All language subtitles for In.Her.Own.Time.1985.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:01,562 --> 00:01:05,191 Big breath. In and out now with your mouth open. 4 00:01:05,357 --> 00:01:07,568 Big breath. 5 00:01:07,735 --> 00:01:10,196 Real big. Again. 6 00:01:10,362 --> 00:01:14,992 I understand you're a 49-year-old professor of anthropology at USC. 7 00:01:15,159 --> 00:01:19,705 Yeah. I had a loss of energy and just this sort of dry, shallow cough, 8 00:01:19,872 --> 00:01:20,915 which I still have. 9 00:01:21,624 --> 00:01:24,335 How much cigarette smoking have you done in your life? 10 00:01:24,502 --> 00:01:27,922 For about three years, I smoked a pack and a half a week. 11 00:01:28,672 --> 00:01:31,008 - Have you ever had a malignancy before? - I did. 12 00:01:31,175 --> 00:01:35,846 I had cervical carcinoma, and I had a hysterectomy. 13 00:01:40,643 --> 00:01:41,602 Let it go. 14 00:01:42,520 --> 00:01:43,771 - Your tummy soft? - Mm-mm. 15 00:01:43,938 --> 00:01:45,147 Swallow, please. 16 00:01:46,690 --> 00:01:49,401 - Is that the thyroid you're looking at? - Mm-hm. Again. 17 00:01:52,446 --> 00:01:55,116 - You gonna do the lymph nodes? - Yes, I am. 18 00:01:58,160 --> 00:01:59,787 Let's loosen things up for a minute. 19 00:01:59,954 --> 00:02:04,542 Now we're trying to determine how much of your lung has fluid 20 00:02:04,708 --> 00:02:06,752 and tumor in it and how much has good lung. 21 00:02:06,919 --> 00:02:08,254 You can tell that by the sound? 22 00:02:08,420 --> 00:02:10,131 We can tell by the difference in the note. 23 00:02:10,297 --> 00:02:11,507 Uh-huh. 24 00:02:12,424 --> 00:02:15,469 What the right lung shows is a lot of areas that are white... 25 00:02:15,636 --> 00:02:17,471 - Mm-hm. - ...that are abnormal, 26 00:02:17,638 --> 00:02:20,474 that has more fluid than it should. 27 00:02:21,142 --> 00:02:24,645 Cancer cells are present in the fluid, and we don't know for certain 28 00:02:24,812 --> 00:02:27,815 whether it is a primary lung cancer or one that has spread. 29 00:02:43,455 --> 00:02:46,250 This is not the film that I started out to make. 30 00:02:46,417 --> 00:02:51,130 Originally, I intended to do a broad-based depiction of Jewish life 31 00:02:51,297 --> 00:02:52,882 in Fairfax in LA. 32 00:02:53,716 --> 00:02:56,427 I hoped for the kind of professional distance 33 00:02:56,594 --> 00:03:00,181 that every social scientist wants to bring to the subject, 34 00:03:00,347 --> 00:03:05,311 but to do anything except something that touched my own life 35 00:03:06,312 --> 00:03:07,980 was time I didn't have. 36 00:03:21,827 --> 00:03:24,997 But I came into the community after I became ill, 37 00:03:25,164 --> 00:03:27,875 and they came up to me with these treasures, 38 00:03:28,667 --> 00:03:30,169 which I hadn't expected. 39 00:03:30,336 --> 00:03:34,173 Offering resources, offering rituals, 40 00:03:34,340 --> 00:03:36,091 offering this deep caring, 41 00:03:36,258 --> 00:03:39,345 offering an interpretation of what my illness meant 42 00:03:39,511 --> 00:03:43,182 and how it fitted into a whole cosmos, a whole world. 43 00:03:43,974 --> 00:03:46,602 This is a community that is not ordinary. 44 00:03:47,937 --> 00:03:52,816 It's not weird, but it's certainly not what you'd expect to find all around you. 45 00:03:52,983 --> 00:03:57,029 It's as if I walked into a New Guinean village 46 00:03:57,196 --> 00:03:58,989 in the middle of my own backyard. 47 00:04:17,716 --> 00:04:21,136 This community, which looks, from the outside, sometimes very drab 48 00:04:21,804 --> 00:04:25,099 and you see these dark figures hurrying along the street, 49 00:04:25,266 --> 00:04:26,809 they seem, for all the world, 50 00:04:26,976 --> 00:04:29,937 some of the most discouraging and beaten people. 51 00:04:30,104 --> 00:04:32,314 And yet you step inside these little worlds 52 00:04:32,481 --> 00:04:34,566 that they have all over their streets, 53 00:04:34,733 --> 00:04:37,903 and there's something there you never could have dreamed existed. 54 00:04:38,904 --> 00:04:42,950 They have what everyone is looking for in religion, 55 00:04:43,117 --> 00:04:45,369 and that is community and spirituality. 56 00:04:46,245 --> 00:04:51,208 I certainly didn't intend to make a film about the Orthodox per se, 57 00:04:51,375 --> 00:04:55,546 but they turned out to be somehow the most compelling 58 00:04:55,713 --> 00:05:00,718 and drew my life into theirs so deeply that they became the focus. 59 00:05:01,468 --> 00:05:04,346 And in a way, that was kind of familiar and satisfying, 60 00:05:04,513 --> 00:05:07,182 because this is really what anthropologists are taught to do. 61 00:05:07,349 --> 00:05:10,060 You study what is happening to others 62 00:05:10,227 --> 00:05:12,479 by understanding what is going on in yourself, 63 00:05:12,646 --> 00:05:16,066 and you yourself become the data-gathering instrument, 64 00:05:16,233 --> 00:05:17,901 so that you come from a culture 65 00:05:18,068 --> 00:05:19,945 and you step into a new one, 66 00:05:20,112 --> 00:05:23,198 and how you respond to the new one tells you about them, 67 00:05:23,365 --> 00:05:25,534 and it tells you about the one you came from. 68 00:05:31,290 --> 00:05:35,544 - Hello. Can I come in? - Yes, please come in. 69 00:05:39,715 --> 00:05:42,217 I want it to look like my own hair, 70 00:05:42,384 --> 00:05:45,054 - obviously, as much as it can. - Okay, okay. 71 00:05:45,220 --> 00:05:47,848 We don't always carry every color and every style. 72 00:05:48,015 --> 00:05:50,351 If you want, I can show you a couple of styles-- 73 00:05:50,517 --> 00:05:54,313 You know why I want a wig? I mean, it's not for religious purposes. 74 00:05:54,480 --> 00:05:55,981 Yeah, yeah. I have an idea. 75 00:05:56,148 --> 00:05:58,150 Well, yeah, I mean, I... 76 00:05:58,317 --> 00:06:03,364 I don't know if or when or how much hair I may lose from chemotherapy, 77 00:06:03,530 --> 00:06:06,825 but, um, it could be a lot. 78 00:06:06,992 --> 00:06:10,996 And what's so ironic about this is that I spent my childhood 79 00:06:11,163 --> 00:06:12,790 trying to get rid of curls 80 00:06:12,956 --> 00:06:15,209 - because I thought it was Jewish hair... - Oh, really? 81 00:06:15,376 --> 00:06:16,919 ...and I was embarrassed. 82 00:06:17,086 --> 00:06:21,256 But now that I'm middle-aged and I like it, here I am getting a wig. 83 00:06:22,341 --> 00:06:24,885 - You wear a wig for religious purposes? - Right. 84 00:06:25,052 --> 00:06:26,553 If people think it's your hair, 85 00:06:26,720 --> 00:06:30,766 don't they think that then you're not being observant? 86 00:06:30,933 --> 00:06:33,227 It's not-- It really has nothing to do with that. 87 00:06:33,394 --> 00:06:38,482 The reason women cover their hair is not because-- To look ugly. 88 00:06:39,149 --> 00:06:41,318 I mean, this is part of modesty. 89 00:06:41,485 --> 00:06:45,948 And just like there is modesty in attitudes and in views of life, 90 00:06:46,115 --> 00:06:47,783 and so there is in dress. 91 00:06:47,950 --> 00:06:51,036 And here is, after all, an expression of a woman's body. 92 00:06:51,203 --> 00:06:53,997 Do you feel naked with your wig off? 93 00:06:54,164 --> 00:06:56,417 You become very conscious of yourself. 94 00:06:56,583 --> 00:07:00,170 Especially if a man with another man would come into the room. 95 00:07:00,337 --> 00:07:03,382 It's like first thing a woman would do if she wasn't wearing a wig 96 00:07:03,549 --> 00:07:06,385 is run to cover her hair or something. 97 00:07:06,552 --> 00:07:08,637 For your husband, you can reveal your hair. 98 00:07:10,848 --> 00:07:13,142 - Oh, my God. Ah! - I mean... 99 00:07:13,851 --> 00:07:14,726 Jeez. 100 00:07:14,893 --> 00:07:18,021 Okay, you don't cover your ears. You look very young. 101 00:07:18,188 --> 00:07:21,733 Well, I don't know what my children would say if I walked in the house. 102 00:07:21,900 --> 00:07:24,528 Give me just a second. Let me pull out a brush. 103 00:07:24,695 --> 00:07:27,406 What does a modern woman give up to follow these laws? 104 00:07:27,573 --> 00:07:30,742 The truth is, I was never what you'd call a modern woman. 105 00:07:30,909 --> 00:07:31,952 - Really? - Okay? 106 00:07:32,119 --> 00:07:37,458 I'm what you call an ultra-Orthodox, religious Hasidic woman. 