Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:08,342
When I think about whereI came from, and where I am now,
2
00:00:08,442 --> 00:00:10,477
it's obvious that we livein a world of miracles.
3
00:00:10,578 --> 00:00:11,913
You gave birth to me,
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,582
and I traveled across the worldto a new family.
5
00:00:14,682 --> 00:00:17,184
And now, I'm a doctorseeing the strangest
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,954
and most beautifuland most incredible things
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,789
this planet has to offer.
8
00:00:21,856 --> 00:00:24,926
The Fellowship. We're gettingclose to the end of year two.
9
00:00:25,025 --> 00:00:27,027
Everyone's thinkingabout the end of it all,
10
00:00:27,160 --> 00:00:31,064
about year three,and we're all stressed out.
11
00:00:31,198 --> 00:00:34,234
Watson's been moody,off to himself.
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,036
That comes and goes.
13
00:00:36,136 --> 00:00:40,008
Honestly, who even knowswhat's in that man's head?
14
00:00:40,073 --> 00:00:43,210
Adam's about to havethree babies.
15
00:00:43,310 --> 00:00:45,647
I don't knowif he wanted to be a father.
16
00:00:46,581 --> 00:00:49,684
Ingrid's somewhere betweenwho she wants to be
17
00:00:49,784 --> 00:00:52,085
and the ordersshe gets from her brain.
18
00:00:52,987 --> 00:00:55,055
And Stephens?
19
00:00:55,188 --> 00:00:58,492
He's as close to love and lifeas he'll ever get.
20
00:00:58,593 --> 00:01:00,160
Will he stay there?
21
00:01:00,227 --> 00:01:03,397
He'll have to decide thatfor himself, and soon.
22
00:01:03,531 --> 00:01:06,834
Our worlds, they shrinkaround us if we're not careful.
23
00:01:06,935 --> 00:01:08,536
Help mine grow.
24
00:01:08,636 --> 00:01:11,673
Tell me more about what thingsare like for you in China.
25
00:01:11,739 --> 00:01:14,709
All right, but only just listen.
26
00:01:14,809 --> 00:01:17,612
Go away, Holmes.
You're not real.
27
00:01:17,745 --> 00:01:19,681
Well, not real
in a tangible sense--
28
00:01:19,747 --> 00:01:22,016
we've established this--
but the collaboration?
29
00:01:22,082 --> 00:01:23,518
The accomplishments?
30
00:01:23,618 --> 00:01:26,086
Those go in the good books.
Entirely undeniable.
31
00:01:26,186 --> 00:01:28,856
How can that be?
You're a hallucination.
32
00:01:28,957 --> 00:01:31,559
Everything that we supposedly
did was all just me.
33
00:01:31,659 --> 00:01:32,894
A narrow interpretation.
34
00:01:32,994 --> 00:01:34,696
It's an accurate
interpretation.
35
00:01:34,762 --> 00:01:37,031
I had every insight, Holmes.
36
00:01:37,097 --> 00:01:38,900
I was the one that spray-painted
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,434
"Sherlock Holmes was here"
on that wall.
38
00:01:40,535 --> 00:01:43,871
And somehow,
I cooked the toad-in-the-hole.
39
00:01:43,972 --> 00:01:47,107
This is, I grant you, a new
iteration of our partnership.
40
00:01:47,240 --> 00:01:50,110
- But we've done good work
together. Real work.
41
00:01:50,210 --> 00:01:51,779
We solved the case
of the baby mammoth.
42
00:01:51,879 --> 00:01:54,214
We divined
the telltale footfalls
43
00:01:54,281 --> 00:01:55,917
of Haven Henry the Murder Nurse.
44
00:01:55,984 --> 00:01:59,020
We exposed Oliver and
Harrison Day, identical twins
45
00:01:59,119 --> 00:02:01,956
with 100 children between them,
and it wasn't all you.
46
00:02:02,090 --> 00:02:03,758
I mean, if it was,
you wouldn't need this.
47
00:02:03,858 --> 00:02:06,628
This is a hallucination.
48
00:02:06,728 --> 00:02:09,229
You come from a traumatic
brain injury I sustained
49
00:02:09,296 --> 00:02:10,531
when I went over that waterfall.
50
00:02:10,632 --> 00:02:12,132
I cut back on the meds
I was taking,
51
00:02:12,265 --> 00:02:15,302
and obviously,
that was a mistake.
52
00:02:15,435 --> 00:02:16,704
But you know what?
53
00:02:16,804 --> 00:02:19,674
As soon as I go back on them,
guess what?
54
00:02:19,807 --> 00:02:21,141
Away you go.
55
00:02:21,241 --> 00:02:24,078
So, goodbye.
56
00:02:26,948 --> 00:02:28,549
Is this really for the best?
57
00:02:29,984 --> 00:02:32,754
I am a doctor. I treat patients.
58
00:02:32,820 --> 00:02:35,155
So is it really for the best
that I don't hallucinate?
59
00:02:35,288 --> 00:02:37,825
I'm only asking you
to broaden your thinking.
60
00:02:37,959 --> 00:02:39,560
Have I intruded
in your practice?
61
00:02:39,661 --> 00:02:41,194
Well, your existence
is an intrusion.
62
00:02:41,294 --> 00:02:42,295
Oh, come, come now.
63
00:02:42,396 --> 00:02:43,798
I'm not a sensitive man,
64
00:02:43,865 --> 00:02:45,198
but this is not how friends
talk to each other.
65
00:02:45,332 --> 00:02:47,502
First of all,
you're very sensitive.
66
00:02:47,602 --> 00:02:49,837
-And also, you're not a man.
-I think you're being rash.
67
00:02:49,971 --> 00:02:51,773
-I think you're being fake.
-Again, low blow.
68
00:02:51,873 --> 00:02:53,941
-Well, you are fake.
-And you're
a confirmed hallucinator,
69
00:02:54,042 --> 00:02:55,375
but we're friends, Watson.
70
00:02:55,475 --> 00:02:58,046
Friends tolerate
each other's quirks.
71
00:02:59,547 --> 00:03:02,050
We can make this work.
72
00:03:02,182 --> 00:03:05,520
Did you tell her? Laila?
73
00:03:07,055 --> 00:03:09,891
She really should know that
you marched into Mary's office
74
00:03:10,024 --> 00:03:11,793
to declare your love.
75
00:03:11,859 --> 00:03:14,095
Strikes me
as a complicating factor.
76
00:03:15,063 --> 00:03:17,431
And you'll have
to up your dosage
77
00:03:17,532 --> 00:03:18,800
if you really want me gone.
78
00:03:18,900 --> 00:03:21,468
You're me.
You know I didn't tell her.
79
00:03:21,536 --> 00:03:24,038
That whole thing,
it was a mistake.
80
00:03:24,138 --> 00:03:25,873
Just got caught up
into something.
81
00:03:25,973 --> 00:03:29,209
Anyway, nothing happened,
and Laila and I, we're good.
82
00:03:29,342 --> 00:03:31,045
And you know what? You're not
exactly in the position
83
00:03:31,145 --> 00:03:33,346
to be giving out
romantic advice.
84
00:03:33,447 --> 00:03:36,184
- I'm you.
- Oh, well...
85
00:03:36,249 --> 00:03:37,785
Not for long.
86
00:03:38,553 --> 00:03:41,421
I can read all I wantabout your city.
87
00:03:41,556 --> 00:03:43,858
But I can stillbarely picture it.
88
00:03:45,560 --> 00:03:47,260
Shenzhen.
89
00:03:47,394 --> 00:03:49,197
Not the real of it, anyway.
90
00:03:49,262 --> 00:03:53,134
Sometimes, I think the wholeidea of knowing ourselves
91
00:03:53,233 --> 00:03:56,838
is just whatever storywe make up that day.
92
00:03:56,938 --> 00:04:00,842
-Hey.
-Mm. Hey back. Everything good?
93
00:04:00,908 --> 00:04:03,376
Uh, honestly? I can't tell.
94
00:04:03,477 --> 00:04:05,646
A woman came into my office
at the end of the day,
95
00:04:05,747 --> 00:04:07,247
no appointment, but she did have
96
00:04:07,347 --> 00:04:08,916
a nine-year-old
cancer patient with her.
97
00:04:09,016 --> 00:04:12,252
-Okay?
-This girl has a fever,
abdominal pain.
98
00:04:12,385 --> 00:04:14,254
I examined her right away.
99
00:04:14,354 --> 00:04:17,625
I took a history.
CBC, electrolytes,
100
00:04:17,759 --> 00:04:19,359
liver function tests.
101
00:04:19,426 --> 00:04:23,631
I don't understand. There's no
neutropenia on this girl's CBC.
