Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,117 --> 00:00:54,117
How have you been?
2
00:00:56,557 --> 00:00:58,157
Just a little bored.
3
00:01:02,127 --> 00:01:03,557
So everything's ready, right?
4
00:01:07,227 --> 00:01:10,137
Is the CCTV taken care of?
5
00:01:31,217 --> 00:01:32,227
Make sure you memorize this.
6
00:01:32,727 --> 00:01:34,087
This is your route for that day.
7
00:01:36,297 --> 00:01:37,597
Are you sure about this?
8
00:01:38,197 --> 00:01:40,997
Don't worry. I checked it myself.
9
00:01:41,297 --> 00:01:42,337
How long will it take?
10
00:01:44,597 --> 00:01:45,607
Three minutes.
11
00:01:46,937 --> 00:01:49,707
Remember. If you're late by even a second,
12
00:01:50,007 --> 00:01:52,677
your entire plan will go up in smoke.
13
00:01:53,277 --> 00:01:54,277
Don't worry.
14
00:02:03,017 --> 00:02:04,017
But...
15
00:02:04,887 --> 00:02:06,887
Chairman Chae took your notebook.
16
00:02:08,427 --> 00:02:09,427
That's fine.
17
00:02:10,657 --> 00:02:11,657
Anyway...
18
00:02:12,327 --> 00:02:13,397
I've got it all up here.
19
00:02:14,397 --> 00:02:15,597
Besides, without me,
20
00:02:16,537 --> 00:02:17,667
it's all useless.
21
00:02:18,567 --> 00:02:20,607
I risked my life to get this far too.
22
00:02:22,407 --> 00:02:23,707
You'll keep your promise, right?
23
00:02:26,447 --> 00:02:27,447
Professor.
24
00:02:28,647 --> 00:02:31,817
You think I want to keep drawing
my own blood forever?
25
00:02:35,887 --> 00:02:36,887
I'll help you.
26
00:02:37,817 --> 00:02:39,587
With what you've dreamed of
your whole life...
27
00:02:40,787 --> 00:02:41,787
developing the cure.
28
00:02:48,127 --> 00:02:50,697
For now,
I need you to hide out at my place.
29
00:02:51,097 --> 00:02:53,937
Then come back here on Thursday at 2 p.m.
30
00:03:11,717 --> 00:03:15,227
You're here about
Professor Han's malpractice case, right?
31
00:03:18,297 --> 00:03:20,697
It's official, so please ask me anything,
Prosecutor Cha.
32
00:03:23,367 --> 00:03:26,337
Since you're so gracious about a case
that's already closed,
33
00:03:26,737 --> 00:03:28,237
I'll be direct.
34
00:03:28,937 --> 00:03:31,737
The case was dismissed
for insufficient evidence,
35
00:03:32,247 --> 00:03:35,147
but is it true that
Professor Han Sang Ho...
36
00:03:35,977 --> 00:03:39,147
conducted human experiments
at the Chaeum Medical Research Center...
37
00:03:39,717 --> 00:03:40,717
without the patient's consent?
38
00:03:48,787 --> 00:03:50,397
Yes, that is true.
39
00:03:53,067 --> 00:03:55,427
However,
the part about not getting consent...
40
00:03:55,937 --> 00:03:57,097
That's a lie.
41
00:04:00,407 --> 00:04:04,537
The patient arrived in a coma
from a concussion when he exercised.
42
00:04:04,707 --> 00:04:06,607
We proceeded with the experiment
for treatment purposes...
43
00:04:07,577 --> 00:04:11,217
only after getting consent
from his spouse.
44
00:04:12,787 --> 00:04:13,787
It's just that...
45
00:04:14,087 --> 00:04:17,117
the spouse kept demanding
financial compensation,
46
00:04:17,187 --> 00:04:20,027
so we unfortunately had no choice
but to take the matter to court.
47
00:04:21,057 --> 00:04:22,057
What about Lee Woo Gyeom?
48
00:04:24,957 --> 00:04:27,627
You've done your homework on us.
49
00:04:30,197 --> 00:04:33,237
Please understand,
it's just part of the investigation.
50
00:04:33,437 --> 00:04:34,437
Of course.
51
00:04:35,337 --> 00:04:36,337
But...
52
00:04:38,137 --> 00:04:42,317
we treated Mr. Lee with consent
from his mother, his guardian.
53
00:04:50,457 --> 00:04:51,457
Prosecutor Cha.
54
00:04:53,987 --> 00:04:55,727
If it weren't for
Professor Han's research,
55
00:04:55,797 --> 00:04:59,027
Lee Woo Gyeom might not be with us today.
56
00:04:59,967 --> 00:05:03,267
The reason
we fully support Lee Woo Gyeom...
57
00:05:04,067 --> 00:05:07,007
is because we've always been committed
to researching incurable diseases.
58
00:05:08,067 --> 00:05:11,907
My own father sadly passed away
from an incurable disease as well.
59
00:05:16,647 --> 00:05:17,647
But now,
60
00:05:18,477 --> 00:05:22,047
my father's vision and work for Chaeum
have finally been realized...
61
00:05:23,657 --> 00:05:24,657
through Lee Woo Gyeom.
62
00:05:30,697 --> 00:05:33,527
So that all patients with
incurable diseases...
63
00:05:33,997 --> 00:05:37,167
and their suffering families
can have a new lease on life,
64
00:05:38,097 --> 00:05:40,067
what's left is for Chaeum
and the government to cooperate...
65
00:05:40,537 --> 00:05:42,777
and do our absolute best, don't you think?
66
00:05:45,847 --> 00:05:48,047
For a world that's at least warmer...
67
00:05:48,907 --> 00:05:50,617
and healthier than the one we have today.
68
00:05:55,087 --> 00:05:59,287
(The Forbidden Truth)
69
00:05:59,927 --> 00:06:03,797
Lee Woo Gyeom,
who was a murder suspect only days ago,
70
00:06:03,897 --> 00:06:07,027
will finally treat his first patient today
at the shelter.
71
00:06:07,427 --> 00:06:10,297
The chosen patient
is the youngest victim...
72
00:06:10,367 --> 00:06:11,737
of the Seongji Industrial Complex
chemical spill,
73
00:06:11,997 --> 00:06:15,877
and is receiving massive public support.
Meanwhile,
74
00:06:15,937 --> 00:06:20,207
Lee Woo Gyeom's lawyer's child
was excluded, raising some eyebrows.
75
00:06:20,277 --> 00:06:23,317
What took you so long?
Come on, you have to see this.
76
00:06:24,547 --> 00:06:26,117
Just turn it off.
