All language subtitles for Patricia Rhomberg Film

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:02,870 Waldgasthaus zum scharfen Hirsch, guten Abend. 2 00:00:05,150 --> 00:00:08,690 Unsere Zimmer kosten pro Nacht entweder 30 oder 130 Mark, gnädige Frau. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,490 Für 100 Mark mehr darf Ihr Gatte unseren Extraservice in Anspruch nehmen, den 4 00:00:13,490 --> 00:00:14,490 weiblichen Bettwärmer. 5 00:00:15,290 --> 00:00:18,110 Selbstverständlich. Na, wir sind eben kein übliches Hotel. 6 00:00:18,850 --> 00:00:21,410 Wenn Sie Ihren Gatten selbst wärmen wollen, gilt der niedrige Preis. 7 00:00:21,670 --> 00:00:23,730 Gerne, ab übermorgen. Vielen Dank, Wiedersehen. 8 00:00:24,890 --> 00:00:26,170 Guten Abend, Sie wünschen? 9 00:00:26,550 --> 00:00:28,370 Na nun, sag schon, was wir wünschen. Ein Doppelzimmer. 10 00:00:28,930 --> 00:00:30,170 Wir sind nämlich... 11 00:00:30,720 --> 00:00:32,680 Na? Auf Hochzeitsreise. 12 00:00:33,140 --> 00:00:34,140 Reisen. 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,760 Siehst du, sie hat sich doch nicht halten können. 14 00:00:40,060 --> 00:00:41,100 Was hat das zu bedeuten? 15 00:00:41,420 --> 00:00:45,180 Ach, nichts Besonderes. Ein halbnacktes Mädchen hing in einem Fensterkreuz. Sie 16 00:00:45,180 --> 00:00:47,900 wollte wohl im ersten Stock einsteigen, aber die Leiter ist weggerutscht und 17 00:00:47,900 --> 00:00:51,240 umgefallen. Ach, du meine Güte. Oskar, komm schnell. Hoffentlich ist sie noch 18 00:00:51,240 --> 00:00:52,240 heil. Na, komm schon. 19 00:00:57,860 --> 00:00:58,860 Bitte eintragen wollen. 20 00:00:59,470 --> 00:01:00,470 Was soll ich denn schreiben? 21 00:01:00,710 --> 00:01:01,970 Aber das haben wir doch besprochen. 22 00:01:02,170 --> 00:01:03,490 Schmidt, schreib kurz Schmidt und Frau. 23 00:01:04,530 --> 00:01:06,250 Wie kann man nur so unvernünftig sein? 24 00:01:06,870 --> 00:01:09,290 Aber der Herr auf Zimmer 11 gefällt mir doch so gut. 25 00:01:09,550 --> 00:01:11,990 So was brauchen Sie bei uns nicht Klettermachse zu spielen. Hier kann man 26 00:01:11,990 --> 00:01:13,210 weiteres in fremde Zimmer gehen. 27 00:01:13,450 --> 00:01:15,630 Oh, was für eine fantastische Hausordnung. 28 00:01:16,110 --> 00:01:17,250 Bringen Sie zu Ihrem Schwarm. 29 00:01:17,690 --> 00:01:20,010 Oh ja, trag mich hinauf. 30 00:01:20,310 --> 00:01:21,710 Hey, was machst du denn da? 31 00:01:21,970 --> 00:01:22,970 Was man halt so macht. 32 00:01:25,120 --> 00:01:28,240 Mein Daumen hält Sie warm, Fräulein, bis wir oben sind. Ich muss sagen, ihr habt 33 00:01:28,240 --> 00:01:29,420 einen großartigen Service. 34 00:01:34,320 --> 00:01:35,320 Herein. 35 00:01:40,960 --> 00:01:43,160 Entschuldigen Sie, Herr Carstens, die Dame möchte einer gern Gesellschaft 36 00:01:43,160 --> 00:01:44,160 leiten. 37 00:01:44,540 --> 00:01:45,540 Großartig. 38 00:01:45,880 --> 00:01:46,960 Hoffentlich passt alles zusammen. 39 00:01:48,660 --> 00:01:50,540 Viel Spaß aufeinander. 40 00:01:50,800 --> 00:01:51,518 Ja, danke. 41 00:01:51,520 --> 00:01:52,720 Wir werden uns Mühe geben. 42 00:01:53,870 --> 00:01:56,350 Ich wohne nebenan und mein Freund schläft schon. 43 00:01:58,170 --> 00:02:01,450 Nur neben Ihnen zu schlafen ist Verschwendung. Sie haben es erkannt. 44 00:02:02,010 --> 00:02:04,870 Oh, Sie waren wohl nicht mehr auf deinen Besuch eingerichtet. 45 00:02:05,110 --> 00:02:07,290 Wenn Sie ihn liebevoll behandeln, kommt er wieder hoch. 46 00:02:07,590 --> 00:02:10,590 Ich habe eine ausgesprochene Gärtnerhand, er wird ihm nur 47 00:02:11,730 --> 00:02:15,030 Es geht sich ja schneller, wenn wir ihm die Aussicht zeigen. 48 00:02:15,350 --> 00:02:16,350 Gerne. 49 00:02:21,100 --> 00:02:23,520 Mit dem Fläulchen wird er sich bestimmt wohlfühlen. 50 00:02:30,020 --> 00:02:32,880 Zimmer 17, bitte, erster Stock. 51 00:02:33,120 --> 00:02:34,120 Danke. 52 00:02:34,660 --> 00:02:36,560 Komm schon, Schlafmütze. 53 00:02:36,780 --> 00:02:38,380 Oh, die geht ja ran. 54 00:02:43,740 --> 00:02:47,120 Mann, ist das ein Zahn. Geh wer was für mich. Für mich auch. 55 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 Das verbiete ich. 56 00:02:48,600 --> 00:02:50,920 Reiß dich zusammen, kannst du deine Veranlagung nicht mal vergessen. 57 00:02:51,220 --> 00:02:53,640 Mein verehrter Boss, die vergesse ich jedoch wohl oft genug. 58 00:02:54,000 --> 00:02:57,540 Wenn ich nämlich unsere männlichen Gäste nach Art des Hauses bediene. 59 00:02:57,980 --> 00:03:00,960 Aber mit der Kleinen da oben, da wäre es mein echtes Vergnügen. 60 00:03:01,280 --> 00:03:02,700 Elisabeth genügt dir wohl nicht mehr, hm? 61 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Haben Sie mich gerufen? 62 00:03:08,040 --> 00:03:10,880 Anstatt Stilaugen zu kriegen, sollten Sie lieber Kavalier sein und Elisabeth 63 00:03:10,880 --> 00:03:13,700 helfen. Hier in der Rezeption bin ich der Chef. 64 00:03:14,460 --> 00:03:15,900 Kavalier bin ich in meinem Schlafzimmer. 65 00:03:25,840 --> 00:03:27,800 Kann ich schlafen gehen oder brauchen Sie mich noch? 66 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 Nein. 67 00:03:30,820 --> 00:03:31,820 Gute Nacht, Chef. 68 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 Nacht. 69 00:03:38,040 --> 00:03:40,220 Haben Sie gesehen, wie sie Sie angeschaut hat? 70 00:03:40,760 --> 00:03:43,920 Sie würde mir genügen, aber leider hat sie zu viele Männer im Kopf. 71 00:03:44,300 --> 00:03:45,300 Leider nicht mich. 72 00:03:46,340 --> 00:03:49,760 Sie sind aber selber schuld dran. Ihre komische Vergewaltigungstour, die macht 73 00:03:49,760 --> 00:03:52,560 ein Mädchen nämlich nur einmal mit. Nur damit sie den Job kriegt und 74 00:03:52,560 --> 00:03:53,840 Zimmermädchen bei uns werden kann. 75 00:03:54,760 --> 00:03:59,500 Vielen Dank. Aber diese Frau Schmidt, die werde ich knacken. 76 00:03:59,980 --> 00:04:01,920 Mal sehen, wer schneller ist von uns beiden. 77 00:04:02,140 --> 00:04:05,900 Außerdem heißt die bestimmt nicht Schmidt. Haben Sie das nicht bemerkt? 78 00:04:05,900 --> 00:04:08,220 musste ihrem Typen den Namen erst zuflüstern. 79 00:04:08,680 --> 00:04:11,040 Du meinst, die sind gar nicht auf der Hochzeitsreise? Nie. 80 00:04:11,940 --> 00:04:15,700 Für mein Gefühl ist das kleine Biest nur von zu Hause ausgerissen und will jetzt 81 00:04:15,700 --> 00:04:17,500 mit aller Gewalt ihre Unschuld loswerden. 82 00:04:18,160 --> 00:04:21,420 Aber der Typ sieht nicht so aus, als könnte er ihr sehr viel beibringen. 83 00:04:25,160 --> 00:04:27,460 Was ist denn los, du feuriger Liebhaber? 84 00:04:29,180 --> 00:04:30,820 Ich denke, du willst mich verführen. 85 00:04:31,320 --> 00:04:33,240 Kommt schon alles. Bloß nicht hudeln. 86 00:04:35,540 --> 00:04:38,520 Ach, mit deiner Heldenbrust kannst du mich nicht verführen. Mach doch mal die 87 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 Hose auf. 88 00:04:40,340 --> 00:04:41,179 Lass das. 89 00:04:41,180 --> 00:04:44,600 Willst du noch zu retten? Obwohl es meine Eltern verboten haben, brenne ich 90 00:04:44,600 --> 00:04:47,460 dir durch, weil du mir versprochen hast, mich zu rammeln und du haust mir auf 91 00:04:47,460 --> 00:04:49,280 die Finger. Rammeln? Was heißt rammeln? 92 00:04:49,610 --> 00:04:52,250 Rammeln heißt, dass du mich entjungfern sollst, damit ich endlich eine Frau 93 00:04:52,250 --> 00:04:53,250 werde. 94 00:04:54,030 --> 00:04:55,030 Nein, nein! 95 00:05:01,870 --> 00:05:03,470 Deine Eile ist mir unheimlich. 96 00:05:04,070 --> 00:05:07,630 Und dein Schicksal lässt nur eines vermuten. Es stimmt gar nicht, dass du 97 00:05:07,630 --> 00:05:09,170 mehrere Mädchen entjungfert hast. 98 00:05:10,750 --> 00:05:12,450 Hab doch keine Angst, Liebster. 99 00:05:12,830 --> 00:05:14,330 Gib mir wenigstens einen Kuss. 100 00:05:14,650 --> 00:05:18,430 Warum bist du denn so ängstlich? Ich will doch gar nichts weiter von dir. 101 00:05:18,750 --> 00:05:19,750 gib Küsschen. 102 00:05:28,170 --> 00:05:34,970 Gib es schon zu, du Angeber. Du hast 103 00:05:34,970 --> 00:05:35,970 sowas noch nie gemacht. 104 00:05:36,190 --> 00:05:38,550 Doch, natürlich habe ich sowas schon gemacht. 105 00:05:38,970 --> 00:05:41,070 Aber man muss sich doch vorher ein bisschen näher kennenlernen. 106 00:05:42,750 --> 00:05:44,070 Wie wäre es mit Baden? 107 00:05:44,490 --> 00:05:46,290 Wenn du meinst, das nützt was. 108 00:05:46,610 --> 00:05:47,610 Okay. 109 00:05:51,190 --> 00:05:53,070 Komm schon, ich spüle dir deine Hemmungen ab. 110 00:05:57,190 --> 00:05:58,190 Nein, bleib stehen. 111 00:05:59,470 --> 00:06:02,910 Ist ja viel zu heiß. Genau, richtig, um dich ein bisschen aufzuheizen. 112 00:06:03,590 --> 00:06:07,730 Das wäre total verkehrt. Er soll ja nicht schrumpfen, sondern größer werden. 113 00:06:23,660 --> 00:06:27,840 Na bitte, erweckst du das schon, Dieter Holt? Er ist zwar noch nicht steif 114 00:06:27,840 --> 00:06:30,720 genug, aber das bringe ich auch noch hin. In ein paar Minuten bist du ein 115 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 richtiger Mann. 116 00:06:41,420 --> 00:06:44,580 Ach, wieso spritzt du denn schon? Du bist vielleicht ein Pfeifenkopf. 117 00:06:44,800 --> 00:06:46,420 Den bringst du doch nie wieder hoch. 118 00:06:50,240 --> 00:06:52,740 Nicht umsonst. Ich brauche nur ein bisschen Erholung. 119 00:06:53,020 --> 00:06:54,360 Dann kommt er schon wieder hoch. 120 00:06:54,820 --> 00:06:58,380 Na, meinetwegen. Ich will dir noch eine Chance geben, aber wehe, du kriegst 121 00:06:58,380 --> 00:06:59,720 nachher keinen ordentlichen Ständer. 122 00:07:02,640 --> 00:07:03,080 Die 123 00:07:03,080 --> 00:07:10,080 Herrschaften hatten 124 00:07:10,080 --> 00:07:11,080 einen Whisky bestellt? 125 00:07:12,340 --> 00:07:13,460 Dein Trink ist da. 126 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Darf ich eingießen? 127 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 Ja, bitte. 128 00:07:19,580 --> 00:07:23,200 Ihr Gatte sollte nicht zu viel trinken, sonst leidet die Hochzeit nach der 129 00:07:23,200 --> 00:07:26,120 Runde. An der ist nicht mehr viel zu verderben. Wieso denn? 130 00:07:26,900 --> 00:07:29,880 Ach, es ist ganz fürchterlich. Er hat überhaupt keine Ahnung und bringt nichts 131 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 zusammen. Vielleicht kann ich ihm ein bisschen auf die Sprünge helfen. 132 00:07:32,620 --> 00:07:36,660 Ach, wissen Sie, meine Frau ist nämlich noch unschuldig und da haben wir... Ich 133 00:07:36,660 --> 00:07:37,660 hoffe, es klappt noch. 134 00:07:38,960 --> 00:07:41,300 Ach, trinken Sie doch einen mit uns. Ich hole Ihnen ein Glas. 135 00:07:42,260 --> 00:07:43,260 So. 136 00:07:43,880 --> 00:07:46,300 Und jetzt wollen wir den schüchternen Burschen erst mal richtig in Schwung 137 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 bringen. 