107 00:07:38,625 --> 00:07:41,628 But do you know enough about modern women's lives to know 108 00:07:41,795 --> 00:07:43,672 how your life is different from theirs? 109 00:07:43,839 --> 00:07:46,091 - Um... - For example, did you date? 110 00:07:46,258 --> 00:07:49,845 - Did you meet a lot of different men? - Um... Well, it... 111 00:07:50,512 --> 00:07:55,684 Um, I did date, but not the way the modern woman dates. 112 00:07:55,851 --> 00:07:58,437 Okay? It was always-- Here, I'm doing something else. 113 00:07:58,604 --> 00:07:59,813 - Mm-hm. - I don't know if you-- 114 00:07:59,980 --> 00:08:01,857 I'm just, you know, trying, um... 115 00:08:02,024 --> 00:08:06,153 The modern woman may not necessarily date for purposes of marriage. 116 00:08:06,320 --> 00:08:09,990 The modern woman may just date, you know, to sleep with a guy or something. 117 00:08:10,157 --> 00:08:10,991 Mm-hm, mm-hm. 118 00:08:11,158 --> 00:08:14,411 And that's not what is done in our circles. 119 00:08:14,578 --> 00:08:16,455 - Let me just pull down another wig. - Okay. 120 00:08:16,622 --> 00:08:19,208 - This is a little blonder. - Blonder and blonder. 121 00:08:19,374 --> 00:08:21,460 Yeah, the color is not, you know, really-- 122 00:08:21,627 --> 00:08:24,046 It's maybe difficult to tell the wrong color. 123 00:08:24,880 --> 00:08:27,466 - You look interesting in blond. - It's interesting in blond. 124 00:08:27,633 --> 00:08:29,176 - In this color. - I'm not a blond. 125 00:08:30,135 --> 00:08:31,970 You know what I've always imagined? 126 00:08:32,930 --> 00:08:36,391 A Jewish woman, an Orthodox woman, is unavailable to her husband 127 00:08:36,558 --> 00:08:39,561 - approximately half the month, right? - Yeah. 128 00:08:39,728 --> 00:08:42,814 Does that mean when she is available to him 129 00:08:42,981 --> 00:08:46,610 - that it has... greater meaning? - Much more meaning? Yes, it does. 130 00:08:46,777 --> 00:08:48,779 - Is that your experience? - It's definitely true. 131 00:08:48,946 --> 00:08:52,449 I can tell you, whatever you have between your husband grows. 132 00:08:52,616 --> 00:08:56,119 Hold it down close to your front so that when I ride it over the back... 133 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 - It won't go forward. - Right. 134 00:08:57,913 --> 00:08:59,039 - Okay. - Okay. 135 00:08:59,206 --> 00:09:01,458 - Here, we'll... - Oh, that's kind of interesting. 136 00:09:04,294 --> 00:09:07,256 You have other laws, I mean, other rules, a lot of them, don't you, 137 00:09:07,422 --> 00:09:10,759 that, as an Orthodox woman, you have to follow? 138 00:09:10,926 --> 00:09:13,470 This is very long on you. I just, you know, noticed. But-- 139 00:09:13,637 --> 00:09:14,763 What if you make a mistake? 140 00:09:14,930 --> 00:09:17,391 - What would you do to make up for it? - You don't... 141 00:09:18,225 --> 00:09:21,770 If you're living-- If you're living according to the Jewish laws and if-- 142 00:09:21,937 --> 00:09:24,648 A religious woman does not make a mistake. 143 00:09:24,815 --> 00:09:26,984 The biggest mistake that you would make is, 144 00:09:27,150 --> 00:09:28,986 when she's not supposed to touch her husband, 145 00:09:29,152 --> 00:09:30,821 will accidentally touch her husband. 146 00:09:30,988 --> 00:09:33,365 That's the kind of mistake that she can possibly make. 147 00:09:33,532 --> 00:09:35,826 Does it ever happen? Do you know of any cases? 148 00:09:35,993 --> 00:09:38,120 I wouldn't want you to name names, of course, but-- 149 00:09:38,287 --> 00:09:39,871 - I don't, I really don't. - Does it--? 150 00:09:40,038 --> 00:09:43,125 There must be some cases in the community 151 00:09:43,292 --> 00:09:46,044 where people, you know, fall by the wayside or... 152 00:09:46,211 --> 00:09:49,881 What happens to them when they violate the custom or the law? 153 00:09:50,048 --> 00:09:51,842 If they do, I really wouldn't know about it. 154 00:09:52,009 --> 00:09:55,929 - Yeah. Is it just... very quiet? - If it-- 155 00:09:56,096 --> 00:09:58,849 I really doubt that it is violated, because people-- 156 00:09:59,016 --> 00:10:02,185 I mean, if the woman is not so religious, at least the man would be. 157 00:10:02,352 --> 00:10:05,022 - I mean, somebody would be religious. - Mm-hm. 158 00:10:05,188 --> 00:10:08,650 And I really doubt very much that there's really any violation. 159 00:10:08,817 --> 00:10:09,901 I don't know about any. 160 00:10:10,068 --> 00:10:11,570 - Really? - Yes. 161 00:10:11,737 --> 00:10:14,197 Would anybody ever go to the rabbi for forgiveness? 162 00:10:14,364 --> 00:10:16,033 Or, I mean, if there were a violation... 163 00:10:16,199 --> 00:10:19,286 - No, it's not... We're not a... - ...would he be the one? Wouldn't happen? 164 00:10:19,453 --> 00:10:22,706 We're not Catholic or Christian or something like that. 165 00:10:22,873 --> 00:10:24,583 What about mikvah? 166 00:10:24,750 --> 00:10:27,336 Mikvah is one of the laws of the Jewish woman. 167 00:10:27,502 --> 00:10:30,339 What do you do? What's that? You know, I've never been to a mikvah. 168 00:10:30,505 --> 00:10:33,800 - Really? I thought you did. - Yeah. No. No, I'm going to. 169 00:10:33,967 --> 00:10:35,177 - Yeah? - But I haven't yet. 170 00:10:35,344 --> 00:10:36,678 - Okay. - Can you tell me about it? 171 00:10:36,845 --> 00:10:39,181 What does it feel like to go to a mikvah? 172 00:10:39,348 --> 00:10:44,269 Um, it's a very... What can I say? It's very personal. 173 00:10:44,436 --> 00:10:45,520 I mean, it's not something 174 00:10:45,687 --> 00:10:48,857 you would tell your friends, like, "Gosh, I'm going to the mikvah tonight." 175 00:10:49,024 --> 00:10:50,734 - Really? - Yeah. Because, it's... 176 00:10:51,610 --> 00:10:54,363 Not everybody has to know your intimate life with your husband. 177 00:10:54,529 --> 00:10:55,906 After a woman goes to the mikvah, 178 00:10:56,073 --> 00:10:58,116 she's, you know, allowed to be with her husband. 179 00:10:58,283 --> 00:11:01,161 And before she went to the mikvah, she wasn't. Okay? 180 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 So right away, people know what happens in your life. 181 00:11:04,373 --> 00:11:05,666 So it's a good feeling. 182 00:11:05,832 --> 00:11:07,751 Do you take that feeling home to your husband? 183 00:11:07,918 --> 00:11:11,797 Yeah. It is. I mean, it's interesting. It's hard to, you know-- 184 00:11:11,963 --> 00:11:15,217 It may be hard to understand unless you've actually experienced it. 185 00:11:16,134 --> 00:11:20,806 After all that work with Nesha to try to find the right wig, 186 00:11:21,807 --> 00:11:25,519 I didn't buy a wig, because, in fact, I never lost my hair. 187 00:11:26,269 --> 00:11:31,274 I did lose my curls, my Jewish curls that I had this lifetime of struggle with. 188 00:11:31,441 --> 00:11:33,610 One day I just got up and my hair had gone straight. 189 00:11:35,153 --> 00:11:38,532 With or without a wig, however, I did go to the mikvah. 190 00:11:39,199 --> 00:11:42,536 Even though you're not married and you're not going to the mikvah 191 00:11:42,703 --> 00:11:45,622 in order to purify yourself for the sexual act, 192 00:11:45,789 --> 00:11:49,876 this is your need to become hallowed, 193 00:11:50,043 --> 00:11:55,841 to express yourself religiously, and this is your relationship with God. 194 00:11:57,968 --> 00:12:00,011 Barbara began her personal journey 195 00:12:00,178 --> 00:12:01,763 with this ritual purification. 196 00:12:01,930 --> 00:12:04,224 As both a scientist and a sick woman, 197 00:12:04,391 --> 00:12:07,477 she was intrigued by mikvah's promise of renewal. 198 00:12:07,644 --> 00:12:10,397 Miriam Cutler, a rabbi's wife, was her guide. 199 00:12:12,733 --> 00:12:15,819 Okay, you gotta give me directions, Miriam. What do I do next? 200 00:12:15,986 --> 00:12:18,613 - You have to comb your hair. - Okay. 201 00:12:18,780 --> 00:12:23,285 You have to make sure that the water goes through each strand of hair, 202 00:12:23,452 --> 00:12:25,370 pubic hair and underarm hair. 203 00:12:26,538 --> 00:12:31,334 In other words, the water is supposed to cover you completely, 204 00:12:31,501 --> 00:12:34,629 where there's nothing between you and the water. 