77
00:06:26,717 --> 00:06:28,417
That case is out of our hands now.
78
00:06:29,817 --> 00:06:32,987
No, it's not about the case.
It's amazing, isn't it?
79
00:06:33,427 --> 00:06:37,457
I never would have believed it,
but he can actually cure the incurable.
80
00:06:37,657 --> 00:06:40,627
Because of that "amazing" ability,
our prosecutor got screwed over.
81
00:06:41,467 --> 00:06:42,937
Namhae, of all places. Unbelievable.
82
00:06:44,937 --> 00:06:45,937
Chief Bang.
83
00:06:46,507 --> 00:06:50,437
It seems Prosecutor Cha isn't giving up.
I was wondering if we...
84
00:06:50,507 --> 00:06:51,507
Don't even go there.
85
00:06:51,907 --> 00:06:54,177
Are you planning a fishing trip
to Geoje Island with Prosecutor Cha?
86
00:06:54,907 --> 00:06:56,347
What if Director Oh finds out?
87
00:06:57,477 --> 00:06:59,117
What's wrong with fishing?
88
00:06:59,717 --> 00:07:01,547
Just don't do anything, okay?
89
00:07:14,427 --> 00:07:15,427
Officer Lee.
90
00:07:16,597 --> 00:07:17,597
Officer Lee...
91
00:07:30,377 --> 00:07:34,447
They were a family of two.
But then his mother passed away,
92
00:07:34,517 --> 00:07:37,257
so he ended up in a vegetative state
with no next of kin.
93
00:07:37,487 --> 00:07:41,727
We treated Mr. Lee with consent
from his mother, his guardian.
94
00:07:42,727 --> 00:07:45,057
But Lee Woo Gyeom's mother is dead.
95
00:07:45,627 --> 00:07:47,697
How did Chaeum get her consent?
96
00:07:57,207 --> 00:07:59,747
Hello, Detective Gong. Where are you now?
97
00:08:01,477 --> 00:08:02,477
Okay.
98
00:08:51,057 --> 00:08:54,897
I thought we agreed the treatment process
wouldn't be released to the public.
99
00:08:55,527 --> 00:08:59,037
We're filming briefly before the procedure
for promotional purposes.
100
00:09:19,927 --> 00:09:20,927
Are you scared?
101
00:09:26,267 --> 00:09:27,427
How about you close your eyes for me?
102
00:09:29,597 --> 00:09:30,937
Mommy.
103
00:09:31,337 --> 00:09:34,437
Ji Won. You need to do what he says.
104
00:09:41,147 --> 00:09:42,147
All right, open them.
105
00:09:44,617 --> 00:09:45,617
See? Easy, right?
106
00:09:46,647 --> 00:09:49,047
If you just close your eyes
and open them once,
107
00:09:49,657 --> 00:09:51,117
it'll all be over.
108
00:09:56,757 --> 00:09:59,427
Okay, then. Ready to get started with me?
109
00:10:24,087 --> 00:10:28,057
I thought I made it clear
I wanted to be alone during the procedure.
110
00:10:28,887 --> 00:10:31,197
I'm sorry.
But you need to see this immediately.
111
00:10:37,897 --> 00:10:39,197
Professor Han had this.
112
00:10:39,737 --> 00:10:41,437
It's Lee Woo Gyeom's research notebook.
113
00:10:47,907 --> 00:10:48,907
Director Ahn.
114
00:10:49,477 --> 00:10:51,077
Get the research team together. Now.
115
00:10:52,347 --> 00:10:54,547
This neighborhood is a little creepy.
116
00:10:55,387 --> 00:10:58,717
Exactly.
This is where you find the best scoops.
117
00:11:01,957 --> 00:11:02,997
It's over here.
118
00:11:03,997 --> 00:11:04,997
This is...
119
00:11:06,627 --> 00:11:08,827
the place where
Lee Woo Gyeom's mother died.
120
00:11:09,837 --> 00:11:12,437
So Lee Woo Gyeom must've lived
around here?
121
00:11:12,497 --> 00:11:14,607
Yeah, he did. Until he was convicted.
122
00:11:16,577 --> 00:11:19,037
- Where was he arrested?
- Over there.
123
00:11:19,407 --> 00:11:20,847
About a ten-minute walk from here.
124
00:11:26,187 --> 00:11:27,987
- Reporter Jo.
- Yes.
125
00:11:28,087 --> 00:11:31,217
You said Lee Woo Gyeom's mother died from
a heart attack, right?
126
00:11:31,387 --> 00:11:34,327
Yes, a heart attack
from a myocardial infarction.
127
00:11:35,357 --> 00:11:37,827
Then why was her body found in a stream?
128
00:11:38,227 --> 00:11:43,067
Maybe she was in so much pain
that she fell in while trying to get help?
129
00:11:43,397 --> 00:11:45,667
No, I don't think so. Usually,
130
00:11:47,767 --> 00:11:49,607
you'd just collapse where you stand,
131
00:11:50,307 --> 00:11:51,437
or fall backwards.
132
00:11:51,977 --> 00:11:53,077
That's a good point.
133
00:12:02,017 --> 00:12:03,017
You feel it too, don't you?
134
00:12:04,517 --> 00:12:05,517
Feel what?
135
00:12:05,987 --> 00:12:09,797
It's my reporter's instinct tingling.
I haven't felt this in a while.
136
00:12:11,427 --> 00:12:12,427
Let's go.
137
00:12:14,197 --> 00:12:16,567
Gosh. Hey, wait up!
138
00:12:27,147 --> 00:12:28,147
Prosecutor Cha.
139
00:12:28,847 --> 00:12:30,247
Do you really have to go this far?
140
00:12:30,817 --> 00:12:35,817
We found nothing at Lee Woo Gyeom's house.
You saw the scene photos.
141
00:12:35,987 --> 00:12:38,587
We have to do something.
We could've missed something.
142
00:12:39,287 --> 00:12:40,287
Get out of the way.
143
00:12:51,137 --> 00:12:52,137
Prosecutor Cha.
144
00:12:53,007 --> 00:12:56,307
The place has been like a haunted house
ever since Woo Gyeom's mother died.
145
00:13:00,447 --> 00:13:04,577
And we don't have a warrant.
You know the consequences for trespassing.
146
00:13:09,887 --> 00:13:11,117
Breaking and entering.
147
00:13:11,717 --> 00:13:12,827
And now we're accomplices.
148
00:13:37,777 --> 00:13:39,687
- What are you doing?
- What?
149
00:13:39,987 --> 00:13:40,987
Open it.
150
00:13:41,347 --> 00:13:43,587
Come on, Prosecutor Cha.
