All language subtitles for thong-clad-brunettes-take-creampies_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,020 --> 00:00:19,940 Getting an internship as the executive assistant of a young Wall Street ace is 2 00:00:19,940 --> 00:00:20,940 dream come true. 3 00:00:21,460 --> 00:00:23,320 Easy money and a great paycheck. 4 00:00:24,200 --> 00:00:27,720 However, I've caught him staring at me, perving over my body. 5 00:00:28,320 --> 00:00:32,320 It's clear that he wants me. Unlike my loser boyfriend, he has it all. 6 00:00:32,940 --> 00:00:34,860 Status, money, and power. 7 00:00:35,500 --> 00:00:39,160 I can only imagine how my life would change if he got me pregnant. 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,660 This is the end of the conversation. That's what's happening. You understand? 9 00:00:42,020 --> 00:00:44,520 Hey, are you going to Ferguson right now? 10 00:00:45,200 --> 00:00:47,660 I'm doing Mr. Johnson. Johnson first? All right. Let me know when you do 11 00:00:47,660 --> 00:00:52,380 Ferguson. Okay. Thank you. So anyway, I've got a few things to wrap up here, 12 00:00:52,380 --> 00:00:56,120 give me a call later. Let me know when all of those belongs are sold. I'm over 13 00:00:56,120 --> 00:00:57,940 it. Let's start dumping this to death. 14 00:00:58,440 --> 00:00:59,440 All right? 15 00:01:00,560 --> 00:01:01,419 All right. 16 00:01:01,420 --> 00:01:02,460 Glad we had this conversation. 17 00:01:02,820 --> 00:01:03,820 All right. Have a good day. 18 00:01:16,760 --> 00:01:18,720 Charlotte, would you mind grabbing the printout for me? 19 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 Yes, I just heard it, actually. 20 00:01:21,080 --> 00:01:22,320 Thank you. 21 00:01:51,680 --> 00:01:55,240 Hey, Charlotte, while you're back there, could you grab a few more manila 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,540 folders for me with the printout? 23 00:02:01,180 --> 00:02:02,360 Here's your coffee, sir. 24 00:02:02,680 --> 00:02:06,460 And the printout that you wanted. Perfect. Right on time. 25 00:02:08,280 --> 00:02:11,940 That is one of the many reasons why I like to keep you around. 26 00:02:12,760 --> 00:02:17,680 I just want to say thank you so much for giving me this opportunity. It's really 27 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 meant a lot to me. 28 00:02:19,260 --> 00:02:21,300 Definitely. No problem. 29 00:02:21,940 --> 00:02:23,560 You are a hard worker. 30 00:02:27,920 --> 00:02:32,880 Is everything okay? 31 00:02:33,560 --> 00:02:38,280 Nothing. I don't know about it. I didn't mean to... I'm sorry. 32 00:02:41,320 --> 00:02:42,500 Hey, hey. 33 00:02:42,720 --> 00:02:43,960 Listen, listen. 34 00:02:46,200 --> 00:02:47,200 I'm sorry. 35 00:02:47,520 --> 00:02:49,400 Hey, what is this? 36 00:02:50,010 --> 00:02:52,450 What's going on with you? I'm sorry. I shouldn't be doing this at work. 37 00:02:53,210 --> 00:02:57,070 No, you don't have to worry about that. It's okay. I've never seen you like this 38 00:02:57,070 --> 00:02:59,910 before. Hey, you don't need to cry. 39 00:03:00,250 --> 00:03:01,470 Is everything okay at home? 40 00:03:03,330 --> 00:03:04,330 It's my boyfriend. 41 00:03:04,510 --> 00:03:06,390 He didn't get the internship. 