138 00:07:47,820 --> 00:07:48,820 Bitte sehr. 139 00:07:49,920 --> 00:07:50,920 Entschuldigen Sie. 140 00:07:51,140 --> 00:07:53,840 Lassen Sie nur. In diesem Hause braucht ein Zimmermädchen wirklich nicht 141 00:07:53,840 --> 00:07:55,620 zimmerlich zu sein. Nicht ein Brot. 142 00:07:55,860 --> 00:07:57,260 Brot? Brot. 143 00:08:00,800 --> 00:08:03,360 Na, wie wäre es mit ein paar Tipps? Tipps? Wieso denn? 144 00:08:04,220 --> 00:08:07,200 Wieso? Ich will doch nur, dass eure Haushaltsnacht ein voller Erfolg wird. 145 00:08:08,390 --> 00:08:09,390 Halten Sie. 146 00:08:21,490 --> 00:08:23,910 Komm, Rolfi, konzentrier dich ein bisschen, dann wird es schon gehen. 147 00:08:27,850 --> 00:08:28,850 Lassen Sie mich mittags. 148 00:08:33,610 --> 00:08:36,070 Sie müssen Ihre Gattin an den erogenen Zonen reiten. 149 00:08:37,440 --> 00:08:40,480 Bitte legen Sie sich mal zurück, dann kann ich Ihnen zeigen, wie man das 150 00:08:44,540 --> 00:08:47,080 Schauen Sie, so müssen wir Ihre Frau scharf machen. 151 00:08:47,960 --> 00:08:49,340 Machen Sie mir jetzt alles nach. 152 00:08:52,640 --> 00:08:55,900 Auf diese Weise dauert es nicht lange, bis Ihre Frau geil wird. 153 00:09:09,480 --> 00:09:11,920 So was haben die meisten Frauen besonders gerne. 154 00:09:19,500 --> 00:09:25,980 Das machst du nachher auch mit mir? 155 00:09:26,260 --> 00:09:27,960 Ja, wenn du das magst. 156 00:09:28,340 --> 00:09:33,080 Wenn Sie das mit Fingerspitzengefühl und Ausdauer durchführen, dann wird Ihre 157 00:09:33,080 --> 00:09:34,860 Frau mit Sicherheit bald feucht. 158 00:09:35,600 --> 00:09:36,800 Üben Sie erst mal wie mir. 159 00:09:37,060 --> 00:09:38,580 Stecken Sie ruhig den Finger rein. 160 00:09:45,910 --> 00:09:47,150 Ja, sehr gut. 161 00:09:49,630 --> 00:09:51,330 Sie sind ein gelehriger Schüler. 162 00:09:55,550 --> 00:09:57,370 So, das genügt. 163 00:09:57,630 --> 00:09:59,870 Damit steht der Entjungferung nicht mehr im Wege. 164 00:10:01,790 --> 00:10:05,170 Ich bringe Sie jetzt noch in die Stellung, in der er am besten reinkommt. 165 00:10:05,170 --> 00:10:08,210 die Schenkel spreizen. Und jetzt brauchen wir nur noch eine Erektion. 166 00:10:16,430 --> 00:10:17,430 Machen Sie weitern. 167 00:10:35,850 --> 00:10:38,590 Und jetzt helfe ich Ihnen, den Schwanz richtig einzuführen. 168 00:10:47,170 --> 00:10:48,170 Du Pelz, Nisa. 169 00:10:51,530 --> 00:10:54,550 Machen Sie sich nichts draus. Ihr Männer haben das am Anfang öfter. 170 00:10:56,710 --> 00:10:59,210 Da hilft nur eins, Sie müssen sofort weitermachen. 171 00:11:00,010 --> 00:11:03,310 Ach, das ist doch zwecklos. Im Bad hat er auch schon viel zu früh abgespritzt. 172 00:11:03,390 --> 00:11:06,010 Ich glaube, er ist ein Versager. Wir müssen versuchen, Ihren Saft länger 173 00:11:06,010 --> 00:11:08,850 zurückzuhalten und dann mit Ihrer Braut gemeinsam abspritzen. 174 00:11:09,270 --> 00:11:10,590 Nur nicht den Mut verlieren. 175 00:11:11,010 --> 00:11:13,150 Wenn er widersteht, werden Sie sicher viel Freude haben. 176 00:11:17,960 --> 00:11:21,320 Also wissen Sie, eigentlich hatte ich mir das alles ganz anders vorgestellt. 177 00:11:22,600 --> 00:11:24,420 Machen Sie ruhig weiter, es wird schon noch werden. 178 00:11:28,280 --> 00:11:30,500 Nur fleißig wichsen, viel Erfolg, gute Nacht. 179 00:12:36,840 --> 00:12:37,920 Halt, stopp, mein Lieber. 180 00:12:39,640 --> 00:12:40,860 Oder richtiger, meine Liebe. 181 00:12:45,540 --> 00:12:46,540 Sieh mal eine an. 182 00:12:48,120 --> 00:12:50,320 Da habe ich mal wieder richtig Pech gehabt. 183 00:12:51,940 --> 00:12:55,020 Was mache ich denn jetzt mit Ihnen? Vielleicht bringe ich Sie dazu, den 184 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 zu vergessen. 185 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 Ob ich es schaffe? 186 00:13:15,160 --> 00:13:16,680 Ja, das halte ich für möglich. 187 00:13:18,580 --> 00:13:19,740 Für sehr wahrscheinlich. 188 00:13:22,420 --> 00:13:25,920 Für bombensicher. 189 00:13:57,740 --> 00:13:59,600 Na, haben Sie mir denn inzwischen verziehen, mein Herr? 190 00:13:59,860 --> 00:14:00,860 Nein, mach weiter. 191 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 Weiter. 192 00:14:06,180 --> 00:14:07,620 So, und jetzt wird gefickt. Ja. 193 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 Halt mich. 194 00:14:36,390 --> 00:14:39,190 Ja. Ja. 195 00:14:58,410 --> 00:15:01,290 Hey du, langsam wird es Zeit, dass du ihn wieder hochbringst. Ich weiß auch 196 00:15:01,290 --> 00:15:02,770 nicht, was los ist. Gib mir alle Mühe. 197 00:15:04,730 --> 00:15:07,850 Was ist los? Gib her, du hast genug gesoffen. Au, verflucht. 198 00:15:08,670 --> 00:15:12,250 Es brennt am Kitzel, du blöder Trottel. Komm mit dem Spaß zum Abspülen. 199 00:15:20,790 --> 00:15:21,790 Bitte mir auch. 200 00:15:28,250 --> 00:15:31,510 Sag bloß, du hast hier schon wieder einen abgewichst. Ja, der ist neben so 201 00:15:31,510 --> 00:15:34,330 rausgerutscht. Und wegen sowas hau ich von zu Hause ab. 202 00:15:34,570 --> 00:15:36,970 Na komm, mach dir keinen Fleck ins Hemd. Ich krieg schon wieder einen Ständer. 203 00:15:39,350 --> 00:15:42,150 Nennst du das einen Ständer? Das ist ein mickriges Würstchen. 204 00:15:42,670 --> 00:15:43,870 Du Schlappschwanz. 205 00:16:02,250 --> 00:16:05,170 sind weg. Der Kerl ist abgehauen. Das darf ja nicht wahr sein. 206 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 Unverschämtheit. 207 00:16:07,730 --> 00:16:10,830 Guten Morgen. Gut, dass Sie kommen. Wo ist mein Mann? Ach Quatsch, wir sind ja 208 00:16:10,830 --> 00:16:12,650 gar nicht verheiratet. Also wo ist mein Typ? 209 00:16:12,870 --> 00:16:15,970 Der hat sich schon vor zwei Stunden verdrückt. Hat bezahlt und weg war. Hat 210 00:16:15,970 --> 00:16:16,970 einfach sitzen lassen. 211 00:16:18,350 --> 00:16:19,750 Ja, sieht so aus. 212 00:16:24,810 --> 00:16:26,890 Er sah aus, als hätte er ein ziemlich schlechtes Gewissen. 213 00:16:27,230 --> 00:16:30,950 Hat ihn wohl nicht mehr hochgekriegt. Stellen Sie sich vor, ich habe den 214 00:16:30,950 --> 00:16:31,950 wieder hochgezaubert. 215 00:16:32,200 --> 00:16:35,220 Und in dem Moment, wo ich ihn reinstecken will, spritzt der Bursche 216 00:16:35,220 --> 00:16:36,580 ab, die ganze Arbeit, Baumson. 217 00:16:38,040 --> 00:16:40,260 Na ja, ich bin eben immer noch Jungfrau. 218 00:16:40,920 --> 00:16:42,340 Da wird sich schon jemand finden. 219 00:16:42,760 --> 00:16:44,040 Was wollen Sie denn jetzt machen? 220 00:16:45,100 --> 00:16:46,720 Ich bin ganz schön in der Klemme. 221 00:16:46,940 --> 00:16:51,400 Er ist 17 und heimlich von zu Hause abgehauen. Mein Alter schlägt mich 222 00:16:51,400 --> 00:16:53,520 windelweich, wenn ich da wieder aufkreuze. 223 00:16:55,580 --> 00:16:57,640 Sie können ja hierbleiben als Zimmermädchen. 224 00:16:58,040 --> 00:17:00,060 Sie meinen, der Besitzer würde mich einstellen? 225 00:17:00,260 --> 00:17:03,020 Wir brauchen nämlich Ersatz für eine, die vorgestern mit einem Gast 226 00:17:03,020 --> 00:17:04,020 durchgebrannt ist. 227 00:17:04,319 --> 00:17:07,599 Sie dürfen sich nur nicht vor der Eignungsprüfung drücken. Die bestehe ich 228 00:17:07,599 --> 00:17:10,520 bestimmt nicht. Wissen Sie, ich habe noch nie als Zimmermädchen gearbeitet. 229 00:17:10,880 --> 00:17:15,160 Zur Prüfung bei unserem Chef braucht man keine Vorkenntnisse. Nur Ausdauer und 230 00:17:15,160 --> 00:17:16,160 eine gute Figur. 231 00:17:21,220 --> 00:17:22,460 Ich werde es dir erklären. 232 00:18:03,980 --> 00:18:05,320 Hast du das gern, was ich da mache? 233 00:18:05,660 --> 00:18:06,660 Oh ja, mach weiter. 234 00:18:10,660 --> 00:18:14,320 Wir verwöhnen unsere Gäste hier selbstverständlich auch im Bett. Und 235 00:18:14,320 --> 00:18:15,380 werden wir gut bezahlt. 236 00:18:16,020 --> 00:18:17,920 Aber da musst du dich auf einiges gefasst machen. 237 00:18:20,820 --> 00:18:23,280 Da wird meine Unschuld ja bald flöten gehen. 238 00:18:24,320 --> 00:18:25,560 Sie nimmt dir das schlecht. 239 00:18:25,900 --> 00:18:29,700 Er besteht darauf, jedes neue Mädchen zu testen, bevor er es den Gästen zum Fraß 240 00:18:29,700 --> 00:18:33,160 vorwirft. Das kann doch nicht so schlimm sein. 241 00:18:33,690 --> 00:18:34,690 Warte. 242 00:18:42,890 --> 00:18:45,750 Unser Chef ist nämlich leider nicht ganz normal. Er hat einen 243 00:18:45,750 --> 00:18:48,410 Vergewaltigungstick. Kannst du dir darunter was vorstellen? 244 00:18:50,110 --> 00:18:51,430 Ich habe keine Ahnung. 245 00:18:52,570 --> 00:18:53,570 Ich komme. 246 00:18:53,930 --> 00:18:57,650 Er kriegt nur dann einen Steifen, wenn das Mädchen ihm Angst vorspielt, vor ihm 247 00:18:57,650 --> 00:18:58,810 wegläuft und so weiter. 248 00:18:59,150 --> 00:19:00,270 Also was Spinnendes. 249 00:19:20,270 --> 00:19:22,970 Fertig genommen? Das finde ich klasse. Heute Abend erzählst du, wie es war. 250 00:19:23,110 --> 00:19:24,110 Okay. 251 00:19:25,190 --> 00:19:26,410 Das Frühstück bitte. 252 00:19:26,730 --> 00:19:27,730 Herein. 253 00:19:30,090 --> 00:19:31,410 Guten Morgen, der Herr. 254 00:19:31,630 --> 00:19:34,390 Oh, Sie habe ich ja noch nie gesehen. 255 00:19:34,690 --> 00:19:36,330 Ich bin der frische Nachwuchs. 256 00:19:36,610 --> 00:19:37,610 Ah. 257 00:19:37,790 --> 00:19:38,790 Ja, 258 00:19:40,510 --> 00:19:41,910 knackfrisch sogar. 259 00:19:49,390 --> 00:19:50,390 Ach, so ein Mist. 260 00:19:50,630 --> 00:19:52,290 Ach, lassen Sie nur, das mache ich schon. 261 00:19:52,750 --> 00:19:54,630 Na nur, Sie haben ja ein Höschen an. 262 00:19:55,370 --> 00:19:56,450 Elisabeth ist immer ohne. 263 00:19:57,130 --> 00:20:00,050 Tatsächlich? Oh, das wusste ich nicht. Heute ist mein erster Tag. 264 00:20:07,610 --> 00:20:08,610 Besser so? 265 00:20:09,410 --> 00:20:11,910 Ach, einmalig gut. 266 00:20:12,970 --> 00:20:15,510 Haben Sie sonst noch einen Wunsch? Einen ganz speziellen sogar. 267 00:20:16,170 --> 00:20:17,590 Nien Sie sich mal bitte auf den Boden. 268 00:20:18,860 --> 00:20:19,860 Was soll denn das werden? 269 00:20:22,020 --> 00:20:24,120 Ich möchte Ihnen das Fätzchen versüßen. 270 00:20:26,740 --> 00:20:28,100 Vorsicht, ich bin eine Jungfrau. 271 00:20:28,420 --> 00:20:30,060 Haben Sie keine Angst, ich will Sie nicht wicken. 272 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 Ich will Ihnen nur die süße Pflaume auslutschen. 273 00:20:32,620 --> 00:20:34,200 Ach so, das geht natürlich in Ordnung. 274 00:20:34,640 --> 00:20:35,640 Na ja? 275 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 Oh, 276 00:20:47,900 --> 00:20:48,729 das Juck. 277 00:20:48,730 --> 00:20:49,730 Legen Sie sich auf den Rücken. 278 00:20:52,770 --> 00:20:59,350 Ach bitte, Herr Carstens, bekommt Ihnen denn der Saft auf 279 00:20:59,350 --> 00:21:00,269 nüchternen Magen? 280 00:21:00,270 --> 00:21:02,070 Sie haben doch noch gar nicht gefrüchtet. 281 00:21:02,510 --> 00:21:04,050 Ah ja, das bekommt mir sehr gut. 282 00:21:11,710 --> 00:21:13,950 Sind Sie eigentlich genauso nett wie Marianne? 