205 00:12:37,841 --> 00:12:39,634 Before you go in, I'll have to check you. 206 00:12:39,801 --> 00:12:44,681 I have to check that you have no hair on your body and that all the makeup 207 00:12:44,848 --> 00:12:48,393 - and nail polish is totally off. - Mm-hm. 208 00:12:48,560 --> 00:12:52,481 As you're in the water, you can think of things that you want to happen, 209 00:12:52,647 --> 00:12:55,275 because when you're in a state of great purity, 210 00:12:55,442 --> 00:12:57,194 then your wishes can come true. 211 00:13:03,158 --> 00:13:04,493 How's it feel? 212 00:13:04,659 --> 00:13:07,245 It feels like it's exactly body temperature. 213 00:13:07,412 --> 00:13:08,497 - Great. - Very relaxing. 214 00:13:08,663 --> 00:13:11,041 It's supposed to be a very comfortable experience. 215 00:13:11,208 --> 00:13:12,542 Elevating experience. 216 00:13:13,502 --> 00:13:16,379 All right, now, what you'll do is, 217 00:13:17,297 --> 00:13:19,549 - you'll have to stand up... - Mm-hm. 218 00:13:19,716 --> 00:13:24,179 ...and dunk your head totally in the water, 219 00:13:24,346 --> 00:13:28,141 and I make sure that it's-- That the head is totally covered. 220 00:13:28,308 --> 00:13:30,310 And then I say "kosher." 221 00:13:30,477 --> 00:13:32,187 When I say "kosher," 222 00:13:32,354 --> 00:13:35,941 then you'll pop up your head, and then you'll dunk twice again. 223 00:13:36,107 --> 00:13:37,317 - Okay. - So go ahead. 224 00:13:40,529 --> 00:13:43,907 All right. Fine. Kosher. Oh, you touched-- You touched the sides. 225 00:13:44,074 --> 00:13:46,034 - You weren't supposed to. - Oh, I didn't-- Okay. 226 00:13:46,201 --> 00:13:48,411 You're supposed to float in such a way that the water 227 00:13:48,578 --> 00:13:50,664 - goes up inside of you and out of you. - Oh. 228 00:13:50,831 --> 00:13:53,583 - It's almost like a douche in a way. - Okay, here we go. 229 00:13:53,750 --> 00:13:54,876 - All right. - Ready? 230 00:13:57,087 --> 00:13:59,381 Okay. Kosher. 231 00:14:01,550 --> 00:14:02,884 Think elevated thoughts. 232 00:14:06,012 --> 00:14:06,930 Kosher. 233 00:14:08,473 --> 00:14:09,724 Okay, one more time. 234 00:14:14,729 --> 00:14:15,730 Kosher. 235 00:14:17,315 --> 00:14:19,067 - Kosher? - Kosher. 236 00:14:19,985 --> 00:14:22,320 - You did a good job. - Now what? 237 00:14:22,487 --> 00:14:27,701 Now-- Well, did you have any pure thoughts and wishes as you were in there? 238 00:14:27,868 --> 00:14:30,996 Well, I felt very peaceful. And I felt very, um... 239 00:14:32,330 --> 00:14:34,374 It feels very good. It feels very, um... 240 00:14:35,375 --> 00:14:37,002 - How can I say it? - Fulfilling? 241 00:14:37,168 --> 00:14:40,630 Yeah, yeah. It's something that I can imagine doing again. 242 00:14:40,797 --> 00:14:42,591 - Mm-hm. - I like it. 243 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 Well, I hope you get married and then have to go. 244 00:14:46,720 --> 00:14:48,096 Let's do one thing at a time. 245 00:14:48,263 --> 00:14:49,931 First I'm gonna get well. 246 00:14:52,934 --> 00:14:56,354 Going to a mikvah to purify yourself before making love 247 00:14:57,063 --> 00:14:59,274 must be very arousing. 248 00:15:00,650 --> 00:15:03,320 My experience in being around Orthodox families 249 00:15:03,486 --> 00:15:07,824 is that there is a special kind of buzz between them very often, 250 00:15:07,991 --> 00:15:11,703 and I think it comes from the fact that they're not available to each other 251 00:15:11,870 --> 00:15:13,330 half the month sexually. 252 00:15:16,666 --> 00:15:19,669 Mikvah is at the center of Orthodox married life, 253 00:15:19,836 --> 00:15:22,964 as Barbara's friend Rabbi Berel Zaltzman explains. 254 00:15:24,007 --> 00:15:27,552 This law of the Jewish law to be... 255 00:15:28,136 --> 00:15:31,222 This special time to be separate, 256 00:15:32,098 --> 00:15:38,271 this helps so, so many to forget everything. 257 00:15:38,438 --> 00:15:40,357 The old fighting, the everything. 258 00:15:40,523 --> 00:15:41,650 Just take, for example, 259 00:15:41,816 --> 00:15:46,988 if you stay with your husband, and your husband or you, 260 00:15:47,155 --> 00:15:51,159 you go for two or three weeks to someplace because of your job. 261 00:15:51,326 --> 00:15:52,661 You have to go. 262 00:15:52,827 --> 00:15:57,457 And you or your husband, you go there and he waits for you. 263 00:15:57,624 --> 00:16:03,129 He don't go to some-- Any places looking for, you know... for enjoy. 264 00:16:04,047 --> 00:16:08,385 And when he came back, how you wait for him, how you love him, 265 00:16:08,551 --> 00:16:10,887 how he loves you, 266 00:16:11,054 --> 00:16:13,765 you can imagine, it's everything new. 267 00:16:13,932 --> 00:16:15,809 It's everything fresh. You forget everything. 268 00:16:15,976 --> 00:16:17,894 You want to be together. You want... 269 00:16:18,061 --> 00:16:19,896 He wants to be with you. He wants you. 270 00:16:20,939 --> 00:16:24,818 And this is the way what we have the whole life. 271 00:16:24,985 --> 00:16:29,114 Every month, I have, like, a new wife. She's new for me. 272 00:16:29,781 --> 00:16:33,284 I forget everything. I want her, and she wants me. 273 00:17:06,276 --> 00:17:10,155 I am a Jew, and I believe in God. 274 00:17:10,905 --> 00:17:14,659 And, um... And I love the traditions. 275 00:17:14,826 --> 00:17:20,081 And so much of the law makes incredible sense, so that I can respect it 276 00:17:20,248 --> 00:17:22,250 and I can also live a lot of it. 277 00:17:30,675 --> 00:17:34,054 Sultana and her family are particularly interesting. 278 00:17:34,596 --> 00:17:38,558 They're baal teshuvah, which means people who have actually returned 279 00:17:38,725 --> 00:17:42,270 to an Orthodox way of practicing Judaism, 280 00:17:42,437 --> 00:17:44,814 and you can see this in their consciousness. 281 00:17:45,398 --> 00:17:48,401 You know, Sultana, what intrigues me about this... 282 00:17:48,568 --> 00:17:51,696 Cervantes, Dostoyevsky, Flaubert, 283 00:17:51,863 --> 00:17:53,782 Lessing, Shakespeare, Ulysses. 284 00:17:54,407 --> 00:17:57,118 ...it's an incredibly eclectic 285 00:17:57,285 --> 00:18:01,581 and, you know, the library of a terribly sophisticated and educated woman. 286 00:18:02,457 --> 00:18:06,628 You see these here, and then you see the bookcase over here, 287 00:18:06,795 --> 00:18:09,756 which is the library of an Orthodox Jew. 288 00:18:10,548 --> 00:18:14,052 It's always fascinated me as to how you put them all together. 289 00:18:14,219 --> 00:18:18,640 The authors, say, from the secular world are touching upon the same thing. 290 00:18:18,807 --> 00:18:21,059 They just haven't quite found the same path. 291 00:18:21,226 --> 00:18:22,685 They don't use the same vocabulary. 292 00:18:22,852 --> 00:18:27,357 But this is the library of a profoundly questioning mind. 293 00:18:27,524 --> 00:18:30,068 And most of this is about a believing mind. 294 00:18:30,693 --> 00:18:34,781 And doesn't that leave you in an agony of always having to go back and forth? 295 00:18:34,948 --> 00:18:37,659 This is knowledge. I have a certainty about this. 296 00:18:37,826 --> 00:18:40,537 It's not a question of "I believe in this" or "I believe in God." 297 00:18:40,703 --> 00:18:45,500 I know this, and I know that also. It's just a knowledge of the two. 298 00:18:45,667 --> 00:18:49,462 They're not so separate from each other. They're really not. 299 00:18:49,629 --> 00:18:52,132 You know, there's a saying. I don't know where it came from, 300 00:18:52,298 --> 00:18:53,883 but it goes something about: 301 00:18:54,050 --> 00:18:57,679 "When the heart is truly open, there is room for 'yes' and 'no.'" 302 00:18:58,972 --> 00:19:02,433 You've probably come through more changes than most people. 303 00:19:02,600 --> 00:19:06,104 What are the big--? What's the big shape of this story of your life, 304 00:19:06,271 --> 00:19:07,522 your religious life? 305 00:19:07,689 --> 00:19:10,733 It wasn't a decision to make a big step to become religious. 306 00:19:10,900 --> 00:19:14,654 It wasn't like that. It was more a question of a journey. 307 00:19:14,821 --> 00:19:17,949 And I felt that I forgave God for everything. 308 00:19:18,116 --> 00:19:21,786 And I felt that that was reciprocal. And I felt very, very thankful. 309 00:19:21,953 --> 00:19:24,247 And I had to discover how to show that thanks. 