I'm not a burglar.
151
00:13:44,057 --> 00:13:46,387
I'm a police officer for South Korea.
152
00:13:47,357 --> 00:13:50,327
And how am I supposed to open this anyway?
153
00:13:50,457 --> 00:13:52,427
Then call a locksmith.
154
00:13:54,567 --> 00:13:55,567
Hang on a second.
155
00:13:56,237 --> 00:13:57,237
Hey!
156
00:14:01,907 --> 00:14:02,907
Detective Gong.
157
00:14:39,877 --> 00:14:40,947
Gosh. How annoying.
158
00:14:52,257 --> 00:14:53,257
Oh man, I'm in big trouble.
159
00:14:55,627 --> 00:14:56,627
Are you okay?
160
00:15:00,327 --> 00:15:01,327
Wait.
161
00:15:01,927 --> 00:15:04,267
Prosecutor Cha? What are you doing here?
162
00:15:21,887 --> 00:15:24,087
Hold still. You'll make it worse.
163
00:15:25,887 --> 00:15:27,557
Gosh, you're making a fuss,
Prosecutor Cha.
164
00:15:31,197 --> 00:15:32,997
I'm so sorry, Prosecutor Cha.
165
00:15:33,297 --> 00:15:36,697
I guess my bones are just really dense.
166
00:15:37,267 --> 00:15:39,937
If that had been your head, you'd be
in serious trouble, Prosecutor Cha.
167
00:15:40,207 --> 00:15:42,137
And what brings you here at this hour?
168
00:15:43,137 --> 00:15:45,607
"Turning Her Back on Desperate,
Terminally Ill Patients."
169
00:15:45,677 --> 00:15:48,477
That was from your article about
"The Heartless AI Prosecutor Cha Yi Yeon."
170
00:15:49,307 --> 00:15:50,317
That's what you wrote, Reporter Jo.
171
00:15:50,617 --> 00:15:51,777
It had a nice ring to it, don't you think?
172
00:15:52,617 --> 00:15:57,557
I took the liberty of using
your best photo from social media.
173
00:15:57,757 --> 00:16:00,727
- You liked it, I hope?
- Why don't you just answer my question?
174
00:16:01,157 --> 00:16:04,127
What can I say, Prosecutor Cha?
Unfortunately, this isn't a courtroom.
175
00:16:04,327 --> 00:16:05,357
We're at a convenience store.
176
00:16:07,027 --> 00:16:10,467
Don't tell me you're curious
about my personal schedule.
177
00:16:11,967 --> 00:16:12,967
Yes.
178
00:16:13,367 --> 00:16:16,537
I'm dying to know,
so why don't you tell me?
179
00:16:16,807 --> 00:16:18,307
Gosh, you startled me.
180
00:16:19,207 --> 00:16:20,807
Somehow I doubt that.
181
00:16:21,877 --> 00:16:24,317
You can read all about it
when my article comes out.
182
00:16:25,817 --> 00:16:26,817
What article?
183
00:16:28,517 --> 00:16:29,517
It's just...
184
00:16:31,017 --> 00:16:34,157
It's just that I'm in the middle of
covering an exclusive,
185
00:16:34,227 --> 00:16:36,057
so I really can't say anything.
186
00:16:36,127 --> 00:16:38,097
The case is closed.
What exclusive could there be?
187
00:16:39,427 --> 00:16:41,297
Did Attorney Park Han Jun send you?
188
00:16:41,997 --> 00:16:43,937
What exactly are you two plotting?
189
00:16:44,297 --> 00:16:46,367
- It's an exclusive. I can't tell you...
- If we tell you,
190
00:16:48,137 --> 00:16:49,337
can you help us?
191
00:16:50,277 --> 00:16:52,077
Back when Lee Woo Gyeom was in a coma,
192
00:16:52,507 --> 00:16:54,177
did you know his mother reported him
as missing?
193
00:16:54,247 --> 00:16:55,577
Min Gyeong,
why are you bringing this up suddenly?
194
00:16:55,747 --> 00:16:58,277
The case file on the death of
Lee Woo Gyeom's mother, Kim Hye Ju.
195
00:16:59,217 --> 00:17:00,217
You can access it, can't you?
196
00:17:06,317 --> 00:17:09,227
(Guam District Prosecutors' Office)
197
00:17:09,287 --> 00:17:11,227
(Autopsy report)
198
00:17:11,657 --> 00:17:14,067
(Deceased: Kim Hye Ju)
199
00:17:17,097 --> 00:17:21,137
The deceased, Kim Hye Ju, following
her college student son's disappearance,
200
00:17:21,237 --> 00:17:25,377
personally visited his possible routes,
on-campus CCTVs, and nearby hospitals.
201
00:17:26,077 --> 00:17:28,277
She continued the search effort
on her own.
202
00:17:28,647 --> 00:17:30,177
This is corroborated
by witness statements.
203
00:17:32,147 --> 00:17:33,147
Detective!
204
00:17:34,387 --> 00:17:37,317
It's been two weeks
since Woo Gyeom disappeared.
205
00:17:38,117 --> 00:17:39,757
If you haven't found a single lead,
206
00:17:39,787 --> 00:17:42,327
I insist on
a more aggressive investigation.
207
00:17:42,757 --> 00:17:44,797
(Help find my missing son.)
208
00:17:48,227 --> 00:17:52,097
During the search period, she experienced
sleep deprivation, refused to eat,
209
00:17:52,437 --> 00:17:54,867
and had recurring bouts of
severe depression.
210
00:17:55,437 --> 00:17:58,137
She was observed raising her voice
at acquaintances and strangers...
211
00:17:58,537 --> 00:18:00,547
and exhibiting hostile reactions,
212
00:18:01,007 --> 00:18:03,077
confirming that
her mental and physical state...
213
00:18:03,417 --> 00:18:05,417
had significantly deteriorated.
214
00:18:05,947 --> 00:18:08,517
(Help find my missing son.)
215
00:18:08,587 --> 00:18:11,487
(Last seen: Road near Guam University
Central Library)
216
00:18:22,227 --> 00:18:23,637
(Probable cardiac arrest
from a myocardial infarction)
217
00:18:23,697 --> 00:18:25,267
(Internal investigation closure report)
218
00:18:43,287 --> 00:18:44,957
But I don't have any friends.
219
00:18:45,587 --> 00:18:47,757
I was only at school for one week.
220
00:18:48,087 --> 00:18:49,257
Once you're all better,
221
00:18:50,927 --> 00:18:53,197
Dad will make sure
you make tons of friends...
