12,410 He's testing the perimeter 124 00:06:12,540 --> 00:06:14,146 of his ankle monitor, isn't he? 125 00:06:14,170 --> 00:06:15,216 Damn. 126 00:06:15,240 --> 00:06:16,556 Total Simon move, too. 127 00:06:16,580 --> 00:06:18,626 Yeah, he wanted to know exactly how far he could go 128 00:06:18,650 --> 00:06:20,050 without setting off the alarm. 129 00:06:20,180 --> 00:06:21,126 Question is why. 130 00:06:21,150 --> 00:06:23,090 There's more over here. 131 00:06:24,490 --> 00:06:25,426 Hold up. 132 00:06:25,450 --> 00:06:27,450 Hey, Randy. 133 00:06:28,520 --> 00:06:29,436 Something here. 134 00:06:29,460 --> 00:06:30,896 What you got? 135 00:06:30,920 --> 00:06:31,806 Look at that. 136 00:06:31,830 --> 00:06:33,406 That's an ankle monitor, isn't it? 137 00:06:33,430 --> 00:06:34,600 - Hell yeah, it is. - Yeah. 138 00:06:34,730 --> 00:06:37,006 Looks like it's been cut here. 139 00:06:37,030 --> 00:06:38,470 Somehow without the alarm going off. 140 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Can I see? 141 00:06:41,330 --> 00:06:42,430 Yeah. 142 00:06:43,440 --> 00:06:46,016 So, this chip has a latching relay circuit on it. 143 00:06:46,040 --> 00:06:47,286 Kept the alarm from sounding. 144 00:06:47,310 --> 00:06:50,056 He must've had ten seconds to disconnect the monitor 145 00:06:50,080 --> 00:06:51,116 and attach the chip. 146 00:06:51,140 --> 00:06:52,140 It's impressive. 147 00:06:52,250 --> 00:06:53,826 Is that something he could do himself? 148 00:06:53,850 --> 00:06:55,356 I don't know. 149 00:06:55,380 --> 00:06:56,396 Definitely wouldn't be easy. 150 00:06:56,420 --> 00:06:59,426 But what I do know is he didn't make that chip. 151 00:06:59,450 --> 00:07:00,950 It for sure came from someone else. 152 00:07:02,490 --> 00:07:04,020 So either someone helped him... 153 00:07:05,090 --> 00:07:07,090 or he was taken. 154 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Anything off the chip? 155 00:07:15,870 --> 00:07:16,846 Wait a minute. 156 00:07:16,870 --> 00:07:19,270 - I see you. - What do you got? 157 00:07:20,270 --> 00:07:21,670 I got a part and a batch number. 158 00:07:22,540 --> 00:07:23,616 Can you trace it? 159 00:07:23,640 --> 00:07:25,270 Let me see. 160 00:07:25,380 --> 00:07:27,820 Okay. The chip was part of an order shipped 161 00:07:27,950 --> 00:07:29,026 to a bjh industries. 162 00:07:29,050 --> 00:07:30,296 I got an address 163 00:07:30,320 --> 00:07:31,996 - in Minneapolis. All right. - Let's go. 164 00:07:32,020 --> 00:07:34,060 Let's do it. 165 00:07:42,630 --> 00:07:44,500 That's a hell of a lot of security cameras. 166 00:07:44,630 --> 00:07:46,106 Hell yeah. 167 00:07:46,130 --> 00:07:48,030 Think you can hack in, turn some of those off? 168 00:07:48,140 --> 00:07:49,680 The cameras? Yeah. 169 00:07:52,870 --> 00:07:55,070 But the dogs... that's-that's all you, right? 170 00:07:56,140 --> 00:07:57,510 I got the dogs. 171 00:08:24,140 --> 00:08:25,740 Took care of the dogs, too. 172 00:09:23,830 --> 00:09:24,930 Yo. 173 00:09:26,570 --> 00:09:28,616 You mind putting that down? 174 00:09:28,640 --> 00:09:31,446 Looking for Simon boyce. 175 00:09:31,470 --> 00:09:32,646 You know where he is? 176 00:09:32,670 --> 00:09:34,570 Bill? Is that you? 177 00:09:34,680 --> 00:09:35,750 You know this guy? 178 00:09:35,880 --> 00:09:37,826 Yeah, man. It's bill Henderson. 179 00:09:37,850 --> 00:09:39,886 Simon's old shady roommate. 180 00:09:39,910 --> 00:09:42,510 Recognized that dumb-ass suit of armor you got back there. 181 00:09:42,620 --> 00:09:44,340 Man, put that down 'fore you hurt yourself. 182 00:09:44,990 --> 00:09:46,726 What the hell you think you're doing breaking into my place, 183 00:09:46,750 --> 00:09:48,580 - ran do? - Hey, look at this. 184 00:09:48,720 --> 00:09:50,420 See that? 185 00:09:50,560 --> 00:09:51,800 It's Simon's ankle monitor. 186 00:09:51,930 --> 00:09:53,466 - We know he got that chip from you. - Yeah. 187 00:09:53,490 --> 00:09:57,106 - So? - So... Did you do something to him? 188 00:09:57,130 --> 00:09:58,046 Nah. 189 00:09:58,070 --> 00:09:59,306 Simon's my boy. 190 00:09:59,330 --> 00:10:00,630 Not that you'd know that. 191 00:10:02,340 --> 00:10:03,846 Maybe you were afraid 192 00:10:03,870 --> 00:10:05,500 your friend was gonna turn on you 193 00:10:05,610 --> 00:10:06,916 at tomorrow's hearing, name names? 194 00:10:06,940 --> 00:10:08,556 Maybe you helped him hack into that insurance company. 195 00:10:08,580 --> 00:10:10,616 Yeah, your digital fingerprints were all over that one. 196 00:10:10,640 --> 00:10:11,980 I ain't messy like that, ran do. 197 00:10:12,110 --> 00:10:13,956 You got about one more of those, and then we gonna have to do 198 00:10:13,980 --> 00:10:15,351 something about it. You know I know, fool. 199 00:10:15,375 --> 00:10:15,756 What's up? 200 00:10:15,780 --> 00:10:16,956 - Okay, look, hey, hey. - What's up? 201 00:10:16,980 --> 00:10:18,426 You talk to us, you talk to the cops... 202 00:10:18,450 --> 00:10:20,366 - doesn't matter to me. You choose. - Yeah. 203 00:10:20,390 --> 00:10:21,766 That's a good idea, Colt. 204 00:10:21,790 --> 00:10:23,836 I'm sure they'd love to dig into this little... 205 00:10:23,860 --> 00:10:26,000 Illegal hardware operation you got going. 206 00:10:26,960 --> 00:10:28,576 Kind of like these mag spoofers. 207 00:10:28,600 --> 00:10:30,006 You're selling these, right? 208 00:10:30,030 --> 00:10:31,530 To steal credit card data? 209 00:10:34,600 --> 00:10:36,546 How did your chip end up on Simon's ankle monitor? 