310 00:19:24,956 --> 00:19:27,667 - And that meant to live as a Jew. - Mm-hm. 311 00:19:28,960 --> 00:19:31,713 But you were willing to actually put your marriage, your family, 312 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 at risk to do this. 313 00:19:33,131 --> 00:19:36,176 - I mean, what if he had refused? - Well, he did refuse. 314 00:19:37,093 --> 00:19:38,845 Oh? What happened? 315 00:19:39,012 --> 00:19:43,308 My husband said, "I can't do it, I won't do it, and this is it." 316 00:19:43,474 --> 00:19:46,561 And I said, "You're right," essentially. I mean, these are not the words, 317 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 but essentially, what was said was "Okay, you're right. 318 00:19:49,606 --> 00:19:51,774 You can have the stereo, you should have the couch, 319 00:19:51,941 --> 00:19:53,776 you enjoy the color TV, you should have it." 320 00:19:54,485 --> 00:19:57,530 There was maybe four very tough years 321 00:19:57,697 --> 00:20:01,201 that really brought our marriage to the brink of separation. 322 00:20:02,160 --> 00:20:03,828 I can sit down and tell you the story. 323 00:20:03,995 --> 00:20:05,872 - Can I sit down and tell you? - Yeah. 324 00:20:06,039 --> 00:20:08,291 I'm gonna censor everything you have to say. 325 00:20:08,833 --> 00:20:10,627 - You'll have to work at it. - Um... 326 00:20:13,087 --> 00:20:14,505 When I finally understood 327 00:20:14,672 --> 00:20:17,884 that she having accepted who she was as a Jew 328 00:20:18,051 --> 00:20:19,886 left her really no alternatives, 329 00:20:20,053 --> 00:20:21,971 and I took a harder look at it myself. 330 00:20:22,138 --> 00:20:26,100 And the truth is that, while so much of the motivation for me to get into this 331 00:20:26,267 --> 00:20:28,645 was her and my life and my family, 332 00:20:28,811 --> 00:20:31,231 there were some things that became very attractive to me. 333 00:20:32,232 --> 00:20:37,153 One of the last things that I was willing to begin to observe, so to speak, 334 00:20:37,320 --> 00:20:39,447 was the two separate beds. 335 00:20:40,782 --> 00:20:42,492 - He hates this topic. - Why? 336 00:20:42,659 --> 00:20:45,870 Because most... I mean, one of the most common problems 337 00:20:46,037 --> 00:20:49,123 that a baal teshuvah couple faces is over the issue of mikvah. 338 00:20:49,290 --> 00:20:50,625 That's the problem. 339 00:20:50,792 --> 00:20:55,296 The last vestige of being able to hold on to anything for him 340 00:20:55,463 --> 00:20:56,923 was the issue of the separate beds. 341 00:20:57,090 --> 00:20:59,592 He didn't come near me, even though we were in the same bed. 342 00:20:59,759 --> 00:21:01,636 He didn't even roll over and breathe on me. 343 00:21:01,803 --> 00:21:04,389 But still, it was one bed, and it was-- Well, once in a while. 344 00:21:04,555 --> 00:21:06,057 But still, it was one bed. 345 00:21:06,224 --> 00:21:08,393 And that, symbolically, was very important to him. 346 00:21:08,559 --> 00:21:11,020 Takes quite an adjustment. And I fought it for a long time. 347 00:21:11,187 --> 00:21:12,855 - Awful long time. - I just said: 348 00:21:13,022 --> 00:21:16,025 "If I'm really gonna keep the mitzvah, I'm not gonna sleep in the bed," 349 00:21:16,192 --> 00:21:18,194 and I moved out into one of my kid's beds. 350 00:21:18,361 --> 00:21:20,280 - Wow. - That isn't what you did. 351 00:21:20,446 --> 00:21:22,949 I did. I went to sleep in Flora's room for three nights. 352 00:21:23,116 --> 00:21:25,660 - Slept in my room for three nights. - But it wasn't a protest. 353 00:21:25,827 --> 00:21:26,619 It wasn't. 354 00:21:26,786 --> 00:21:29,539 It wasn't like you were gonna spend the rest of your life doing that. 355 00:21:29,706 --> 00:21:31,207 It wasn't out of anger. 356 00:21:31,374 --> 00:21:34,210 It was that he had the right to have the one bed. 357 00:21:34,377 --> 00:21:35,837 That was his right. 358 00:21:36,004 --> 00:21:38,339 And I had the right to really keep the mitzvah-- 359 00:21:38,506 --> 00:21:39,590 But, sweetie pie... 360 00:21:39,757 --> 00:21:43,052 And if the only way I could do it was to leave, that that's what I should do. 361 00:21:43,219 --> 00:21:46,055 And this is a real separation. I can't hand him a fork. 362 00:21:46,222 --> 00:21:48,599 We cannot share an object in common. 363 00:21:51,561 --> 00:21:53,479 My wife was turning them and... 364 00:21:53,646 --> 00:21:55,356 Just so somebody turns them. 365 00:21:55,523 --> 00:21:59,235 - Yeah, but you didn't turn these. - I turned them once. 366 00:21:59,402 --> 00:22:01,654 - These? - Oh, no, you have to turn those. 367 00:22:01,821 --> 00:22:05,867 There are hamburgers. There's lamb chops. Chicken salad. 368 00:22:07,660 --> 00:22:11,122 If you're going to have bread, I brought out a washing cup and a hose. 369 00:22:11,289 --> 00:22:14,834 Flora, how old were you when all this came upon you? 370 00:22:15,001 --> 00:22:17,462 - Eight. - How is it for you now? 371 00:22:17,628 --> 00:22:19,630 It's okay, except for sometimes. 372 00:22:20,923 --> 00:22:21,883 But, Flora? 373 00:22:23,343 --> 00:22:26,095 Didn't you always relate to me and my problems? 374 00:22:26,262 --> 00:22:28,348 Right. We always talked. I didn't talk to my mom. 375 00:22:28,514 --> 00:22:30,058 I didn't like my mom for a long time. 376 00:22:30,224 --> 00:22:32,101 - Really? - I didn't like her. 377 00:22:32,268 --> 00:22:34,312 Because it asked so much of you? 378 00:22:34,479 --> 00:22:37,315 Well, because I thought she was doing something to me. 379 00:22:37,482 --> 00:22:39,359 First I thought she was making everything up 380 00:22:39,525 --> 00:22:41,110 and she was doing it for some reason 381 00:22:41,277 --> 00:22:44,864 which I didn't understand, because no one else I knew, 382 00:22:45,031 --> 00:22:49,410 or none of my friends and none of the people I associated with, did this. 383 00:22:49,577 --> 00:22:51,371 They looked at me like I was strange. 384 00:22:51,537 --> 00:22:54,165 I kept kosher and didn't eat cheeseburgers or whatever. 385 00:22:54,332 --> 00:22:56,584 What do you think of going out with boys, 386 00:22:56,751 --> 00:23:00,046 my darling on-the-verge-of-16-year-old daughter? 387 00:23:00,213 --> 00:23:02,548 Let's hear it on dating, Flora. 388 00:23:02,715 --> 00:23:04,801 - I don't wanna talk about it. - No? 389 00:23:05,927 --> 00:23:10,181 - Is that tough for all the girls your age? - I don't know. It depends. 390 00:23:10,348 --> 00:23:13,059 Different parents feel different ways toward things. 391 00:23:15,269 --> 00:23:17,522 - Especially this one. - Especially this one? 392 00:23:22,652 --> 00:23:26,531 Flora would like to be able to socialize a little more in ways 393 00:23:26,697 --> 00:23:29,325 that I'm not so sure I want her to socialize. 394 00:23:29,492 --> 00:23:32,578 So we're trying to, you know, make some compromises. 395 00:23:35,456 --> 00:23:38,000 I've always been very close to my daughter, 396 00:23:38,167 --> 00:23:40,503 in spite of the fact that I've raised this issue. 397 00:23:40,670 --> 00:23:42,422 All the conflicts that I had... 398 00:23:42,588 --> 00:23:44,173 - Mm-hm. - ...Flora had. 399 00:23:44,340 --> 00:23:45,967 I remember days, I remember hours, 400 00:23:46,134 --> 00:23:48,970 I remember just sitting with her and talking to her. 401 00:23:49,137 --> 00:23:55,226 And in my most intense times of conflicts with Suzanne, I could go to her. 402 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 - Mm-hm. - I'm her daddy. 403 00:23:57,270 --> 00:23:59,313 And feelings are real important to me, 404 00:23:59,480 --> 00:24:01,691 and they always have been to this family. 405 00:24:01,858 --> 00:24:06,529 And they go beyond law and custom and everything else. 406 00:24:06,696 --> 00:24:10,032 It depends on what the feelings are and what the law is. 407 00:24:10,199 --> 00:24:12,660 - That's not what I'm saying at all. - I don't think-- 408 00:24:12,827 --> 00:24:16,372 When you're new to something, as I am and as my wife is, 409 00:24:16,539 --> 00:24:17,957 you don't know everything. 410 00:24:18,124 --> 00:24:21,335 She doesn't know what the 45 different interpretations 411 00:24:21,502 --> 00:24:24,755 or commentaries on the law have been. 412 00:24:24,922 --> 00:24:27,717 So it's very important for her to cling to that one thing, 413 00:24:28,968 --> 00:24:33,931 because I know it can't be that, uh... unbending. 