222
00:18:53,927 --> 00:18:56,167
in middle school, high school, and...
223
00:18:57,337 --> 00:18:58,897
I'll even send you to study abroad.
224
00:19:00,307 --> 00:19:01,307
Really?
225
00:19:18,387 --> 00:19:19,957
Min Seo!
226
00:19:20,857 --> 00:19:21,857
Min Seo!
227
00:19:24,427 --> 00:19:26,727
Min Seo.
228
00:19:27,167 --> 00:19:29,397
Nurse!
229
00:20:09,837 --> 00:20:12,677
(Chaeum Medical Research Institute)
230
00:20:31,657 --> 00:20:33,897
To complete all the research
based on Lee Woo Gyeom's lab notes,
231
00:20:33,967 --> 00:20:36,897
- it's estimated to take one month...
- Director Ahn.
232
00:20:40,837 --> 00:20:41,837
I apologize.
233
00:20:47,777 --> 00:20:48,777
I thought I made it clear...
234
00:20:50,047 --> 00:20:53,217
I'd give you whatever support you need.
235
00:20:59,187 --> 00:21:00,387
Finish it by the end of this week.
236
00:21:02,327 --> 00:21:03,727
Yes, I'll speed things up.
237
00:21:10,537 --> 00:21:11,537
And...
238
00:21:13,767 --> 00:21:16,807
Professor Han is still safe, right?
239
00:21:19,207 --> 00:21:21,747
For now,
I need you to hide out at my place.
240
00:21:22,047 --> 00:21:24,517
Then come back here on Thursday at 2 p.m.
241
00:21:37,457 --> 00:21:38,457
May I help you?
242
00:21:40,197 --> 00:21:43,367
I thought there was a visit
scheduled for 2 p.m.
243
00:21:44,137 --> 00:21:45,797
There's nothing scheduled for 2 p.m.
244
00:21:45,937 --> 00:21:48,407
We only have Attorney Park Han Jun
at 5 p.m.
245
00:22:02,847 --> 00:22:03,857
By the way...
246
00:22:04,257 --> 00:22:06,887
I heard your first patient
was declared fully recovered.
247
00:22:08,227 --> 00:22:10,997
That. I was just doing my job.
248
00:22:12,697 --> 00:22:14,827
Well, good work.
249
00:22:18,667 --> 00:22:21,337
Has Min Seo gotten much worse?
250
00:22:23,167 --> 00:22:24,177
Yes.
251
00:22:26,407 --> 00:22:27,407
She has.
252
00:22:29,577 --> 00:22:31,447
Then she must have lost her vision, too.
253
00:22:36,217 --> 00:22:38,057
That means her memory loss...
254
00:22:39,217 --> 00:22:41,027
will start to accelerate.
255
00:22:42,787 --> 00:22:44,697
On the patient list I was given,
256
00:22:45,597 --> 00:22:46,597
Min Seo's name...
257
00:22:47,897 --> 00:22:48,897
That's right.
258
00:22:50,667 --> 00:22:51,667
She isn't on it.
259
00:22:55,907 --> 00:22:56,907
Woo Gyeom.
260
00:23:04,047 --> 00:23:06,017
Please, save my daughter.
261
00:23:07,317 --> 00:23:09,147
There's no more hope for a cure,
262
00:23:10,187 --> 00:23:11,617
and we're out of time and options.
263
00:23:30,237 --> 00:23:31,377
Please, my daughter...
264
00:23:32,407 --> 00:23:34,147
Please save my daughter, Min Seo.
265
00:23:41,147 --> 00:23:42,147
I'm...
266
00:23:46,117 --> 00:23:47,227
I'm begging you.
267
00:23:49,257 --> 00:23:51,297
What are you doing, Attorney Park?
268
00:24:02,337 --> 00:24:04,777
He pretended to be so righteous,
269
00:24:05,737 --> 00:24:06,737
and now look at him. How pathetic.
270
00:24:10,777 --> 00:24:13,317
(Guam Police Station)
271
00:24:14,217 --> 00:24:15,217
Find anything?
272
00:24:15,587 --> 00:24:18,757
Yes. It's registered
to the Chaeum Corporation,
273
00:24:19,157 --> 00:24:20,427
What's this about?
274
00:24:22,087 --> 00:24:25,657
Reporter Jo, there's a suspicious car.
I need you to run a plate number for me.
275
00:24:25,727 --> 00:24:27,497
(34 Ha 3144)
276
00:24:29,367 --> 00:24:32,397
I just remembered
I have an important meeting today.
277
00:24:32,537 --> 00:24:34,367
I'll buy you a drink next time,
Detective Kim. Thanks.
278
00:24:34,437 --> 00:24:36,237
Hey, you're just taking off?
279
00:24:36,307 --> 00:24:39,607
Hey, I'll text you a chicken gift card.
Share it with your kids, okay?
280
00:24:39,707 --> 00:24:40,707
Take it easy.
281
00:24:42,577 --> 00:24:43,747
Yes, Attorney Park.
282
00:24:44,777 --> 00:24:47,947
It's about the license plate
you asked me to look into earlier.
283
00:24:48,747 --> 00:24:49,847
It turns out...
284
00:24:50,257 --> 00:24:53,787
- it's a Chaeum company car.
- Chaeum?
285
00:24:53,987 --> 00:24:58,357
Yes. And just as you suspected,
it seems Chaeum...
286
00:24:59,397 --> 00:25:01,367
was spying on Professor Han.
287
00:25:02,067 --> 00:25:03,067
Is that right?
288
00:25:03,327 --> 00:25:07,337
I was looking into Lee Woo Gyeom's mother
for a feature article yesterday,
289
00:25:07,837 --> 00:25:09,507
I happened to run into Prosecutor Cha.
290
00:25:09,807 --> 00:25:11,277
(Chaeum Medical Research Institute)
291
00:25:12,437 --> 00:25:13,437
Where?
292
00:25:13,847 --> 00:25:15,377
Near Lee Woo Gyeom's house.
293
00:25:16,407 --> 00:25:17,947
Okay, got it. I'll be in touch.
294
00:25:38,137 --> 00:25:40,267
Chaeum was keeping tabs on Professor Han?
295
00:25:41,567 --> 00:25:45,037
You were right.
In Professor Han's malpractice case,
296
00:25:45,607 --> 00:25:47,477
Director Oh, Chairman Chae,
297
00:25:48,107 --> 00:25:50,077
and Lee Woo Gyeom all seem to be involved.
298
00:25:50,647 --> 00:25:52,747
Actually, I met with
Chairman Chae this morning.