210 00:10:36,570 --> 00:10:37,816 He ordered it. 211 00:10:37,840 --> 00:10:39,886 What happened after that, I don't know. 212 00:10:39,910 --> 00:10:41,480 Well, Simon's missing, man. 213 00:10:41,610 --> 00:10:42,886 Okay? You know what that makes you? 214 00:10:42,910 --> 00:10:44,156 That makes you guilty for aiding and abetting. 215 00:10:44,180 --> 00:10:46,626 Look, I had no idea he was gonna use it to flee. 216 00:10:46,650 --> 00:10:48,596 He ordered a bunch of things from me last week. 217 00:10:48,620 --> 00:10:51,890 Unlike you, I respect a man's digital privacy. 218 00:10:53,190 --> 00:10:54,490 Whoa. Where you going? 219 00:10:57,760 --> 00:10:58,906 It's right here. 220 00:10:58,930 --> 00:10:59,930 See for yourself. 221 00:11:02,930 --> 00:11:04,236 He sent you a letter? 222 00:11:04,260 --> 00:11:05,260 And cash. 223 00:11:05,300 --> 00:11:07,000 Via the good old U.S. postal service. 224 00:11:08,170 --> 00:11:09,246 Old-school. 225 00:11:09,270 --> 00:11:12,370 Okay, that's a drone frame. 226 00:11:12,510 --> 00:11:14,216 Parts, accessories. 227 00:11:14,240 --> 00:11:15,670 And a chip with a relay circuit? 228 00:11:15,810 --> 00:11:17,256 Which could be used for anything! 229 00:11:17,280 --> 00:11:20,026 Hey. I just fill orders. 230 00:11:20,050 --> 00:11:21,486 All right. 231 00:11:21,510 --> 00:11:23,080 Let me ask you a question. 232 00:11:24,150 --> 00:11:25,720 What would Simon want with a drone? 233 00:11:29,190 --> 00:11:32,006 So how's Simon controlling the drone without Wi-Fi? 234 00:11:32,030 --> 00:11:34,730 It operates on radio frequencies. No Wi-Fi needed. 235 00:11:34,860 --> 00:11:37,300 He could've just watched the video live from his cell signal. 236 00:11:38,500 --> 00:11:40,076 Where's the footage coming from? 237 00:11:40,100 --> 00:11:41,446 The company that makes the drone camera 238 00:11:41,470 --> 00:11:44,240 automatically backs up to their cloud server, so... 239 00:11:44,370 --> 00:11:46,780 Like, look, this is from five days ago. 240 00:12:03,360 --> 00:12:06,006 So, what, he's using this drone to spy on his neighbors? 241 00:12:06,030 --> 00:12:08,736 That boy must've been bored out of his mind. 242 00:12:08,760 --> 00:12:10,206 Look at all these files. 243 00:12:11,560 --> 00:12:12,860 So h-hold on a second. 244 00:12:12,970 --> 00:12:15,646 May-maybe... Maybe he saw something, 245 00:12:15,670 --> 00:12:16,670 caused him to run? 246 00:12:16,740 --> 00:12:18,786 Yeah, good thinking. 247 00:12:18,810 --> 00:12:21,810 Okay, here's the most recent video from last night. 248 00:12:31,820 --> 00:12:33,196 Is that a woman? 249 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 Yeah. 250 00:12:43,860 --> 00:12:44,940 What the hell is that, man? 251 00:12:45,000 --> 00:12:46,840 I don't think he ran. 252 00:12:47,730 --> 00:12:49,470 He saw something that got him in trouble. 253 00:12:56,210 --> 00:12:58,056 Hey. I just got your message. 254 00:12:58,080 --> 00:12:59,056 - Any update on Simon? - Yeah. 255 00:12:59,080 --> 00:13:00,226 Not good is the update. 256 00:13:00,250 --> 00:13:02,026 He was using a drone to spy on his neighbors. 257 00:13:02,050 --> 00:13:04,126 - Saw a woman being kidnapped. - What? 258 00:13:04,150 --> 00:13:05,250 He call the cops? 259 00:13:05,390 --> 00:13:06,470 There was an anonymous call 260 00:13:06,550 --> 00:13:07,896 to the sheriff's department last night. 261 00:13:07,920 --> 00:13:09,096 I thought he was calling 262 00:13:09,120 --> 00:13:11,066 his supervising officer, but looks like 263 00:13:11,090 --> 00:13:12,066 he was reporting this. 264 00:13:12,090 --> 00:13:14,390 Cops checked into it, didn't find nothing. 265 00:13:14,530 --> 00:13:17,636 So either the person who caught him took him 266 00:13:17,660 --> 00:13:20,876 or Simon removed his ankle monitor to help this woman. 267 00:13:20,900 --> 00:13:22,940 - You think he'd actually do that? - - Yeah. 268 00:13:23,070 --> 00:13:24,346 I mean, the whole reason he had an ankle monitor 269 00:13:24,370 --> 00:13:26,586 was because he was always fighting for the little guy. 270 00:13:26,610 --> 00:13:28,356 We're on our way to the area right now, check it out. 271 00:13:28,380 --> 00:13:30,927 Hey, did-did you, get to talk to the county attorney 272 00:13:30,951 --> 00:13:32,640 about Simon's trial? 273 00:13:33,650 --> 00:13:35,056 Just about to have a conversation with him. 274 00:13:35,080 --> 00:13:36,596 Listen, I need you 275 00:13:36,620 --> 00:13:38,180 to work that reenie Greene magic, okay? 276 00:13:38,250 --> 00:13:39,790 You got to delay that hearing. 277 00:13:39,920 --> 00:13:41,936 Yeah, I'm on it. Keep you posted. 278 00:13:41,960 --> 00:13:44,536 Thank you. 279 00:13:44,560 --> 00:13:46,306 Hey, so, the office, 280 00:13:46,330 --> 00:13:48,130 how-how-how's everything going over there? 281 00:13:48,260 --> 00:13:49,960 Great. I mean, Mel's a good addition. 282 00:13:50,100 --> 00:13:51,300 Yeah. 283 00:13:51,430 --> 00:13:52,806 It's good that reenie's got her. 284 00:13:52,830 --> 00:13:54,330 You'll dig her. 285 00:13:55,340 --> 00:13:57,340 What about reenie? How's... 286 00:13:58,710 --> 00:14:01,150 You know, how's she... how's she doing with everything? 287 00:14:02,640 --> 00:14:03,770 I don't know. 288 00:14:03,880 --> 00:14:05,026 You don't know? 289 00:14:07,980 --> 00:14:08,826 It's just us here, man. 290 00:14:08,850 --> 00:14:10,226 Okay. 291 00:14:10,250 --> 00:14:11,756 Look, you-you know how she is. 292 00:14:11,780 --> 00:14:14,120 She's always trying to be boss lady. 293 00:14:14,250 --> 00:14:17,120 You know? But... I'm not gonna lie, 294 00:14:17,260 --> 00:14:18,236 there's been a lot of late nights. 