102
00:04:23,731 --> 00:04:25,166
All the cell lines are normal.
103
00:04:25,265 --> 00:04:28,136
Mm-hmm, and also, she has
no records of cancer treatments.
104
00:04:28,268 --> 00:04:31,438
No scars that indicate
a central line was placed,
105
00:04:31,539 --> 00:04:34,108
and the mom can't even say what
kind of tumor her daughter has.
106
00:04:34,208 --> 00:04:36,409
Does this patient
even have cancer?
107
00:04:36,476 --> 00:04:37,779
The fever's real.
108
00:04:37,879 --> 00:04:40,148
She has right
lower quadrant pain.
109
00:04:40,280 --> 00:04:44,051
I'm concerned it's appendicitis,
so I ordered an ultrasound.
110
00:04:44,952 --> 00:04:46,821
John...
111
00:04:46,921 --> 00:04:48,523
the mother's story?
112
00:04:49,757 --> 00:04:51,391
I don't know.
113
00:04:53,493 --> 00:04:56,097
- That hurts.
- I'm so sorry, Cora.
114
00:04:56,197 --> 00:04:57,265
I'm almost done, okay, sweetie?
115
00:04:57,364 --> 00:04:58,733
You're hurting her.
116
00:04:58,833 --> 00:05:00,400
I have to do an examination,
Miss Davis.
117
00:05:00,467 --> 00:05:03,403
Mrs. Davis. Jack's gone,
but I kept his name.
118
00:05:03,504 --> 00:05:05,773
Okay, Mrs. Davis. I promise you,
we'll be as gentle
119
00:05:05,840 --> 00:05:07,775
as we can. So,
120
00:05:07,875 --> 00:05:09,811
can I tell you something, Cora?
121
00:05:09,911 --> 00:05:11,378
I have a trick
122
00:05:11,478 --> 00:05:13,247
for when I'm trying to get
through something that's hard.
123
00:05:13,346 --> 00:05:15,783
I picture a happier place.
124
00:05:15,850 --> 00:05:18,019
I picture my favorite place,
and I think about that
125
00:05:18,152 --> 00:05:19,287
instead of
about what's happening.
126
00:05:19,386 --> 00:05:21,222
Do you have a place like that?
127
00:05:21,321 --> 00:05:24,926
I like my room at home.
I like to see my sister Abby.
128
00:05:24,992 --> 00:05:26,359
Just you and Abby at home?
129
00:05:26,459 --> 00:05:29,030
You two ever go anywhere fun?
130
00:05:29,163 --> 00:05:31,098
Of course they do.
131
00:05:31,199 --> 00:05:36,237
They go to Lake Erie, Kennywood,
all kinds of places.
132
00:05:37,271 --> 00:05:41,843
We go to Lake Erie, Kennywood,
other places.
133
00:05:41,943 --> 00:05:43,177
Mm...
134
00:05:43,311 --> 00:05:45,313
So what about school?
Do you like it there?
135
00:05:45,378 --> 00:05:48,015
Cora and Abby are homeschooled.
136
00:05:48,149 --> 00:05:50,450
I do classes
with them every day.
137
00:05:51,986 --> 00:05:54,889
Cora, can you tell us anything
about the doctor
138
00:05:54,989 --> 00:05:56,389
who said that you are sick?
139
00:05:56,524 --> 00:06:00,493
'Cause we don't know who she is,
or maybe who he is.
140
00:06:00,561 --> 00:06:02,597
It would help if we could talk.
141
00:06:03,564 --> 00:06:05,432
I don't remember.
142
00:06:05,533 --> 00:06:07,668
I just know I'm sick.
143
00:06:11,906 --> 00:06:15,276
Is it okay if we talk outside?
144
00:06:15,375 --> 00:06:17,144
Look, I'm sorry. I don't...
145
00:06:17,245 --> 00:06:20,348
have the paper trail
you're looking for.
146
00:06:20,447 --> 00:06:23,551
Cora is sick. I just...
147
00:06:23,651 --> 00:06:24,986
I needed help.
148
00:06:25,086 --> 00:06:27,387
Yes, no, we are here
for your daughter, Shelly.
149
00:06:27,487 --> 00:06:30,725
Does she... I mean, does Cora
actually have cancer?
150
00:06:30,858 --> 00:06:32,226
I don't know.
151
00:06:32,326 --> 00:06:34,161
She's sick.
152
00:06:34,262 --> 00:06:36,496
The air. The ground. The water.
153
00:06:36,564 --> 00:06:40,067
Nobody's told us anything,
but Cora is sick.
154
00:06:40,167 --> 00:06:41,903
Why are you
looking at me like that?
155
00:06:42,036 --> 00:06:45,673
-I knew this was a bad idea.
-It's okay. It's okay.
It's okay.
156
00:06:45,740 --> 00:06:47,208
We're gonna take care of Cora.
157
00:06:47,308 --> 00:06:49,010
We just need some information
to help.
158
00:06:49,110 --> 00:06:51,112
Yeah, you definitely did the
right thing bringing her here.
159
00:06:51,245 --> 00:06:53,848
But, you know, we're outside
Cora's room. You don't have to
160
00:06:53,915 --> 00:06:56,183
wear the protective gear
if you don't want to.
161
00:06:56,284 --> 00:07:00,453
No, I know. Of course.
162
00:07:01,222 --> 00:07:03,157
Can you give me a second? I...
163
00:07:03,257 --> 00:07:05,192
I just want to wash my hands
164
00:07:05,259 --> 00:07:06,560
when I take these gloves off.
165
00:07:06,661 --> 00:07:08,796
Oh, yeah, of course.
We'll be right here.
166
00:07:14,802 --> 00:07:16,537
We have two patients.
167
00:07:16,604 --> 00:07:18,739
Cora and whatever's going on
with her mother.
168
00:07:18,806 --> 00:07:21,441
There's another daughter
somewhere, too.
169
00:07:21,542 --> 00:07:25,179
I'm just going to follow her
to the bathroom.
170
00:07:36,456 --> 00:07:37,792
I have a mother.
171
00:07:37,925 --> 00:07:40,194
I have someoneI'll always call Mom,
172
00:07:40,294 --> 00:07:44,532
so I'm not sure where thatleaves you and me exactly.
173
00:07:57,712 --> 00:08:00,982
When I think about whereI came from and where I am now,
174
00:08:01,082 --> 00:08:03,483
it's obvious that we livein a world of miracles.
175
00:08:46,127 --> 00:08:48,195
Dear Sasha,
176
00:08:48,295 --> 00:08:50,831
That's your name, of course,
177
00:08:50,898 --> 00:08:53,701
but I had another onepicked out for you.
178
00:08:53,801 --> 00:08:57,972
I'll tell it to youif you want, someday,
179
00:08:58,072 --> 00:08:59,373
face-to-face,
180
00:08:59,440 --> 00:09:01,542
...if we're both lucky enough.
181
00:09:01,642 --> 00:09:05,746
I'd love to tell you moreabout your half brother Michael.
182
00:09:05,846 --> 00:09:09,683
I gave him all the advantagesI couldn't give you.
183
00:09:09,750 --> 00:09:13,421
I'm glad to livewith my son and his wife.
184
00:09:13,522 --> 00:09:15,623
That's somethingwe do well here.
185
00:09:15,756 --> 00:09:19,093
Business calls, Sasha.It always does.
186
00:09:19,193 --> 00:09:22,029
We're both lucky to be so busy.
187
00:09:22,129 --> 00:09:25,066
Please tell me moreabout your work.
188
00:09:25,132 --> 00:09:27,468
The cases are so fascinating,
189
00:09:31,305 --> 00:09:32,773
Dear Shu-Yi,
190
00:09:32,907 --> 00:09:35,242
We started working on somethingnew just last night.
191
00:09:35,342 --> 00:09:37,611
It's... complicated,
192
00:09:37,711 --> 00:09:39,747
but I'll share what I can.
193
00:09:39,814 --> 00:09:42,249
This woman Shelly has
one daughter here with us,
194
00:09:42,349 --> 00:09:44,318
another one somewhere,
and we're not sure
195
00:09:44,452 --> 00:09:46,787
if either of them has
ever been outside before?
196
00:09:46,887 --> 00:09:48,656
Shelly said she was
going to the bathroom
197
00:09:48,789 --> 00:09:50,291
and went right out
an emergency exit.
198
00:09:50,424 --> 00:09:52,726
Obviously, there's
some diagnosis there, too.
199
00:09:52,793 --> 00:09:55,596
You think?
Thanks, Dr. Child-Saver.
200
00:09:55,663 --> 00:09:57,331
Sorry.
201
00:09:57,431 --> 00:09:59,467
My impulses used to be
checked by good therapy.