283 00:21:14,610 --> 00:21:16,550 Ich bemühe mich jedenfalls. Warum geht es denn? 284 00:21:17,480 --> 00:21:20,140 Bei ihr darf ich die Temperatur immer selbst prüfen. 285 00:21:22,900 --> 00:21:24,280 Wenn es weiter nichts ist? 286 00:21:25,900 --> 00:21:27,420 Nein, nein, nein, das geht ganz anders. 287 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 Bücken. 288 00:21:31,180 --> 00:21:32,220 Zum Küssen. 289 00:21:33,100 --> 00:21:35,600 Und ich dachte, Sie meinen die Temperatur des Wassers. 290 00:21:35,980 --> 00:21:37,180 Die meine ich ja auch. 291 00:21:43,340 --> 00:21:46,600 Wenn Sie bitte darauf achten würden, dass Sie nicht in mich hineinrutschen. 292 00:21:46,600 --> 00:21:47,920 bin nämlich noch Jungfrau. 293 00:21:48,580 --> 00:21:51,000 Ich würde gerne den ersten Durchstich wagen. 294 00:21:51,300 --> 00:21:52,660 Wann haben Sie denn mal länger Zeit? 295 00:21:55,960 --> 00:21:57,520 Wie wird es denn mit heute Abend? 296 00:22:00,820 --> 00:22:07,280 Heute Abend führt mich der Chef in die Besonderheit des 297 00:22:07,280 --> 00:22:08,560 hiesigen Dienstes ein. 298 00:22:10,110 --> 00:22:11,770 Wie wäre es denn mit morgen? 299 00:22:12,110 --> 00:22:14,250 Ja, morgen wäre meine letzte Möglichkeit. 300 00:22:14,610 --> 00:22:16,290 Denn übermorgen kommt eine Frau. 301 00:22:22,310 --> 00:22:27,150 Wollen Sie nicht reingehen? In die Wanne, meine ich. Sie läuft gleich über. 302 00:22:27,150 --> 00:22:29,210 auch. Ja, jetzt. 303 00:22:40,030 --> 00:22:41,530 Bitte, Herrschaften. Kommen Sie rein. 304 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 Guten Morgen. 305 00:22:44,850 --> 00:22:46,370 Stellen Sie es hier her. 306 00:22:47,590 --> 00:22:49,830 Sie haben für drei Personen bestellt, stimmt das? 307 00:22:50,530 --> 00:22:52,470 Ja, ja, die dritte Portion ist für Sie. 308 00:22:52,710 --> 00:22:53,710 Oh, vielen Dank. 309 00:22:55,610 --> 00:22:59,010 Nein, bitte nicht so. Kommen Sie zwischen uns auf die Besucherritze, so 310 00:22:59,010 --> 00:23:00,570 es von Fräulein Elisabeth gewöhnt sind. 311 00:23:01,110 --> 00:23:04,070 Ach, natürlich, dass ich darauf nicht gleich gekommen bin. 312 00:23:06,760 --> 00:23:08,760 Das ist wirklich eine originelle Idee. 313 00:23:46,600 --> 00:23:48,960 Möchten Sie die Semmel nur mit Butter oder auch Marmelade drauf? 314 00:23:49,500 --> 00:23:50,940 Mit Marmelade, bitte. 315 00:23:59,400 --> 00:24:03,060 Das ist die heißeste Massage, die ich je zum Frühstück bekommen habe. 316 00:24:04,060 --> 00:24:05,480 So, dann beißen Sie mal ab. 317 00:24:09,740 --> 00:24:10,740 Trinken Sie das? 318 00:24:15,880 --> 00:24:18,580 Sie haben die schönsten Brüste von allen Zimmermädchen. 319 00:24:18,820 --> 00:24:20,780 Danke, ein richtig nettes Kompliment. 320 00:24:22,420 --> 00:24:24,940 Hilfe. Ja, quetsch mir die Eiche. 321 00:24:25,140 --> 00:24:26,140 Eins steht fest. 322 00:24:26,200 --> 00:24:29,920 In keinem anderen Hotel kann man sich beim Frühstücken so rundherum 323 00:24:55,530 --> 00:24:58,790 Sie sind sehr fingerzartig. Ja, so rasant hat mich noch keine gewickelt. 324 00:24:59,050 --> 00:25:02,590 Sie sind ein ausgesprochenes Wunderkind. Bei mir braucht er immer Stunden, bis 325 00:25:02,590 --> 00:25:03,590 er endlich abspritzt. 326 00:25:11,650 --> 00:25:13,710 Ist das recht so? Ja, wundervoll. 327 00:25:14,310 --> 00:25:15,310 Danke recht sehr. 328 00:25:17,450 --> 00:25:20,670 Ihr Schwanz hat schon gezuckt. Sie werden wohl gleich schießen. 329 00:25:31,440 --> 00:25:33,940 Schauen Sie mal, das ist doch wirklich einmalig, Herr Meier. 330 00:25:34,140 --> 00:25:36,040 Wie Ihre Soße vom Spiegel läuft. 331 00:25:36,740 --> 00:25:39,240 Ich wusste gar nicht, dass Sie so ein Meisterschütze sind. 332 00:25:40,280 --> 00:25:43,900 Also, ich nehme an, du hast am ersten Arbeitstag schon einige Eigenheiten 333 00:25:43,900 --> 00:25:45,260 unserer Gäste mitgekriegt. 334 00:25:45,660 --> 00:25:47,280 Jawohl. War ein Vergewaltiger dabei? 335 00:25:47,600 --> 00:25:48,600 Nein, leider nicht. 336 00:25:49,220 --> 00:25:51,080 Es wohnt derzeit auch keiner bei uns. 337 00:25:51,320 --> 00:25:55,580 Das ist schade. Denn sonst könntest du am lebenden Objekt lernen, wie man einen 338 00:25:55,580 --> 00:25:56,600 solchen Gast behandelt. 339 00:25:56,820 --> 00:25:59,440 So ein Vergewaltiger sexuell bestimmt in Hochform. 340 00:25:59,880 --> 00:26:01,020 Und, ähm... 341 00:26:01,320 --> 00:26:04,340 Wenn der Vergewaltiger ein anständiger Mensch ist, dann gibt er dir vorher Geld 342 00:26:04,340 --> 00:26:07,260 für die Kleidung, die kaputt geht, wenn er sie dir vom Leib reißt. Was reißt er 343 00:26:07,260 --> 00:26:10,140 mir vom Leib? Die Kleidung. Solche Männer zerreißen doch alles. 344 00:26:10,400 --> 00:26:11,820 Und wenn ich die Sachen vorher ausziehe? 345 00:26:12,220 --> 00:26:13,420 Stell dich nicht so dämlich an. 346 00:26:13,720 --> 00:26:16,660 Seit wann zieht ein Mädchen sich freiwillig aus, bevor es vergewaltigt 347 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Komm her. 348 00:26:18,440 --> 00:26:22,240 Nein, das machst du verkehrt. Du musst doch vor so einem Unheil fliehen. Komm 349 00:26:22,240 --> 00:26:23,240 her. 350 00:26:23,600 --> 00:26:24,600 So streng. 351 00:26:25,380 --> 00:26:26,380 Ach, 352 00:26:28,460 --> 00:26:29,460 das ist doch alles scheiße. 353 00:26:29,770 --> 00:26:32,510 Bist du noch nie richtig vergewaltigt worden? Das wirst du noch lernen. Dann 354 00:26:32,510 --> 00:26:33,650 stoß mich halt zurück, du Kuh. 355 00:26:34,950 --> 00:26:36,930 Haben Sie sich wehgetan? 356 00:26:37,170 --> 00:26:39,750 Bist du blöd? Du darfst doch mit deinem Peiniger kein Mitleid haben. 357 00:26:39,950 --> 00:26:42,290 Jetzt können wir wieder von vorne anfangen. Die ganze Spannung ist im 358 00:26:42,530 --> 00:26:43,530 Komm her. 359 00:26:50,810 --> 00:26:53,450 Finger weg. Wehr dich doch oder beschimpf mich wenigstens. 360 00:26:53,970 --> 00:26:55,310 Schwein, schluss mal. Schwein, schluss mal. 361 00:26:55,970 --> 00:26:57,230 Schwein, schluss mal. Schwein, schluss mal. Schwein, schluss mal. Schwein, 362 00:26:57,230 --> 00:26:57,999 schluss mal. 363 00:26:58,000 --> 00:26:59,480 Das klingt langweilig. Fein, fein, fein. 364 00:27:00,000 --> 00:27:03,700 Mist, du Arschloch, stinkender Bock. Schluss mit dem Tat. Jetzt wird der 365 00:27:03,700 --> 00:27:04,720 du Mieter, voll berattet. 366 00:27:08,620 --> 00:27:11,060 Blöde Gans, du sollst doch nicht mich vergewaltigen. 367 00:27:11,280 --> 00:27:12,360 Sondern umgekehrt, hm? 368 00:27:12,680 --> 00:27:16,180 Du Hurenbock, du läufiger Eber, du... Das hättest du nicht sagen dürfen. Jetzt 369 00:27:16,180 --> 00:27:17,360 passiert es. Ach, endlich. 370 00:27:19,820 --> 00:27:23,500 Na, fähr dich doch, du blöde Sau. Ich kann nicht mehr. Ich ergebe mich. 371 00:27:24,360 --> 00:27:26,500 Ich verzichte auf meine nächste Lohnerhöhung. 372 00:27:26,720 --> 00:27:28,440 Wenn wir jetzt in aller Gemütlichkeit bohren. 373 00:27:29,120 --> 00:27:30,660 Unglücksweib, bring mich doch nicht aus der Stimmung. 374 00:27:31,820 --> 00:27:33,580 Jetzt, wo der Stier endlich voll da ist. 375 00:27:34,040 --> 00:27:35,280 Wie viel der zuckt. 376 00:27:37,960 --> 00:27:39,760 Toll. Wirklich allerhand. 377 00:27:40,060 --> 00:27:41,840 Jetzt wird der Stier endlich angreifen. 378 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 Nein, 379 00:27:50,860 --> 00:27:53,080 das gibt's doch nicht. Na, wo bleibt der Stier? 380 00:27:54,760 --> 00:27:57,460 Kann ich denn nie ungestört ficken? Das nächste Mal ziehst du das vom Gehalt ab. 381 00:28:02,980 --> 00:28:04,420 Gute Nacht, mein kleiner Stier. 382 00:28:05,400 --> 00:28:06,400 Stier? 383 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 Ochse wäre besser. 384 00:28:50,330 --> 00:28:52,310 Ich bin total geschafft. 385 00:28:53,010 --> 00:28:57,190 So anstrengend habe ich mir die Arbeit hier nicht vorgestellt. Wieso seid ihr 386 00:28:57,190 --> 00:28:58,190 munter? 387 00:29:02,170 --> 00:29:04,890 Komm unter die kalte Dusche, dann wirst du wieder wach. 388 00:29:07,110 --> 00:29:08,750 Lieber bleibe ich müde. 389 00:29:18,510 --> 00:29:21,290 Wo bleiben denn die Mädchen? Sieh doch mal nach, Oskar. Jawohl. 390 00:29:22,750 --> 00:29:24,430 Na, wie gefällt dir das? 391 00:29:24,730 --> 00:29:25,730 Oh, gut. 392 00:29:25,910 --> 00:29:27,110 Sehr gut sogar. 393 00:29:28,170 --> 00:29:30,650 Mach weiter, ganz große Klasse. 394 00:29:38,770 --> 00:29:42,250 Du machst mich wahnsinnig geil. 395 00:29:54,120 --> 00:29:57,000 Na, auf den Quick, der Chef hat schon noch reingefuckt. Raus, du impotenter 396 00:29:57,000 --> 00:29:59,720 Flachwichser, sonst machen wir ernst. Du kannst dich einfach hier einsetzen, 397 00:29:59,860 --> 00:30:00,860 Mensch. 398 00:30:01,680 --> 00:30:04,740 Aufhören, sonst schmückt ihr euch auf. So schenkt es mir fair von der Nase. 399 00:30:13,820 --> 00:30:14,820 Grüß Gott. 400 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 Herzlich willkommen. 401 00:30:18,740 --> 00:30:21,840 Ich hätte gerne ein Doppelzimmer für mich und meinen Gepäckträger. 402 00:30:22,550 --> 00:30:26,090 Für wie viele Nächte? Das hängt davon ab, wann ich... Ich verstehe. Nach drei 403 00:30:26,090 --> 00:30:28,650 Nächte werde ich meinen, nicht wahr, Liebling? Wie du glaubst, Mausi. 404 00:30:29,510 --> 00:30:33,210 Zimmer zwölf, bitte. Sie können sich nachher eintragen. Danke. Geh schon vor, 405 00:30:33,330 --> 00:30:35,310 Schatzi, und bring das Gebäck rauf, ja? Ich komme dann gleich. 406 00:30:35,730 --> 00:30:36,930 Aber beeil dich. Ja, ja. 407 00:30:38,470 --> 00:30:39,710 Ich habe Sehnsucht nach dir. 408 00:30:39,910 --> 00:30:40,970 Ja, ja, geh schon, Mausi. 409 00:30:42,390 --> 00:30:45,330 Hören Sie mal, Fräulein, ich nehme an, in diesem Haus sind die Angestellten zur 410 00:30:45,330 --> 00:30:47,950 Diskretion verpflichtet. Natürlich, worum geht es denn? 411 00:30:48,430 --> 00:30:51,750 Hier sollen oft reiche, alleinstehende Herren absteigen. Können Sie mir dann 412 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 einen heißen Tipp geben? 413 00:30:52,770 --> 00:30:55,670 Versuchen Sie es bei Herrn Paulsen auf Nummer 10. Der hat eine Großwäscherei. 414 00:31:08,730 --> 00:31:10,210 Entschuldige, Schatz, wie habe ich dich warten lassen? 415 00:31:10,410 --> 00:31:12,070 Jetzt werde ich dich aber dafür entschädigen. 416 00:31:13,030 --> 00:31:14,650 Ich kann es kaum erwarten. 417 00:31:16,200 --> 00:31:18,020 Die Autofahrt hat mich ganz geil gemacht. 418 00:31:18,220 --> 00:31:19,740 Ist das nicht süß, das Gasthaus? 419 00:31:20,380 --> 00:31:22,360 Endlich können wir uns einmal richtig austoben. 420 00:31:22,580 --> 00:31:25,240 Jetzt werden wir ficken, bis wir beide total geschafft sind. 421 00:31:27,060 --> 00:31:29,840 Komm doch, Jürgen. Warum antwortest du nicht? 422 00:31:31,560 --> 00:31:35,840 Komm her. Komm her und lass mir deinen Hasenbumskolben spüren. Ich kann es kaum 423 00:31:35,840 --> 00:31:37,860 erwarten. Komm, küss mich doch schon. 