295 00:14:18,260 --> 00:14:19,766 She took up boxing. 296 00:14:19,790 --> 00:14:21,466 You ask me, she's covering up. 297 00:14:21,490 --> 00:14:24,200 But... You know how reenie is. 298 00:14:26,000 --> 00:14:28,440 Yeah. Yeah. 299 00:14:30,170 --> 00:14:31,670 Hi. 300 00:14:31,800 --> 00:14:34,116 Excuse me, are you Jim osmond? 301 00:14:34,140 --> 00:14:35,570 The hennepin county attorney? 302 00:14:35,680 --> 00:14:37,056 Depends who's asking. 303 00:14:37,080 --> 00:14:38,350 Reenie Greene. 304 00:14:38,480 --> 00:14:40,886 I'm the new opposing counsel on the boyce case. 305 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 Nice to meet you. 306 00:14:41,980 --> 00:14:43,750 I take it this isn't a chance meeting. 307 00:14:44,750 --> 00:14:47,966 Well, I am filing a motion to continue with the judge. 308 00:14:47,990 --> 00:14:50,066 It'd be really helpful if you were on board. 309 00:14:50,090 --> 00:14:51,496 So you want to postpone 310 00:14:51,520 --> 00:14:53,006 your client's court appearance tomorrow? 311 00:14:53,030 --> 00:14:54,200 Yeah, I'm just taking over 312 00:14:54,330 --> 00:14:56,076 the case from Simon's public defender, 313 00:14:56,100 --> 00:14:58,006 and I need some time to prepare. 314 00:14:58,030 --> 00:14:59,750 Just a couple days would really be helpful. 315 00:15:00,200 --> 00:15:01,630 How'd you track me down? 316 00:15:02,600 --> 00:15:04,946 Well, this is the closest restaurant to the courthouse 317 00:15:04,970 --> 00:15:06,516 with, decent lunch specials. 318 00:15:06,540 --> 00:15:09,286 And I might have had my assistant call your office 319 00:15:09,310 --> 00:15:10,880 asking for restaurant recs. 320 00:15:11,010 --> 00:15:12,656 Ballsy! 321 00:15:12,680 --> 00:15:14,586 You know that could've gone in the opposite direction. 322 00:15:14,610 --> 00:15:15,596 It could've. 323 00:15:15,620 --> 00:15:17,196 So you'll sign off on the motion? 324 00:15:17,220 --> 00:15:18,526 I really appreciate it. 325 00:15:18,550 --> 00:15:19,550 No. 326 00:15:20,520 --> 00:15:23,696 I'm not doing Simon boyce any favors. 327 00:15:23,720 --> 00:15:24,866 Come on. 328 00:15:24,890 --> 00:15:26,406 We both know he did not get a fair shake 329 00:15:26,430 --> 00:15:27,700 with his last lawyer. 330 00:15:29,130 --> 00:15:32,876 Last year, my wife had her identity stolen. 331 00:15:32,900 --> 00:15:34,276 They drained our joint accounts 332 00:15:34,300 --> 00:15:35,676 and screwed up our credit. 333 00:15:35,700 --> 00:15:41,116 So, yeah, people like Simon, no matter his reasoning, 334 00:15:41,140 --> 00:15:43,016 are parasites. 335 00:15:43,040 --> 00:15:44,910 And I'm gonna see that he's punished 336 00:15:45,050 --> 00:15:46,850 to the maximum the law allows. 337 00:15:49,450 --> 00:15:51,290 See you tomorrow, Ms. Greene. 338 00:15:59,330 --> 00:16:00,700 Not if I can help it. 339 00:16:08,200 --> 00:16:10,240 Okay, this is where Simon was flying his drone. 340 00:16:10,370 --> 00:16:13,770 Truck was parked right in front of that house. 341 00:16:13,910 --> 00:16:17,216 - All right, - why don't you just... - I know, I know. 342 00:16:17,240 --> 00:16:19,340 - Stay here. - Well, just hang tight. 343 00:16:19,450 --> 00:16:21,390 - I'll be right back. - Yeah. I'll be here. 344 00:17:10,660 --> 00:17:11,906 "Sit tight." 345 00:17:11,930 --> 00:17:13,946 Telling me to sit tight. This ain't my first rodeo. 346 00:17:13,970 --> 00:17:15,210 Okay? I... 347 00:17:16,470 --> 00:17:18,046 Come on. 348 00:17:18,070 --> 00:17:19,610 Got it. 349 00:17:24,440 --> 00:17:26,156 All right. 350 00:17:26,180 --> 00:17:28,120 What's the address here? 351 00:17:53,710 --> 00:17:55,050 Can I help you? 352 00:17:56,210 --> 00:17:57,210 Yes. 353 00:17:58,880 --> 00:17:59,826 Hi. 354 00:17:59,850 --> 00:18:02,726 I'm... I'm-I'm-I'm neighborhood cleanup. 355 00:18:02,750 --> 00:18:05,366 Yeah. Leave the place looking better than how you found it. 356 00:18:05,390 --> 00:18:06,666 What my mom always says. 357 00:18:06,690 --> 00:18:07,890 You looking for that drone? 358 00:18:08,020 --> 00:18:09,760 Damn thing was looking into our windows. 359 00:18:10,860 --> 00:18:11,866 Really? 360 00:18:11,890 --> 00:18:13,136 Yeah, buddy. 361 00:18:13,160 --> 00:18:14,866 So, you one of them cyber perverts? 362 00:18:14,890 --> 00:18:16,506 Recording videos for your tiktoks? 363 00:18:16,530 --> 00:18:18,400 - What? - Monetizing folks' private moments? 364 00:18:18,530 --> 00:18:20,146 I'm gonna call the cops. 365 00:18:20,170 --> 00:18:21,706 No, no, no. D-Don't call anybody. 366 00:18:21,730 --> 00:18:23,230 I'm... 367 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 Look, I'm looking for my friend, okay? 368 00:18:26,310 --> 00:18:28,910 He went missing, and I think the drone belongs to him. 369 00:18:29,040 --> 00:18:30,280 He could be in trouble. 370 00:18:32,380 --> 00:18:33,656 Drone's in the house. 371 00:18:33,680 --> 00:18:35,086 - I was gonna trash it. - No. 372 00:18:35,110 --> 00:18:36,556 No, no, no. 373 00:18:36,580 --> 00:18:38,880 Would you mind if I came in and took a look at it? 374 00:18:38,990 --> 00:18:40,630 It really could help me find him. 375 00:18:43,990 --> 00:18:44,897 Yeah. 376 00:18:44,921 --> 00:18:46,160 - O-Okay. - Thanks. 377 00:18:58,140 --> 00:18:59,286 Here you go. 378 00:18:59,310 --> 00:19:00,910 Hit a tree, I think. 379 00:19:03,910 --> 00:19:05,380 I see. 380 00:19:06,780 --> 00:19:08,656 Bingo. 381 00:19:08,680 --> 00:19:11,560 Your missing friend... what's his name? 382 00:19:12,350 --> 00:19:14,390 His name's Simon. 