299
00:25:53,617 --> 00:25:54,947
What's strange is,
300
00:25:55,247 --> 00:25:59,057
Chairman Chae said that Professor Han...
301
00:25:59,117 --> 00:26:00,987
was close to his father,
the founder and first chairman of Chaeum,
302
00:26:01,787 --> 00:26:04,557
and made it sound like he was instrumental
in developing the treatment.
303
00:26:05,097 --> 00:26:06,097
But then...
304
00:26:06,457 --> 00:26:08,197
why would they have been keeping tabs
on Professor Han?
305
00:26:09,567 --> 00:26:12,867
Then it seems the reason
Professor Han disappeared...
306
00:26:13,707 --> 00:26:16,467
was probably to stay off
Chairman Chae's radar...
307
00:26:17,737 --> 00:26:18,937
Why did you...
308
00:26:20,577 --> 00:26:21,607
go to Lee Woo Gyeom's house?
309
00:26:25,477 --> 00:26:27,817
I wanted to start over from the beginning.
310
00:26:28,917 --> 00:26:32,757
It's true I lost the trial
because I doubted his healing skills,
311
00:26:33,687 --> 00:26:35,887
but I don't think the reason Director Oh
is trying to send me to Namhae...
312
00:26:36,587 --> 00:26:38,357
is just because of the trial.
313
00:26:42,127 --> 00:26:43,297
I still... No,
314
00:26:43,897 --> 00:26:45,197
even if it kills me,
315
00:26:45,597 --> 00:26:47,707
I will never accept that
Lee Woo Gyeom is a murderer.
316
00:26:51,107 --> 00:26:52,107
Lee Woo Gyeom...
317
00:26:52,907 --> 00:26:55,407
Why do you hate him so much?
318
00:26:55,477 --> 00:26:58,347
He killed 17 people.
319
00:26:59,447 --> 00:27:01,247
Even before we arrived at the scene
to arrest him,
320
00:27:01,317 --> 00:27:03,187
that bastard knew I was coming.
321
00:27:03,587 --> 00:27:06,687
- What?
- Even while you were his lawyer,
322
00:27:06,987 --> 00:27:09,587
he tried to make a deal with me
to stage a medical demonstration.
323
00:27:10,087 --> 00:27:11,757
I'd like to make a different deal.
324
00:27:12,097 --> 00:27:16,127
First, Prosecutor Cha,
you need to help me find a way...
325
00:27:16,467 --> 00:27:17,497
to demonstrate my abilities in court.
326
00:27:20,097 --> 00:27:21,237
The nerve of him.
327
00:27:22,337 --> 00:27:24,037
A man who should be facing justice...
328
00:27:24,307 --> 00:27:27,647
is instead trying to use the law
to achieve his own ends.
329
00:27:28,877 --> 00:27:31,017
If I can just figure out
Lee Woo Gyeom's motive,
330
00:27:31,747 --> 00:27:35,147
I'm sure I can get the verdict overturned,
even now.
331
00:27:38,257 --> 00:27:40,017
But Director Oh is involved.
332
00:27:40,687 --> 00:27:43,257
You'd have to be prepared
to risk your entire career for this.
333
00:27:44,227 --> 00:27:45,257
Are you okay with that?
334
00:27:47,727 --> 00:27:48,727
If it all goes south,
335
00:27:49,227 --> 00:27:51,837
I guess I'll just become
a human rights attorney like you.
336
00:27:53,707 --> 00:27:56,467
You sure like to make things complicated
for yourself.
337
00:27:57,807 --> 00:27:59,137
Look who's talking.
338
00:28:00,707 --> 00:28:03,577
All the investigation materials
I have so far on Lee Woo Gyeom...
339
00:28:03,647 --> 00:28:06,117
I'll have Reporter Jo send them to you.
340
00:28:06,647 --> 00:28:07,647
You will?
341
00:28:07,947 --> 00:28:08,947
I'll help you.
342
00:28:09,917 --> 00:28:10,917
Why the sudden change of heart?
343
00:28:11,257 --> 00:28:13,727
Or, instead of only receiving,
344
00:28:14,287 --> 00:28:15,527
you'd like to give me something in return.
345
00:28:16,487 --> 00:28:17,927
What's that supposed to mean?
346
00:28:18,927 --> 00:28:22,297
I'll help find Lee Woo Gyeom's motive.
In return,
347
00:28:24,297 --> 00:28:26,567
you give me access
to the prosecution's database...
348
00:28:27,167 --> 00:28:30,337
and hand over every bit of information
you have on Chairman Chae.
349
00:28:33,677 --> 00:28:37,077
Don't I get the short end of the stick?
350
00:28:37,617 --> 00:28:39,147
How exactly are you planning to help me?
351
00:28:40,247 --> 00:28:42,747
Do you have some information...
352
00:28:43,147 --> 00:28:47,157
- on Lee Woo Gyeom that I don't know?
- Everything I couldn't reveal in court...
353
00:28:47,987 --> 00:28:48,987
all of Lee Woo Gyeom's...
354
00:28:50,287 --> 00:28:51,657
right down to his personal life...
355
00:28:52,527 --> 00:28:53,967
I'll hand it all over to you.
356
00:28:56,827 --> 00:28:58,167
And it's actually useful, right?
357
00:28:59,037 --> 00:29:00,467
Well, that's for you to decide.
358
00:29:03,667 --> 00:29:04,777
Take a look and get back to me.
359
00:29:11,847 --> 00:29:12,847
Yi Yeon.
360
00:29:15,887 --> 00:29:17,987
You need to lay off the drinking
during work hours.
361
00:29:21,057 --> 00:29:23,797
If you're stressed, think things through
or blow off some steam.
362
00:29:24,597 --> 00:29:25,927
Don't just rely on alcohol.
363
00:29:26,827 --> 00:29:28,867
To each their own, right?
364
00:29:29,227 --> 00:29:30,497
You'll kill yourself that way, kid.
365
00:29:32,737 --> 00:29:34,707
I'm just wondering. If you die drunk...
366
00:29:36,037 --> 00:29:37,067
wouldn't that just be pathetic?
367
00:29:39,537 --> 00:29:41,107
Don't make your life so complicated.
368
00:29:43,377 --> 00:29:44,617
Take care of yourself.
369
00:29:46,477 --> 00:29:47,487
I'm off.
370
00:30:04,537 --> 00:30:07,467
Ma'am, two more orders of pork jowl,
please.
371
00:30:07,837 --> 00:30:10,637
Prosecutor Cha, please stop ordering.
I'm going to get fat.
372
00:30:11,777 --> 00:30:14,807
What are you talking about?
You've gotten so thin.