424 00:31:45,770 --> 00:31:47,070 deinen Schwanz angreifen. 425 00:31:48,570 --> 00:31:50,470 Ja, gut. 426 00:31:52,530 --> 00:31:56,750 Oh, Jürgen, du machst mich wahnsinnig liebster. 427 00:31:58,470 --> 00:32:00,750 Oh ja, komm, steck auf mich rauf, ja? 428 00:32:01,350 --> 00:32:03,570 Lass mir deinen Schwanz lutschen, bitte. 429 00:32:03,850 --> 00:32:04,990 Gib mir den Schwanz, komm. 430 00:32:24,890 --> 00:32:28,050 Wollen Sie mich missbrauchen? Sie müssen böse sein, aber Sie haben so zauberhaft 431 00:32:28,050 --> 00:32:29,050 da gelegen. 432 00:32:29,070 --> 00:32:31,550 Ach, du liebe Zeit, ich muss die Zimmertür verwechselt haben. 433 00:32:32,190 --> 00:32:34,450 Nein, das ist aber eine nette Verwechslung. 434 00:32:34,750 --> 00:32:37,170 Wissen Sie, wenn ich schon da bin, dann kann ich ja weitermachen bis zum 435 00:32:37,170 --> 00:32:38,950 Spritzen. Oder haben Sie was dagegen, mein Herr? 436 00:32:39,510 --> 00:32:40,510 Nein. 437 00:32:41,550 --> 00:32:42,550 Ja. 438 00:33:00,330 --> 00:33:01,330 ich Sie wiedersehen. 439 00:33:01,630 --> 00:33:04,930 Es ist nicht zu vermeiden, dass man sich wieder sieht, überhaupt in einem selben 440 00:33:04,930 --> 00:33:07,050 Hotel wohnt. Aber Sie haben sich ja noch gar nicht vorgestellt. 441 00:33:08,010 --> 00:33:09,530 Paulsen, Unternehmer. 442 00:33:11,170 --> 00:33:13,490 Und immer frei für eine fesche Freundin. 443 00:33:14,730 --> 00:33:15,730 Ah, wirklich? 444 00:33:15,850 --> 00:33:19,590 Ist das ein ernsthaftes Angebot? Das werden Sie merken, wenn Sie sich das 445 00:33:19,590 --> 00:33:21,130 nächste Mal in der Zimmertür irren. 446 00:33:21,850 --> 00:33:24,070 Und ich hoffe, dass Sie dann mehr Zeit haben. 447 00:33:25,250 --> 00:33:26,390 Möglichst die ganze Nacht. 448 00:33:54,480 --> 00:33:55,880 Hab ihn endlich allein erwischt. 449 00:33:56,320 --> 00:34:00,000 Oskar, was fällt dir ein, du frecher Hund? Oskar, es ist kalt. 450 00:34:01,020 --> 00:34:02,720 Jetzt ist mein Hintern ganz nass. 451 00:34:02,940 --> 00:34:05,960 Ich reibe ihn dir wieder trocken, Muschekatzerl. Bück dich mal schön weit 452 00:34:05,960 --> 00:34:07,180 hinunter, dann kann es losgehen. 453 00:34:07,480 --> 00:34:09,000 Warte du, was ist denn da, Kerl? 454 00:34:10,260 --> 00:34:11,260 Was ist das? 455 00:34:13,679 --> 00:34:15,960 Sei schön, Bratner, zeige dir was Schönes. 456 00:34:18,920 --> 00:34:19,920 Packen wir ihn aus. 457 00:34:24,940 --> 00:34:27,699 So was hast du noch nie in der Hand gehabt, gell? Ach, ich habe schon viele 458 00:34:27,699 --> 00:34:30,540 Schwänze angefasst. Aber mein Freund hatte nur so ein mickriges 459 00:34:30,540 --> 00:34:33,520 Wirbelschwänzchen. Ich wünsche ihm einen riesigen, starken Apparat. Wird einer 460 00:34:33,520 --> 00:34:34,860 richtig groß, ja? Ja, heile. 461 00:34:37,100 --> 00:34:38,320 Aha, da geht's mal. 462 00:34:43,100 --> 00:34:46,639 Aber nicht reinstecken. Den ersten Stoß habe ich ihr ein Schild versprochen. 463 00:34:47,580 --> 00:34:49,040 Keine Bange, ich lasse ihn nur dran schnuppern. 464 00:35:00,590 --> 00:35:01,790 Das juckt wie verrückt. 465 00:35:02,690 --> 00:35:05,570 Mach die Blusen auf. Die Apparate, die hast du nicht versteckt. 466 00:35:09,030 --> 00:35:10,390 Wie gefallen dir die Mäpse? 467 00:35:10,850 --> 00:35:12,110 Sehr gut. Na gut. 468 00:35:16,610 --> 00:35:23,070 Jetzt bin ich vielleicht spät. 469 00:35:26,010 --> 00:35:27,010 Sonja. 470 00:35:27,230 --> 00:35:28,610 Schön, dass du wieder da bist. 471 00:35:28,940 --> 00:35:32,120 Sie steigen hier wohl öfter ab, Fräulein Winkler. Keine Spur. Ich kenne den 472 00:35:32,120 --> 00:35:35,180 scharfen Hirschen nur vom Hörensang. Elisabeth und ich treffen uns manchmal 473 00:35:35,180 --> 00:35:39,180 der Diskothek. Das ist Dr. Notnagel, mein Mathematiklehrer. Sehr angenehm. 474 00:35:40,920 --> 00:35:42,080 Sie wünschen ein Zimmer? 475 00:35:42,800 --> 00:35:47,020 Ja, möglichst abgelegen, wo ich in Ruhe Nachhilfestunden geben kann. 476 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 Nachhilfestunden? Ja. 477 00:35:49,280 --> 00:35:50,660 Wie wollen wir uns eintragen? 478 00:35:50,880 --> 00:35:53,780 Wie wäre es mit Emil Krause und Tochter? Ja. Bitte sehr. 479 00:35:54,570 --> 00:35:56,530 Ich wünsche angenehmen Aufenthalt. Wie meinen? 480 00:35:56,750 --> 00:35:59,430 Was soll daran angenehm sein, wenn ein Lehrer seiner Schülerin 481 00:35:59,430 --> 00:36:00,870 Nachhilfeunterricht erteilt? 482 00:36:01,350 --> 00:36:02,350 Umgekehrt wäre es schöner. 483 00:36:07,410 --> 00:36:11,630 Dass deine Entjungfrau möglichst angenehm und unfallfrei verlaufen möge. 484 00:36:11,650 --> 00:36:13,510 bei meinem Pech wird es schon schief gehen. 485 00:36:13,830 --> 00:36:15,110 Herr Schill kennt sich schon aus. 486 00:36:15,770 --> 00:36:18,690 Entscheidend ist, dass du dich vorher nicht verkrampfst. Aber auch nicht 487 00:36:18,690 --> 00:36:21,910 nachher, sonst kriegt der arme Schill sein Pimmel nicht mehr raus. Prost! 488 00:36:23,870 --> 00:36:25,650 Also dann, auf in den Kampf. 489 00:36:28,070 --> 00:36:29,150 Verdrück dich nachher nicht. 490 00:36:29,710 --> 00:36:32,550 Sondern komm gleich zu uns und erzähl uns alles. Wir warten, bis du 491 00:36:32,550 --> 00:36:35,790 wiederkommst. Aber wehe, er glotzt wieder durch die Fensterscheibe. 492 00:36:41,310 --> 00:36:42,310 Kommen Sie nur herein. 493 00:36:44,990 --> 00:36:45,990 Oh, 494 00:36:46,790 --> 00:36:48,050 wollen wir vorher noch was naschen? 495 00:36:48,410 --> 00:36:51,470 Haben Sie gedacht, ich stürze mich gleich wie ein Bilder auf mein Opfer? 496 00:36:51,470 --> 00:36:54,370 doch ein kultivierter Abendländer. Für so eine wichtige Sache braucht man doch 497 00:36:54,370 --> 00:36:56,030 eine gewisse Stimmung. Das ist sehr nett. 498 00:36:56,250 --> 00:36:59,550 Wissen Sie, eigentlich hatte ich ein bisschen Angst. Aber jetzt fühle ich 499 00:36:59,550 --> 00:37:00,650 schon bedeutend ruhiger. 500 00:37:04,530 --> 00:37:08,510 Wie finden Sie meine Nachhilfe, Herr Studienrat? Dafür kriegen Sie eine 3+. 501 00:37:50,609 --> 00:37:53,790 Herr Studienrat, das ist ja ein Mädchen. Bin ich diesmal bei einem Pauker 502 00:37:53,790 --> 00:37:54,790 gelandet? 503 00:37:55,370 --> 00:37:59,550 Was sehen Sie für ein Glücksbild? Gleich zwei Fischchemizen können Sie in einer 504 00:37:59,550 --> 00:38:00,468 Nacht stoßen. 505 00:38:00,470 --> 00:38:01,930 Er kann es doch gar nicht fassen. 506 00:38:07,210 --> 00:38:10,350 Freu dich, Onkelchen. Du machst dein Gesicht, als hättest du Angst, dass ich 507 00:38:10,350 --> 00:38:11,730 auch noch dein bestes Stück klaue. 508 00:38:12,410 --> 00:38:13,630 Und da hängt es ja. 509 00:38:24,490 --> 00:38:25,490 Warten Sie bitte ein paar Minuten. 510 00:38:26,090 --> 00:38:27,170 Für Sie noch länger. 511 00:38:30,490 --> 00:38:31,490 Hey, guten Abend. 512 00:38:33,490 --> 00:38:37,150 Ich bin Frau Schill, die Frau von dem Herrn auf Zimmer... 20. Danke. 513 00:38:39,370 --> 00:38:46,290 Sie gehen mir ja so vorsichtig an die Wäsche, 514 00:38:46,310 --> 00:38:47,550 als ob ich aus Porzellan wäre. 515 00:38:47,790 --> 00:38:50,570 Haben Sie etwa Manschetten gekriegt? Wenn Sie einen Rückzieher machen wollen, 516 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 suche ich mir einen anderen. 517 00:38:52,580 --> 00:38:55,940 Ich lasse mir nur deshalb so viel Zeit, weil ich es richtig genießen möchte. 518 00:39:02,740 --> 00:39:06,680 Bis jetzt war noch keiner so zärtlich wie Sie, Sie Schleckermäuse. 519 00:39:09,980 --> 00:39:13,880 Mögen Sie das. Ich werde Ihnen noch viele andere Dinge zeigen. Es wird eine 520 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 herrliche Nacht. 521 00:39:34,510 --> 00:39:37,330 Du warst pinreißend, aber mehr davon wäre schädlich für meinen Kreislauf. 522 00:39:37,790 --> 00:39:39,450 Du meinst wohl für deine Kasse. 523 00:39:39,730 --> 00:39:41,230 Für einen Stoß reicht's noch. 524 00:39:42,430 --> 00:39:46,430 Ach, Entschuldigung, ich finde das Zimmer 20 nicht. Ein Stock höher, auf 525 00:39:46,430 --> 00:39:47,590 linken Seite. Oh, danke. 526 00:39:49,150 --> 00:39:50,210 Stoßen Sie ruhig zu. 527 00:39:52,390 --> 00:39:54,110 Aber auf 20 pumpt's eine Kollegin. 528 00:39:54,450 --> 00:39:56,030 Hm, das hab ich mir doch gedacht. 529 00:40:01,690 --> 00:40:02,690 20? 530 00:40:03,660 --> 00:40:04,660 Na, warte. 531 00:40:06,620 --> 00:40:08,020 Komm, wir gehen ins Schlafzimmer. 532 00:40:08,460 --> 00:40:10,480 Aha, das Übliche. Ab in die Werkstatt. 533 00:40:12,860 --> 00:40:14,920 Nicht mal abgeschlossen hat er das Rindvieh. 534 00:40:15,140 --> 00:40:17,400 Dem verpasse ich jetzt eine Überraschung, dass er staubt. 535 00:40:22,200 --> 00:40:26,640 Sie ficken aber gut, Herr Schill. 536 00:40:27,180 --> 00:40:30,420 Das ist wirklich eine stramme Leistung. Bei mir hat er schon lange nicht mehr so 537 00:40:30,420 --> 00:40:31,420 eine Nummer abgeliefert. 538 00:40:33,520 --> 00:40:34,660 Aber jetzt ist es genug. 539 00:40:36,380 --> 00:40:37,379 Egenhard! 540 00:40:37,380 --> 00:40:38,580 Ach, du scheiße, meine Frau. 541 00:40:39,120 --> 00:40:40,440 Liebling, warum machst du denn nicht auf? 542 00:40:41,640 --> 00:40:44,140 Hey, wo willst du denn hin? Sei doch vernünftig, versteck dich. 543 00:40:50,000 --> 00:40:52,800 Ja, wo soll ich mich denn verstecken? Ist doch egal, wenn sie dich hier 544 00:40:52,820 --> 00:40:53,980 ist der Teufel los, geh ins Bad. 545 00:40:55,400 --> 00:40:57,800 Willst du mich denn nicht reinlassen, Liebling? Ich dachte, du hättest mich 546 00:40:57,800 --> 00:41:00,040 erwartet. Ja, ja, ganz dringend. 547 00:41:01,000 --> 00:41:02,820 Ja, ist da irgendwas unklagend, liebe Frau? 548 00:41:03,780 --> 00:41:07,580 Nur der Name der frechen Person mit den wunderbaren Arschbacken da drin. Ja, die 549 00:41:07,580 --> 00:41:08,519 hast du gekonnt. 550 00:41:08,520 --> 00:41:11,160 Strengen Sie sich nicht an, mein Mann hat sie eben versteckt. 551 00:41:11,760 --> 00:41:15,940 Ja, das kann nur die Hannelore sein, unser neues Zimmermädchen. Aha, der ist 552 00:41:15,940 --> 00:41:17,500 wohl schon berühmt für ihren Arsch. 553 00:41:18,000 --> 00:41:20,060 Mein Sonnenschein. 554 00:41:22,180 --> 00:41:25,620 Wolltest du nicht das Morgenabend hier eintreffen? Du siehst, auf Frauen ist 555 00:41:25,620 --> 00:41:26,578 kein Verlassen. 556 00:41:26,580 --> 00:41:27,580 Das macht doch nichts. 557 00:41:27,920 --> 00:41:30,520 Wollen wir nicht erst in der Gaststube einen Begrüßungsschluck nehmen? 558 00:41:30,820 --> 00:41:32,700 Gern, aber erst möchte ich mich frisch machen. 559 00:41:34,680 --> 00:41:39,320 Oh, hast du schon geschlafen? 560 00:41:39,780 --> 00:41:43,680 Was soll man denn abends machen in dieser Einsamkeit? Aber sehr unruhig, 561 00:41:43,680 --> 00:41:47,240 sieht. Ich habe von dir geträumt, Schätzchen. Muss was verdammt Wildes 562 00:41:47,240 --> 00:41:48,520 sein, mein kleiner Wüstling. 