42 00:03:06,830 --> 00:03:07,830 He didn't get the job. 43 00:03:07,930 --> 00:03:12,150 He's a fucking loser. He just stays at home all day and plays video games. 44 00:03:12,970 --> 00:03:15,470 I feel like I should break up with him. 45 00:03:16,930 --> 00:03:17,930 Man. 46 00:03:26,080 --> 00:03:30,500 Listen, I hate to see you cry. Tell me what's going on with your boyfriend, you 47 00:03:30,500 --> 00:03:36,040 said? I just told you. He didn't get his internship. 48 00:03:36,260 --> 00:03:41,180 He doesn't have a job. He's lazy. He just sits on the couch all day. I like a 49 00:03:41,180 --> 00:03:45,620 hard -working, successful guy, and he's just not that. 50 00:03:48,760 --> 00:03:53,240 Charlotte, you know, one thing I can tell you is it takes a lot more than 51 00:03:53,240 --> 00:03:57,860 work to get where I get, right? You've got to have a big set of balls, too. 52 00:03:59,640 --> 00:04:05,000 You know, I feel like I can do so much more for you other than just being your 53 00:04:05,000 --> 00:04:10,000 secretary and getting you coffee and grabbing your papers from the fax 54 00:04:10,740 --> 00:04:13,820 There has to be something else I can do to help you. 55 00:04:14,860 --> 00:04:18,079 You do great. You work very hard. 56 00:04:18,620 --> 00:04:20,899 And I have no complaints about you, you know. 57 00:04:21,140 --> 00:04:25,500 We could talk about adding some responsibility, but really, you do 58 00:04:25,500 --> 00:04:26,980 exactly as you are. 59 00:04:27,240 --> 00:04:31,860 I just feel like I could be a little more useful, help you relax. I mean, I 60 00:04:31,860 --> 00:04:33,860 this has got to be hard work. 61 00:04:34,840 --> 00:04:36,680 It is pretty stressful balancing everything. 62 00:04:46,990 --> 00:04:51,670 Not sure, you know, what I would tell you to do, honestly. 63 00:04:53,050 --> 00:04:55,890 Sir, I promise I'm useful. 64 00:04:56,270 --> 00:05:01,950 There's got to be something I can do. I'm so much more than just a secretary. 65 00:05:02,870 --> 00:05:05,730 I can do something for you. 66 00:05:09,270 --> 00:05:11,250 You know what? 67 00:05:11,630 --> 00:05:14,890 I actually can think of something. 68 00:05:16,000 --> 00:05:19,640 Why don't you, uh... Here, come over here. 69 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 Read. 70 00:05:33,240 --> 00:05:35,080 I want you to get close so you can see it. 71 00:05:35,760 --> 00:05:37,180 And put your elbows on the table. 72 00:05:42,600 --> 00:05:43,600 Closer. 73 00:05:49,730 --> 00:05:51,210 Closer. Now read. 74 00:05:55,810 --> 00:05:56,810 I'm confused. 75 00:05:58,690 --> 00:06:00,710 What is there to be confused about? 76 00:06:01,450 --> 00:06:06,190 Keep your elbows on the table, look down, and read. 77 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 Dear Mr. 78 00:06:09,910 --> 00:06:13,670 Jackson, I am compelled to express my admiration. 79 00:06:14,680 --> 00:06:17,840 For the truly exceptional achievements you've already... 80 00:06:17,840 --> 00:06:22,440 Read it. 81 00:06:24,780 --> 00:06:29,460 Already attained in such a remarkably short time. 82 00:06:30,860 --> 00:06:35,500 Despite your youth... Continue. 83 00:06:37,620 --> 00:06:43,660 You've managed to carve out a place among the emerging elite of Wall Street. 