414 00:24:34,640 --> 00:24:37,018 It's not so much that the law is unbending. 415 00:24:37,185 --> 00:24:40,813 It's that I tend to be more unyielding. 416 00:24:42,231 --> 00:24:44,775 Totally unyielding. 417 00:24:44,942 --> 00:24:47,403 How much can you identify with Sultana? 418 00:24:50,239 --> 00:24:52,033 Well, to tell you the truth... 419 00:24:54,076 --> 00:25:00,082 I can identify in that I can understand what she's talking about. 420 00:25:00,249 --> 00:25:03,878 And probably more than with anyone else I know, 421 00:25:04,045 --> 00:25:09,842 I feel envy, because I think she's stepped through that invisible barrier. 422 00:25:10,009 --> 00:25:12,094 - You can't step through? - Exactly. 423 00:25:12,261 --> 00:25:16,140 I can see through the membrane, and I can't walk through it. 424 00:25:16,891 --> 00:25:19,644 And the membrane is thinner now than it's ever been. 425 00:25:19,810 --> 00:25:22,396 Because there are times when, in this illness, 426 00:25:22,563 --> 00:25:24,815 I realize I can't do it alone. 427 00:25:24,982 --> 00:25:29,237 I really need help, that something has to come from outside of me. 428 00:25:29,403 --> 00:25:31,489 Or it may be inside of me, 429 00:25:31,656 --> 00:25:33,699 but it's not the regular stuff that I can use. 430 00:25:33,866 --> 00:25:37,620 I can't use my head in the same way that I always have all my life. 431 00:25:38,371 --> 00:25:40,998 So Barbara decided to try something new. 432 00:25:41,582 --> 00:25:45,545 Rabbi Menachem Mendel Schneerson is the leader of a quarter of a million Jews 433 00:25:45,711 --> 00:25:48,130 who believe he can make miracles. 434 00:25:48,297 --> 00:25:51,509 She took the chance of writing to him to ask for a miracle. 435 00:25:51,676 --> 00:25:53,970 I think you have to write down yourself... 436 00:25:54,136 --> 00:25:58,474 - Okay. - ...this particular letter in English. 437 00:25:59,475 --> 00:26:02,311 And just to explain to the rabbi like a kid to a father, 438 00:26:03,396 --> 00:26:07,567 just very, very honest, very openly. 439 00:26:07,733 --> 00:26:09,277 - Okay. - Um... 440 00:26:09,443 --> 00:26:12,280 Like you spoke to yourself. Like you spoke to God. 441 00:26:12,446 --> 00:26:13,364 Okay. 442 00:26:15,241 --> 00:26:19,245 "I am a professor of anthropology. 443 00:26:22,582 --> 00:26:23,583 In June... 444 00:26:27,044 --> 00:26:32,383 I learned I have lung cancer." 445 00:26:37,054 --> 00:26:38,180 Um... 446 00:26:42,602 --> 00:26:43,853 "I have had 447 00:26:46,480 --> 00:26:50,568 two courses of chemotherapy, 448 00:26:52,987 --> 00:26:54,822 which have not been successful. 449 00:27:02,121 --> 00:27:07,752 Now it appears there are no medical solutions which I can turn to." 450 00:27:08,961 --> 00:27:12,465 Shall I say "At the suggestion of my friends the Zaltzmans"? 451 00:27:12,632 --> 00:27:14,634 - Yeah. - He knows you. 452 00:27:16,302 --> 00:27:20,473 "...I have become particularly interested in Orthodox life." 453 00:27:21,057 --> 00:27:23,184 I shouldn't say "though I'm not myself Orthodox"? 454 00:27:23,351 --> 00:27:24,935 - No, don't do this. - Okay. 455 00:27:25,102 --> 00:27:26,520 You say enough already. 456 00:27:26,687 --> 00:27:29,857 - "I like the Orthodox life," you know? - Okay. Okay. 457 00:27:31,067 --> 00:27:32,485 Even when the rabbi told you-- 458 00:27:32,652 --> 00:27:38,574 Will tell you to keep everything of Judaism like a strict Orthodox, 459 00:27:38,741 --> 00:27:42,078 even that's easier than the chemotherapy, yeah. 460 00:27:42,244 --> 00:27:44,747 - Easier than the chemotherapy? - The chemotherapy. 461 00:27:44,914 --> 00:27:46,666 - A hundred percent. - Oy vey! 462 00:27:46,832 --> 00:27:50,461 - Much easier. - The chemotherapy, you only do a few days. 463 00:27:50,628 --> 00:27:53,839 If you start keeping kosher and all that, you do it for your life. 464 00:27:54,548 --> 00:27:57,134 This is easy to do. Believe me. 465 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 Chaya, I'm sometimes lazy. 466 00:28:00,554 --> 00:28:02,932 - Every one of us... - I can't believe. You, lazy? 467 00:28:03,099 --> 00:28:04,892 - Yes. - ...have this sometimes, but... 468 00:28:05,059 --> 00:28:10,272 Like, you know, wearing clothes the way you do and stockings and all 469 00:28:10,439 --> 00:28:12,608 and a sheitel on a very hot day, 470 00:28:12,775 --> 00:28:15,069 I don't know if I would have the discipline to do that. 471 00:28:15,236 --> 00:28:17,863 - Who told you about the sheitel? - It's not it, Barbara. 472 00:28:18,030 --> 00:28:20,533 Well, if you do the whole thing, that's what you do. 473 00:28:20,700 --> 00:28:22,827 - Take it easy. - I'm going too far? 474 00:28:22,993 --> 00:28:25,579 - You make the whole thing... - Kosher and matzo 475 00:28:25,746 --> 00:28:27,832 is very far away from that. 476 00:28:27,998 --> 00:28:29,625 - Really? - Yeah, sure. 477 00:28:31,460 --> 00:28:33,754 Okay, Berel. It's not easy. 478 00:28:35,297 --> 00:28:37,174 I don't want to say it and not do it. 479 00:28:38,134 --> 00:28:44,181 "I'm prepared to become more intensely Jewish, 480 00:28:45,349 --> 00:28:49,395 though at my own pace, if you think this is advised." 481 00:28:50,354 --> 00:28:51,814 When you see, you believe. 482 00:28:51,981 --> 00:28:54,859 I would certainly like that. I would be very grateful. 483 00:28:55,025 --> 00:28:59,822 Not just to be well, but to see and to have a miracle done for me. 484 00:28:59,989 --> 00:29:02,324 I mean, not just because I would like to be well, 485 00:29:02,491 --> 00:29:04,368 but because everybody wants a miracle. 486 00:29:04,535 --> 00:29:07,121 You know-- I mean, you're Russian. You know Dostoyevsky? 487 00:29:07,288 --> 00:29:11,167 He says what everyone wants is bread and miracles. 488 00:29:11,792 --> 00:29:14,920 That's what everyone wants from religion. Not the church, not the laws. 489 00:29:15,087 --> 00:29:17,548 They want bread and miracles. And I'm no different. 490 00:29:18,174 --> 00:29:20,176 - I thank you. - Yes. 491 00:29:22,011 --> 00:29:26,056 The first leap I made didn't require faith at all. 492 00:29:26,223 --> 00:29:30,436 It required simply being receptive to how much they cared about me 493 00:29:30,603 --> 00:29:33,189 and how much they believed that I was going to be well 494 00:29:33,355 --> 00:29:37,943 and be aided by their treatment of me, by their actions. 495 00:29:46,035 --> 00:29:48,579 Rabbi Naftali Estulin is a charismatic figure 496 00:29:48,746 --> 00:29:53,000 among the 15,000 Soviet Jews who've settled in Fairfax. 497 00:29:53,167 --> 00:29:56,003 He reacted to Barbara's illness by conducting a ritual 498 00:29:56,170 --> 00:29:58,214 which gave her a new Hebrew name. 499 00:29:58,380 --> 00:30:00,049 According to tradition, 500 00:30:00,216 --> 00:30:03,969 the Angel of Death wouldn't be able to find her with her new name. 501 00:30:06,305 --> 00:30:08,933 On the one hand, it could be looked at as magical 502 00:30:09,099 --> 00:30:11,143 in kind of the superficial sense. 503 00:30:11,310 --> 00:30:14,021 You change my name, you change my destiny. 504 00:30:14,188 --> 00:30:15,815 It's sort of simplistic. 505 00:30:15,981 --> 00:30:18,150 But then I began to see that in a different light, 506 00:30:18,317 --> 00:30:21,111 because as Naftali and the others explained, 507 00:30:21,278 --> 00:30:23,280 it is not simply a name. 508 00:30:23,447 --> 00:30:25,658 It's a message about beginning again. 509 00:30:35,751 --> 00:30:39,880 The ordinary early-morning prayers made way for the special ceremony, 510 00:30:40,047 --> 00:30:42,633 even though Barbara had to watch from behind the partition 511 00:30:42,800 --> 00:30:44,969 that always separates the women from the men. 512 00:30:52,393 --> 00:30:53,811 Naftali said something about 513 00:30:53,978 --> 00:30:58,315 "so the Angel of Death doesn't know you or doesn't find you"...? 514 00:30:58,482 --> 00:31:01,277 Because it's a new name. As the name, it becomes a new person. 515 00:31:01,443 --> 00:31:04,154 So does that mean your old fate is escaped? 516 00:31:04,321 --> 00:31:06,073 You've changed names. A new source of life. 517 00:31:06,240 --> 00:31:08,951 This is the reason to change your name. A name is very important. 