383 00:19:15,490 --> 00:19:17,736 Simon boyce. 384 00:19:17,760 --> 00:19:19,236 That's a perv name. 385 00:19:19,260 --> 00:19:21,266 Hey. Yo. 386 00:19:21,290 --> 00:19:22,936 He's not like that, okay? 387 00:19:22,960 --> 00:19:25,106 He's lived in this neighborhood over ten years. 388 00:19:26,330 --> 00:19:27,930 I ain't seen him around. 389 00:19:28,070 --> 00:19:30,510 Let me see if I can find you a trash bag for that mess. 390 00:20:10,440 --> 00:20:12,056 So you... 391 00:20:12,080 --> 00:20:14,980 Think this friend of yours is in some kind of trouble? 392 00:20:15,110 --> 00:20:17,510 Could be. Hey, you didn't happen 393 00:20:17,620 --> 00:20:20,396 to see a dark pickup truck last night, 394 00:20:20,420 --> 00:20:21,890 parked a couple houses down? 395 00:20:22,990 --> 00:20:24,566 You know what, yeah. 396 00:20:24,590 --> 00:20:27,020 Yeah, I did. Damn truck always parking on the street, 397 00:20:27,160 --> 00:20:28,830 blocking the garbage cans on trash days. 398 00:20:57,160 --> 00:20:58,036 Any idea who the owner of the truck is? 399 00:20:58,060 --> 00:20:59,060 No. 400 00:20:59,190 --> 00:21:00,506 I've seen his ugly face around, 401 00:21:00,530 --> 00:21:02,400 but, I don't know the guy's name. 402 00:21:03,300 --> 00:21:05,006 Damn. 403 00:21:05,030 --> 00:21:06,370 Okay. 404 00:21:06,500 --> 00:21:08,176 I'm thinking the owner of the truck 405 00:21:08,200 --> 00:21:10,870 kidnapped a woman and Simon saw it. 406 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 You're kidding. 407 00:21:13,110 --> 00:21:15,216 How do you know all this? 408 00:21:15,240 --> 00:21:17,580 I saw the drone footage. 409 00:21:19,310 --> 00:21:21,856 That's crazy. 410 00:21:21,880 --> 00:21:24,356 A kidnapping, in this neighborhood? 411 00:21:24,380 --> 00:21:26,620 Yeah, the world's a crazy place. 412 00:21:29,260 --> 00:21:30,260 I wouldn't do that. 413 00:21:42,500 --> 00:21:43,500 Don't move. 414 00:21:47,610 --> 00:21:48,856 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, man. 415 00:21:48,880 --> 00:21:50,216 Take it easy. I'm unarmed. 416 00:21:50,240 --> 00:21:52,086 - I'm unarmed! - Randy, you all right? 417 00:21:52,110 --> 00:21:53,556 Yeah, now. 418 00:21:53,580 --> 00:21:55,156 All right, come here. 419 00:21:55,180 --> 00:21:57,456 - Find something to tie this guy up with. - Yeah. 420 00:21:57,480 --> 00:21:58,720 He wakes up, hit him with this. 421 00:21:58,750 --> 00:22:00,350 Okay. 422 00:22:01,550 --> 00:22:02,650 Where's Simon? 423 00:22:02,760 --> 00:22:04,596 Don't know. Honest. 424 00:22:04,620 --> 00:22:06,736 - What about the girl? - She escaped. 425 00:22:06,760 --> 00:22:08,506 And thank god, 'cause she was psycho, 426 00:22:08,530 --> 00:22:11,000 mean as a snake. Called me names and... 427 00:22:12,430 --> 00:22:14,076 bit my damn arm. 428 00:22:14,100 --> 00:22:15,446 Stone had to stab her in the leg 429 00:22:15,470 --> 00:22:18,346 just to get her off of me, so... 430 00:22:18,370 --> 00:22:19,316 - Your partner is stone? - Yeah. 431 00:22:19,340 --> 00:22:20,510 Randy, you find anything? 432 00:22:20,640 --> 00:22:22,456 - Yeah, I got his phone. - All right. 433 00:22:22,480 --> 00:22:24,686 - Where you keeping the girl? - In the basement. 434 00:22:24,710 --> 00:22:26,156 - Show me. - Okay. Yeah. 435 00:22:26,180 --> 00:22:27,650 Here. 436 00:22:28,850 --> 00:22:30,220 In here. 437 00:22:33,690 --> 00:22:36,236 I swear, man, this was all stone's idea. 438 00:22:36,260 --> 00:22:38,060 He said he needed a place to stash something, 439 00:22:38,160 --> 00:22:40,536 offered to pay me 10k. 440 00:22:40,560 --> 00:22:41,736 This your place? 441 00:22:41,760 --> 00:22:43,506 It's my cousin's place. I'm house-sitting, 442 00:22:43,530 --> 00:22:45,106 watering the plants, feeding the gecko, 443 00:22:45,130 --> 00:22:46,506 that kind of thing. Anyways, 444 00:22:46,530 --> 00:22:48,106 I didn't realize it was gonna be a woman 445 00:22:48,130 --> 00:22:49,476 stone was stashing here. 446 00:22:49,500 --> 00:22:50,446 Before I knew it, I was all 447 00:22:50,470 --> 00:22:52,016 jumped into this kidnap thing. 448 00:22:52,040 --> 00:22:55,710 Just so you know, this is my first and last time. 449 00:23:18,130 --> 00:23:19,646 Who was she? 450 00:23:19,670 --> 00:23:21,240 All I know is her name is bruna. 451 00:23:21,370 --> 00:23:23,146 Stone grabbed her, spur of the moment, 452 00:23:23,170 --> 00:23:25,176 said her rich husband was gonna pay a big, fat ransom. 453 00:23:25,200 --> 00:23:26,646 Easy-peasy, right? Wrong. 454 00:23:26,670 --> 00:23:28,616 - He didn't pay you. - No, man. 455 00:23:28,640 --> 00:23:29,716 He refused. 456 00:23:29,740 --> 00:23:31,056 Now I'm stuck cleaning up the mess. 457 00:23:31,080 --> 00:23:33,126 You know, i-I'm essentially a nonviolent person. 458 00:23:33,150 --> 00:23:34,386 I-I do yoga. 459 00:23:34,410 --> 00:23:35,756 I was gonna open up my own stereo repair shop 460 00:23:35,780 --> 00:23:36,956 with the money stone was gonna pay me. 461 00:23:36,980 --> 00:23:38,226 How long's she been gone? 462 00:23:38,250 --> 00:23:39,650 Since this morning. 463 00:23:46,130 --> 00:23:47,500 Come with me. 464 00:23:51,730 --> 00:23:53,800 - Stay right there. Don't move. - Yeah, yeah. 465 00:24:02,410 --> 00:24:04,286 This lock's busted from the outside. 466 00:24:04,310 --> 00:24:05,610 She didn't... 467 00:24:05,750 --> 00:24:07,426 She didn't leave on her own, she had help. 468 00:24:07,450 --> 00:24:08,990 Someone took her. Come on. 469 00:24:09,120 --> 00:24:10,520 - Go. - Okay, yeah. 470 00:24:11,750 --> 00:24:14,026 All right, let me get this straight. 