202
00:09:59,568 --> 00:10:01,435
Now, I have a referral.
203
00:10:01,503 --> 00:10:03,070
Thanks, UHOP.
204
00:10:03,170 --> 00:10:05,239
Sorry. It's just,
205
00:10:05,339 --> 00:10:07,675
Stephens gets to see Dr. Ferry,
206
00:10:07,808 --> 00:10:09,578
even though he has depression.
207
00:10:09,677 --> 00:10:12,113
That's like the Candy Land
of mental health issues.
208
00:10:12,179 --> 00:10:15,649
- That's, uh, offensive.
- Is it?
209
00:10:15,783 --> 00:10:18,786
He didn't have a diagnosis until
I handed it to him, so I'd say
210
00:10:18,853 --> 00:10:20,020
we're pretty even.
211
00:10:20,121 --> 00:10:22,022
Actually, still slightly
in my favor.
212
00:10:22,123 --> 00:10:23,891
We have a patient
that has an urgent issue.
213
00:10:23,991 --> 00:10:25,793
Cora Davis has appendicitis.
214
00:10:25,893 --> 00:10:27,828
Cora believes the entire world
215
00:10:27,928 --> 00:10:29,330
is unsafe.
As far as we can tell,
216
00:10:29,463 --> 00:10:31,365
she's never been outside
without protective covering.
217
00:10:31,499 --> 00:10:33,535
There's a younger sister
who's also dealing
218
00:10:33,634 --> 00:10:35,269
with the same situation,
who's locked away, too?
219
00:10:35,369 --> 00:10:38,507
Wherever they are, that kid
could have any number of issues.
220
00:10:38,639 --> 00:10:41,075
Vitamin D deficiency.
Bone density issues.
221
00:10:41,175 --> 00:10:42,776
And we'll deal with that
once we find Shelly.
222
00:10:42,843 --> 00:10:44,745
As of right now,
we have to get Cora into surgery
223
00:10:44,845 --> 00:10:46,347
before her appendix bursts.
224
00:10:46,447 --> 00:10:48,749
Child Protective Services has
custody of Cora Davis
225
00:10:48,849 --> 00:10:51,285
since her mom left. We have
the go-ahead for surgery.
226
00:10:51,352 --> 00:10:53,821
- I'll tell the girl.
I'll come along,
if that's okay.
227
00:10:53,921 --> 00:10:55,189
Cora doesn't have her mother,
228
00:10:55,289 --> 00:10:56,790
she doesn't know
what's happening...
229
00:10:56,857 --> 00:10:59,160
This kid needs every
friendly face she can get.
230
00:10:59,226 --> 00:11:00,562
-Thank you both.
-Mm-hmm.
231
00:11:00,661 --> 00:11:02,229
Sasha and Adam,
232
00:11:02,329 --> 00:11:03,797
focus on Cora's care
after surgery.
233
00:11:03,864 --> 00:11:05,199
Ingrid and Stephens,
234
00:11:05,299 --> 00:11:07,201
see what you can dig up
about this family.
235
00:11:07,301 --> 00:11:10,639
I'm gonna work with the police
on the real mystery.
236
00:11:10,738 --> 00:11:12,006
Where's Shelly Davis?
237
00:11:12,072 --> 00:11:14,408
And where is she keeping
her daughter Abby?
238
00:11:14,543 --> 00:11:17,211
So all this is real?
239
00:11:17,311 --> 00:11:19,480
You're not just pranking me?
240
00:11:19,548 --> 00:11:21,348
No, Cora's real,
her mother's real,
241
00:11:21,448 --> 00:11:23,884
-and I assume her sister's real.
-You don't come off
242
00:11:23,984 --> 00:11:25,352
much like a prankster.
243
00:11:25,452 --> 00:11:27,488
Spend too much time pressing
your suits to play jokes
244
00:11:27,556 --> 00:11:29,089
on random police detectives.
245
00:11:29,223 --> 00:11:31,258
Look, I'm sorry.
I'm not great at this.
246
00:11:31,358 --> 00:11:33,394
Okay? It's just,
you keep asking about
247
00:11:33,494 --> 00:11:36,297
"the world's greatest detective"
so many times, and
248
00:11:36,397 --> 00:11:38,899
the truth is, it's just me.
249
00:11:38,999 --> 00:11:40,768
Talking to myself.
250
00:11:40,901 --> 00:11:44,038
So you come home
from curing patients and
251
00:11:44,138 --> 00:11:46,207
you comb over old murder files?
252
00:11:46,307 --> 00:11:48,375
I have trouble sleeping.
253
00:11:49,611 --> 00:11:50,945
Sorry about the lights.
254
00:11:51,045 --> 00:11:52,846
-Is there a storm coming?
-The lights are fine.
255
00:11:52,913 --> 00:11:55,482
-And you're too hot
to be apologizing so much.
-Yeah. Sorry.
256
00:11:55,584 --> 00:11:58,752
Again, if I looked like you,
I'd strut through the world
257
00:11:58,819 --> 00:12:00,721
committing mortal sin
after mortal sin.
258
00:12:00,788 --> 00:12:03,290
Then I'd bat my eyelashes
at Saint Peter
259
00:12:03,390 --> 00:12:04,892
and head straight through
the heavenly gates.
260
00:12:04,959 --> 00:12:07,728
-You went to parochial school?
-Oakland Catholic.
261
00:12:07,828 --> 00:12:09,964
How else would I wind up
with a passion for oral sex
262
00:12:10,097 --> 00:12:11,533
and $12 to my name?
263
00:12:11,633 --> 00:12:12,701
Mm.
264
00:12:12,766 --> 00:12:15,102
She can't see
the lights flickering.
265
00:12:15,202 --> 00:12:16,571
Don't bother apologizing.
266
00:12:16,671 --> 00:12:18,540
Shelly Davis
and her daughter Abby.
267
00:12:18,640 --> 00:12:20,307
We will get a location for you.
268
00:12:20,407 --> 00:12:21,976
We will find that little girl.
269
00:12:22,109 --> 00:12:23,811
That's just yours truly.
270
00:12:23,911 --> 00:12:25,145
-Persisting.
-Well, thank you, Odetta.
271
00:12:25,246 --> 00:12:26,780
Just let me know
what turns up, okay?
272
00:12:29,483 --> 00:12:30,818
We need to talk.
273
00:12:32,286 --> 00:12:33,887
- Isn't that what we just did?
- Oh.
274
00:12:33,988 --> 00:12:37,458
Yeah, I'm sorry. I meant, I...
I need to talk to me.
275
00:12:37,592 --> 00:12:39,293
Look, this is part
of the process,
276
00:12:39,393 --> 00:12:41,762
and I told you,
if you respect the results,
277
00:12:41,862 --> 00:12:43,497
gotta respect the quirks.
278
00:12:48,737 --> 00:12:50,404
My mommy's gone?
279
00:12:50,471 --> 00:12:52,507
She's looking
for your sister Abby.
280
00:12:52,641 --> 00:12:54,643
We hope to have her here
with you soon.
281
00:12:54,743 --> 00:12:56,110
But before she gets back,
282
00:12:56,210 --> 00:12:58,112
we want to help you
with the pain in your tummy.
283
00:12:58,212 --> 00:13:00,180
Dr. Mary's a surgeon,
284
00:13:00,314 --> 00:13:02,651
and she's the one
who can make you feel better.
285
00:13:02,751 --> 00:13:04,285
Is it gonna hurt?
286
00:13:04,385 --> 00:13:05,886
Well, a little bit after,
287
00:13:06,020 --> 00:13:07,888
but we can help you with that.
288
00:13:07,988 --> 00:13:10,024
We go in through
your belly button.
289
00:13:10,124 --> 00:13:12,192
That's how we make it
not so bad.
290
00:13:12,326 --> 00:13:14,061
- My belly button?
- Mm-hmm.
291
00:13:14,161 --> 00:13:15,929
I have an innie. Is that okay?
292
00:13:15,996 --> 00:13:18,265
Oh, an innie is perfect.
That's what I have, too.
293
00:13:18,365 --> 00:13:20,134
When you wake up,
294
00:13:20,200 --> 00:13:21,835
if it's okay,
295
00:13:21,935 --> 00:13:25,540
we'd like to show you that it's
all right for you to go outside.
296
00:13:25,674 --> 00:13:29,043
Your mom cares about you,
and she's very worried,
297
00:13:29,143 --> 00:13:30,679
but you're not sick.
298
00:13:30,779 --> 00:13:33,180
You want to go outside, Cora?
299
00:13:33,280 --> 00:13:35,015
Let some sun on your face?
300
00:13:35,115 --> 00:13:38,919
If it's okay. If I'm safe.