518 00:31:09,118 --> 00:31:11,912 So this would give me a new grasp of health and...? 519 00:31:12,079 --> 00:31:14,081 - Yes. - Well, would you tell him 520 00:31:14,248 --> 00:31:15,749 - I'd like him to pick it? - Okay. 521 00:31:15,916 --> 00:31:19,003 Whatever he would decide. As long as he tells me what it means. 522 00:31:19,169 --> 00:31:20,588 - What's your mother's name? - Fayge. 523 00:31:20,754 --> 00:31:22,882 - Fayge, one name, she has? - Yes. 524 00:31:23,048 --> 00:31:25,134 - Okay. I'll go. - Is that...? 525 00:31:25,301 --> 00:31:29,597 Will you signal me when they come to that part where they say it? 526 00:31:29,763 --> 00:31:32,516 - Yeah. Okay. I want to hear it now. - Which...? Okay. 527 00:31:33,517 --> 00:31:34,810 Thank you. 528 00:31:52,077 --> 00:31:53,162 ...Fayge... 529 00:32:13,933 --> 00:32:16,644 - How do you feel? - Overwhelmed. I have to sit down. 530 00:32:17,478 --> 00:32:21,065 - Why did they say your new name? - Because I'm sick and-- 531 00:32:21,231 --> 00:32:23,984 - You'll be well. - Thank you, Mr. Weiss. 532 00:32:25,569 --> 00:32:28,489 - So, what's your new name? - My new name is Hana. 533 00:32:28,656 --> 00:32:33,160 Now it's Hana Basya, uh, Bas Faygy, 534 00:32:33,327 --> 00:32:37,498 which is "Hana, the daughter of God and the daughter of Fayge," 535 00:32:37,665 --> 00:32:40,376 which also means "bird," "little bird." 536 00:32:40,542 --> 00:32:41,669 It's my mother's name. 537 00:32:42,628 --> 00:32:46,966 And he said he gave me that name because it's all good things. 538 00:32:47,800 --> 00:32:51,512 He said it-- You notice, when he read it, how forcefully he said it over and over? 539 00:32:51,679 --> 00:32:55,391 It was like, "You should really listen." It's very convincing. 540 00:32:57,017 --> 00:32:59,228 I expect to feel better this afternoon. 541 00:33:02,523 --> 00:33:03,607 Oh. 542 00:33:08,570 --> 00:33:11,865 I just kissed the Torah with my new name, Hana, 543 00:33:12,032 --> 00:33:15,244 which I didn't answer to because I never heard it before. 544 00:33:17,579 --> 00:33:19,540 This was a very special honor 545 00:33:19,707 --> 00:33:23,127 because women traditionally don't even get to touch the sacred scrolls. 546 00:33:46,775 --> 00:33:49,820 I came to this work with certain antipathies 547 00:33:49,987 --> 00:33:55,409 to the way women are treated, to the exclusions of women, um... 548 00:33:56,785 --> 00:33:59,455 to the secondary "status" of women in the faith, 549 00:33:59,621 --> 00:34:02,249 to the fact that this is a very patriarchal religion. 550 00:34:02,416 --> 00:34:04,251 There's no getting away from that. 551 00:34:04,418 --> 00:34:09,006 What I had left out of the construction was the return value. 552 00:34:09,173 --> 00:34:12,926 The women are given roles and tasks that are fulfillable, 553 00:34:13,093 --> 00:34:14,344 and they are honored for them. 554 00:34:14,511 --> 00:34:18,182 What do you think I am, Rabbi Fayge? 555 00:34:18,348 --> 00:34:21,310 - Clay? - I feel that I made a definite commitment 556 00:34:21,477 --> 00:34:23,729 that this is the type of life I wanted to lead. 557 00:34:24,605 --> 00:34:26,565 This is the type of family I wanted. 558 00:34:26,732 --> 00:34:31,320 These were the beliefs I had. And it was very good for me. 559 00:34:31,487 --> 00:34:36,700 I'm often asked, "Well, you grew up this way, so you had no choice." 560 00:34:37,493 --> 00:34:39,953 And I keep remembering, yes, I did have a choice. 561 00:34:40,788 --> 00:34:44,541 Fayge Estulin has been married to Naftali for 14 years. 562 00:34:44,708 --> 00:34:47,002 She strictly adheres to Orthodox law 563 00:34:47,169 --> 00:34:50,714 and has carefully prepared her kosher kitchen for Passover. 564 00:34:50,881 --> 00:34:53,634 I think there are misconceptions because of ignorance. 565 00:34:53,801 --> 00:34:58,680 That's why I like to tell people that, yes, we go to college, 566 00:34:58,847 --> 00:35:01,475 yes, we're educated in America, 567 00:35:01,642 --> 00:35:05,521 yes, we read the newspaper and we're very aware, 568 00:35:05,687 --> 00:35:09,817 and no, we're not like people living in the Middle Ages. 569 00:35:10,442 --> 00:35:12,820 However, we have these very strong values 570 00:35:12,986 --> 00:35:15,948 and a very definite lifestyle that we lead. 571 00:35:17,074 --> 00:35:20,327 You have a whole additional life that we're not seeing. 572 00:35:21,161 --> 00:35:22,079 Yeah. 573 00:35:22,746 --> 00:35:25,374 What is it you do in addition to this, your work? 574 00:35:25,541 --> 00:35:26,792 I sell real estate. 575 00:35:27,960 --> 00:35:30,671 You should have come earlier while I was doing some negotiating 576 00:35:30,838 --> 00:35:32,756 on the phone while I was cooking. 577 00:35:32,923 --> 00:35:34,049 But you missed that. 578 00:35:35,634 --> 00:35:39,012 I think there's a lot of confusion today if you're a woman. 579 00:35:39,179 --> 00:35:42,015 Because you're expected to be everything. 580 00:35:43,058 --> 00:35:46,937 On the one hand, being a mother is not satisfying enough, 581 00:35:47,104 --> 00:35:49,857 because that's what they say: It's not satisfying enough. 582 00:35:50,649 --> 00:35:55,112 Working isn't satisfying enough. I know when I was just working, it wasn't. 583 00:35:56,488 --> 00:36:00,450 I don't feel that conflict as strongly. 584 00:36:01,201 --> 00:36:04,037 My feet are very firmly planted on the ground. 585 00:36:04,872 --> 00:36:06,540 I am an Orthodox Jew. 586 00:36:06,707 --> 00:36:12,462 I'm a Hasid. And there's no contradiction in anything. 587 00:36:12,629 --> 00:36:14,381 Could this have been you? 588 00:36:15,632 --> 00:36:17,676 You mean, could I be one of these women? 589 00:36:18,385 --> 00:36:21,930 Unfortunately, when I look at the women, 590 00:36:22,097 --> 00:36:26,268 it's across this vast and affectionate distance. 591 00:36:26,977 --> 00:36:30,981 It's so much not possible for it to be me for one reason-- 592 00:36:31,148 --> 00:36:31,982 There are several. 593 00:36:32,149 --> 00:36:35,569 One reason, this woman we spoke with earlier articulated perfectly 594 00:36:35,736 --> 00:36:39,364 when she said how she loved the restrictions, 595 00:36:39,531 --> 00:36:41,033 how they gave her life order. 596 00:36:41,200 --> 00:36:43,285 Now, part of me is deeply attracted to that. 597 00:36:43,452 --> 00:36:45,204 That's why I've always loved ritual. 598 00:36:45,996 --> 00:36:50,375 But a part of me is profoundly rebellious and independent, 599 00:36:50,542 --> 00:36:54,171 and I do not love restrictions imposed on me from outside. 600 00:36:54,338 --> 00:36:58,675 I don't think I could bear that for a quarter of an hour. 601 00:36:58,842 --> 00:37:01,220 - Let me do it. - Mm-hm. 602 00:37:01,386 --> 00:37:04,014 - I light this. - Mm-hm. No, no, no. 603 00:37:04,181 --> 00:37:06,725 Certainly, the men have more of the kinds of things 604 00:37:06,892 --> 00:37:09,394 that I myself would want and value. 605 00:37:09,561 --> 00:37:14,066 But the men don't get cheated the way they do in my society 606 00:37:14,691 --> 00:37:18,820 of participation in a family, and they don't get cheated of intimacy. 607 00:37:31,291 --> 00:37:32,751 If I got married to my wife, 608 00:37:32,918 --> 00:37:35,837 not just because, you know, two people came together and said: 609 00:37:36,004 --> 00:37:37,256 "Hello. Let's live together." 610 00:37:37,422 --> 00:37:40,300 We came and we bound ourselves by the laws of God. 611 00:37:40,467 --> 00:37:43,136 The whole house is now running with the laws of God. 612 00:37:43,303 --> 00:37:46,598 It is different. Everything has a purpose. Everything has a meaning. 613 00:37:46,765 --> 00:37:49,393 Everything has love. Everybody has understanding. 614 00:37:49,559 --> 00:37:51,061 Because the boss is God. 615 00:38:07,953 --> 00:38:09,329 Little salad? 616 00:38:11,957 --> 00:38:13,166 Delicious. 617 00:38:19,089 --> 00:38:21,842 When the time came for us to film a wedding sequence 618 00:38:22,009 --> 00:38:24,303 between Olga and Eugene, 619 00:38:24,469 --> 00:38:27,723 we had another experience of the power of mikvah. 620 00:38:28,807 --> 00:38:33,103 We waited for the bride to have her period so that she could go to the mikvah 621 00:38:33,270 --> 00:38:38,108 after the number of days she's supposed to wait, when she is pure and clean, 622 00:38:38,275 --> 00:38:40,569 and then the wedding could be held. 623 00:38:41,403 --> 00:38:43,363 Special teas were brewed. 