563 00:41:48,960 --> 00:41:50,720 Himmel, was für Appetit hast du gehabt. 564 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Appetit für zwei. 565 00:41:53,780 --> 00:41:54,780 Stimmt. 566 00:41:55,540 --> 00:41:57,300 Macht sicher die gesunde Landluft. 567 00:41:57,740 --> 00:41:58,900 Ich wasche mir nur schnell die Hände. 568 00:42:05,860 --> 00:42:06,860 Schließt du bitte auf? 569 00:42:10,000 --> 00:42:11,840 Wo ist denn der Schlüssel? 570 00:42:13,140 --> 00:42:15,640 Liebling, du zitterst dir herum, als hättest du was ausgefressen. 571 00:42:26,570 --> 00:42:30,530 Dein hübsches Schuhchen. Die habe ich für dich gekauft. Es sollte eine 572 00:42:30,530 --> 00:42:31,388 Überraschung sein. 573 00:42:31,390 --> 00:42:32,390 Ich das auch. 574 00:42:32,470 --> 00:42:35,970 Denn es ist das erste Mal, dass du mir gebrauchte Schuhe schenkst. 575 00:42:43,750 --> 00:42:45,030 Ist das auch für mich? 576 00:42:45,330 --> 00:42:46,970 Du bist ja richtig rührend. 577 00:42:48,590 --> 00:42:50,170 Ah, das ist ja auch der zweite. 578 00:42:55,180 --> 00:42:56,260 Und was haben wir denn da? 579 00:42:57,140 --> 00:43:00,100 Ein Blüschen. Du hast wirklich an alles gedacht. 580 00:43:00,360 --> 00:43:03,760 Ich fühle mich von Kopf bis Fuß gebraucht, eingekleidet. 581 00:43:07,420 --> 00:43:10,780 Nur das Schürtchen würde ich nicht gern tragen. Sonst verwechselst du mich 582 00:43:10,780 --> 00:43:14,220 womöglich mit dem Zimmermädchen. Und das halte ich für sehr gefährlich. 583 00:43:19,600 --> 00:43:24,540 Ist sie hier drin? Ich glaube, ich bin dir eine Erklärung schuldig. 584 00:43:25,570 --> 00:43:27,950 Später. Du brauchst bestimmt Zeit, dir was auszudenken. 585 00:43:39,630 --> 00:43:41,570 Immer kriege ich nur ihren Arsch zu sehen. 586 00:43:41,810 --> 00:43:42,850 Hat die kein Gesicht? 587 00:43:43,310 --> 00:43:44,310 Ich setze ihn höher doch. 588 00:43:44,710 --> 00:43:47,690 Manchmal legt man den Badezimmerschlüssel doch ganz in 589 00:43:47,690 --> 00:43:48,690 daneben. 590 00:43:49,590 --> 00:43:50,630 Wollen wir den probieren? 591 00:43:51,550 --> 00:43:52,550 Probier ihn. 592 00:44:00,040 --> 00:44:01,600 Mädchen, warum nehmen Sie Ihre Sachen nicht mit? 593 00:44:05,400 --> 00:44:07,040 Also gut, du hast mich erwischt. 594 00:44:08,120 --> 00:44:09,120 Verzeihst du mir noch einmal? 595 00:44:09,540 --> 00:44:11,640 Na ja, wegen so einer Kleinigkeit. 596 00:44:12,640 --> 00:44:14,960 Hallo, Herr Chauffeur, bitte bringen Sie mir doch meinen Koffer rauf. 597 00:44:16,020 --> 00:44:19,220 Lieb, dass du trotzdem bleibst. Weißt du was, jetzt gehen wir ins Bett und 598 00:44:19,220 --> 00:44:20,220 feiern Versöhnung. 599 00:44:20,620 --> 00:44:24,560 Ich werde besonders zärtlich zu dir sein. Verschieben wir das auf morgen. 600 00:44:24,560 --> 00:44:26,440 heute Nacht habe ich schon ein Angebot. 601 00:44:26,760 --> 00:44:27,980 Ich höre wohl nicht recht. 602 00:44:30,090 --> 00:44:32,910 Ich hatte nur ein schlechtes Gewissen, es anzunehmen. Jetzt? 603 00:44:33,490 --> 00:44:34,670 Ist mein Gewissen prima. 604 00:44:36,250 --> 00:44:39,110 Er hat mir unterwegs so reizende Komplimente gemacht. 605 00:44:43,170 --> 00:44:46,790 Mein Guter, sind Sie immer noch bereit, Ihre Nachtruhe für mich zu opfern? Und 606 00:44:46,790 --> 00:44:47,529 wie gern. 607 00:44:47,530 --> 00:44:48,710 Worauf warten Sie dann noch? 608 00:44:51,710 --> 00:44:55,690 Haben Sie wirklich alles Nötige bei sich? Gnädige Frau, werden mit mir 609 00:44:55,690 --> 00:44:58,290 sein. Ich glaube, Sie haben keine Ahnung, worauf Sie sich da einlassen. 610 00:45:00,820 --> 00:45:03,800 Rasch, rasch zum nächsten Doppelzimmer. Ich hoffe, es ist noch was frei. 611 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Ja, ja. 612 00:45:05,880 --> 00:45:07,360 Drehen Sie mich bitte zu meinem Mann. 613 00:45:07,640 --> 00:45:09,160 Was? Er. 614 00:45:10,360 --> 00:45:11,680 Ohne Zornspanofall. 615 00:45:12,420 --> 00:45:14,540 Gleich nebenan, Liebling. Wie schön. 616 00:45:14,800 --> 00:45:17,320 Du siehst, ich bleibe ganz nah bei dir. 617 00:45:18,020 --> 00:45:20,400 Wie es sich für ein braves Eheweib gehört. 618 00:45:22,980 --> 00:45:28,000 Aber du kannst doch nicht so einfach... 619 00:45:28,240 --> 00:45:29,300 Da bist du platt, was? 620 00:45:35,320 --> 00:45:37,720 Du wirst eben die Nacht ohne mich verbringen müssen. 621 00:45:39,540 --> 00:45:42,940 Mein starker Fahrer hat mich so schön hier gebracht, dass ich ihn auch ein 622 00:45:42,940 --> 00:45:44,040 bisschen verwöhnen möchte. 623 00:45:44,460 --> 00:45:46,880 Warum schaust du denn so blöd, Liebling? Fehlt dir was? 624 00:45:48,440 --> 00:45:51,000 Achtung, Schnuppi, pass auf, dass du nicht die Maulsperre kriegst. 625 00:45:59,980 --> 00:46:02,140 Und auch nicht so viel an der Wand. Das schadet den Nerven. 626 00:46:02,860 --> 00:46:03,860 Angenehme Ruhe. 627 00:46:05,620 --> 00:46:06,620 Marsch, Herr Chauffeur. 628 00:46:07,580 --> 00:46:08,580 Beeilung. 629 00:46:08,980 --> 00:46:12,080 Sie, Sie verlieren Ihr Taschenmesser. Tschau, Liebling, und schlaf gut. 630 00:46:12,520 --> 00:46:13,520 So was. 631 00:46:35,050 --> 00:46:38,790 Ja, und Notenagel, unser Mathe -Pauker. Aber wer ist die andere? 632 00:46:39,890 --> 00:46:42,730 Dieses Ars, so erbummste sich von ihm gute Zensuren. 633 00:46:48,150 --> 00:46:50,690 Ach, Oskar, schau mal, was da los ist. 634 00:46:52,310 --> 00:46:55,890 Ich hab's geahnt, dass du der Besuch beim Herrn Schill warst. Warum schaust 635 00:46:55,890 --> 00:46:57,810 denn dazu? Ich hab noch nie einen Dreier gesehen. 636 00:46:59,770 --> 00:47:01,150 Da schwebt sich ganz schön was. 637 00:47:03,799 --> 00:47:05,040 Au weh, jetzt wird's lebsisch. 638 00:47:07,440 --> 00:47:10,320 Siehst du, die rechte geht in meine Klasse. So, ja, Klasse ist ja ganz schön 639 00:47:10,320 --> 00:47:11,320 geil. 640 00:47:19,720 --> 00:47:20,720 Halt mal, halt mal. 641 00:47:22,860 --> 00:47:23,860 Halt! 642 00:47:25,360 --> 00:47:27,680 Ich schaff's nicht, ich steck fest, ich komm nicht mehr aus. 643 00:47:27,940 --> 00:47:30,120 Ich lach mich weg, das ist die Harnelore. 644 00:47:30,500 --> 00:47:31,840 Erkennen Sie, Herr Studienrat? 645 00:47:32,730 --> 00:47:36,130 Fräulein Reitzner, was bieten Sie mir für ein Schauspiel? 646 00:47:36,590 --> 00:47:38,430 Sie haben es nötig, sich zu wundern. 647 00:47:38,650 --> 00:47:40,730 Bumpf mit diesem Luder von Schülerin. 648 00:47:40,950 --> 00:47:42,990 Das wird Sie verfluchtheuer zu stehen kommen. 649 00:47:43,470 --> 00:47:47,230 Au, zieh doch raus. Herrsch auf die Kronitz, sonst reißt mein Schwanz ab. 650 00:47:47,890 --> 00:47:50,990 Das tut so gemein weh. So entspann dich doch. 651 00:47:51,330 --> 00:47:52,950 Au, ich kann nicht. 652 00:47:53,270 --> 00:47:54,270 Hilf mir doch. 653 00:47:54,370 --> 00:47:58,690 Au. Lern nicht so laut, du dummes Stück. Schau doch selber, wie du von dem Typen 654 00:47:58,690 --> 00:47:59,690 freikommst. 655 00:48:00,270 --> 00:48:07,180 Halt doch dein Maul. Ich habe mal gelesen, ich glaube, durch einen Stich 656 00:48:07,180 --> 00:48:11,080 Hintern kann man den Krampf bei Mädchen wieder beseitigen. Ich hätte eine 657 00:48:11,080 --> 00:48:12,580 Sicherheitsnadel. Soll ich es mal versuchen? 658 00:48:17,520 --> 00:48:19,240 Au, nicht! Lassen Sie das! 659 00:48:20,740 --> 00:48:22,960 Kupferflickse! Ja, jetzt! 660 00:48:23,860 --> 00:48:24,860 Sonnerwetter! 661 00:48:26,120 --> 00:48:29,700 Im Pieksen vom Mädchenhintern bekommen Sie eine Eins, Herr Studienrat. 662 00:48:30,590 --> 00:48:32,510 Nein, das ist alles zu viel für mich. 663 00:48:32,810 --> 00:48:34,710 Du wirst dich noch wundern, du gemeines Biest. 664 00:48:35,530 --> 00:48:39,310 Na hier, bitte. Das reicht wohl für das Zimmer. Ich werde sofort abreisen und in 665 00:48:39,310 --> 00:48:42,210 Zukunft nur noch meine Frau beglücken. Ich habe ihre Tochter eben beim Bumsen 666 00:48:42,210 --> 00:48:43,830 erwischt. Mit dem Mathematiklehrer. 667 00:48:46,230 --> 00:48:50,130 Wo? In einer Absteige. Und sie ist bestimmt nicht zum ersten Mal hier. Du 668 00:48:50,130 --> 00:48:53,570 gemeines Luder! Du fluchte Wechsel! Du gemeines... 669 00:50:15,439 --> 00:50:18,080 Schwierigste Seitensprünge sind die Spezialität unseres Hauses. Nehmen Sie 670 00:50:18,080 --> 00:50:19,320 Springer und gehen Sie in Ruhe wieder ins Bett. 671 00:50:22,920 --> 00:50:24,920 Bleiben Sie dran, Oskar. Wir müssen Sie umzingeln. Jawohl. 672 00:50:28,080 --> 00:50:29,880 Und ich umzingle dich, Kasimir. 673 00:50:30,180 --> 00:50:31,280 Ich möchte auch Walter. 674 00:50:39,160 --> 00:50:40,440 Halt! Oder ich schieße. 675 00:50:40,920 --> 00:50:41,920 So, dann hör da. 676 00:50:42,420 --> 00:50:43,500 Ich weite den Weg ab. 677 00:50:44,709 --> 00:50:47,370 Ich werde kommen. Ja, ich habe schon bloß Angst. 678 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 Eveline? 679 00:51:13,000 --> 00:51:15,520 Wenn ein Freund durch den Grach munter wird und merkt, dass du nicht da bist. 680 00:51:15,640 --> 00:51:19,020 Na, dann merkt er es halt, Friedrich. Von dem Schlappschwanz habe ich sowieso 681 00:51:19,020 --> 00:51:22,720 die Nasen voll. Du weißt wenigstens, wie man eine Frau befriedigt. Und eine 682 00:51:22,720 --> 00:51:23,980 Ausdauer hast du. 683 00:51:24,540 --> 00:51:26,580 Du verstehst es aber auch. Ja. 684 00:51:27,680 --> 00:51:31,280 Aber wenn man so gut gefickt wird, muss man ja mitgehen. Ich komme. 685 00:51:31,500 --> 00:51:33,080 Ja, komm. 686 00:51:33,300 --> 00:51:34,300 Komm, Sprit werden. 687 00:51:34,560 --> 00:51:35,980 Ja, lieber dein heißes Saft. 688 00:51:39,040 --> 00:51:40,280 Das ist gut. 689 00:51:40,940 --> 00:51:41,940 Ja. 690 00:51:49,840 --> 00:51:51,760 Ich habe sie nicht mehr gesehen. Ich glaube, sie ist durch die Hintertür 691 00:51:51,760 --> 00:51:53,160 verduftet. Das war ein dufter Haus. 692 00:51:53,440 --> 00:51:57,580 Ein richtiger Knusper. Na, na, Oskar, in einer kriminellen Knuspert man nicht. 693 00:51:58,000 --> 00:52:00,540 Trink das beruhigt. Der Boss wird schön toben. 694 00:52:02,380 --> 00:52:04,920 Diskretion ist die Grundlage unseres Geschäftes. Die gemeine Ziege hat mich 695 00:52:04,920 --> 00:52:07,920 Notnagel verpfiffen. Sie hätte mich sonst gar nicht erkannt. Sie pumpt sich 696 00:52:07,920 --> 00:52:10,460 um. Jetzt hör endlich auf. Hör auf. 697 00:52:11,660 --> 00:52:13,580 Was erlaubst du denn eigentlich? 698 00:52:13,780 --> 00:52:16,100 Für dieses unverschämte Benehmen soll ich dir den blanken Hintern versohlen. 699 00:52:16,640 --> 00:52:18,220 Ja, wirklich, das sollte ich. 700 00:52:19,980 --> 00:52:23,200 Das kann ich mir vorstellen. Auf meinem zarten Po rumzuprügeln, das ist genau 701 00:52:23,200 --> 00:52:24,800 Ihr Geschmack. Was, das macht Sie geil. 702 00:52:25,040 --> 00:52:26,040 Na also, na bitte. 703 00:52:29,460 --> 00:52:31,060 Na warte, du unverschämtes Biest. 