301
00:13:42,856 --> 00:13:46,193
I need you to just go, now.
302
00:13:46,293 --> 00:13:48,228
Wherever you are
or whatever you are--
303
00:13:48,329 --> 00:13:50,632
I mean, I know what you are,
304
00:13:50,732 --> 00:13:52,199
but if part of you
is still my friend,
305
00:13:52,299 --> 00:13:54,201
I-I just need you to go.
306
00:13:56,705 --> 00:13:58,472
No worries there, my friend.
307
00:13:58,540 --> 00:14:00,941
We're well on our way
to permanent separation.
308
00:14:01,041 --> 00:14:03,545
-Your pills are seeing to that.
-Oh, well, good.
309
00:14:03,678 --> 00:14:06,880
I mean, no offense, but...
310
00:14:06,980 --> 00:14:09,818
-...you're not there.
You're dead.
-You keep saying that.
311
00:14:09,883 --> 00:14:11,085
You sure it's true?
312
00:14:11,218 --> 00:14:14,054
Oh, please don't play
with my head.
313
00:14:14,154 --> 00:14:15,189
You're not there.
314
00:14:15,289 --> 00:14:17,091
Indeed I'm not, but
315
00:14:17,224 --> 00:14:19,828
does that mean
Sherlock Holmes is dead?
316
00:14:19,893 --> 00:14:21,663
I saw him go over the falls.
317
00:14:21,763 --> 00:14:23,565
You saw Moriarty
go over the falls.
318
00:14:23,665 --> 00:14:25,834
You went over yourself.
319
00:14:25,933 --> 00:14:27,602
That, my friend,
320
00:14:27,736 --> 00:14:30,904
is a provably survivable
waterfall plunge.
321
00:14:31,004 --> 00:14:32,841
And so, meanwhile,
the real Sherlock
322
00:14:32,906 --> 00:14:34,208
is just out there somewhere?
323
00:14:34,274 --> 00:14:35,577
I don't know.
324
00:14:35,677 --> 00:14:37,111
Does sound complicated.
325
00:14:37,244 --> 00:14:41,348
-Also sounds a bit like... me.
-You.
326
00:14:41,448 --> 00:14:43,083
Him.
327
00:14:43,217 --> 00:14:44,753
It does sound like you.
328
00:14:44,885 --> 00:14:46,855
Like him.
329
00:14:47,921 --> 00:14:52,025
Do you ever worry, though?
I mean, not to be arrogant,
330
00:14:52,092 --> 00:14:54,495
but without him, without me,
331
00:14:54,596 --> 00:14:57,097
do you think you're enough?
332
00:14:57,197 --> 00:14:59,266
What I'm saying is
333
00:14:59,366 --> 00:15:01,135
that, if you don't have me,
334
00:15:01,268 --> 00:15:04,672
can you handle life?
335
00:15:04,773 --> 00:15:08,008
Can you be in love?
Can you be a teacher?
336
00:15:08,108 --> 00:15:11,513
Can you be everything
you were meant to be?
337
00:15:13,748 --> 00:15:15,482
I don't know.
338
00:15:16,818 --> 00:15:19,353
I mean, you are annoying,
339
00:15:19,486 --> 00:15:21,288
but there's a reason
why we connected.
340
00:15:21,422 --> 00:15:23,658
You're special. You're rare.
341
00:15:23,758 --> 00:15:28,195
It's like a mutation that
happens once in all of history.
342
00:15:29,664 --> 00:15:31,498
I miss you.
343
00:15:32,767 --> 00:15:34,368
I'm right here.
344
00:15:34,468 --> 00:15:36,003
Oh, but you're not.
345
00:15:36,136 --> 00:15:37,971
I'm a doctor.
I take care of people,
346
00:15:38,105 --> 00:15:40,542
and I can't keep you around.
347
00:15:41,341 --> 00:15:43,778
Not like this.
348
00:15:51,385 --> 00:15:53,187
I'd love for all this to be,
349
00:15:53,320 --> 00:15:55,088
I don't know, real?
350
00:15:55,189 --> 00:15:57,291
More real.
351
00:15:57,357 --> 00:16:00,862
Send me a picture.Not one of us a long time ago.
352
00:16:00,994 --> 00:16:02,864
A picture of you now.
353
00:16:03,665 --> 00:16:06,433
"Love, your daughter,
354
00:16:06,500 --> 00:16:08,202
Sasha."
355
00:16:08,302 --> 00:16:11,773
Cora's up.
Go see her see the world.
356
00:16:11,840 --> 00:16:13,842
You're not coming?
357
00:16:16,443 --> 00:16:17,579
I'm sorry.
358
00:16:17,679 --> 00:16:19,514
What I said about Stephens,
359
00:16:19,614 --> 00:16:21,649
about depression.
360
00:16:22,750 --> 00:16:24,686
I do know it's hard.
361
00:16:29,691 --> 00:16:31,358
Are you okay?
362
00:16:33,227 --> 00:16:34,696
I'm trying.
363
00:16:37,030 --> 00:16:39,299
I had something
that got me close to okay.
364
00:16:40,969 --> 00:16:42,737
And it's gone now.
365
00:16:43,738 --> 00:16:45,072
So...
366
00:16:48,075 --> 00:16:51,144
What is that?
367
00:16:51,245 --> 00:16:53,080
That, my friend,
is called Jell-O.
368
00:16:53,180 --> 00:16:57,484
And I was a kid once,
so I know it's delicious.
369
00:16:57,585 --> 00:16:59,921
- You were a kid?
- Sure was.
370
00:17:00,053 --> 00:17:02,022
It's green.
371
00:17:02,122 --> 00:17:03,558
And why does it wiggle?
372
00:17:03,691 --> 00:17:06,360
- Nobody knows.
Cora, do you
want to take
373
00:17:06,426 --> 00:17:08,262
a little walk
to the nurses' station?
374
00:17:08,362 --> 00:17:10,264
I heard they have cookies there,
375
00:17:10,364 --> 00:17:12,466
and I promise they don't wiggle.
376
00:17:14,502 --> 00:17:16,504
- How's the cookie?
- Real good.
377
00:17:18,673 --> 00:17:22,175
- It's so bright outside.
- Yeah.
378
00:17:22,242 --> 00:17:23,912
Can I?
379
00:17:24,012 --> 00:17:27,015
Of course. Let me help you.
380
00:17:27,114 --> 00:17:29,149
There you go.
381
00:17:31,251 --> 00:17:34,421
Dr. Mary was right.
It's beautiful.
382
00:17:38,292 --> 00:17:40,394
I... I don't feel so good.
383
00:17:40,460 --> 00:17:43,297
- Cora?
- Ow. Owie!
384
00:17:43,397 --> 00:17:45,132
My face! The light's
burning my face!
385
00:17:45,232 --> 00:17:47,067
Oh, my God!
Help me take her inside.
386
00:17:47,167 --> 00:17:49,971
Yeah. Her skin is blistering
in the sun.
387
00:17:55,777 --> 00:17:57,411
Maybe her dad's a vampire.
388
00:17:57,512 --> 00:17:59,146
-Have we looked into that?
-What is wrong with you?
389
00:17:59,246 --> 00:18:01,649
Just saying, he's been
out of the picture for a while.
390
00:18:01,749 --> 00:18:02,984
- Might explain things.
- Hey.
391
00:18:03,083 --> 00:18:04,852
You're not cute,
and you're not funny.
392
00:18:04,986 --> 00:18:06,921
- Stay on task.
- No. I'm sorry,
393
00:18:06,988 --> 00:18:08,623
but she needs to hear this.
394
00:18:08,723 --> 00:18:10,390
It is not our fault you can't
see your psychiatrist anymore.
395
00:18:10,490 --> 00:18:12,326
It's not anyone's fault
but yours.
396
00:18:12,459 --> 00:18:13,728
You told Beck,
397
00:18:13,828 --> 00:18:15,429
a proper psychopath,
about what we do here.
398
00:18:15,495 --> 00:18:17,765
You knew exactly what he was,
399
00:18:17,832 --> 00:18:19,166
and you slept with him
over and over again.
400
00:18:19,299 --> 00:18:20,768
-She did?
-She did.
401
00:18:20,835 --> 00:18:22,804
You brought in this
stupid lawsuit.
402
00:18:22,904 --> 00:18:24,906
This is your fault,
so take some responsibility,
403
00:18:25,006 --> 00:18:26,273
figure out how to get
what you need,
404
00:18:26,340 --> 00:18:27,909
and stop lashing out
like a toddler.
405
00:18:28,009 --> 00:18:29,510
Okay.
406
00:18:33,514 --> 00:18:36,584
So, those are partial
thickness burns.