471 00:24:14,050 --> 00:24:17,596 Simon breaks out of his ankle monitor this morning, 472 00:24:17,620 --> 00:24:19,806 goes over to the "for sale" house like we did, 473 00:24:19,830 --> 00:24:20,906 - looking for the woman. - She's not there, 474 00:24:20,930 --> 00:24:22,606 right? So he flies the drone, 475 00:24:22,630 --> 00:24:23,936 trying to figure out where she is, 476 00:24:23,960 --> 00:24:25,136 finds out she's being held here. 477 00:24:25,160 --> 00:24:27,776 So, okay, this random dude, Simon, 478 00:24:27,800 --> 00:24:29,116 came out of nowhere to help that witch escape. 479 00:24:29,140 --> 00:24:30,340 Why... why would he do that? 480 00:24:30,470 --> 00:24:33,486 He's not some random dude, okay? He's my friend, 481 00:24:33,510 --> 00:24:35,016 and that's just who he is. 482 00:24:35,040 --> 00:24:36,916 But you didn't see him come in or out of the house? 483 00:24:36,940 --> 00:24:38,586 No, just the drone, spying on us out there. 484 00:24:38,610 --> 00:24:40,456 I heard it crash into the tree this morning, 485 00:24:40,480 --> 00:24:41,586 went to see if we could find out who was flying it. 486 00:24:41,610 --> 00:24:42,956 When stone and I got back, 487 00:24:42,980 --> 00:24:44,226 the place was empty and she was just gone. 488 00:24:44,250 --> 00:24:46,896 All right, I got something off stone's phone. 489 00:24:46,920 --> 00:24:48,836 Check it out. 490 00:24:48,860 --> 00:24:50,366 Please listen to them. 491 00:24:50,390 --> 00:24:52,530 You have to pay them. 492 00:24:52,660 --> 00:24:54,130 Pay them whatever they want. 493 00:24:56,330 --> 00:24:59,346 They hurt me and they're gonna kill me 494 00:24:59,370 --> 00:25:01,076 if you don't do what they say. 495 00:25:01,100 --> 00:25:02,846 Please, baby. 496 00:25:02,870 --> 00:25:05,646 That video, that go to her husband? 497 00:25:05,670 --> 00:25:08,146 Pretty sure, but that was all stone's department. 498 00:25:08,170 --> 00:25:09,686 Looks like it went to a burner phone. 499 00:25:09,710 --> 00:25:11,216 Text message came with the video. 500 00:25:11,240 --> 00:25:12,486 "You have 24 hours to pay 501 00:25:12,510 --> 00:25:14,550 - or she's dead." - Look at the response. 502 00:25:14,680 --> 00:25:16,656 Yeah, "go ahead and kill her." 503 00:25:16,680 --> 00:25:18,156 Cold, man. 504 00:25:18,180 --> 00:25:19,496 He's not even trying to run out the clock. 505 00:25:19,520 --> 00:25:20,996 Can you get a location on that phone? 506 00:25:21,020 --> 00:25:22,220 Yeah. 507 00:25:26,830 --> 00:25:28,706 No. 508 00:25:28,730 --> 00:25:30,536 Burner went dead after the message was sent. 509 00:25:30,560 --> 00:25:35,106 Look, man, if Simon rescued the woman, where are they? 510 00:25:35,130 --> 00:25:37,030 He should be home already. 511 00:25:37,140 --> 00:25:38,580 Maybe something happened. 512 00:25:39,940 --> 00:25:41,816 See if you can get an ID on that woman, 513 00:25:41,840 --> 00:25:43,816 the, the biter. 514 00:25:43,840 --> 00:25:45,070 Yeah. 515 00:25:45,210 --> 00:25:46,380 All right. 516 00:25:53,120 --> 00:25:54,120 Hey. 517 00:25:59,930 --> 00:26:02,000 - How long have I been out? - A few hours. 518 00:26:03,400 --> 00:26:04,976 That leg wound's still bleeding. 519 00:26:05,000 --> 00:26:07,900 I really think you should go to a hospital. 520 00:26:08,030 --> 00:26:09,346 I told you, we're not doing that. 521 00:26:09,370 --> 00:26:10,576 Those kidnappers 522 00:26:10,600 --> 00:26:12,500 could find me there. That's the first place 523 00:26:12,610 --> 00:26:14,316 - they'll look. - Okay. 524 00:26:14,340 --> 00:26:15,686 But I'm really worried about you. 525 00:26:15,710 --> 00:26:17,816 You were passed out. 526 00:26:17,840 --> 00:26:19,570 I was just napping. 527 00:26:19,680 --> 00:26:21,226 No, I don't, I don't think so. 528 00:26:21,250 --> 00:26:23,556 You've lost a lot of blood. 529 00:26:23,580 --> 00:26:25,096 I'm advising we get you to a doctor, 530 00:26:25,120 --> 00:26:26,960 or call your husband. 531 00:26:27,090 --> 00:26:29,160 No, we're not doing either one of those things. 532 00:26:30,690 --> 00:26:33,406 Everything will be fine. I just need to rest. 533 00:26:33,430 --> 00:26:36,000 I really need to get home. 534 00:26:36,900 --> 00:26:40,000 Just... Just stay with me. 535 00:26:41,100 --> 00:26:42,746 Please don't leave me. 536 00:26:42,770 --> 00:26:44,440 Please? 537 00:26:54,550 --> 00:26:55,956 Dude. 538 00:26:55,980 --> 00:26:57,326 Thanks for coming, man. 539 00:26:57,350 --> 00:26:58,596 I didn't know who else to text. 540 00:26:58,620 --> 00:27:00,490 Bro, people are looking for you. 541 00:27:01,620 --> 00:27:02,696 Wait, like the cops? 542 00:27:02,720 --> 00:27:04,936 No, but Randy's back in town 543 00:27:04,960 --> 00:27:07,277 with some guy, you're holed up here. 544 00:27:07,301 --> 00:27:08,860 Randy? 545 00:27:09,800 --> 00:27:10,930 Yo. 546 00:27:11,700 --> 00:27:15,346 Whose place is this... it's hers. 547 00:27:15,370 --> 00:27:16,846 What the hell? 548 00:27:16,870 --> 00:27:19,216 Look, I really got to get back before the cops get involved, 549 00:27:19,240 --> 00:27:20,886 but she's hurt pretty bad. 550 00:27:20,910 --> 00:27:22,152 We need your help. 551 00:27:22,176 --> 00:27:24,870 Simon, she needs more than a first aid kit, man. 552 00:27:24,980 --> 00:27:27,750 No. We gotta call an ambulance, man. 553 00:27:34,090 --> 00:27:37,330 You see what happens when you don't listen? 554 00:27:45,500 --> 00:27:46,776 Reenie, did you get my message? 