373
00:30:16,107 --> 00:30:20,217
You stayed up late helping me last time,
so you should eat up.
374
00:30:21,287 --> 00:30:23,547
Prosecutor Cha, what are you
roping me into this time?
375
00:30:24,017 --> 00:30:26,357
I told you, this isn't about work.
376
00:30:26,857 --> 00:30:29,287
I've wanted to treat you
to a nice meal for a while.
377
00:30:29,727 --> 00:30:32,027
And even before the Lee Woo Gyeom case,
378
00:30:32,097 --> 00:30:34,727
you were the only one who ever helped me.
379
00:30:35,127 --> 00:30:36,767
You don't actually think
I'd forget that, do you?
380
00:30:38,667 --> 00:30:40,497
- But, Detective Gong...
- Oh, come on.
381
00:30:41,167 --> 00:30:43,067
Don't worry, I won't eat another bite.
382
00:30:44,207 --> 00:30:45,307
No, that's not it.
383
00:30:45,737 --> 00:30:47,207
There's just something
I wanted to ask you.
384
00:30:48,647 --> 00:30:53,147
Before I was transferred here,
which prosecutor did you work with?
385
00:30:55,747 --> 00:30:56,917
Let's see...
386
00:30:57,457 --> 00:30:59,217
His last name was Oh.
387
00:31:00,557 --> 00:31:03,387
That's right. Prosecutor Oh Hyeon Deuk.
388
00:31:06,257 --> 00:31:08,027
He's my boss now.
389
00:31:08,827 --> 00:31:10,637
- What a coincidence.
- Is he doing well?
390
00:31:10,997 --> 00:31:15,907
We're in the same jurisdiction.
We all run in the same circles, right?
391
00:31:18,507 --> 00:31:22,777
Sorry, that was a random question. Eat up.
392
00:31:26,647 --> 00:31:28,787
We should all get together
with your team soon.
393
00:31:29,047 --> 00:31:32,057
I'll set up one last dinner
before I leave for Namhae.
394
00:31:32,117 --> 00:31:35,087
No need. It's not like you're leaving
under good circumstances.
395
00:31:35,487 --> 00:31:38,027
I'm sure if I go down,
I'll come back up someday.
396
00:31:38,857 --> 00:31:41,527
- Get home safe.
- All right, I'll head out then.
397
00:31:51,937 --> 00:31:53,377
(Internal investigation closure report)
398
00:31:55,647 --> 00:31:57,247
(Directive details)
399
00:31:57,317 --> 00:31:58,947
(Sole cause of death: Acute heart attack)
400
00:31:59,017 --> 00:32:00,117
(No suspicion of homicide. Case closed)
401
00:32:00,177 --> 00:32:02,417
(Filed by: Guam Police Station,
Violent Crimes Unit One)
402
00:32:02,487 --> 00:32:04,917
(Lieutenant Gong Min Chul)
403
00:32:05,087 --> 00:32:06,886
If you haven't found a single lead,
404
00:32:06,887 --> 00:32:08,687
I insist on
a more aggressive investigation.
405
00:32:08,757 --> 00:32:10,257
There's a procedure
for these things, ma'am.
406
00:32:11,057 --> 00:32:13,097
Everything is proceeding
according to protocol,
407
00:32:13,357 --> 00:32:14,627
so you'll just have to wait.
408
00:32:34,917 --> 00:32:37,817
Hello? No, it's nothing in particular.
409
00:32:38,117 --> 00:32:39,457
Let's just grab dinner later.
410
00:32:40,487 --> 00:32:41,487
Yes.
411
00:32:42,687 --> 00:32:44,357
I know this is a little awkward.
412
00:32:48,267 --> 00:32:51,237
I just felt I had to say a proper goodbye
before leaving.
413
00:32:52,267 --> 00:32:53,937
I really appreciate all of your hard work.
414
00:33:04,247 --> 00:33:05,247
Let me pour it for you.
415
00:33:10,617 --> 00:33:11,617
Cheers.
416
00:33:19,927 --> 00:33:21,567
How's your new post?
417
00:33:21,867 --> 00:33:24,697
It's beyond uneventful.
It's just plain boring.
418
00:33:26,337 --> 00:33:28,767
I'm telling you, it's so bad I'm starting
to miss Lee Woo Gyeom.
419
00:33:32,677 --> 00:33:33,677
Sorry about that.
420
00:33:36,607 --> 00:33:37,747
What about you, Officer Lee?
421
00:33:48,657 --> 00:33:50,757
How far along are you, Prosecutor Cha?
422
00:33:51,357 --> 00:33:54,227
- What?
- If you've seen the report,
423
00:33:54,727 --> 00:33:56,427
Professor Han, Chaeum Medical Center,
424
00:33:56,927 --> 00:33:59,397
Director Oh, and Assemblyman Baek,
the head prosecutor back then.
425
00:34:00,397 --> 00:34:03,737
You must've realized they're all connected
to Lee Woo Gyeom, right?
426
00:34:05,107 --> 00:34:08,477
So why haven't you asked us for help?
427
00:34:09,747 --> 00:34:12,047
- The meat is going to burn.
- Just...
428
00:34:12,447 --> 00:34:13,717
Just stay out of this for a minute.
429
00:34:19,287 --> 00:34:21,057
We've worked together
for about two years now.
430
00:34:22,387 --> 00:34:23,487
We should have...
431
00:34:24,527 --> 00:34:26,397
grabbed a drink like this sooner.
432
00:34:28,427 --> 00:34:30,397
I've been so stubborn this whole time.
433
00:34:31,037 --> 00:34:32,297
You all must have been
so frustrated with me.
434
00:34:48,047 --> 00:34:49,887
Yes, we're frustrated.
435
00:34:52,087 --> 00:34:53,917
Because we're on your side.
436
00:34:54,657 --> 00:34:58,027
So let's solve
the Lee Woo Gyeom case together.
437
00:35:02,367 --> 00:35:04,837
This case is too big for you
to handle alone, you know?
438
00:35:05,237 --> 00:35:08,667
Why do you try to shoulder the burden
and solve everything on your own?
439
00:35:08,867 --> 00:35:10,137
We're right here with you.
440
00:35:24,717 --> 00:35:28,357
If Director Oh finds out,
you'll be forced to resign before I am.
441
00:35:28,957 --> 00:35:30,027
Are you okay with that?
442
00:35:31,297 --> 00:35:33,157
If it means having to do something
I don't believe in,
443
00:35:33,627 --> 00:35:34,627
I'd rather...
444
00:35:35,097 --> 00:35:37,767
stay home in my pajamas
and binge-watch all the shows I've missed.