407
00:18:36,684 --> 00:18:38,686
So, Cora was exposed to sunlight
for, what, ten seconds?
408
00:18:38,820 --> 00:18:40,989
-Yeah.
-This girl's nine.
409
00:18:41,055 --> 00:18:45,026
Is it seriously possible she's
never been exposed to the sun?
410
00:18:46,159 --> 00:18:47,394
Go ahead.
411
00:18:48,228 --> 00:18:49,864
Abuse happens.
412
00:18:49,998 --> 00:18:52,265
We've all seen the weirdest
stuff anyone can dream up,
413
00:18:52,366 --> 00:18:55,369
yet you all seem
completely thrown by the idea
414
00:18:55,469 --> 00:18:57,304
of a parent hurting
their own kid.
415
00:18:57,404 --> 00:19:00,374
I hear you, but that's
not exactly the issue here.
416
00:19:00,474 --> 00:19:01,909
Cora's photosensitivity
417
00:19:02,010 --> 00:19:04,579
could be from an allergic
reaction to medication,
418
00:19:04,712 --> 00:19:06,179
an autoimmune response...
419
00:19:06,279 --> 00:19:08,016
Or she could have
xeroderma pigmentosum.
420
00:19:08,082 --> 00:19:11,085
I mean, that would actually
explain all of Cora's symptoms.
421
00:19:11,218 --> 00:19:13,286
- That is extremely rare.
- True.
422
00:19:13,387 --> 00:19:15,188
Equally true?
You all just saw it.
423
00:19:15,288 --> 00:19:17,391
Okay, let's do some
genetic testing for XP.
424
00:19:17,491 --> 00:19:18,893
Watson,
have you been ignoring
425
00:19:19,027 --> 00:19:20,828
messages from
Detective Lestrade?
426
00:19:20,895 --> 00:19:24,098
No. No, I got a lot going on.
We have a lot going on.
427
00:19:24,197 --> 00:19:26,868
-Why?
-The police tracked down
the family's real address.
428
00:19:26,934 --> 00:19:28,903
It's a property in Ellwood City.
They're headed over there now.
429
00:19:29,003 --> 00:19:31,739
Okay, you and Stephens go there
first thing in the morning.
430
00:19:31,839 --> 00:19:34,108
If they don't find Shelly
or her other daughter there,
431
00:19:34,241 --> 00:19:35,109
then work behind them.
432
00:19:35,242 --> 00:19:36,511
See if there are some
433
00:19:36,577 --> 00:19:39,413
environmental factors
to consider.
434
00:19:39,547 --> 00:19:40,948
What about you?
435
00:19:41,049 --> 00:19:42,784
I'm gonna go visit Cora.
436
00:19:42,917 --> 00:19:46,954
If she does have XP,
she's got a long road ahead.
437
00:19:51,224 --> 00:19:53,460
She can never
go in the sun again?
438
00:19:53,561 --> 00:19:54,929
Well, we're not sure
about that yet.
439
00:19:55,063 --> 00:19:58,633
It's just
the most likely diagnosis.
440
00:19:59,433 --> 00:20:02,036
I went to spend some time
with Cora last night,
441
00:20:02,103 --> 00:20:03,336
but she was asleep.
442
00:20:05,238 --> 00:20:06,440
Hey.
443
00:20:06,541 --> 00:20:08,776
Hey, it's not even
a diagnosis yet.
444
00:20:08,910 --> 00:20:10,778
What's going on?
445
00:20:12,947 --> 00:20:17,284
I'm thinking about all the kids
I ever sat with.
446
00:20:18,820 --> 00:20:22,190
All the six-year-olds
who just wanted to go home.
447
00:20:24,224 --> 00:20:26,761
I found the words, somewhere,
to tell them
448
00:20:26,828 --> 00:20:28,696
that their own body
was their enemy now
449
00:20:28,796 --> 00:20:30,330
and that might never happen.
450
00:20:31,132 --> 00:20:33,835
I made space for that.
I had to, but...
451
00:20:35,169 --> 00:20:37,772
...to say the sun
might kill you...
452
00:20:40,908 --> 00:20:42,844
That's a new one.
453
00:20:48,149 --> 00:20:51,686
You're really never
gonna tell her, are you?
454
00:20:53,988 --> 00:20:56,691
This woman loves you.
Couldn't be more clear.
455
00:20:56,791 --> 00:20:57,825
You should be gone already.
456
00:20:57,959 --> 00:20:59,227
-What?
-Nothing.
457
00:20:59,326 --> 00:21:00,962
I'm sorry. It's...
458
00:21:01,062 --> 00:21:03,531
Laila, you're
an amazing person, really.
459
00:21:03,631 --> 00:21:06,200
So, look, I could talk to Cora.
460
00:21:07,168 --> 00:21:09,971
It's bad and it's hard
and it's awful,
461
00:21:10,071 --> 00:21:12,206
but I can do it.
462
00:21:12,305 --> 00:21:15,510
John, this girl is my patient.
463
00:21:16,511 --> 00:21:18,345
I'm gonna be there.
464
00:21:19,580 --> 00:21:21,749
My mommy said the sunwas dangerous.
465
00:21:21,849 --> 00:21:24,719
- I should've listened to her.
- Cora,
466
00:21:24,852 --> 00:21:26,888
I know what happened to you
is scary,
467
00:21:26,988 --> 00:21:28,523
and I know
what your mom told you,
468
00:21:28,623 --> 00:21:32,292
but Dr. Watson and I,
we study how the body works,
469
00:21:32,392 --> 00:21:35,229
and we think we actually know
what's going on now.
470
00:21:35,328 --> 00:21:37,064
You may have been born
with something
471
00:21:37,165 --> 00:21:39,332
that makes you extra sensitive
to the sunlight.
472
00:21:39,432 --> 00:21:41,169
We're looking at your
genetic testing right now.
473
00:21:41,235 --> 00:21:43,738
We're trying to get some answers
so we can help you get better.
474
00:21:43,871 --> 00:21:47,542
You and the other doctors
said the world was safe.
475
00:21:47,642 --> 00:21:49,710
But it's not safe, is it?
476
00:21:49,844 --> 00:21:51,612
Mommy was right.
477
00:21:51,712 --> 00:21:53,380
Where did she go?
478
00:21:53,514 --> 00:21:55,817
Where's my mommy?
479
00:22:01,321 --> 00:22:03,224
No running water.
480
00:22:05,059 --> 00:22:06,493
No electricity.
481
00:22:06,561 --> 00:22:09,263
It's like Cora's mother
turned back the clock 100 years.
482
00:22:09,396 --> 00:22:11,431
She even blocked out the sun.
483
00:22:11,532 --> 00:22:13,500
Makes sense, right?
484
00:22:13,568 --> 00:22:16,070
Suppose Cora was born with XP.
485
00:22:16,170 --> 00:22:18,940
Her first exposure
to sunlight as a baby,
486
00:22:19,073 --> 00:22:21,275
she would've blistered.
487
00:22:22,577 --> 00:22:25,445
Shelly cared enough about
her kids to grow fresh produce.
488
00:22:26,581 --> 00:22:28,850
Well, it's weird to say, but
489
00:22:28,950 --> 00:22:31,219
I think Shelly goes
well past "caring."
490
00:22:31,285 --> 00:22:34,655
From her perspective,
she's doing the best she can.
491
00:22:34,755 --> 00:22:37,490
Those girls had
a garden out back,
492
00:22:37,592 --> 00:22:39,794
and they never even
get to see it.
493
00:22:45,032 --> 00:22:47,735
Update from
Ellwood City,
494
00:22:47,835 --> 00:22:50,370
Dr. Watson.
Police say no sign of Shelly
495
00:22:50,437 --> 00:22:52,673
or her younger daughter
at the Ellwood City address.
496
00:22:52,773 --> 00:22:55,042
Checkpoints are active, and
497
00:22:55,142 --> 00:22:59,547
Dr. Lubbock and Dr. Croft 1.0
are still looking.
498
00:23:00,548 --> 00:23:02,083
That's a lot of pills.
499
00:23:02,183 --> 00:23:04,752
I've had a lot of injuries.
Takes a lot of prescriptions.
500
00:23:17,798 --> 00:23:19,667
They're not here.
501
00:23:19,767 --> 00:23:21,669
Nobody's here.
502
00:23:21,769 --> 00:23:23,871
Obviously.
503
00:23:33,848 --> 00:23:35,683
Would you go with me to China?
504
00:23:38,753 --> 00:23:42,123
She asked me. Shu-Yi.
505
00:23:42,223 --> 00:23:44,392
She wants me to come.
506
00:23:47,194 --> 00:23:50,131
We're almost done with the
second year of Fellowship. I...