84 00:06:44,270 --> 00:06:51,070 with an ease that is inevitable and viable 85 00:06:51,070 --> 00:06:53,330 as it is impressive. 86 00:06:56,390 --> 00:07:02,490 In an environment that challenges even the most experienced, you've proven 87 00:07:02,490 --> 00:07:08,810 to be not just a fast learner, 88 00:07:08,950 --> 00:07:10,770 but a trailblazer. 89 00:07:11,930 --> 00:07:18,630 The success you've achieved in such a short span of time speaks volumes of the 90 00:07:18,630 --> 00:07:21,170 legacy you're already beginning to build. 91 00:07:26,230 --> 00:07:27,230 Again. 92 00:07:28,010 --> 00:07:29,190 Dear Mr. 93 00:07:29,410 --> 00:07:34,970 Jackson, I am compelled to express my admiration for the truly exceptional 94 00:07:34,970 --> 00:07:38,770 achievements you've already attained in such a... 95 00:07:47,300 --> 00:07:51,940 Read. You've already attained in such a remarkably short time. 96 00:07:52,980 --> 00:07:57,720 Despite your youth, you've managed to carve out a place among the emerging 97 00:07:57,720 --> 00:08:00,340 of... Continue. 98 00:08:01,480 --> 00:08:02,560 Keep reading. 99 00:08:06,900 --> 00:08:10,860 ...of Wall Street with an ease that is inviolable. 100 00:08:11,230 --> 00:08:12,230 as it is impressive. 101 00:08:16,330 --> 00:08:22,130 Continue. In an environment that challenges even the most experienced, 102 00:08:22,690 --> 00:08:28,010 you've proven to be not just a fast learner, but a talented one. 103 00:08:30,090 --> 00:08:36,270 The success you've achieved in such a short span of time speaks volume 104 00:08:36,270 --> 00:08:39,870 of the legacy you're already beginning to build. 105 00:08:41,710 --> 00:08:48,470 I am confident that your name will soon be synonymous with 106 00:08:48,470 --> 00:08:52,830 financial, a common, and unmatched success. 107 00:08:57,850 --> 00:08:59,790 Your underwear is soaking wet. 108 00:09:01,230 --> 00:09:04,850 Did it turn you on? To be spanked by a successful man? 109 00:09:05,410 --> 00:09:06,410 It does. 110 00:09:06,970 --> 00:09:07,970 Louder. 111 00:09:08,450 --> 00:09:09,450 It does. 112 00:09:10,060 --> 00:09:12,540 Nobody turns me on as much as you. Yeah? 113 00:09:13,360 --> 00:09:14,420 To make you soaked? 114 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 Yes, sir. 115 00:09:16,780 --> 00:09:17,780 Yes, sir. 116 00:09:18,140 --> 00:09:19,680 Louder. Yes, sir. 117 00:10:17,300 --> 00:10:20,900 Do you like being helpful? 118 00:10:21,120 --> 00:10:22,220 Yes sir. 119 00:11:38,250 --> 00:11:39,910 Like you fucking want it. 120 00:11:40,950 --> 00:11:42,050 Say thank you sir. 121 00:15:16,400 --> 00:15:16,959 Do you understand? 122 00:15:16,960 --> 00:15:17,960 Yes. 123 00:16:11,120 --> 00:16:12,039 You ready to taste it? 124 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 Yes. Yeah? Yes, sir. 125 00:16:14,040 --> 00:16:15,040 Yes, sir. 126 00:16:15,260 --> 00:16:17,320 When you speak to me, you say, sir. Do you understand? 127 00:16:17,820 --> 00:16:18,719 Yes, sir. 128 00:16:18,720 --> 00:16:20,480 Good girl. Stick your tongue out. 129 00:16:21,140 --> 00:16:24,980 You want to taste it? Huh? Is this what you wanted? Yeah. I said stick your 130 00:16:24,980 --> 00:16:25,980 fucking tongue out. 131 00:16:26,400 --> 00:16:27,600 Go ahead. 132 00:16:28,440 --> 00:16:29,440 Go ahead. 