555 00:27:46,800 --> 00:27:49,646 Yeah, I hope you're wrong about the ID on this woman. 556 00:27:49,670 --> 00:27:51,676 No, I'm positive that's bruna pryor. 557 00:27:51,700 --> 00:27:52,870 Well, that's bad news 558 00:27:53,010 --> 00:27:54,822 because she is married to a Leon pryor, 559 00:27:54,846 --> 00:27:56,986 big fentanyl dealer, active in three states. 560 00:27:57,010 --> 00:27:59,056 I spoke to my DEA contact, 561 00:27:59,080 --> 00:28:00,526 and he said that they've been chasing him 562 00:28:00,550 --> 00:28:01,826 for over two years now. 563 00:28:01,850 --> 00:28:03,696 They haven't been able to find his location 564 00:28:03,720 --> 00:28:05,720 after he shot an undercover agent at one of their 565 00:28:05,850 --> 00:28:07,226 stash houses in Omaha. 566 00:28:07,250 --> 00:28:09,396 Okay, so, they're still active, 567 00:28:09,420 --> 00:28:11,436 they just packed up and moved everything 568 00:28:11,460 --> 00:28:13,236 - to Minneapolis. - Yeah. 569 00:28:13,260 --> 00:28:14,806 Well, it explains why I couldn't find bruna 570 00:28:14,830 --> 00:28:16,070 at any of the local hospitals, 571 00:28:16,200 --> 00:28:17,506 if she's hiding from law enforcement. 572 00:28:17,530 --> 00:28:18,606 And maybe she's hiding from her husband, 573 00:28:18,630 --> 00:28:19,730 if he's trying to kill her. 574 00:28:20,830 --> 00:28:22,070 So where does that leave Simon? 575 00:28:23,170 --> 00:28:25,116 Maybe she's holding him hostage somewhere. 576 00:28:25,140 --> 00:28:29,086 Reenie, do the pryors have any associates here in Minneapolis? 577 00:28:29,110 --> 00:28:30,586 Nope, none on the DEA's radar, 578 00:28:30,610 --> 00:28:32,056 but that doesn't mean anything. 579 00:28:32,080 --> 00:28:33,386 Okay. 580 00:28:33,410 --> 00:28:34,826 Can you send me the report on that stash house raid? 581 00:28:34,850 --> 00:28:36,490 They're already in your in boxes. 582 00:28:37,550 --> 00:28:39,020 All right, checking. 583 00:28:41,190 --> 00:28:42,796 You got it? 584 00:28:42,820 --> 00:28:44,036 - Got it. - Thank you. 585 00:28:44,060 --> 00:28:45,100 All right. 586 00:28:47,930 --> 00:28:49,976 Look to see if you can find the address 587 00:28:50,000 --> 00:28:52,206 of that stash house, see if, 588 00:28:52,230 --> 00:28:53,730 see if you can find anything. 589 00:28:57,900 --> 00:29:00,900 All right, it's leased to a James and Mary Smith. 590 00:29:01,010 --> 00:29:02,786 Alias. 591 00:29:02,810 --> 00:29:05,780 Two of the most common names in the U.S.? No doubt. 592 00:29:07,550 --> 00:29:09,026 There any, 593 00:29:09,050 --> 00:29:10,926 properties here in Minneapolis with those two names on 'em? 594 00:29:10,950 --> 00:29:12,580 I'm looking, I'm looking. 595 00:29:14,750 --> 00:29:15,996 Lots of James smiths, 596 00:29:16,020 --> 00:29:18,620 but only one listed to a James and Mary Smith, 597 00:29:18,760 --> 00:29:19,936 and it's a short-term leased apartment. 598 00:29:19,960 --> 00:29:21,236 - All right, come on. - All right. 599 00:29:21,260 --> 00:29:22,666 - Could be the one, let's go. - Got the address. 600 00:29:22,690 --> 00:29:24,930 Okay, go get Simon. Before tomorrow morning. 601 00:29:25,060 --> 00:29:27,076 And, hey, I hit a roadblock with that county attorney, 602 00:29:27,100 --> 00:29:29,100 but I'm gonna try and stall the judge. 603 00:29:29,240 --> 00:29:30,440 Okay, reenie. 604 00:29:44,420 --> 00:29:46,826 I told you not to call anyone. 605 00:29:46,850 --> 00:29:49,496 He was my friend! He was here to help you! 606 00:29:49,520 --> 00:29:52,160 I'm sorry, I really am. But what's done is done. 607 00:29:54,330 --> 00:29:55,936 You're the one who took my phone when I was sleeping 608 00:29:55,960 --> 00:29:57,136 and texted your dumb friend, 609 00:29:57,160 --> 00:29:59,130 when I told you I didn't need any help. 610 00:30:01,100 --> 00:30:04,776 But I'm really gonna need you to follow directions better, Simon. 611 00:30:04,800 --> 00:30:08,980 Look, I don't... I don't know who you are, okay? 612 00:30:09,110 --> 00:30:11,886 And I-I don't... I don't care what you're into. 613 00:30:11,910 --> 00:30:13,540 Okay? I really, really need to get back. 614 00:30:13,650 --> 00:30:14,986 You don't, you don't understand. 615 00:30:15,010 --> 00:30:19,180 I understand perfectly. 616 00:30:20,250 --> 00:30:23,066 You want to leave an injured woman alone 617 00:30:23,090 --> 00:30:25,060 to fend for herself? 618 00:30:26,160 --> 00:30:28,606 That's not very gentlemanly of you. 619 00:30:28,630 --> 00:30:30,676 Please, please don't, please don't shoot me. 620 00:30:30,700 --> 00:30:32,306 I'm not gonna shoot you 621 00:30:32,330 --> 00:30:34,870 unless you do anything stupid again. 622 00:30:41,170 --> 00:30:44,240 Are you gonna do anything stupid again, Simon? 623 00:30:46,110 --> 00:30:47,880 Good boy. 624 00:30:59,830 --> 00:31:01,900 It's time to meet my husband. 625 00:31:33,060 --> 00:31:35,106 - Yeah, this is the place. - All right. 626 00:31:35,130 --> 00:31:36,037 I can bypass the system. 627 00:31:36,061 --> 00:31:38,160 Just got to find a USB port. 628 00:31:41,330 --> 00:31:42,900 - Hello? - Hey, got a package for you. 629 00:31:44,870 --> 00:31:46,546 Bypassed. 630 00:31:46,570 --> 00:31:49,310 How d... or we can do that. 631 00:32:14,200 --> 00:32:16,760 Randy... Yeah, what is it? 632 00:32:17,770 --> 00:32:20,470 Aw... Come on, man. 633 00:32:34,950 --> 00:32:36,950 What the hell is bill doing here, man? 634 00:32:37,060 --> 00:32:39,236 Looks here like Simon sent him a text 635 00:32:39,260 --> 00:32:41,006 asking him to come here to help. 636 00:32:41,030 --> 00:32:42,666 Then why would they kill him? 637 00:32:42,690 --> 00:32:44,206 Simon didn't do that. 638 00:32:44,230 --> 00:32:46,246 He wouldn't do that. They're friends. 