507
00:23:51,699 --> 00:23:54,869
Before we begin year three, I...
508
00:23:54,969 --> 00:23:56,904
want to do it.
509
00:23:57,038 --> 00:23:59,106
I want to meet her.
510
00:24:02,543 --> 00:24:05,046
Would you go over there with me?
511
00:24:06,814 --> 00:24:08,448
Of course.
512
00:24:12,687 --> 00:24:14,822
You don't even have to ask.
513
00:24:14,889 --> 00:24:18,259
I know. I know.
514
00:24:19,160 --> 00:24:21,062
Shh. Don't make any noise.
515
00:24:23,164 --> 00:24:24,598
I know.
516
00:24:24,699 --> 00:24:27,268
I know it's hard, honey.
517
00:24:27,401 --> 00:24:30,371
I want Cora. I want my sister.
518
00:24:30,438 --> 00:24:33,074
I know you do. I do, too.
519
00:24:35,810 --> 00:24:37,611
I'm gonna bring her home.
520
00:24:38,946 --> 00:24:40,881
You're safe here, Abby.
521
00:24:40,982 --> 00:24:43,284
It's the only place
you're safe. Just...
522
00:24:44,118 --> 00:24:46,287
...wait here.
523
00:24:46,387 --> 00:24:48,856
I'll be back with Cora. Okay?
524
00:24:48,923 --> 00:24:52,426
-Okay.
-Okay.
525
00:24:57,465 --> 00:24:58,799
Okay, thanks. Yeah.
526
00:24:58,933 --> 00:25:01,969
Um, we're still here
waiting on Cora's tests.
527
00:25:03,604 --> 00:25:05,106
See you tomorrow.
528
00:25:06,307 --> 00:25:09,210
Stephens and Sasha spent
all day in Ellwood City.
529
00:25:09,310 --> 00:25:12,279
No signs of toxins, medications,
530
00:25:12,380 --> 00:25:14,515
nothing that would explain
Cora's symptoms.
531
00:25:14,615 --> 00:25:17,418
Which can be explained
by xeroderma pigmentosum.
532
00:25:19,153 --> 00:25:21,822
Hey, uh, about yesterday...
533
00:25:21,922 --> 00:25:24,492
Forget it. We're good.
534
00:25:25,593 --> 00:25:28,729
I stand by what I said.
535
00:25:29,497 --> 00:25:31,732
The message, but...
536
00:25:31,832 --> 00:25:33,034
I shouldn't have blasted
your business
537
00:25:33,167 --> 00:25:34,668
all over the conference room.
538
00:25:34,769 --> 00:25:36,670
"Blasted your business
all over the conference room."
539
00:25:36,771 --> 00:25:37,972
That's evocative.
540
00:25:38,039 --> 00:25:40,408
-Ingrid, I'm being serious.
-So was I.
541
00:25:41,709 --> 00:25:44,045
I don't have a problem
with what you did.
542
00:25:44,178 --> 00:25:45,913
I... kind of liked it.
543
00:25:46,013 --> 00:25:47,882
It was like a whole
different version of Adam
544
00:25:48,015 --> 00:25:49,150
appeared out of nowhere.
545
00:25:49,250 --> 00:25:52,353
Less vacant.
Maybe a vertebrate, even.
546
00:25:52,453 --> 00:25:54,055
Oh, my God, you need help.
547
00:25:54,155 --> 00:25:57,691
- Cora's results came in.
She doesn't have XP.
548
00:25:57,792 --> 00:26:00,828
Ask Sasha and Stephens
to e-mail over every picture
549
00:26:00,928 --> 00:26:01,896
they took at that house.
550
00:26:02,029 --> 00:26:03,197
Look everything over,
551
00:26:03,297 --> 00:26:04,799
come in with fresh ideas
in the morning.
552
00:26:04,899 --> 00:26:06,734
Where are you headed?
You don't have your stuff.
553
00:26:06,867 --> 00:26:10,604
I am going to look for an idea.
554
00:26:25,686 --> 00:26:29,090
Without me,do you think you're enough?
555
00:26:33,661 --> 00:26:37,364
Can you be everythingyou were meant to be?
556
00:26:48,042 --> 00:26:49,677
I'd love for all this to be,
557
00:26:49,777 --> 00:26:53,714
I don't know, real? More real.
558
00:26:53,781 --> 00:26:57,552
Send me a picture.Not one of us a long time ago.
559
00:26:57,651 --> 00:26:59,086
A picture of you now.
560
00:26:59,186 --> 00:27:01,822
Love, your daughter, Sasha.
561
00:27:28,382 --> 00:27:30,751
Wearing a shirt.
That's not like you.
562
00:27:31,919 --> 00:27:34,221
You want me to take it off?
563
00:27:36,824 --> 00:27:38,759
What are we doing here?
564
00:27:38,859 --> 00:27:40,562
Tell me what you want me to say.
565
00:27:40,629 --> 00:27:42,463
You're suing the hospital.
566
00:27:42,597 --> 00:27:44,798
Suing my clinic.
567
00:27:44,899 --> 00:27:48,402
I'm open, within certain
clearly negotiated boundaries,
568
00:27:48,503 --> 00:27:51,939
to shading my statement
in certain ways.
569
00:27:52,006 --> 00:27:53,741
Nobody gets implicated,
570
00:27:53,841 --> 00:27:55,943
but you get a few
extra dollars thrown in
571
00:27:56,043 --> 00:27:57,311
to the inevitable settlement.
572
00:27:57,444 --> 00:27:59,980
-And?
-And...
573
00:28:00,080 --> 00:28:03,518
you leave Dr. Ferry's
treatment group.
574
00:28:03,618 --> 00:28:06,120
You leave, so I can go back.
575
00:28:06,187 --> 00:28:09,624
So you'll lie to get to see
the doctor you want?
576
00:28:09,723 --> 00:28:12,326
I won't lie. I'll shade.
577
00:28:14,295 --> 00:28:16,730
Doesn't sound
like progress, Ingrid.
578
00:28:17,731 --> 00:28:20,000
Doesn't sound very therapeutic.
579
00:28:21,503 --> 00:28:23,871
Life is complicated.
580
00:28:24,004 --> 00:28:26,774
Two steps forward,
one step back. Whatever.
581
00:28:26,840 --> 00:28:28,375
You get a settlement anyway.
582
00:28:28,510 --> 00:28:30,110
It'll be paid
by an insurance fund.
583
00:28:30,211 --> 00:28:32,581
What do I care
how many commas there are?
584
00:28:33,648 --> 00:28:35,883
I can help people,
I can save their lives,
585
00:28:36,016 --> 00:28:38,352
but I need Dr. Ferry to do that.
586
00:28:39,588 --> 00:28:43,190
Get the hell out of my group.
587
00:28:47,662 --> 00:28:50,998
Okay. I'll write up
a statement right now.
588
00:28:51,098 --> 00:28:53,568
Okay. Give me your first draft,
589
00:28:53,702 --> 00:28:55,302
and I'll get back to you
with my version.
590
00:28:55,369 --> 00:28:58,305
Nah. I'm not gonna
leave the group
591
00:28:58,405 --> 00:29:00,642
until you're officially
on the record.
592
00:29:00,741 --> 00:29:02,109
Fine.
593
00:29:03,310 --> 00:29:06,447
Can we do this, please?
594
00:29:38,846 --> 00:29:41,750
Doctor, would you mind
giving us a moment?
595
00:29:41,882 --> 00:29:44,318
I need to wake the patient
596
00:29:44,418 --> 00:29:46,721
to change these dressings.
597
00:29:47,689 --> 00:29:49,456
Of course.
598
00:29:54,729 --> 00:29:57,532
Uh... Nurse, before I go,
I'd like to have a quick word
599
00:29:57,599 --> 00:29:59,099
with you in the hallway, please.
600
00:29:59,233 --> 00:30:02,102
Um, sorry, Doctor, I'm running
a bit behind schedule.
601
00:30:02,202 --> 00:30:03,437
I understand,
but it won't take long,
602
00:30:03,538 --> 00:30:05,272
and I think it might
help my patient.
603
00:30:06,073 --> 00:30:08,976
I mean, that's what we both
want, isn't it, Mrs. Davis?
604
00:30:13,981 --> 00:30:15,282
Mrs. Davis.
605
00:30:16,751 --> 00:30:18,018
Mrs. Davis.
606
00:30:22,890 --> 00:30:24,726
-Stay away from me.
-I need you to listen.
607
00:30:24,793 --> 00:30:26,761
I'm not gonna say it again.
608
00:30:26,827 --> 00:30:29,664
It's okay. It's okay.
Everyone, calm down.
609
00:30:29,798 --> 00:30:31,065
It's okay.