445
00:35:40,967 --> 00:35:41,967
Let's have a drink.
446
00:35:46,777 --> 00:35:49,077
To get through what's coming,
447
00:35:49,977 --> 00:35:51,917
we can't do it sober.
448
00:35:56,187 --> 00:35:57,187
Cheers.
449
00:35:59,557 --> 00:36:01,857
- Let's toast, Chief Bang.
- Cheers.
450
00:36:02,787 --> 00:36:03,787
Cheers.
451
00:36:07,427 --> 00:36:08,427
Go on, drink up.
452
00:36:14,367 --> 00:36:16,207
(Illegal medical practices case,
Disappearance of Han Sang Ho)
453
00:36:16,267 --> 00:36:17,807
(Lee Woo Gyeom, Kim Hye Ju)
454
00:36:17,877 --> 00:36:18,877
(Chae Jeong Su)
455
00:36:18,937 --> 00:36:20,007
(Lead detective on the death case)
456
00:36:20,077 --> 00:36:21,277
(Gong Min Chul)
457
00:36:23,707 --> 00:36:24,847
What's Detective Gong's picture...
458
00:36:25,817 --> 00:36:26,847
doing here?
459
00:36:27,177 --> 00:36:28,416
Like you said,
460
00:36:28,417 --> 00:36:31,887
I gave the files of Lee Woo Gyeom
to Prosecutor Cha this morning,
461
00:36:32,217 --> 00:36:34,787
and she gave me the case file
on Kim Hye Ju's death.
462
00:36:35,857 --> 00:36:37,896
- And?
- The person-in-change of the autopsy...
463
00:36:37,897 --> 00:36:39,497
and the one who closed the case...
464
00:36:40,397 --> 00:36:41,727
was Detective Gong.
465
00:36:42,227 --> 00:36:43,227
Really?
466
00:36:43,767 --> 00:36:45,897
When we visited the scene,
467
00:36:46,037 --> 00:36:50,867
Something about her death seemed off,
so we asked Prosecutor Cha about it.
468
00:36:51,337 --> 00:36:53,207
Before the police and prosecution
split investigations,
469
00:36:53,377 --> 00:36:56,507
the person who worked with Detective Gong
was the one Prosecutor Cha reports to.
470
00:36:56,777 --> 00:36:58,876
It was Chief Prosecutor Oh Hyeon Deuk,
471
00:36:58,877 --> 00:37:00,987
who handled
Professor Han's malpractice case.
472
00:37:01,687 --> 00:37:02,687
What?
473
00:37:05,917 --> 00:37:06,987
Oh Hyeon Deuk?
474
00:37:12,157 --> 00:37:13,157
First,
475
00:37:13,757 --> 00:37:17,027
I'll meet Lee Woo Gyeom myself to find out
about his mother, Kim Hye Ju's death...
476
00:37:17,397 --> 00:37:19,767
and about Professor Han.
477
00:37:20,267 --> 00:37:23,337
During the period of
Professor Han's malpractice case...
478
00:37:23,967 --> 00:37:26,177
Reporter Jo, you dig into what the people
at Chaeum were up to back then.
479
00:37:26,507 --> 00:37:29,377
Min Gyeong,
you dig into Assemblyman Baek's people.
480
00:37:29,547 --> 00:37:33,917
Okay. But does this mean
we're working with Prosecutor Cha now?
481
00:37:33,977 --> 00:37:35,087
Yes, that's right.
482
00:37:36,487 --> 00:37:39,487
Help Prosecutor Cha
with whatever she needs.
483
00:37:40,317 --> 00:37:42,387
Getting to use data
from the prosecution...
484
00:37:43,687 --> 00:37:45,227
is a huge advantage for us too.
485
00:37:46,927 --> 00:37:48,867
- That's true.
- Right.
486
00:38:03,407 --> 00:38:06,647
- Is it good?
- I don't eat for taste. It's just fuel.
487
00:38:10,617 --> 00:38:13,217
Anyway, when are we pulling the trigger?
488
00:38:14,187 --> 00:38:16,487
It's hot out. No need to drag our feet.
489
00:38:18,697 --> 00:38:21,397
Make sure you keep your people in line,
all right?
490
00:38:21,767 --> 00:38:24,127
It'll be a headache
if Prosecutor Cha gets ahold of them.
491
00:38:25,897 --> 00:38:26,997
Don't you worry about that.
492
00:38:34,007 --> 00:38:35,547
How can you expect me not to worry?
493
00:38:35,877 --> 00:38:37,507
Prosecutor Cha knows
what they all look like.
494
00:38:37,817 --> 00:38:40,547
Do you know what I went through
to find that one CCTV clip?
495
00:38:41,217 --> 00:38:43,347
That woman is something else.
496
00:38:44,187 --> 00:38:46,987
If Lee Woo Gyeom is the serial killer
of the century,
497
00:38:47,187 --> 00:38:51,327
then Prosecutor Cha is the craziest psycho
of them all.
498
00:38:52,927 --> 00:38:54,797
At this rate,
it's only a matter of time...
499
00:38:56,127 --> 00:38:57,527
before she gets a lead on Chairman Chae.
500
00:38:58,637 --> 00:39:01,667
Spare me your useless advice.
501
00:39:02,667 --> 00:39:04,637
And just eat up, Detective Gong.
502
00:39:07,777 --> 00:39:08,977
Eat up.
503
00:39:11,177 --> 00:39:13,747
After all, you need to outlive
Prosecutor Cha, don't you?
504
00:39:17,587 --> 00:39:18,587
Go on.
505
00:39:19,357 --> 00:39:20,357
Right.
506
00:39:23,657 --> 00:39:24,757
You pour a lot.
507
00:39:30,697 --> 00:39:32,597
But don't you think
Attorney Park is being a little strange?
508
00:39:32,967 --> 00:39:33,967
How so?
509
00:39:34,167 --> 00:39:37,537
He already won the case.
Why is he helping Prosecutor Cha?
510
00:39:38,407 --> 00:39:40,877
Maybe he feels a responsibility
to see it through to the end.
511
00:39:41,677 --> 00:39:42,947
Responsible for what?
512
00:39:43,377 --> 00:39:44,747
Not the trial.
513
00:39:45,077 --> 00:39:49,147
On a human level,
Prosecutor Cha was his junior,
514
00:39:49,217 --> 00:39:50,917
And Lee Woo Gyeom was his client.
515
00:39:51,917 --> 00:39:54,117
I'm not buying that for a second.
516
00:39:54,587 --> 00:39:56,287
If you're not buying it,
517
00:39:56,557 --> 00:39:58,157
Then hurry and find the files
on Assemblyman Baek.