133 00:16:29,840 --> 00:16:30,840 Listen. 134 00:16:35,980 --> 00:16:38,540 Do you like the taste? 135 00:16:39,220 --> 00:16:40,740 Yes. Go ahead. 136 00:16:40,960 --> 00:16:41,960 You can use your hands. 137 00:16:42,340 --> 00:16:43,700 There you go. 138 00:16:44,100 --> 00:16:45,320 So much you can do. 139 00:16:50,500 --> 00:16:52,120 Oh, my God. 140 00:16:58,240 --> 00:16:59,360 Oh, wow. 141 00:17:01,580 --> 00:17:02,940 Do you like choking on that? 142 00:17:16,099 --> 00:17:18,060 Yes, sir. 143 00:17:23,780 --> 00:17:24,980 Very 144 00:17:24,980 --> 00:17:33,700 good. 145 00:17:34,820 --> 00:17:37,300 You are very useful. 146 00:17:53,689 --> 00:17:57,510 Thank you, sir. Thank you, sir. Thank you for letting me taste your cock, sir. 147 00:17:57,650 --> 00:17:59,730 Thank you for letting me taste your cock, sir. 148 00:17:59,930 --> 00:18:00,930 That's right. 149 00:18:18,719 --> 00:18:21,480 Put your hands in your mouth. Put your hands in your mouth. There you go. 150 00:18:24,340 --> 00:18:25,800 Keep those fucking hands down. 151 00:18:26,100 --> 00:18:32,600 Oh, yes. 152 00:18:33,400 --> 00:18:35,560 That is so helpful. You are so merciful. 153 00:18:37,780 --> 00:18:39,020 Why? Too much? 154 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 Too much? 155 00:18:45,120 --> 00:18:46,620 You want more? 156 00:18:46,920 --> 00:18:48,640 Yes. Say please, sir. 157 00:18:48,860 --> 00:18:49,860 Please, sir. 158 00:19:22,080 --> 00:19:24,760 You love her, don't you? What a girl. 159 00:19:46,860 --> 00:19:48,000 fucking things like that, no? 160 00:19:48,620 --> 00:19:49,620 Open. 161 00:20:22,190 --> 00:20:23,210 It's like you won't crawl. 162 00:20:23,930 --> 00:20:24,930 Good girl. 163 00:20:26,610 --> 00:20:29,130 Just like that. 164 00:20:29,930 --> 00:20:34,610 You want to show me? You want to show me what a good sort you are? 165 00:20:34,810 --> 00:20:36,450 Yeah. Yes, sir. 166 00:20:36,830 --> 00:20:37,830 Yes, sir. 167 00:20:37,910 --> 00:20:38,910 That's right. 168 00:21:14,990 --> 00:21:16,310 As you say thank you, sir. 169 00:22:37,480 --> 00:22:38,480 Fucking weirdo. 170 00:24:10,129 --> 00:24:11,630 You want your reward? 171 00:24:12,370 --> 00:24:13,550 Yes, sir. 172 00:27:00,940 --> 00:27:01,940 Yes. 173 00:27:33,900 --> 00:27:36,320 So please, sir. Please. Please give me your cum. 174 00:27:36,520 --> 00:27:37,540 Please give me your cum. 175 00:27:37,920 --> 00:27:40,800 When I do cum, you better not waste a fucking drop. 176 00:27:41,060 --> 00:27:42,060 Oh, I understand. 177 00:27:42,260 --> 00:27:43,440 Yes, sir. Oh, yeah. 178 00:29:25,070 --> 00:29:26,070 Amen. 179 00:40:08,110 --> 00:40:09,110 you did that. 180 00:40:09,690 --> 00:40:12,950 My boyfriend would have never had the balls to bring me like that. 181 00:40:14,010 --> 00:40:16,230 You're going to treat us right, huh? 182 00:40:16,510 --> 00:40:17,510 Me and the baby? 183 00:40:18,410 --> 00:40:20,110 Wait, us? 184 00:40:20,950 --> 00:40:21,950 The baby? 185 00:40:22,270 --> 00:40:24,210 I got a vasectomy like three years ago. 186 00:40:24,530 --> 00:40:25,810 Wait, what? 187 00:40:26,250 --> 00:40:27,250 What are you talking about? 188 00:40:27,770 --> 00:40:30,150 Yeah, maybe we should get back to work. 13021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.