610
00:30:31,131 --> 00:30:33,367
I don't want to hurt you,
but I will.
611
00:30:33,467 --> 00:30:36,805
You let me take my daughter now!
612
00:30:36,937 --> 00:30:38,372
I can't do that.
613
00:30:38,472 --> 00:30:39,873
Cora is very sick.
614
00:30:39,973 --> 00:30:41,842
She can't go outside right now.
If she goes
615
00:30:41,975 --> 00:30:44,512
in that sun, she's gonna
burn and blister again.
616
00:30:44,646 --> 00:30:46,213
The same way you did.
617
00:30:46,313 --> 00:30:48,650
The voices said
the sun's dangerous.
618
00:30:48,783 --> 00:30:51,485
The air and pollution,
the ozone.
619
00:30:51,586 --> 00:30:53,454
I said it to our doctors.
620
00:30:53,521 --> 00:30:55,089
I said it to my family.
621
00:30:55,155 --> 00:30:56,725
Nobody believed me!
622
00:30:56,825 --> 00:30:59,493
- I believe you.
- Others might not, but I do.
623
00:30:59,594 --> 00:31:03,364
Shelly, your diagnosis,
those-those voices
624
00:31:03,464 --> 00:31:05,600
that you hear,
they make it difficult
625
00:31:05,700 --> 00:31:08,168
for you to see things
the way they are,
626
00:31:08,268 --> 00:31:10,304
but there is no question
in my mind
627
00:31:10,371 --> 00:31:13,541
that you did your best
to keep your daughters safe.
628
00:31:14,441 --> 00:31:16,210
And you did a great job.
629
00:31:16,310 --> 00:31:18,312
But you can't do it on your own.
630
00:31:18,379 --> 00:31:20,582
You need help.
631
00:31:21,683 --> 00:31:23,150
So, please.
632
00:31:23,217 --> 00:31:25,319
I want to help you
and your daughters.
633
00:31:27,054 --> 00:31:28,355
Can I help?
634
00:31:31,860 --> 00:31:34,461
- It's been so hard.
- I know.
635
00:31:35,797 --> 00:31:37,364
It's gonna be okay.
636
00:31:38,198 --> 00:31:40,067
I know.
637
00:31:40,167 --> 00:31:42,269
It's okay.
638
00:31:43,705 --> 00:31:45,939
It's gonna be okay.
639
00:31:47,908 --> 00:31:49,176
It's gonna be okay.
640
00:31:53,180 --> 00:31:54,716
I believe you.
641
00:32:00,555 --> 00:32:02,156
Huh. I'm impressed.
642
00:32:02,256 --> 00:32:04,559
Well, what did you expect,
some kind of dungeon?
643
00:32:04,659 --> 00:32:06,561
Well, the woman did
imprison her children
644
00:32:06,694 --> 00:32:08,195
and deny them
a normal childhood,
645
00:32:08,295 --> 00:32:10,931
but given the organic,
pesticide-free home garden,
646
00:32:11,064 --> 00:32:12,299
at least we know they ate well.
647
00:32:12,399 --> 00:32:15,169
Update.
Shelly Davis is in custody.
648
00:32:15,269 --> 00:32:16,571
She impersonated a nurse,
649
00:32:16,704 --> 00:32:18,840
tried to abscond with Cora
from the hospital.
650
00:32:18,939 --> 00:32:21,041
Do we know the location
of the other little girl?
651
00:32:21,141 --> 00:32:22,409
Shelly confessed to the police
652
00:32:22,544 --> 00:32:24,344
that there was a hidden room
inside the house.
653
00:32:24,445 --> 00:32:26,113
- Where are we
with the diagnosis?
Still looking
654
00:32:26,246 --> 00:32:27,582
through the labs. Trying to see
if we missed something.
655
00:32:27,715 --> 00:32:28,783
Okay, look faster.
656
00:32:28,917 --> 00:32:30,217
I'm on my way back to the house.
657
00:32:30,284 --> 00:32:32,019
Ellwood Police are
on their way there now.
658
00:32:32,119 --> 00:32:33,755
I told them that
the little girl was sick,
659
00:32:33,855 --> 00:32:36,825
but I want to make sure
she isn't exposed to daylight.
660
00:32:41,863 --> 00:32:44,364
Abby Davis?
661
00:32:53,373 --> 00:32:54,975
Hello?
662
00:32:55,108 --> 00:32:56,778
Abby Davis?
663
00:32:59,046 --> 00:33:00,682
Anybody in there?
664
00:33:09,056 --> 00:33:10,725
Hey, sweetie.
665
00:33:10,825 --> 00:33:12,627
You're safe.
666
00:33:13,427 --> 00:33:15,897
Don't worry. I'm gonna
get you out of here.
667
00:33:29,209 --> 00:33:31,411
-Hold up.
-My name is Dr. John Watson.
668
00:33:31,513 --> 00:33:32,847
I work in conjunction
669
00:33:32,981 --> 00:33:34,248
with Detective Lestrade
in the Pittsburgh PD.
670
00:33:34,314 --> 00:33:36,584
No, wait!
671
00:33:36,651 --> 00:33:38,853
She can't be in the sun.
Give her to me. I'm her doctor.
672
00:33:38,953 --> 00:33:40,522
-It's okay, Abby.
-What's happening to her skin?
673
00:33:40,655 --> 00:33:41,956
I got you.
674
00:33:42,022 --> 00:33:43,992
It's all right.
Close the door behind me.
675
00:33:51,766 --> 00:33:54,936
Well, that's not exactly
according to regulations.
676
00:33:55,003 --> 00:33:56,838
Not strictly. I'm just saying.
677
00:33:56,971 --> 00:33:59,707
-Ah. Let it go. I got it.
-Yeah.
678
00:34:01,341 --> 00:34:03,945
You okay?
679
00:34:04,812 --> 00:34:07,414
Yeah. It's been a long week.
680
00:34:09,049 --> 00:34:10,685
I miss you.
681
00:34:20,294 --> 00:34:21,663
Hmm.
682
00:34:21,763 --> 00:34:24,799
These three ladies
all have the same affliction?
683
00:34:24,866 --> 00:34:26,734
I can leave you be, if you like.
684
00:34:26,868 --> 00:34:28,068
I just didn't want to head home
685
00:34:28,201 --> 00:34:29,704
without checking in
with you first.
686
00:34:29,804 --> 00:34:33,041
No, that's not a problem.
I could use the distraction.
687
00:34:34,008 --> 00:34:35,810
Okay.
688
00:34:35,910 --> 00:34:39,479
So these three ladies
all have the same affliction,
689
00:34:39,581 --> 00:34:40,715
and it's not genetic?
690
00:34:40,815 --> 00:34:42,550
The mother has her own cross
to bear.
691
00:34:42,650 --> 00:34:44,052
Shelly is the only one
692
00:34:44,184 --> 00:34:46,955
who suffers from paranoid
schizophrenic hallucinations.
693
00:34:47,055 --> 00:34:49,657
Hopefully, she doesn't pass that
down to her kids.
694
00:34:49,757 --> 00:34:51,593
Otherwise, you're right.
So far,
695
00:34:51,693 --> 00:34:54,829
we haven't found any type
of genetic connection.
696
00:34:54,929 --> 00:34:57,264
They're here,
and they're safe for now.
697
00:34:57,397 --> 00:35:01,569
You know, sometimes,
I step away from a problem--
698
00:35:01,703 --> 00:35:03,504
grocery list,
idiot oldest child,
699
00:35:03,571 --> 00:35:04,939
whatever-- and, uh,
700
00:35:05,039 --> 00:35:08,876
I find the solution
just pops into my head.
701
00:35:08,943 --> 00:35:10,377
Is that right?
702
00:35:11,378 --> 00:35:13,948
I haven't experienced
many miracles,
703
00:35:14,082 --> 00:35:16,584
but I imagine
it's a similar feeling.
704
00:35:16,684 --> 00:35:18,953
Something to think about.
Anyway, I'm gonna
705
00:35:19,053 --> 00:35:22,056
give those girls their nighttime
juice and then head home.
706
00:35:22,122 --> 00:35:25,927
Oh, Shinwell asked me to
tell you that he is in Suffolk.
707
00:35:26,027 --> 00:35:29,129
Brenda, Sherlock is gone.
He's not out there.
708
00:35:29,229 --> 00:35:32,000
I'm not involved in-in all this,
709
00:35:32,100 --> 00:35:35,703
but I can pass it along
if you want.
710
00:35:37,237 --> 00:35:39,439
Tell Shinwell.
See what he thinks of it.
711
00:35:39,540 --> 00:35:41,408
I'd love to have him back.
712
00:35:42,242 --> 00:35:43,911
Oh, Brenda.