704 00:52:31,320 --> 00:52:34,140 Eines Tages werde ich dich durchweiten. Ich kann es kaum erwarten, von Ihnen 705 00:52:34,140 --> 00:52:37,140 verprügelt zu werden. Für heute Abend reicht es mir allerdings. Ich gehe ins 706 00:52:37,140 --> 00:52:38,140 Bett. Gute Nacht. 707 00:52:38,440 --> 00:52:40,400 Ich dir auch. Gute Nacht, Chef. Gute Nacht. 708 00:52:41,380 --> 00:52:44,620 Aber glaub ja nicht, dass ich deine Frechheiten so schlucke. Mir wird schon 709 00:52:44,620 --> 00:52:48,420 einfallen. Wie wäre es denn, wenn wir gemeinsam darüber nachdenken, wie wir 710 00:52:48,420 --> 00:52:49,279 bestrafen könnten? 711 00:52:49,280 --> 00:52:51,400 So sehen Sie aus. Ihr Nachdenken kann ich mir vorstellen. 712 00:52:51,720 --> 00:52:53,980 Mein Bedarf an Bumsen ist für heute gedeckt. 713 00:52:55,340 --> 00:52:56,680 Können Sie mir ein Taxi rufen? 714 00:52:57,520 --> 00:52:58,520 Oskar, ledige das. 715 00:53:00,120 --> 00:53:07,080 Ich habe nirgends rausgekommen und da dachte ich 716 00:53:07,080 --> 00:53:08,540 mir, bei Ihnen würde mich keiner suchen. 717 00:53:10,880 --> 00:53:11,880 Zunahme! 718 00:53:14,090 --> 00:53:15,970 Ach, Sie sind einer von der Sorte. 719 00:53:16,590 --> 00:53:19,250 Ich werde dir die Kleider vom Leib reißen und dich brutal vermassen. 720 00:53:19,770 --> 00:53:21,710 Nein, bitte schulden Sie mich. 721 00:53:21,970 --> 00:53:24,910 Ergib dich in dein Schicksal. Aber was machen Sie denn da? Das wirst du gleich 722 00:53:24,910 --> 00:53:25,910 sehen. 723 00:53:27,130 --> 00:53:29,770 Nein, ich schäme mich so. Ich schäme mich ja so. 724 00:53:30,110 --> 00:53:31,390 Du bist mir verfehlend. 725 00:53:32,930 --> 00:53:33,930 Ja. 726 00:53:36,050 --> 00:53:37,050 Wunderschön. 727 00:53:42,200 --> 00:53:43,760 Hier ist Zuck, das sinnliche Fleisch. 728 00:53:44,100 --> 00:53:45,660 Ich werde dich züchtigen. 729 00:53:49,560 --> 00:53:52,240 Oh nein, ich will sie anverschonen. 730 00:53:52,440 --> 00:53:54,000 Seien Sie doch nicht so grausam. 731 00:53:54,240 --> 00:53:55,780 Wenn du nicht willst, brauche ich Gewalt. 732 00:53:57,700 --> 00:53:58,700 Nimm ihn in die Hand. 733 00:54:00,340 --> 00:54:02,200 Ja, hoffentlich mache ich das auch richtig. 734 00:54:02,560 --> 00:54:04,780 Wissen Sie, ich habe so wenig Erfahrung damit. 735 00:54:05,360 --> 00:54:08,920 Ich musste bis jetzt nämlich noch keinen hochwichsen. Dann blas ihn hoch, das 736 00:54:08,920 --> 00:54:09,920 geht schneller. 737 00:54:10,380 --> 00:54:13,920 Sie sind ein Teufel. Verlangen Sie das nicht. Ich weiß doch gar nicht, wie 738 00:54:13,920 --> 00:54:15,220 ich... Halt's Maul, Glas. 739 00:54:19,800 --> 00:54:21,460 Na, wer sagt's denn? 740 00:54:22,320 --> 00:54:23,400 Ich bin ein Naturteil. 741 00:54:26,400 --> 00:54:33,220 Ach, Schluss. Ich mag das 742 00:54:33,220 --> 00:54:35,040 romantische Zeug nicht. Jetzt will ich dir mein Spengel reinstecken. 743 00:54:59,100 --> 00:55:00,580 Stecken Sie ihn doch endlich rein. 744 00:55:03,420 --> 00:55:06,140 Oh, meine Sorge, sie juckt. 745 00:55:07,020 --> 00:55:08,440 Oh, ich brauche einen Schwanz. 746 00:55:09,100 --> 00:55:10,920 Ficken Sie mich, bitte. 747 00:55:11,860 --> 00:55:13,860 Gleich, du geiles Lude. Ja, rüber aufs Kissen. 748 00:55:16,000 --> 00:55:17,900 Ja, du hast es richtig. 749 00:55:20,140 --> 00:55:21,140 Na los. 750 00:55:28,490 --> 00:55:29,490 Ja, fester. 751 00:55:30,370 --> 00:55:31,370 Schneer. 752 00:55:37,810 --> 00:55:39,810 Ich komme gleich. 753 00:55:47,410 --> 00:55:49,170 Mein Sack explodiert. 754 00:55:56,850 --> 00:55:57,850 Schön. 755 00:56:10,379 --> 00:56:13,240 Meinst du, dass du noch fahren kannst? Werde ich noch bis zum Steuerrat 756 00:56:13,240 --> 00:56:14,920 schaffen? Meine Knie sind ganz schön weich. 757 00:56:19,620 --> 00:56:23,220 Wirst du auch mal an mich zurückdenken? Nicht nur einmal, mindestens sechsmal 758 00:56:23,220 --> 00:56:24,220 werde ich an dich denken. 759 00:56:25,270 --> 00:56:28,150 Siebenmal, mein Guter. Du vergisst die Nummer, wo ich dich mittendrin 760 00:56:28,150 --> 00:56:29,150 wachrütteln musste. 761 00:56:29,610 --> 00:56:32,110 Ah, yes, das war ein Ding. 762 00:56:32,670 --> 00:56:33,970 Also dann, ciao. 763 00:56:34,430 --> 00:56:35,430 Ciao, mein Engel. 764 00:56:36,830 --> 00:56:39,390 Am besten du spannst ein paar Tage aus. 765 00:57:05,200 --> 00:57:07,220 Ich glaube, die siebte Nummer war zu viel für mich. 766 00:57:07,480 --> 00:57:11,380 Schäm dich, Kasimir. Du hättest es wirklich fertig gebracht, mich mit 767 00:57:11,380 --> 00:57:13,480 sechsmal abzuspeisen. Na komm schon. 768 00:57:20,380 --> 00:57:23,980 Und heute Nacht sehen wir uns dann wieder. 769 00:57:26,560 --> 00:57:33,080 Den Rest schaffst du wohl allein. 770 00:57:33,400 --> 00:57:34,400 Ja. 771 00:57:49,200 --> 00:57:50,200 Du denn da oben? 772 00:57:50,220 --> 00:57:51,560 Bist du noch zu retten? 773 00:57:52,380 --> 00:57:55,820 Nein. Hast du dein Zimmer aufgegeben oder hat dich unser Lärm verscheucht? 774 00:57:56,320 --> 00:57:58,640 Genau. Es war eine Frechheit, so laut zu stöhnen. 775 00:57:59,300 --> 00:58:02,660 Lautlos können es nur die Fische. Hast du dich nun genug gerecht? 776 00:58:03,160 --> 00:58:07,080 Doch, ich bin einigermaßen zufrieden. Aber jetzt bin ich wieder für dich da. 777 00:58:07,260 --> 00:58:08,260 Beeil dich. 778 00:58:09,160 --> 00:58:11,040 Ja, aber wie soll ich denn hier runter? 779 00:58:22,480 --> 00:58:24,760 Warum bist du denn so müde? Du hast die ganze Nacht Zeit gehabt, dich 780 00:58:24,760 --> 00:58:25,760 auszuruhen. 781 00:58:28,640 --> 00:58:32,060 Oh, jetzt hat mich die Hexe geschossen. Wie nennst du mich? 782 00:58:32,720 --> 00:58:34,180 Schätzchen, dich meine ich doch nicht. 783 00:58:35,140 --> 00:58:38,800 Hey, hallo. Ich habe gestern vergessen, das Taklameter abzustellen. 784 00:58:39,180 --> 00:58:41,260 212 Mark zeigt die Uhr inzwischen. 785 00:58:41,980 --> 00:58:44,420 Und wieso meinst du, dass mich das interessiert, Kasimir? 786 00:58:45,540 --> 00:58:48,300 Haben Sie vielleicht gedacht, Sie kriegen meine Frau gratis? 787 00:58:48,600 --> 00:58:50,800 212 Mark dürfte sie Ihnen doch wohl wert sein. 788 00:58:51,150 --> 00:58:53,990 Manchmal ist mein Dicker richtig goldig, wenn er sich so für mich einsetzt. 789 00:58:54,210 --> 00:58:55,210 Hä? 790 00:58:55,570 --> 00:58:59,670 Was sagst du? Die Schadenfreude hat meinen Hexenschuss vertrieben. Wirklich? 791 00:58:59,730 --> 00:59:02,150 Dann komm schnell nach oben. Also, diese Frau ist nicht klein zu kriegen. 792 00:59:03,470 --> 00:59:06,050 Aber Kasimir, lass doch nicht auch noch das Köpfchen hängen. 793 00:59:07,010 --> 00:59:08,390 Ja, ja, ja, ja. 794 00:59:10,850 --> 00:59:13,590 212 Mark, der teuerste Seitensprung meines Lebens. 795 00:59:14,510 --> 00:59:18,230 Das heißt, wenn man es durch sieben teilt, kann man verantworten. 796 00:59:20,859 --> 00:59:23,980 Also ich kann immer noch nicht glauben, dass es dein Ernst ist. Nach zwei Jahren 797 00:59:23,980 --> 00:59:26,920 Freundschaft. Eben, das habe ich in den zwei Jahren von dir gehabt. 798 00:59:27,800 --> 00:59:31,260 Also im Rahmen meiner Möglichkeiten... Aber deine Möglichkeiten reichen für 799 00:59:31,260 --> 00:59:32,260 doch nicht aus. 800 00:59:34,160 --> 00:59:37,800 Hör mal, ich habe mir etwas mehr für mein Leben vorgenommen. 801 00:59:39,400 --> 00:59:40,620 Ich will es weiterbringen. 802 00:59:50,800 --> 00:59:51,920 Darf ich die Betten richten? 803 00:59:52,640 --> 00:59:54,380 Ich kann natürlich auch später kommen. 804 00:59:54,920 --> 00:59:56,760 Dann bleiben Sie nur. Ich bin gleich fertig. 805 01:00:21,819 --> 01:00:24,560 Jetzt muss ich mich aber beeilen. Der Rektor Paulsen wartet schon. 806 01:00:24,800 --> 01:00:25,880 Nimm's nicht so tragisch. 807 01:00:28,900 --> 01:00:29,940 Also dann, Servus. 808 01:00:30,760 --> 01:00:33,820 Tut mir leid für Sie, aber manchen Frauen ist ein Mann mit einer dicken 809 01:00:33,820 --> 01:00:35,140 Brieftasche wichtiger als die Liebe. 810 01:00:44,400 --> 01:00:46,700 Papa, ach du meine Fresse. 811 01:00:49,480 --> 01:00:52,580 Das kann mir nur diese verdammte Sonja eingebrockt haben, dass der Alte hier 812 01:00:52,580 --> 01:00:54,420 anrauscht. Das kann ich mir gar nicht vorstellen. 813 01:00:57,260 --> 01:01:01,380 Chef, hier ist ein ziemlich aufgeregter Herr mit Namen... was? Reitzner. Müsste 814 01:01:01,380 --> 01:01:02,380 Ihnen ja eigentlich bekannt sein. 815 01:01:02,980 --> 01:01:06,380 Reitzner? Er behauptet, wir würden seine minderjährige Tochter beschäftigen. Und 816 01:01:06,380 --> 01:01:07,580 zwar zu unsüchtigen Zwecken. 817 01:01:08,640 --> 01:01:09,640 Haben Sie es verstanden? 818 01:01:09,800 --> 01:01:11,540 Ja, er soll sich ein paar Minuten gedulden. 819 01:01:11,900 --> 01:01:13,240 Was heißt minderjährig? 820 01:01:13,660 --> 01:01:14,660 Ich denke, du bist 18. 821 01:01:15,060 --> 01:01:18,520 17 wäre richtiger. Na, Mahlzeit. Das haben wir nur deiner verfluchten 822 01:01:18,520 --> 01:01:20,980 Wusseligkeit zu verdanken, mit der du deine Schulkameraden behandelt hast. 823 01:01:21,760 --> 01:01:25,720 Herr Engelmann, ich will nicht nach Hause zurück. 824 01:01:25,980 --> 01:01:29,580 Wenn Sie mir aus der Klemme helfen, dann dürfen Sie auch alles mit mir machen. 825 01:01:30,400 --> 01:01:32,760 Alles. Auch den Hintern versohlen. 826 01:01:33,060 --> 01:01:34,660 Ehrenwort? Aber natürlich. 827 01:01:39,260 --> 01:01:41,620 Vertrauen Sie auf mich, mein Kind. Ich werde Ihnen schon überreden. 828 01:01:42,700 --> 01:01:45,880 Der ist doch stur wie ein Panzer. 829 01:01:47,120 --> 01:01:48,760 Vielleicht kriegen wir ihn mit sechs. 830 01:01:53,880 --> 01:01:57,700 Das kann ich mir nicht vorstellen. 831 01:01:58,380 --> 01:02:03,220 Ich glaube, neun Monate vor meiner Geburt hat er das letzte Mal gepumpt. 832 01:02:03,220 --> 01:02:04,280 sagt doch überhaupt nichts. 833 01:02:05,360 --> 01:02:07,120 Wir müssen ihn in eine Falle locken. 834 01:02:07,340 --> 01:02:08,460 Ich weiß auch schon, wie. 835 01:02:08,860 --> 01:02:10,220 Nimm mal das Telefon ab. 836 01:02:12,789 --> 01:02:14,630 Hallo, Oskar. Bring den Herrn auf Nummer 15. 837 01:02:15,290 --> 01:02:18,730 So, der Chef wird jeden Moment da sein. Sagen Sie ihm, er soll sich beeilen, ja? 838 01:02:18,810 --> 01:02:19,810 Hört mich so gern. 839 01:02:52,890 --> 01:02:55,610 Entschuldigung, mein Herr, wie kommen Sie denn hierher? Ich bin hier mit Ihrem 840 01:02:55,610 --> 01:02:56,610 Chef verabredet. Ihr? 841 01:02:57,110 --> 01:03:00,110 Oh, das ist bestimmt ein Irrtum. Hier wohnen zwei junge Damen. 842 01:03:00,350 --> 01:03:01,350 Oh, ja. 843 01:03:01,890 --> 01:03:02,890 Weißmädelchen. Na ja. 844 01:03:03,490 --> 01:03:04,490 Die kommen nicht. 845 01:03:04,910 --> 01:03:07,350 Die sich sehr gut verstehen, wie man hört. 846 01:03:10,190 --> 01:03:12,270 Das Frühstück ist fertig, meine Damen. 847 01:03:13,510 --> 01:03:15,130 Wir wollen jetzt nicht gestört werden. 