639 00:32:46,270 --> 00:32:47,276 Well, hold on a second. Simon didn't really know 640 00:32:47,300 --> 00:32:48,800 who bruna was, right? 641 00:32:48,930 --> 00:32:50,476 So maybe she convinced him to come here. 642 00:32:50,500 --> 00:32:52,916 - You think she killed Simon too. - I don't think she did, no. 643 00:32:52,940 --> 00:32:54,620 I think she still needs him for something. 644 00:32:58,310 --> 00:32:59,786 What is it, what are you looking for? 645 00:32:59,810 --> 00:33:01,326 - What... - he's got no keys. 646 00:33:01,350 --> 00:33:03,390 They have his car. We have to find him. Let's go. 647 00:33:08,250 --> 00:33:09,466 You gonna tell me where we're going? 648 00:33:09,490 --> 00:33:12,720 I already told you, to see my husband. 649 00:33:13,690 --> 00:33:15,506 Me and Leon are gonna have a little talk 650 00:33:15,530 --> 00:33:17,900 about why he didn't pay my ransom. 651 00:33:19,570 --> 00:33:21,546 Maybe... maybe it was for a good reason. 652 00:33:21,570 --> 00:33:24,410 Yeah, the reason is he wanted me dead. 653 00:33:26,040 --> 00:33:28,410 Hell of a lot cheaper than a divorce. 654 00:33:29,940 --> 00:33:31,110 So he arranged to kidnap you? 655 00:33:31,980 --> 00:33:33,720 Leon? 656 00:33:34,850 --> 00:33:37,090 He's not that smart. 657 00:33:38,380 --> 00:33:39,710 Just lucky. 658 00:33:40,550 --> 00:33:42,426 And those idiots 659 00:33:42,450 --> 00:33:44,396 who thought they were gonna get a quick payday 660 00:33:44,420 --> 00:33:46,506 and grabbed me when I was leaving the jewelry store. 661 00:33:46,530 --> 00:33:49,836 Whatever's going on with you and your husband, 662 00:33:49,860 --> 00:33:51,530 it has nothing to do with me. 663 00:33:51,660 --> 00:33:52,936 You chose to get involved. 664 00:33:52,960 --> 00:33:54,260 This is crazy. 665 00:33:54,370 --> 00:33:56,476 - I saved you. - Which is why you're not dead, 666 00:33:56,500 --> 00:33:59,146 but you will be if you keep whining. 667 00:33:59,170 --> 00:34:00,410 Okay, okay. 668 00:34:00,540 --> 00:34:03,556 Look, I'm a hacker. 669 00:34:03,580 --> 00:34:05,750 Okay? I can get you whatever you want. 670 00:34:05,880 --> 00:34:08,026 Just-just let me go. 671 00:34:08,050 --> 00:34:09,820 Shut up and drive. 672 00:34:18,360 --> 00:34:19,936 Looks like they're a couple miles ahead of us. 673 00:34:19,960 --> 00:34:21,536 Yep. 674 00:34:21,560 --> 00:34:24,036 Wait a minute. They're slowing down. 675 00:34:24,060 --> 00:34:26,376 Think they're pulling in somewhere. 676 00:34:26,400 --> 00:34:28,906 Okay, looks like it's a warehouse near the airport. 677 00:34:28,930 --> 00:34:30,976 Belongs to a James Smith? 678 00:34:31,000 --> 00:34:32,200 Let's find out. 679 00:34:34,610 --> 00:34:35,846 Come on. 680 00:34:35,870 --> 00:34:37,216 Bingo. That's the name on the lease. 681 00:34:37,240 --> 00:34:38,186 Gotta be Leon pryor. 682 00:34:38,210 --> 00:34:39,450 Bruna's headed for her husband. 683 00:34:39,580 --> 00:34:40,750 He didn't pay her ransom. 684 00:34:40,880 --> 00:34:42,126 He wants her dead. 685 00:34:42,150 --> 00:34:44,490 - All right, here we go. - Okay. 686 00:34:52,790 --> 00:34:55,036 Drive closer. 687 00:34:55,060 --> 00:34:56,906 Keep going. 688 00:34:56,930 --> 00:34:58,630 Pull in. 689 00:35:01,930 --> 00:35:03,170 That's Leon. 690 00:35:07,570 --> 00:35:08,970 What now? 691 00:35:14,610 --> 00:35:16,280 Hi, honey. 692 00:35:18,180 --> 00:35:20,266 Sweetheart. 693 00:35:20,290 --> 00:35:21,690 Where have you been? 694 00:35:24,290 --> 00:35:26,790 You son of a bitch! 695 00:35:26,930 --> 00:35:28,830 You were gonna let me die! 696 00:35:28,960 --> 00:35:30,936 You told them to kill me! 697 00:35:30,960 --> 00:35:32,976 No, no, no, no. 698 00:35:33,000 --> 00:35:34,170 You got it all wrong. 699 00:35:43,510 --> 00:35:45,416 Don't tell me Simon's in that car, man. 700 00:35:45,440 --> 00:35:46,540 Wait here. 701 00:36:04,160 --> 00:36:08,700 Sweetie, that was a little bit of an overreaction. 702 00:36:08,830 --> 00:36:10,546 What a shame. 703 00:36:10,570 --> 00:36:11,576 No. 704 00:36:11,600 --> 00:36:13,370 No, p-please. 705 00:36:18,680 --> 00:36:19,750 Don't move. 706 00:36:20,880 --> 00:36:22,220 Don't move. 707 00:36:23,550 --> 00:36:24,756 He's in the car. 708 00:36:24,780 --> 00:36:26,780 - Go see if he's okay. - Right, right, right. 709 00:36:28,190 --> 00:36:30,296 - What? - Hey. You okay? 710 00:36:30,320 --> 00:36:31,890 - Randy. - Yeah. 711 00:36:32,020 --> 00:36:33,636 What are you doing here? 712 00:36:33,660 --> 00:36:35,006 What you mean? I'm saving your ass. 713 00:36:35,030 --> 00:36:36,230 What's it look like? 714 00:36:37,400 --> 00:36:38,936 Whoa, hey, hey. 715 00:36:38,960 --> 00:36:40,476 Got you. 716 00:36:40,500 --> 00:36:42,606 Okay. You all right? 717 00:36:42,630 --> 00:36:43,846 - Yeah. - Yeah? 718 00:36:43,870 --> 00:36:44,870 Yeah, I think so. 719 00:36:45,000 --> 00:36:46,740 Damn. 720 00:36:48,010 --> 00:36:49,286 Who is he? 721 00:36:49,310 --> 00:36:51,386 - This is my boy colter. - Awesome. 722 00:36:51,410 --> 00:36:52,616 Is he all right? 723 00:36:52,640 --> 00:36:54,040 Yeah. 724 00:36:54,150 --> 00:36:55,362 Get him to the truck. 725 00:36:55,386 --> 00:36:57,356 Call an ambulance for her, will you? 726 00:36:57,380 --> 00:36:58,856 Yeah, you got it. 727 00:36:58,880 --> 00:37:00,226 Simon, help me. 728 00:37:00,250 --> 00:37:03,250 Simon, please. Help me. 729 00:37:04,760 --> 00:37:06,530 I think he's helped you enough. 