624 00:38:43,530 --> 00:38:46,450 Prayers were made. The film crew was waiting. 625 00:38:46,616 --> 00:38:50,203 The hall was booked tentatively. Nothing could go forward. 626 00:38:50,370 --> 00:38:53,707 And it suddenly became clear that, you know, we lived in a world-- 627 00:38:53,874 --> 00:38:55,459 We, secular modern people, 628 00:38:55,625 --> 00:38:59,046 lived in a world with calendars and schedules and dates 629 00:38:59,212 --> 00:39:03,967 and a sense of the urgency of all those absolutely artificial markers. 630 00:39:04,134 --> 00:39:07,763 And here was this biological, concrete event. 631 00:39:07,929 --> 00:39:12,726 When the woman's body was ready, the ritual would be held 632 00:39:12,893 --> 00:39:14,561 and the ceremony could take place. 633 00:39:14,728 --> 00:39:17,356 Okay. I want you to know-- You speak English very good, right? 634 00:39:17,522 --> 00:39:21,401 This is the marriage contract, which says your name and your wife's name 635 00:39:21,568 --> 00:39:24,279 and says where it is, what time and where and when-- 636 00:39:24,446 --> 00:39:26,740 I mean, what day and when and where. 637 00:39:26,907 --> 00:39:29,284 And you take upon yourself full responsibility 638 00:39:29,451 --> 00:39:31,495 to feed your wife and to clothe her 639 00:39:31,661 --> 00:39:34,664 and to give her everything which is necessary as a Jewish good husband, 640 00:39:34,831 --> 00:39:37,125 which means whatever it says it here, you're accepting. 641 00:39:37,292 --> 00:39:40,212 - You accept? - Accept. You're accepting? Good. 642 00:39:45,717 --> 00:39:47,677 Barbara visited Olga and Eugene 643 00:39:47,844 --> 00:39:50,305 just before their Orthodox wedding ceremony. 644 00:39:50,472 --> 00:39:52,724 Actually, they were married in the Soviet Union 645 00:39:52,891 --> 00:39:54,976 in a civil ceremony 13 years ago. 646 00:39:55,852 --> 00:40:01,108 Now they're living as Jews in Fairfax and struggling to succeed as performers. 647 00:40:01,274 --> 00:40:03,527 - We are there. - Thank you very much. 648 00:41:15,307 --> 00:41:17,851 How did you become interested in Judaism? 649 00:41:18,018 --> 00:41:20,020 Because you weren't Jewish at the time. 650 00:41:20,187 --> 00:41:23,273 Our friends in the refuseniks Jewish community, 651 00:41:23,440 --> 00:41:25,817 - they introduced us to Judaism. - Uh-huh. 652 00:41:25,984 --> 00:41:30,071 So we started to celebrate holidays. We started to celebrate Shabbat. 653 00:41:30,238 --> 00:41:32,282 Many people don't even know what a refusenik is. 654 00:41:32,449 --> 00:41:34,910 This is a Soviet Jew who applied to go to Israel 655 00:41:35,076 --> 00:41:36,620 and whose visa was denied. 656 00:41:36,786 --> 00:41:40,290 - By the Soviet authorities. - By the Soviet authorities, um, whatever. 657 00:41:40,457 --> 00:41:45,295 Applying to go to Israel is a political thing. 658 00:41:46,963 --> 00:41:51,176 They consider you as a... You're just like a traitor. 659 00:41:52,719 --> 00:41:54,429 And you can't continue to live 660 00:41:54,596 --> 00:41:58,975 under the same circumstances like you did before. 661 00:41:59,935 --> 00:42:03,855 So you lose your job and you lose your friends 662 00:42:04,022 --> 00:42:07,526 because friends, they're also scared to keep contact with you. 663 00:42:07,692 --> 00:42:09,277 But that was very risky, wasn't it? 664 00:42:09,444 --> 00:42:14,366 Barbara, the thing is, I was born really like Orthodox Communist. 665 00:42:15,158 --> 00:42:17,869 And I really believed that our country is the greatest one, 666 00:42:18,036 --> 00:42:19,496 and I really felt it. 667 00:42:19,663 --> 00:42:23,667 And suddenly I realized that it's all fence around. 668 00:42:23,833 --> 00:42:27,170 Does it hurt you to speak negatively about your homeland? 669 00:42:27,337 --> 00:42:29,798 I'm not talking about my homeland. 670 00:42:30,465 --> 00:42:33,969 I am talking about people who occupied my land. 671 00:42:35,262 --> 00:42:38,431 You have to separate Russia and the Soviet Union. 672 00:42:38,598 --> 00:42:42,394 I am Russian because I was born in Moscow. 673 00:42:43,728 --> 00:42:47,357 And I was, you know-- The history is my roots. 674 00:42:47,524 --> 00:42:51,027 I feel it. Like Jews, they feel the roots. 675 00:42:51,194 --> 00:42:54,114 They feel their connections with us. 676 00:42:54,281 --> 00:42:55,949 That's how I feel. 677 00:42:56,116 --> 00:43:01,496 One way to look at it is that you have no political freedom 678 00:43:01,663 --> 00:43:03,999 and no religious freedom in the Soviet Union. 679 00:43:04,165 --> 00:43:06,710 When you become Jewish, you do-- 680 00:43:06,876 --> 00:43:09,671 You gain many things, but you also give up some freedom. 681 00:43:10,463 --> 00:43:11,631 So, in a way... 682 00:43:11,798 --> 00:43:14,384 What do you mean, give up some freedom to be Jewish? 683 00:43:14,551 --> 00:43:17,137 - You give up some free--? - Well, you have to follow many laws. 684 00:43:17,304 --> 00:43:21,349 But this is a freedom, a real one, because you choose it. 685 00:43:29,107 --> 00:43:33,153 The wedding was improvised in the alleyway behind Naftali's synagogue. 686 00:43:34,029 --> 00:43:37,490 It's the opposite of what we think of as the rigid religious behavior 687 00:43:37,657 --> 00:43:40,368 that requires you to do something in a very formal way. 688 00:43:40,535 --> 00:43:42,704 It must be that they've lived like this. 689 00:43:42,871 --> 00:43:47,709 It must be that all these people who were in the underground world 690 00:43:47,876 --> 00:43:52,964 of Judaism in the Soviet Union survived by that kind of flexibility. 691 00:44:35,131 --> 00:44:36,883 Show them the finger, the ring. 692 00:44:37,926 --> 00:44:39,928 - This is yours? - Yes. 693 00:44:40,095 --> 00:44:42,055 You paid for it? With your own money? 694 00:44:42,222 --> 00:44:43,640 American money or Russian money? 695 00:45:12,627 --> 00:45:14,838 Mazel tov! Mazel tov! Mazel tov! 696 00:45:15,004 --> 00:45:16,256 When one is married, 697 00:45:16,423 --> 00:45:19,509 the cup that's held the wine from which the couple has drunk 698 00:45:19,676 --> 00:45:21,553 at the wedding is smashed. 699 00:45:22,262 --> 00:45:24,013 And it's smashed for many reasons. 700 00:45:24,180 --> 00:45:27,934 One of them is to remember that the temple was destroyed. 701 00:45:28,101 --> 00:45:31,730 So you take always these moments of joy, and you remember the grief. 702 00:45:43,992 --> 00:45:46,828 They presented me with an organic life. 703 00:45:46,995 --> 00:45:48,913 A life that was all of a piece. 704 00:45:49,080 --> 00:45:52,459 It had a totality because of the way the people knew each other, 705 00:45:52,625 --> 00:45:56,463 because of the deep intertwining of their lives at every moment, 706 00:45:56,629 --> 00:45:59,299 on every level, in every relationship, 707 00:45:59,966 --> 00:46:05,472 and because of this envelope of belief that enfolds them all 708 00:46:05,638 --> 00:46:09,392 so that there almost can't be a separate word for religion. 709 00:46:09,559 --> 00:46:11,895 It's not a separate category or activity. 710 00:46:12,061 --> 00:46:13,730 It's embedded in everything. 711 00:47:25,301 --> 00:47:29,848 The reply that I gave you 712 00:47:30,723 --> 00:47:36,187 to the question of restrictions and the loss of freedom and independence 713 00:47:36,354 --> 00:47:41,526 when I spoke about it several months ago is not the one I would say now. 714 00:47:42,819 --> 00:47:46,990 Mostly then I was thinking about restrictions as coming from the outside. 715 00:47:47,907 --> 00:47:50,326 Things I would have to do because they were laws. 716 00:47:50,994 --> 00:47:54,664 I was thinking, of course, about... um... 717 00:47:55,331 --> 00:48:00,795 What? The priesthood? Religious laws? God giving me rules? 718 00:48:01,838 --> 00:48:06,050 There was no sense in this of the God within, let's say, 719 00:48:06,217 --> 00:48:11,180 or the restrictions coming from something that I carried, 720 00:48:11,347 --> 00:48:12,724 not that I bowed to. 721 00:48:15,184 --> 00:48:17,186 Suddenly, here are restrictions. 