848 01:03:15,470 --> 01:03:17,670 Komm weg, Walter. Meine Muschel brennt wie Feuer. 849 01:03:19,390 --> 01:03:21,630 Wenn Sie das nicht stört, können Sie ruhig weiter warten. 850 01:03:22,080 --> 01:03:23,080 Viel Vergnügen. 851 01:03:31,680 --> 01:03:34,740 Wird Ihnen nicht auch heiß, wenn Sie die scharfen Tanten der Orgel hören? Mich 852 01:03:34,740 --> 01:03:36,860 macht das jedenfalls vollkommen witzig. Entschuldigen Sie. 853 01:03:49,740 --> 01:03:52,980 Sie müssen nicht normal sein, wenn Sie das nicht aufregt. Mich auf jeden Fall 854 01:03:52,980 --> 01:03:54,020 macht das ganz verrückt. 855 01:03:56,540 --> 01:03:58,040 Bitte, machen Sie es mir. 856 01:04:00,580 --> 01:04:02,580 Ja, so ist es richtig. 857 01:04:07,520 --> 01:04:09,760 Darf ich mal nachsehen, was Sie so alles bei sich haben? 858 01:04:09,980 --> 01:04:10,980 Ja. 859 01:04:12,880 --> 01:04:15,800 Komm, ich halte es nicht mehr aus. Beug dich über den Stuhl. Ja. 860 01:04:29,100 --> 01:04:30,100 Stoßen Sie zu. 861 01:04:30,480 --> 01:04:32,820 Gut. Tiefer, tiefer. 862 01:04:39,000 --> 01:04:40,740 Sie wollten mich sprechen, mein Herr. 863 01:04:41,600 --> 01:04:43,420 Wird er recht freundlich? Ja, Herr Paz. 864 01:04:43,660 --> 01:04:46,060 Da bist du uns leider voll ins Messer gelaufen. 865 01:04:47,060 --> 01:04:48,980 Hannelore, das ist aber eine schöne Bescherung. 866 01:04:49,380 --> 01:04:51,840 Halb so wild. Bei Elisabeth wäre wohl jeder schwach geworden. 867 01:04:52,120 --> 01:04:53,160 Und was sollen die Fotos? 868 01:04:53,360 --> 01:04:54,640 Willst du mich damit erpressen? 869 01:04:55,160 --> 01:04:58,100 Ja, aber ganz harmlos. Du brauchst mir nur zu erlauben, dass ich hier im 870 01:04:58,100 --> 01:04:59,300 scharfen Hirsch bleiben darf. 871 01:04:59,540 --> 01:05:00,620 Was bleibt mir denn anderes übrig? 872 01:05:01,000 --> 01:05:03,760 Wie schnell sich im Leben doch alles zum Guten wendet. Ja, ja. 873 01:05:04,800 --> 01:05:07,140 Also dann, Wiedersehen. Tschüss, Opa. Moment mal. 874 01:05:08,740 --> 01:05:11,780 Sie dürfen Elisabeth gern zu Ende bumsen. Ich finde, das sind wir Ihnen 875 01:05:11,780 --> 01:05:14,580 schuldig. Danke, sehr aufmerksam. Aber ich fürchte, der Schreck ist mir in 876 01:05:14,580 --> 01:05:16,300 die... Du meinst dich in das Glied gefahren. 877 01:05:16,680 --> 01:05:18,100 Ach, lass mich doch zufrieden. 878 01:05:19,660 --> 01:05:20,880 Der kriegt keinen mehr hoch. 879 01:05:27,359 --> 01:05:31,440 Herr Engelmann, jetzt wird es aber langweilig. Haben Sie etwa immer noch 880 01:05:31,440 --> 01:05:34,940 Ständer? Meine Muschi kann es kaum noch erwarten. Ich möchte jetzt gepumpt 881 01:05:34,940 --> 01:05:35,940 werden. 882 01:05:37,300 --> 01:05:38,300 Ah, 883 01:05:38,840 --> 01:05:40,200 langsam kommt er. Geh wieder runter. 884 01:05:40,460 --> 01:05:43,400 Ich werde dir jetzt einen Hammer verpassen, den du nie vergisst. 885 01:05:47,420 --> 01:05:48,860 Streck den Hintern weiter zurück, ja. 886 01:06:50,830 --> 01:06:53,270 Geben Sie mir auch mal die Ehre, ich habe schon viel von Ihnen gehört. 887 01:06:54,490 --> 01:06:58,330 Das glaube ich. In letzter Zeit bin ich ja auch vor lauter Vögeln kaum noch zum 888 01:06:58,330 --> 01:06:59,330 Klauen gekommen. 889 01:07:03,190 --> 01:07:04,190 Nettes Versteck. 890 01:07:12,350 --> 01:07:13,390 Hauk machen, Polizei! 891 01:07:15,910 --> 01:07:17,770 Ach so, was spinnt jetzt der Baby? 892 01:07:20,110 --> 01:07:23,250 Guten Abend. Sag einmal, bist du vom wilden Affen gebissen? Ich verbitte mir 893 01:07:23,250 --> 01:07:24,690 jede persönliche Anspielung, verstanden? 894 01:07:25,070 --> 01:07:28,790 Sie haben mich als Amtsperson zu respektieren, ist das klar? Ich bin 895 01:07:28,790 --> 01:07:30,170 hier, um eine Razzia vorzunehmen. 896 01:07:30,450 --> 01:07:33,650 Jetzt bist du aber total übergeschnappt. Außerdem ist ein verdächtiges 897 01:07:33,650 --> 01:07:35,510 Individuum in der Nähe des Hauses gesehen worden. 898 01:07:37,510 --> 01:07:40,430 Öffnen Sie mir sämtliche Zimmer zur Feststellung der Personalien, aber ein 899 01:07:40,430 --> 01:07:42,750 bisschen plötzlich, wenn ich bitten darf. Hier wird nichts geöffnet, ohne 900 01:07:42,750 --> 01:07:46,190 Erlaubnis vom Chef. Doch, ich schreite jetzt zur Amtshandlung. Nichts, du hast. 901 01:07:48,010 --> 01:07:49,030 Jetzt werden wir ja sehen. 902 01:07:49,520 --> 01:07:51,560 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 903 01:07:51,940 --> 01:07:54,080 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 904 01:07:56,320 --> 01:07:58,420 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 905 01:08:04,060 --> 01:08:06,180 Aufmachen, Polizei, Personalpapiere bereithalten. 906 01:08:07,100 --> 01:08:08,900 Das ist der Untergang dieses Hauses. 907 01:08:09,320 --> 01:08:11,480 Herr Gendarme, was ist denn bloß in Sie gefahren? 908 01:08:11,740 --> 01:08:14,740 Dieser Schlupfwinkel von Dieben und Sittlichkeitsverbrechern wird mit Stumpf 909 01:08:14,740 --> 01:08:17,000 Stil ausgerottet. Wecken Sie jetzt die Leute im oberen Stock. 910 01:08:17,220 --> 01:08:18,220 Soll ich? 911 01:08:18,760 --> 01:08:21,700 Bitte seien Sie doch vernünftig. Das ist ein Befehl. Gehen Sie. 912 01:08:23,979 --> 01:08:25,600 Was habt ihr mit dem hier verloren? 913 01:08:25,979 --> 01:08:32,180 Das ist eine dienstliche Razzia. Sie können ja gerne einen Heiratsantrag 914 01:08:32,200 --> 01:08:33,279 Halten Sie die Ausweise bereit. 915 01:08:34,160 --> 01:08:37,960 Das ist eine Gemeinheit. 916 01:08:38,740 --> 01:08:42,560 Ja, aber das ist doch die... Hallo Liebling. 917 01:08:44,330 --> 01:08:47,370 Sie sind ja nicht verheiratet. Nein, wir sind noch im Vortraining. Was soll das 918 01:08:47,370 --> 01:08:50,569 heißen? Das heißt, wir üben so lange, bis wir jemanden finden, der uns 919 01:08:50,729 --> 01:08:52,130 Ich dachte, du bist angefahren. 920 01:08:52,450 --> 01:08:55,670 Hallo, Wachtmeisterchen. Das da ist mein Mann. Wenn Sie sich überzeugen wollen. 921 01:08:55,870 --> 01:08:56,870 Danke. 922 01:08:57,510 --> 01:09:00,330 Danke. Man muss sich direkt wundern, dass auch mal ein ordentliches Paar in 923 01:09:00,330 --> 01:09:02,590 diesem Sündenfuhl absteigt. Bitte entschuldigen Sie die Störung. 924 01:09:02,810 --> 01:09:04,069 Ihren Ausweis bitte. Danke. 925 01:09:04,510 --> 01:09:08,050 Ich wollte dir nur sagen, ich behalte meinen Chauffeur. Er ist fantastisch. 926 01:09:08,050 --> 01:09:09,870 das ist doch gar nicht dein Chauffeur. Der war doch kurzsichtig. 927 01:09:10,149 --> 01:09:11,149 Ach, tatsächlich? 928 01:09:12,189 --> 01:09:14,010 Das habe ich ja noch gar nicht bemerkt. 929 01:09:14,609 --> 01:09:15,830 Wieso denn nicht? 930 01:09:16,130 --> 01:09:18,770 Der sieht dem ersten doch überhaupt nicht ähnlich. 931 01:09:20,350 --> 01:09:21,870 Dort, wo ich hingucke, schon. 932 01:09:22,330 --> 01:09:25,370 Liebling, ich schaue den Männern dabei doch nicht ins Gesicht. Dazu bin ich zu 933 01:09:25,370 --> 01:09:27,670 anständig. Wollen wir wieder Kasimir? 934 01:09:27,910 --> 01:09:28,950 Ich heiße nicht Kasimir. 935 01:09:29,170 --> 01:09:31,450 Bei mir heißen alle Taxifahrer Kasimir. Komm. 936 01:09:37,609 --> 01:09:38,609 Gehen wir. 937 01:09:39,630 --> 01:09:41,630 Von Zimmer 16 ist immer noch niemand erschienen. 938 01:09:41,880 --> 01:09:43,700 Rufen Sie sie bitte raus. Es gibt eine Katastrophe. 939 01:09:47,359 --> 01:09:48,520 Würden Sie mal rauskommen? 940 01:09:48,920 --> 01:09:49,920 Polizeikontrolle. 941 01:09:51,220 --> 01:09:53,460 Wo bleibt bloß der gute Ruf meines Hauses? 942 01:09:53,740 --> 01:09:54,740 Das frage ich mich auch. 943 01:09:57,180 --> 01:09:58,860 Was soll denn diese dumme Störung? 944 01:09:59,380 --> 01:10:01,620 Reden Sie nicht so frisch daher. Die Ausweise bitte. 945 01:10:02,260 --> 01:10:05,720 Mann, haben Sie den Tomaten auf den Augen? Ich bin Landrat Stadelmann. 946 01:10:06,280 --> 01:10:08,900 Oh, pardon. Es handelt sich hier nämlich um eine... 947 01:10:10,340 --> 01:10:13,520 Außerdem, jawohl, außerdem geht es hier im höchsten Grade unmoralisch zu. Ach, 948 01:10:13,560 --> 01:10:16,940 Sie müssen doch total behämmert sein, Ihr Eifer in allen Ehren. Aber glauben 949 01:10:16,940 --> 01:10:20,620 denn, ich steige in einem Hotel ab, das nur im geringsten Grade anstößig ist? 950 01:10:21,380 --> 01:10:22,460 Niemals nicht, Herr Landrat. 951 01:10:22,860 --> 01:10:25,680 Und deshalb sind diese Leute auch nicht unmoralisch. Sie können gehen. 952 01:10:27,020 --> 01:10:28,020 Bekommen Sie. 953 01:10:33,480 --> 01:10:36,820 Mein Gott, was ist denn das? Wo kommt denn das viele Geld her? 954 01:10:37,260 --> 01:10:38,260 Meine Beute. 955 01:10:42,920 --> 01:10:46,700 Vor lauter Schreck verliert jetzt meine Sekretärin auch noch die Gemeindekasse. 956 01:10:46,780 --> 01:10:49,420 Das ist alles nur Ihre Schuld, Gendarme Saubermann. 957 01:10:50,260 --> 01:10:51,260 Sammeln Sie alles wieder ein. 958 01:10:56,180 --> 01:10:58,520 Die RZ fixiert sich aber ganz schön verharrn. 959 01:10:59,240 --> 01:11:00,580 Ich bin gleich soweit. 960 01:11:01,060 --> 01:11:02,280 Kannst auch schon kommen, ja? 961 01:11:03,740 --> 01:11:07,820 Du vögelst mir noch den letzten Tropfen raus. Ja, ich schieße ab. 962 01:11:13,340 --> 01:11:14,980 Wie gut es wieder ging. 963 01:11:15,300 --> 01:11:16,800 Und du wolltest schon aufgeben. 964 01:11:20,580 --> 01:11:27,360 Ich trinke 965 01:11:27,360 --> 01:11:28,880 schnell was und dann geht es gleich weiter. 966 01:11:29,120 --> 01:11:29,938 Was, nochmal? 967 01:11:29,940 --> 01:11:31,560 Ich habe keine Reserven mehr. 968 01:11:33,100 --> 01:11:34,520 Abwarten und nicht trinken. 969 01:11:36,040 --> 01:11:37,040 Eins, 970 01:11:38,460 --> 01:11:40,680 zwei, drei, vier. 971 01:11:41,600 --> 01:11:43,600 Fünf? Ich werde schon wieder hochkitzeln. Sechs? 972 01:11:43,960 --> 01:11:47,120 Sieben? Na, sieben ist doch eine tolle Leistung. 973 01:11:47,760 --> 01:11:51,200 Komisch. Alle Taxifahrer wollen bei sieben Schluss machen. Das kenne ich 974 01:11:51,880 --> 01:11:54,840 Gestern war es genau dasselbe. Hier, er frischt dich ein bisschen. 975 01:11:56,040 --> 01:11:59,520 Eine Matratzensporterin wie ich gibt sich aber nicht so schnell zufrieden. 976 01:11:59,520 --> 01:12:02,240 will mich steigern. Das verstehst du doch, oder? Ich brauche erst mal eine 977 01:12:02,240 --> 01:12:03,240 Pause. 978 01:12:15,160 --> 01:12:17,040 Sieh dich aus, das reizt mich vielleicht mehr. 979 01:12:18,160 --> 01:12:21,400 Zähm dich, so primitiv zu denken. Eine Frau ist doch viel aufregender, wenn sie 980 01:12:21,400 --> 01:12:22,400 nicht ganz nackt ist. 981 01:12:23,700 --> 01:12:25,740 Wenigstens deine Muschi will ich sehen. Wieso denn? 982 01:12:26,160 --> 01:12:27,540 Hast du keine Fantasie? 983 01:12:28,100 --> 01:12:30,620 Na klar, die habe ich schon, aber keine Röntgenaugen. 984 01:12:31,460 --> 01:12:32,660 Ich zeige es dir anders. 