730 00:37:12,430 --> 00:37:14,046 Bro, I still can't believe you did all this for me. 731 00:37:14,070 --> 00:37:15,346 What are you talking about? 732 00:37:15,370 --> 00:37:17,140 You would do the exact same thing. 733 00:37:18,240 --> 00:37:19,486 I do have one question, though. 734 00:37:19,510 --> 00:37:21,546 What the hell were you thinking, man? What... 735 00:37:21,570 --> 00:37:23,386 I don't know, man. Bored, I guess. 736 00:37:23,410 --> 00:37:25,756 Look, maybe I thought about my mom 737 00:37:25,780 --> 00:37:28,420 when I saw bruna tied up in the back of that truck. 738 00:37:28,550 --> 00:37:30,056 You know, that I'd want someone to help her 739 00:37:30,080 --> 00:37:31,096 if she were in trouble. 740 00:37:31,120 --> 00:37:33,226 I get that. 741 00:37:33,250 --> 00:37:35,450 Gonna think twice next time I do a good deed. 742 00:37:37,060 --> 00:37:38,630 Nah, man. 743 00:37:38,760 --> 00:37:40,090 I think there should be 744 00:37:40,230 --> 00:37:41,670 more people like you in the world. 745 00:37:43,930 --> 00:37:46,206 I'm sorry that I didn't hit you back 746 00:37:46,230 --> 00:37:47,870 when you called me. 747 00:37:48,930 --> 00:37:50,376 It's all good. 748 00:37:50,400 --> 00:37:52,140 'Cause you showed up when it counts. 749 00:37:52,940 --> 00:37:54,510 No doubt. 750 00:37:58,280 --> 00:38:00,626 - Hey... - Hi. 751 00:38:00,650 --> 00:38:02,926 It's not much, but I wanted to give you a little something 752 00:38:02,950 --> 00:38:04,526 for bringing Simon home. 753 00:38:04,550 --> 00:38:07,326 Thank you, but I can't take that. 754 00:38:07,350 --> 00:38:08,866 A friend of Randy's is a friend of mine, 755 00:38:08,890 --> 00:38:10,096 so it's on the house. 756 00:38:10,120 --> 00:38:13,236 Well, we can't thank you enough. 757 00:38:13,260 --> 00:38:14,266 Would you like to stay for dinner? 758 00:38:14,290 --> 00:38:18,576 Thank you, I would, but, I gotta hit the road. 759 00:38:18,600 --> 00:38:19,976 Okay. 760 00:38:20,000 --> 00:38:21,270 Thanks again. 761 00:38:22,200 --> 00:38:24,116 Be good, all right? Stay out of trouble? 762 00:38:24,140 --> 00:38:25,116 - Thank you. - You got it. 763 00:38:25,140 --> 00:38:26,980 - Listen. Hey, Colt. - Yeah? 764 00:38:28,010 --> 00:38:29,816 Thank you, man. 765 00:38:29,840 --> 00:38:32,456 You saved Simon, but you saved my life, too. 766 00:38:32,480 --> 00:38:36,256 I, swear I'm gonna find a way to repay you 767 00:38:36,280 --> 00:38:38,550 - some kind of way. I... - we're good. 768 00:38:39,690 --> 00:38:40,820 We're good. 769 00:38:40,950 --> 00:38:42,990 All right? Come here. We're good. 770 00:38:43,120 --> 00:38:44,596 Thank you, man. 771 00:38:44,620 --> 00:38:45,936 You stay out of trouble, too, all right? 772 00:38:45,960 --> 00:38:47,400 I'll try. 773 00:39:13,490 --> 00:39:14,726 Colter? 774 00:39:14,750 --> 00:39:17,050 Reenie? Hey. How'd it go with the judge? 775 00:39:17,190 --> 00:39:18,936 Yeah, good news. 776 00:39:18,960 --> 00:39:21,766 Because of Simon's help in taking down Leon 777 00:39:21,790 --> 00:39:23,336 and bruna pryor, they're giving him 778 00:39:23,360 --> 00:39:24,406 a postponement on his court date 779 00:39:24,430 --> 00:39:26,060 and a possible plea deal, so... 780 00:39:26,200 --> 00:39:28,106 Okay. Well, that's great. 781 00:39:28,130 --> 00:39:30,170 - Yeah. - Yeah. 782 00:39:32,570 --> 00:39:34,540 What are you really doing here? Come on. 783 00:39:34,670 --> 00:39:35,946 What do you mean? 784 00:39:35,970 --> 00:39:38,886 I mean, this could've been a call or a text. 785 00:39:38,910 --> 00:39:40,986 Everyone calls and texts nowadays. 786 00:39:41,010 --> 00:39:42,526 What happened to face-to-face conversations 787 00:39:42,550 --> 00:39:44,026 between friends, you know? I miss those days. 788 00:39:44,050 --> 00:39:46,026 - You're checking in on me. - No, no, no. I wouldn't do that. 789 00:39:46,050 --> 00:39:47,366 - I'm not checking up on... - that's exactly what you're doing. 790 00:39:47,390 --> 00:39:49,066 - Then what are you doing? - I'm a little concerned, is all. 791 00:39:49,090 --> 00:39:50,436 - Why? - If I'm being honest, 792 00:39:50,460 --> 00:39:52,366 you seem a little preoccupied lately. 793 00:39:52,390 --> 00:39:53,766 People are worried. 794 00:39:53,790 --> 00:39:55,706 "People?" what, Randy say something to you? 795 00:39:55,730 --> 00:39:57,100 Not really. Just, you know, 796 00:39:57,230 --> 00:39:58,207 he said you were working a lot of hours, 797 00:39:58,231 --> 00:39:59,900 he said... you took up boxing. 798 00:40:00,030 --> 00:40:01,846 Okay, first of all, boxing is an excellent 799 00:40:01,870 --> 00:40:03,550 - cardio-heavy activity... - are you okay? 800 00:40:11,910 --> 00:40:13,580 That's why I came here. I'm... 801 00:40:15,910 --> 00:40:17,880 Want to make sure you're okay. 802 00:40:19,920 --> 00:40:21,320 I'm fine. 803 00:40:28,260 --> 00:40:29,930 Good. 804 00:40:31,300 --> 00:40:32,747 If you're not gonna talk to me, 805 00:40:32,771 --> 00:40:35,000 can we at least, go for a walk? 806 00:40:36,900 --> 00:40:39,440 - Right now? - Right now. Let's go. 807 00:40:39,570 --> 00:40:41,140 I saw a, a diner down the road, 808 00:40:41,270 --> 00:40:43,146 looked pretty nice, great patio. 809 00:40:43,170 --> 00:40:44,370 You're lucky I'm peckish. 810 00:40:44,480 --> 00:40:45,950 Yeah? Well, I'm buying. 811 00:40:54,350 --> 00:41:00,436 Captioning sponsored by and Toyota. 812 00:41:00,460 --> 00:41:03,400 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 56869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.