713
00:35:43,978 --> 00:35:46,514
You said the kids were asking
for juice at night.
714
00:35:46,614 --> 00:35:47,882
What's that about?
715
00:35:47,982 --> 00:35:49,684
Just something Cora and Abby
did at home.
716
00:35:49,784 --> 00:35:51,485
It's the only way
they'll take their vegetables.
717
00:35:51,586 --> 00:35:54,488
Tall glass of juice,
it must be green,
718
00:35:54,589 --> 00:35:58,492
one with every meal
and another at snack time.
719
00:35:59,627 --> 00:36:02,664
Does that matter?
720
00:36:03,965 --> 00:36:05,232
You got to be kidding me.
721
00:36:05,298 --> 00:36:08,703
Not at all. I present: celery.
722
00:36:08,803 --> 00:36:10,437
God's most honest vegetable.
723
00:36:10,538 --> 00:36:12,640
Pure, unadulterated roughage.
724
00:36:12,740 --> 00:36:13,908
Served at holiday parties
725
00:36:14,008 --> 00:36:16,410
and Super Bowl gatherings
across the land.
726
00:36:16,511 --> 00:36:18,478
So that's what's causing the
Davis family to burn in the sun?
727
00:36:18,579 --> 00:36:21,649
- Well, celery can contain
large amounts of...
Psoralen.
728
00:36:21,749 --> 00:36:23,316
Which, when consumed
in mass quantities...
729
00:36:23,417 --> 00:36:25,620
Can cause hypersensitive
epidermal reactions
730
00:36:25,720 --> 00:36:27,254
when exposed to UV light.
731
00:36:27,320 --> 00:36:29,423
So, the "green juice"
that Shelly Davis made
732
00:36:29,524 --> 00:36:31,826
from the family garden
accidentally gave them all
733
00:36:31,926 --> 00:36:34,028
psoralen toxicity?
734
00:36:34,162 --> 00:36:36,597
Well, only in extreme amounts,
so, don't let that stop you.
735
00:36:36,664 --> 00:36:37,665
Dig in.
736
00:36:37,765 --> 00:36:38,700
- Got any hummus?
- Wait.
737
00:36:38,800 --> 00:36:40,101
I mean, that's it?
738
00:36:40,168 --> 00:36:41,368
What's the solution?
739
00:36:41,501 --> 00:36:42,970
Hydrate, rest, and don't eat
740
00:36:43,037 --> 00:36:45,173
celery in large quantities
before going outside.
741
00:36:45,305 --> 00:36:47,508
There's no treatment?
I mean, no emergency infusion?
742
00:36:47,608 --> 00:36:48,843
Topical cream?
743
00:36:48,943 --> 00:36:50,678
Physically,
they will be cured with time.
744
00:36:50,778 --> 00:36:53,346
Emotionally, they're still
scared out of their minds.
745
00:36:53,447 --> 00:36:55,950
But they did request
some stuffies from home,
746
00:36:56,017 --> 00:36:58,052
so Dr. Bynum and I are gonna
747
00:36:58,152 --> 00:36:59,486
make a run up there
later tonight.
748
00:36:59,587 --> 00:37:01,022
Sorry to be a downer, but
749
00:37:01,155 --> 00:37:02,924
the big issue here
is unresolved.
750
00:37:03,024 --> 00:37:04,659
I read the psych team's eval.
751
00:37:04,726 --> 00:37:06,060
It's official.
752
00:37:06,160 --> 00:37:08,062
Shelly Davis has acute
paranoid schizophrenia
753
00:37:08,162 --> 00:37:09,564
with command hallucinations.
754
00:37:09,664 --> 00:37:13,067
Yeah. So who's gonna take care
of those kids?
755
00:37:13,201 --> 00:37:15,570
Shelly wants to, but she can't.
756
00:37:18,072 --> 00:37:20,141
I didn't think
I'd be so nervous.
757
00:37:20,208 --> 00:37:22,043
Well, we can go at your pace.
758
00:37:22,143 --> 00:37:24,645
Just know that Shelly's
on antipsychotic medication,
759
00:37:24,746 --> 00:37:26,848
so she's calm
and a bit more clearheaded
760
00:37:26,914 --> 00:37:28,116
than she was this morning,
761
00:37:28,216 --> 00:37:29,951
and I told her
that you were coming.
762
00:37:31,219 --> 00:37:34,155
I haven't seen her
since my brother's funeral.
763
00:37:34,222 --> 00:37:36,389
She stopped responding
during COVID.
764
00:37:36,524 --> 00:37:39,560
I haven't even met little Abby
yet, just seen photos.
765
00:37:39,660 --> 00:37:41,495
And even the photos
stopped coming.
766
00:37:41,562 --> 00:37:42,997
Well, she's open
to seeing you now.
767
00:37:43,097 --> 00:37:45,533
And I think you being here
could help her
768
00:37:45,633 --> 00:37:47,568
and your nieces a great deal.
769
00:37:55,576 --> 00:37:56,744
Elena.
770
00:37:58,246 --> 00:38:00,313
It's good to see you, Shelly.
771
00:38:07,354 --> 00:38:10,892
I guess I owe you
an explanation.
772
00:38:13,261 --> 00:38:16,496
Last time we spoke,
I told you I was fine.
773
00:38:18,900 --> 00:38:21,135
I wasn't.
774
00:38:22,402 --> 00:38:24,172
I tried to be a good mom.
775
00:38:24,939 --> 00:38:28,843
I tried every day.
776
00:38:34,447 --> 00:38:36,818
Are they gonna take
my babies from me?
777
00:38:39,887 --> 00:38:42,557
Do you think they should?
778
00:38:43,456 --> 00:38:45,159
Oh, sweetie.
779
00:38:48,361 --> 00:38:50,330
You know what I think?
780
00:38:52,465 --> 00:38:55,435
Nobody loves those girls
more than you.
781
00:38:56,403 --> 00:38:58,506
I just think you...
782
00:38:58,639 --> 00:39:01,175
you could use some help.
783
00:39:02,076 --> 00:39:05,412
You could come to us.
All of you.
784
00:39:05,513 --> 00:39:07,447
You could be with them,
785
00:39:07,515 --> 00:39:11,552
or near them until
we have things set just right.
786
00:39:12,352 --> 00:39:14,989
And we could be with you.
787
00:39:17,291 --> 00:39:19,894
Does that sound like
something you'd try?
788
00:39:25,600 --> 00:39:28,501
I'm sorry.
I still don't follow the logic.
789
00:39:29,270 --> 00:39:31,105
Why are we celebrating
with celery?
790
00:39:31,205 --> 00:39:34,474
Celery is the culprit here.
Celery's the villain.
791
00:39:34,542 --> 00:39:36,844
Accept the mystery.
Celery's roughage.
792
00:39:36,944 --> 00:39:39,914
- It's a peanut butter
delivery system. Celery...
793
00:39:40,014 --> 00:39:43,117
She sent it. M-My birth mother
sent the picture.
794
00:39:43,184 --> 00:39:44,252
She did?
795
00:39:44,352 --> 00:39:46,087
Could we see it?
796
00:39:46,854 --> 00:39:48,890
What? It's not like
she's gonna be naked.
797
00:39:48,990 --> 00:39:51,959
-Why would you even say that?
-I'm saying she's not
gonna be naked.
798
00:39:52,026 --> 00:39:53,527
It's fine.
799
00:39:53,628 --> 00:39:56,898
Ingrid still needs therapy,
but i-i-it-it's fine.
800
00:39:57,031 --> 00:39:59,233
It's just a picture.
801
00:40:00,868 --> 00:40:02,870
I see it.
802
00:40:02,970 --> 00:40:05,306
She does look like you.
803
00:40:14,148 --> 00:40:16,717
They're gonna be happy.
804
00:40:18,052 --> 00:40:21,856
Cora and Abby,
they'll sleep better tonight.
805
00:40:21,956 --> 00:40:24,025
I'm so glad we did this.
806
00:40:27,028 --> 00:40:29,462
You good over there?
807
00:40:30,865 --> 00:40:33,100
Yeah, I'm pretty good.
808
00:40:36,504 --> 00:40:39,307
It feels like--
I-I don't know.
809
00:40:41,242 --> 00:40:43,443
Feels like something's
been going on.
810
00:40:44,745 --> 00:40:45,746
Call me psychic.
811
00:40:45,880 --> 00:40:48,516
Call me wrong.
812
00:40:49,750 --> 00:40:51,552
Seems like now or never,
my friend.
813
00:40:51,652 --> 00:40:52,920
Go on. Tell her.
814
00:40:53,020 --> 00:40:55,823
-You're supposed to be gone.
-What? John!
56947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.