985 01:12:34,300 --> 01:12:35,440 Das sind meine Ballons. 986 01:12:39,640 --> 01:12:42,140 Und wie es hier von innen aussieht, weißt du ja. 987 01:12:46,060 --> 01:12:48,060 Oder reizt dich vielleicht mein Hintereingang mehr? 988 01:12:48,440 --> 01:12:49,480 Zum Reinweisen. 989 01:12:49,700 --> 01:12:50,760 Oh, unterstehe dich. 990 01:12:53,380 --> 01:12:55,740 Oh, dein Kleiner hat es überhaupt nicht gereizt. 991 01:12:57,120 --> 01:12:59,760 Doch, doch, dreimal hat er gezuckt. Na, dann pass auf. 992 01:13:06,840 --> 01:13:10,360 Weiter, weiter, er hat nochmal gezuckt. Das würde dir so passen, was? 993 01:13:10,880 --> 01:13:13,220 Aufwärtsstehungen raten. Denkst du, da kriege ich einen Drehwurm? 994 01:13:13,440 --> 01:13:14,840 Ich weiß was viel Besseres. 995 01:13:15,530 --> 01:13:19,890 Den Rest erledige ich mit Hypnose. Ich habe bis jetzt jeden hochgebracht, den 996 01:13:19,890 --> 01:13:20,769 ich anvisiere. 997 01:13:20,770 --> 01:13:22,790 Na los, streck dich, du müder Freudenspender. 998 01:13:24,390 --> 01:13:25,670 Wir verstehen uns schon. 999 01:13:25,890 --> 01:13:27,210 Wachs weiter, mein Bester. 1000 01:13:27,870 --> 01:13:30,850 Irre. Ich glaube, du könntest sogar Tote aufwecken. 1001 01:13:31,070 --> 01:13:33,350 Habe ich noch nie probiert, aber es könnte mich reizen. 1002 01:13:34,990 --> 01:13:36,730 Ja, mein wackerer Ständer. 1003 01:13:41,430 --> 01:13:42,670 Das wär's, Junge. 1004 01:13:43,020 --> 01:13:45,960 Nun wollen wir auch keine Zeit mehr verlieren. Diesmal werde ich aber durch 1005 01:13:45,960 --> 01:13:46,960 Hintertür. 1006 01:14:25,200 --> 01:14:27,980 Ich bringe die Gemeindekasse zurück. Ich habe alles wieder eingesammelt, Herr 1007 01:14:27,980 --> 01:14:29,740 Landrat. Sie können wieder gehen. 1008 01:14:31,560 --> 01:14:33,760 Danke, Saubermann. Vorher habe ich noch ein paar Fragen. 1009 01:14:35,760 --> 01:14:39,440 Wem gehört das schwarze Trikot dahin? Von mir nicht. Die Einbrecherin hat ja 1010 01:14:39,440 --> 01:14:40,039 sowas an. 1011 01:14:40,040 --> 01:14:42,060 Ach, Sie und Ihre Einbrecherin. Schluss jetzt. 1012 01:14:42,640 --> 01:14:43,640 Ziehen Sie sich aus. 1013 01:14:45,060 --> 01:14:46,060 Wie meinen Sie das? 1014 01:14:46,400 --> 01:14:47,480 Holen Sie Ihren Schwanz aus. 1015 01:14:47,760 --> 01:14:50,760 Wir wollen meiner Sekretärin mal eine Freude machen. Jawohl, Herr Landrat. 1016 01:14:51,160 --> 01:14:52,160 Komm her. 1017 01:15:06,779 --> 01:15:07,820 Hey, Burschi. 1018 01:15:09,220 --> 01:15:12,120 Du kannst doch nicht mittendrin einpennen, du Schlappschwanz. 1019 01:15:30,000 --> 01:15:31,540 Mir scheint, er ist ohnmächtig geworden. 1020 01:15:31,940 --> 01:15:35,580 Hey, Kollege. 1021 01:15:36,600 --> 01:15:40,040 Wenn du in Pension gehen willst, zieh wenigstens vorher deinen Schnorchel 1022 01:15:40,760 --> 01:15:44,340 Wo kommt die Männerstimme her? Das ist der Gestrige mit den sieben Malen, du 1023 01:15:44,340 --> 01:15:45,340 weißt schon. 1024 01:15:46,620 --> 01:15:47,720 Und was will der heute? 1025 01:15:48,580 --> 01:15:51,640 Er ist die Aushilfe, wenn du mal eine Pause brauchst. Pause? 1026 01:15:52,700 --> 01:15:54,200 Ich brauche keine Pause. 1027 01:15:58,600 --> 01:16:02,160 Aber der geht gefälligst wieder auf Tauchstation. Nein. Samt seinem 1028 01:16:02,280 --> 01:16:07,060 Nein. Nein. Das kann man ihm nicht zumuten. Fast drei Stunden hat er unterm 1029 01:16:07,060 --> 01:16:08,060 gewartet. 1030 01:16:09,680 --> 01:16:12,180 Ich habe eine bessere Idee. 1031 01:16:12,600 --> 01:16:16,980 Ihr bleibt beide oben. Legt euch brav nebeneinander. Bringt euch selbst hoch. 1032 01:16:17,140 --> 01:16:21,000 Und wer zuerst einen Harten hat, darf nicht durch die Mangel drehen. Ja. 1033 01:16:22,800 --> 01:16:26,860 Na komm, du Aushilfe. 1034 01:16:27,370 --> 01:16:28,890 Ja, kann ganz lustig werden. 1035 01:16:29,890 --> 01:16:33,470 Also, dann legt euch hin. Das Weib kann einen hinmachen, das gibt's gar nicht. 1036 01:16:34,030 --> 01:16:35,910 Früher hätte man sowas als Hexe verbrannt. 1037 01:16:36,850 --> 01:16:39,530 Scheißegal, diese Frau könnte alles von mir haben. 1038 01:16:40,230 --> 01:16:45,230 Alles will ich gar nicht, Kasimirchen. Wenn das eine gut hinhaut, bin ich 1039 01:16:45,230 --> 01:16:46,230 zufrieden. 1040 01:16:47,010 --> 01:16:48,490 Seid ihr fertig zum Countdown? 1041 01:16:49,790 --> 01:16:52,070 Drei, zwei, eins. 1042 01:17:00,130 --> 01:17:03,190 Zieh doch mal eine kleine Show ab. Gerne, was macht euch denn geil? 1043 01:17:03,410 --> 01:17:05,830 Dir wird schon was einfallen, du bist doch so erfinderisch. 1044 01:17:10,210 --> 01:17:16,390 Na, gefällt's euch? 1045 01:17:17,090 --> 01:17:18,550 Weiter, höher das Hemd. 1046 01:17:18,910 --> 01:17:21,110 Ist das ein Arsch, da ist Musik drin. 1047 01:17:22,410 --> 01:17:27,610 So ein Wettwixen ist doch eine hübsche Sportart, was? 1048 01:17:31,300 --> 01:17:34,620 Und jetzt die Vorderfront. Die Vorderfront zeigen? 1049 01:17:34,900 --> 01:17:36,740 Nein, das ist mir zu riskant. 1050 01:17:37,020 --> 01:17:40,320 Sonst spritzt er zu früh ab und ich bin die Dumme. Bestimmt nicht. Hoch die 1051 01:17:40,320 --> 01:17:43,600 Gardine. Auf eure Verantwortung, ihr kleinen Flachwichser. 1052 01:17:44,180 --> 01:17:47,080 Mal sehen, wie das wirkt und wer sich besser in der Gewalt hat. 1053 01:17:48,260 --> 01:17:49,660 Das ist nicht so spannend. 1054 01:17:50,480 --> 01:17:54,340 Weg mit dem Hemd und lass die Muschi kreisen. 1055 01:17:55,020 --> 01:17:57,300 Oh, das gibt Druck auf meine Eichel. 1056 01:17:58,430 --> 01:18:00,170 Mein Sack wird immer praller. 1057 01:18:02,490 --> 01:18:03,490 Ja. 1058 01:18:04,230 --> 01:18:05,230 Boah, ist das geil. 1059 01:18:06,050 --> 01:18:09,010 Ja. Wenn ich nicht unterbreche, kommt es mir auf der Stelle. 1060 01:18:09,410 --> 01:18:12,110 Die Frau hat den Teufel im Unterleib. 1061 01:18:12,710 --> 01:18:14,570 Ihr habt euch wirklich viel Mühe gegeben. 1062 01:18:15,050 --> 01:18:18,810 Aber so richtig gewonnen hat keiner. Ich will auch niemanden benachteiligen. 1063 01:18:18,810 --> 01:18:19,810 Setzt euch mal gegenüber. 1064 01:18:21,710 --> 01:18:23,150 Richtig Sack an Sack. 1065 01:18:30,760 --> 01:18:31,760 Finger weg. 1066 01:18:32,320 --> 01:18:34,540 Gebt euch keine Mühe. Jetzt nehme ich die Schwänze in die Hand. 1067 01:19:01,400 --> 01:19:04,800 Nächstes. Hey, meiner wächst schon wieder. Du hast ja eine Gärtnerhand. 1068 01:19:12,100 --> 01:19:15,340 Es ist mal was Neues, aber bei mir wirkt es nicht. 1069 01:19:17,980 --> 01:19:20,000 Er wird noch steifer. 1070 01:19:20,280 --> 01:19:21,320 Hast du ein Glück. 1071 01:19:24,400 --> 01:19:27,840 Ja, gleich darf er wieder reichen. Zu spät, ich explodiere auch. 1072 01:19:36,280 --> 01:19:37,280 Wer ist denn da? 1073 01:19:37,500 --> 01:19:38,500 Oskar. 1074 01:19:39,680 --> 01:19:41,700 Ich kann jetzt nicht. Schau mal, wie ich dich... Steck doch zu. 1075 01:19:48,640 --> 01:19:49,920 Ja, Oskar, was gibt's denn? 1076 01:19:50,140 --> 01:19:54,280 Entschuldigen Sie, Frau Schill, ich will Ihnen... Ja, ja, ja, da schau her. 1077 01:19:55,420 --> 01:19:56,420 Raus, du Spanner. 1078 01:19:57,100 --> 01:19:59,520 Sie stören im unpassenden Moment. Ich war mitten in der Arbeit. 1079 01:20:00,300 --> 01:20:03,760 Unten ist ein Taxi vorgefahren. Der Fahrer behauptet, Sie hätten ihn 1080 01:20:03,940 --> 01:20:04,759 Er ist schon da? 1081 01:20:04,760 --> 01:20:06,220 Der kann es wohl kaum erwarten. 1082 01:20:06,540 --> 01:20:08,520 Sagen Sie, wenn ich ihn brauche, werde ich ihn rufen. 1083 01:20:09,920 --> 01:20:13,740 Hast du etwa noch eine weitere Aushilfe bestellt? Sagen wir, ein Ersatz für die 1084 01:20:13,740 --> 01:20:16,620 Aushilfe. Ich meine für den Fall, dass auch die Aushilfe eine Pause braucht. 1085 01:20:16,860 --> 01:20:19,960 Noch etwas. Einer der beiden Herren hat an seinem Wagen das Licht brennen 1086 01:20:19,960 --> 01:20:22,600 lassen. Ich nicht. Ich bestimmt auch nicht. 1087 01:20:24,340 --> 01:20:25,340 Oh, äh... 1088 01:20:25,600 --> 01:20:27,560 Entschuldige, das wird mein Wagen sein. 1089 01:20:30,420 --> 01:20:37,420 Das war die Reserve für den Ersatz. Ich meine, wenn der Ersatz 1090 01:20:37,420 --> 01:20:41,320 auch nicht mehr kann. Ah, jetzt wird mir klar, warum es seit einigen Tagen so 1091 01:20:41,320 --> 01:20:42,580 schwer ist, ein Taxi zu kriegen. 1092 01:20:43,020 --> 01:20:44,020 Weitermachen, Herrschaften. 1093 01:20:44,460 --> 01:20:46,840 Na los, auf, ihr müden Krieger. 1094 01:20:49,540 --> 01:20:50,980 Nicht so lahm. 1095 01:20:51,280 --> 01:20:52,380 Was ist denn? 1096 01:20:53,230 --> 01:20:55,550 Jetzt werdet ihr brav noch mal von vorn anfangen. 1097 01:20:56,410 --> 01:20:58,110 Also, auf Pips geht's los. 1098 01:21:17,410 --> 01:21:19,950 Macht's gut, ihr beiden. Tschüss, Marianne. Wir werden uns schon noch mal 1099 01:21:19,950 --> 01:21:22,030 sehen. Wieso? Willst du wieder zurückkommen? 1100 01:21:22,780 --> 01:21:25,780 Nein, nein, ich glaube, das wird nie mehr nötig sein, Hannelore. Die gebe ich 1101 01:21:25,780 --> 01:21:26,779 nicht mehr her, Kinder. 1102 01:21:26,780 --> 01:21:27,900 Also, schau allerseits. 1103 01:21:29,560 --> 01:21:31,500 Also dann. Gut, viel Glück. 1104 01:21:31,880 --> 01:21:32,880 Wiedersehen. 1105 01:21:33,280 --> 01:21:34,280 Wiedersehen. 1106 01:21:36,620 --> 01:21:38,160 Hallo, Fräulein Elisabeth. 1107 01:21:38,580 --> 01:21:43,420 Stellen Sie sich vor, mein Freund ist abgehauen. Mit all meinen Ersparnissen. 1108 01:21:43,520 --> 01:21:44,520 Was soll ich jetzt tun? 1109 01:21:45,700 --> 01:21:49,220 Wir brauchen dringend ein neues Zimmermädchen. Wenden Sie sich doch an 1110 01:21:49,220 --> 01:21:51,200 Engelmann. Aber das wäre ja fantastisch. 1111 01:21:57,870 --> 01:22:00,590 Metzger vorbei und erinnere ihn an die 50 Filets -Bigs. Okay. 1112 01:22:01,390 --> 01:22:04,250 Übrigens, es ist ein Gast im Hotel, der sich für den Zimmermädchen -Job 1113 01:22:04,250 --> 01:22:07,730 interessiert. Ich habe ihr gesagt, sie soll sich bei dir melden. Sehr tüchtig, 1114 01:22:07,730 --> 01:22:08,629 mein Schatz. 1115 01:22:08,630 --> 01:22:11,650 Aber betrüge mich nicht gleich. Ich habe ihr auch gesagt, sie soll die Finger 1116 01:22:11,650 --> 01:22:13,250 von dir lassen. Ah, ist schon recht. 1117 01:22:13,570 --> 01:22:14,570 Wer? 1118 01:22:17,190 --> 01:22:18,510 Tschüss. Tschüss. 1119 01:22:21,450 --> 01:22:25,390 Haben Sie das gehört? Sie sollen die Finger von mir lassen. 1120 01:22:25,740 --> 01:22:27,400 Ich lade sowieso noch freihändig. 1121 01:22:29,500 --> 01:22:30,500 Ciao. 1122 01:22:37,420 --> 01:22:39,260 Vorsicht, ich komme gleich. 1123 01:22:40,660 --> 01:22:41,660 Ja, jetzt. 1124 01:22:46,920 --> 01:22:47,920 Hier. 1125 01:22:51,240 --> 01:22:53,260 Oh, Gisela, du hast die Stellung. 1126 01:22:53,690 --> 01:22:56,210 Vielen Dank, Chef. Dafür blase ich Ihnen gleich noch einen. 88336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.