518
00:39:58,227 --> 00:40:00,027
Something's really off.
519
00:40:01,897 --> 00:40:04,497
He must be so preoccupied
with Min Seo, too.
520
00:40:08,707 --> 00:40:11,337
Out of 100ml of Mr. Lee Woo Gyeom's blood,
521
00:40:11,477 --> 00:40:14,447
they say only one percent can be used
as a therapeutic component.
522
00:40:15,007 --> 00:40:18,777
And that's reportedly only enough
to treat one patient.
523
00:40:19,247 --> 00:40:21,047
Yes, I've heard that as well.
524
00:40:21,117 --> 00:40:24,417
And surely, he can't have 100ml of blood
drawn every single day.
525
00:40:24,557 --> 00:40:26,817
That's correct.
So here are the terms of the treatment.
526
00:40:26,957 --> 00:40:28,687
That his blood is drawn
once every three days,
527
00:40:29,357 --> 00:40:31,927
and that it can only treat one patient.
528
00:40:32,427 --> 00:40:36,896
I see. As for the Chaeum Medical Center,
where he's staying,
529
00:40:36,897 --> 00:40:37,967
What can you tell us about it?
530
00:40:38,737 --> 00:40:40,337
You've probably heard the name before.
531
00:40:40,797 --> 00:40:43,667
Professor Chae Jeong Hoon,
the leading authority on stem cells.
532
00:40:43,967 --> 00:40:48,277
It began as a hospital
that he founded back in 1990.
533
00:40:48,707 --> 00:40:53,417
It has since expanded to add
a pharmaceutical research institute,
534
00:40:53,577 --> 00:40:55,417
making it the largest medical group
in the country.
535
00:40:55,717 --> 00:41:00,557
It's currently headed by his son,
Chairman Chae Jeong Su.
536
00:41:00,757 --> 00:41:03,157
In fact, their stock price is going
through the roof right now.
537
00:41:03,887 --> 00:41:05,957
The stock price? What do you mean by that?
538
00:41:06,827 --> 00:41:10,667
From the moment the first patient
was declared fully cured until now,
539
00:41:11,127 --> 00:41:13,397
the stock has been hitting
the price ceiling every single day.
540
00:41:17,337 --> 00:41:20,237
(Chaeum Medical Center)
541
00:41:25,947 --> 00:41:28,517
(Chaeum Medical Center)
542
00:42:19,537 --> 00:42:20,767
And what does that tell you?
543
00:42:21,267 --> 00:42:24,507
It means the public has enormous faith...
544
00:42:24,777 --> 00:42:27,137
that a cure for this incurable disease
will be developed...
545
00:42:27,337 --> 00:42:30,377
by Chaeum Medical Center,
which is supporting Lee Woo Gyeom.
546
00:42:31,717 --> 00:42:32,717
Yes, what is it?
547
00:42:34,117 --> 00:42:37,017
To examine the newly selected patient,
we need a piece of equipment...
548
00:42:37,087 --> 00:42:39,157
from Hana Hospital.
It's the only one in the country.
549
00:42:40,187 --> 00:42:41,387
What's the patient's condition?
550
00:42:42,027 --> 00:42:44,487
The patient has both Crohn's disease
and hemophilia.
551
00:42:44,997 --> 00:42:47,697
Even Lee Woo Gyeom has never seen
such a case, so a full exam is needed.
552
00:42:53,897 --> 00:42:54,907
Okay, I approved.
553
00:42:55,437 --> 00:42:57,767
Yes, sir.
I'll increase the security detail...
554
00:42:57,837 --> 00:43:00,737
- and ask for government support.
- Yes, understood.
555
00:43:41,817 --> 00:43:42,986
I'm in front Hana Hospital,
556
00:43:42,987 --> 00:43:46,916
where Lee Woo Gyeom will perform
his first-ever outpatient procedure...
557
00:43:46,917 --> 00:43:48,057
for his third treatment.
558
00:43:48,557 --> 00:43:53,527
The patient, Jeon Seung Hoon, suffers from
both Crohn's disease and hemophilia,
559
00:43:53,627 --> 00:43:56,167
making for an extremely rare medical case.
560
00:43:56,527 --> 00:43:59,837
As you might expect,
the front of the hospital is now...
561
00:43:59,897 --> 00:44:01,967
and has become an absolute media circus.
562
00:44:02,567 --> 00:44:05,207
Gathering nearby
are many of his followers,
563
00:44:05,277 --> 00:44:09,477
praying for
the patient's successful treatment.
564
00:44:09,977 --> 00:44:13,417
In this situation, the question is
if Lee Woo Gyeom can work another miracle,
565
00:44:13,477 --> 00:44:15,387
and all eyes are on the outcome.
566
00:44:19,557 --> 00:44:22,087
- It's Lee Woo Gyeom! There he is!
- He's here!
567
00:44:23,327 --> 00:44:25,257
(Ministry of Justice)
568
00:44:26,127 --> 00:44:28,497
- It's Lee Woo Gyeom.
- Mr. Lee, a comment, please!
569
00:44:28,567 --> 00:44:30,297
Can you cure this patient as well?
570
00:44:32,097 --> 00:44:33,567
(Medical Demonstration Area)
571
00:44:33,637 --> 00:44:35,567
Are you confident today's procedure
will be a success?
572
00:44:36,067 --> 00:44:38,407
- Please give us a statement!
- Are you confident in the demonstration?
573
00:44:38,477 --> 00:44:40,607
- Just one comment, please!
- Over here, please!
574
00:44:40,677 --> 00:44:43,577
- Just one comment, please!
- A word, please!
575
00:44:51,557 --> 00:44:53,157
I'm almost there.
576
00:44:55,127 --> 00:44:57,127
(Hana Hospital)
577
00:44:58,327 --> 00:45:00,627
(Restricted Area: Authorized Personnel)
578
00:45:22,847 --> 00:45:25,387
Detective Gong. What happened?
579
00:45:25,817 --> 00:45:28,457
Looks like the incident happened
the day we got here.
580
00:45:33,297 --> 00:45:35,427
They're saying he's been dead
for about two days,
581
00:45:36,597 --> 00:45:38,767
and the person we saw in front of
Lee Woo Gyeom's house...
582
00:45:40,467 --> 00:45:42,107
I think it was Professor Han.
583
00:45:50,707 --> 00:45:53,517
- What is it?
- Prosecutor Cha, Lee Woo Gyeom...
584
00:45:53,777 --> 00:45:56,247
In the midst of the medical demonstration,
Lee Woo Gyeom...
45473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.