722 00:48:17,353 --> 00:48:23,192 I can't walk the way I did, eat, breathe, the basic functions, 723 00:48:23,359 --> 00:48:25,111 mother my children the way I did. 724 00:48:25,278 --> 00:48:27,113 Every day presents me with new ones. 725 00:48:28,031 --> 00:48:33,328 And I have some choice still, some days more than others, 726 00:48:33,494 --> 00:48:38,374 as to whether I see those as restrictions or doorways to other possibilities. 727 00:48:41,252 --> 00:48:44,130 As Barbara became increasingly fragile, 728 00:48:44,297 --> 00:48:47,592 she continued to struggle with the unfinished business of her life. 729 00:48:49,177 --> 00:48:51,095 Her friends in the Orthodox community 730 00:48:51,262 --> 00:48:54,223 offered their own traditional forms of help. 731 00:48:54,390 --> 00:48:57,894 One of the rituals that they were most eager for me to have 732 00:48:58,061 --> 00:48:59,812 from the very beginning was "get." 733 00:48:59,979 --> 00:49:01,606 A Jewish divorce. 734 00:49:02,523 --> 00:49:07,487 Rabbi Zaltzman told me, "Your civil divorce doesn't talk about your soul." 735 00:49:07,654 --> 00:49:10,031 He said, "How are you going to get your neshama back? 736 00:49:10,198 --> 00:49:13,034 Because when you marry, your neshama, your soul, 737 00:49:13,201 --> 00:49:14,953 is wrapped around your husband." 738 00:49:15,787 --> 00:49:20,708 And indeed, I had lived with and loved the same man for 30 years. 739 00:49:21,834 --> 00:49:24,420 And I didn't feel I had gotten my soul back. 740 00:49:24,587 --> 00:49:25,922 And I knew I needed to. 741 00:49:27,173 --> 00:49:29,217 So I put myself in their hands. 742 00:49:29,384 --> 00:49:31,302 - I am the agent... - I am the agent... 743 00:49:31,469 --> 00:49:33,596 - ...to deliver the get... - ...to deliver the get... 744 00:49:33,763 --> 00:49:35,974 - ...the bill of divorce... - ...the bill of divorce... 745 00:49:36,140 --> 00:49:37,642 - ...to his wife... - ...to his wife... 746 00:49:43,398 --> 00:49:45,692 - And here I have the get... - Here I have the get... 747 00:49:45,858 --> 00:49:48,861 - ...and the documents proving... - ...and the documents proving... 748 00:49:49,028 --> 00:49:51,948 - ...that I was duly delegated... - ...that I was duly delegated... 749 00:49:52,115 --> 00:49:53,700 - ...by the husband. - ...by the husband. 750 00:50:04,877 --> 00:50:08,339 Do you... 751 00:50:08,506 --> 00:50:12,760 ...consent to receive the bill of divorce sent to you by your husband... 752 00:50:15,722 --> 00:50:19,559 ...of your own free will, without compulsion and unconditionally? 753 00:50:19,726 --> 00:50:20,643 Yes. 754 00:50:22,937 --> 00:50:25,314 Now we have to fold the get. 755 00:50:31,195 --> 00:50:35,533 If there is anyone who has a claim against the validity of this get, 756 00:50:36,200 --> 00:50:41,080 he shall come forth now before it is too late to state his objection. 757 00:50:44,876 --> 00:50:48,129 Now, you hold this hand, the hand this way. 758 00:50:49,088 --> 00:50:54,802 And he will take this get and hold it over your hand. 759 00:50:54,969 --> 00:50:59,057 And then when I tell him to let it go, you catch it. 760 00:51:00,016 --> 00:51:01,017 The get. 761 00:51:02,185 --> 00:51:04,812 - And don't let it go until I tell you. - I know. 762 00:51:05,521 --> 00:51:08,399 He knows. It's not the first time for him. 763 00:51:10,443 --> 00:51:12,403 - Say: This is your get... - This is your get... 764 00:51:12,570 --> 00:51:14,781 - ...the bill of divorce... - ...the bill of divorce... 765 00:51:14,947 --> 00:51:18,117 - ...which your husband sent to you. - ...which your husband sent to you. 766 00:51:18,284 --> 00:51:19,535 - Therewith... - Therewith... 767 00:51:19,702 --> 00:51:22,288 - ...you shall be divorced from him... - ...you shall be divorced from him... 768 00:51:22,455 --> 00:51:24,332 - ...from this moment. - ...from this moment. 769 00:51:24,499 --> 00:51:28,169 - And you are permissible to anyone. - You are permissible to anyone. 770 00:51:28,336 --> 00:51:30,296 Okay. Squeeze it together. 771 00:51:30,463 --> 00:51:35,510 Close it and lift it up high and put it under your arm. 772 00:51:37,011 --> 00:51:38,679 Okay, you go that way. 773 00:51:38,846 --> 00:51:41,224 And make four steps forward. Yeah. 774 00:51:45,603 --> 00:51:50,858 Okay. Come back to me and give me the get. That's all. 775 00:51:53,694 --> 00:51:57,448 When I cut the get, they are cut off now. 776 00:51:57,615 --> 00:52:01,035 You are not allowed to marry for 92 days. 777 00:52:02,286 --> 00:52:05,790 May God bless you and grant you peace and fulfillment. 778 00:52:07,208 --> 00:52:08,334 Wow. 779 00:52:19,178 --> 00:52:22,223 These people have the fundamental human heritage 780 00:52:22,390 --> 00:52:23,933 that the rest of us have lost: 781 00:52:24,767 --> 00:52:26,602 spirituality and community. 782 00:52:27,603 --> 00:52:31,190 That's probably what they've shown me more than anything else. 783 00:52:31,983 --> 00:52:35,486 How will those figure in my life in the future? 784 00:52:36,237 --> 00:52:39,198 I have no way of knowing. I know I want them. 785 00:52:40,616 --> 00:52:45,955 I know they've made them accessible to me. I don't know what my future will be. 786 00:52:46,122 --> 00:52:51,419 I have no way of anticipating my health, my freedom. 787 00:52:53,713 --> 00:52:56,841 I'll never be the same after doing this work. 788 00:52:59,385 --> 00:53:04,765 I will never want to lead a life where I have to do without those things again. 789 00:53:06,267 --> 00:53:09,812 And I can't think of any other people 790 00:53:09,979 --> 00:53:13,816 to whom I could have turned where I would find these offered to me 791 00:53:15,193 --> 00:53:18,529 so abundantly and, in a way, so simply. 792 00:53:19,572 --> 00:53:23,993 And here it was. It was, in a way, mine all along. 793 00:53:25,244 --> 00:53:28,664 It was what I belonged to without knowing it. 794 00:53:29,332 --> 00:53:30,333 Um... 795 00:53:31,959 --> 00:53:37,632 And I suppose that's a treasure, really, that they've given to me. 796 00:53:37,798 --> 00:53:41,594 If I can, in my work as an anthropologist, 797 00:53:41,761 --> 00:53:44,555 at the same time make it clear to others 798 00:53:45,890 --> 00:53:48,893 who they are and what they feel and what they have, 799 00:53:49,060 --> 00:53:53,397 if I can take what they've shown me and pass that through me 800 00:53:53,564 --> 00:53:58,027 and out into the world, then my work is done. 801 00:53:58,194 --> 00:53:59,445 One. 802 00:53:59,612 --> 00:54:01,614 Two. Three. 803 00:54:01,781 --> 00:54:04,408 Four. Five. Good! 804 00:54:06,994 --> 00:54:08,329 - Now I read all this? - Yes. 805 00:54:14,502 --> 00:54:18,130 "Grant this day that in your glorious Shechinah, 806 00:54:18,297 --> 00:54:21,717 there shall be five sweetened severities, 807 00:54:21,884 --> 00:54:25,012 through the striking of the willow twigs on the ground, 808 00:54:25,179 --> 00:54:27,348 according to the custom of your holy prophets. 809 00:54:28,391 --> 00:54:30,101 Awaken your love. 810 00:54:30,268 --> 00:54:34,605 Show us your abounding affection in tempering the severities 811 00:54:34,772 --> 00:54:36,274 and strict judgments. 812 00:54:39,026 --> 00:54:44,657 And from there bestow generous bounty upon your servant who prays to you, 813 00:54:45,700 --> 00:54:47,785 pleading that you grant me long life. 814 00:54:48,828 --> 00:54:52,540 Forgive my sins, wrongdoings and transgressions. 815 00:54:53,207 --> 00:54:57,211 Extend your hands to receive my wholehearted penitence. 816 00:54:58,045 --> 00:55:02,425 Open your bounteous treasure to satiate a thirsting soul. 817 00:55:02,591 --> 00:55:07,096 As it is written, the Lord will open for you his bounteous treasure, 818 00:55:07,263 --> 00:55:08,431 the heavens, 819 00:55:08,597 --> 00:55:14,854 to send rain for your land in its season and to bless all the work of your hand." 820 00:55:15,021 --> 00:55:16,063 - Amen. - Amen. 821 00:55:16,230 --> 00:55:17,732 I'd like you to kiss there. 822 00:55:18,983 --> 00:55:21,402 - And let's throw it. - Okay. 823 00:55:21,569 --> 00:55:23,321 Come on. All the problems. 824 00:55:23,487 --> 00:55:25,406 - Come even closer. - Get rid of them? All right. 825 00:55:39,920 --> 00:55:42,465 You did it! 826 00:56:00,983 --> 00:56:04,362 Barbara died two weeks after we filmed her interview. 68084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.