Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:12,778
?�♪
2
00:02:14,101 --> 00:02:18,136
♪ Come to us ♪
3
00:02:18,138 --> 00:02:22,808
♪ We've waited so long
For you ♪
4
00:02:22,810 --> 00:02:26,845
♪ Every day ♪
5
00:02:26,847 --> 00:02:31,850
♪ We'll make a new song
For you ♪
6
00:02:31,852 --> 00:02:36,088
♪ Come, come ♪
7
00:02:36,090 --> 00:02:37,455
♪ To us ♪
8
00:02:37,457 --> 00:02:41,409
♪ We love you so ♪
9
00:02:42,913 --> 00:02:49,684
♪ We love you so ♪
10
00:03:17,414 --> 00:03:19,948
♪ Here we all work
On the Mississippi ♪
11
00:03:19,950 --> 00:03:22,383
♪ Here we all work
While the white men play ♪
12
00:03:22,385 --> 00:03:24,753
♪ Loading up boats
With the bales of cotton ♪
13
00:03:24,755 --> 00:03:26,988
♪ Getting no rest
Till the judgment day ♪
14
00:03:26,990 --> 00:03:29,290
♪ Get yourself a brand-new gal ♪
15
00:03:29,292 --> 00:03:31,893
♪ A loving baby
Who's the apple of your eye ♪
16
00:03:31,895 --> 00:03:33,929
♪ Coal-black Rose
Or high-brown Sal ♪
17
00:03:33,931 --> 00:03:37,832
♪ They all can cook asparagus
And chicken pie ♪
18
00:03:40,203 --> 00:03:42,671
♪ Here we all work
On the Mississippi ♪
19
00:03:42,673 --> 00:03:45,206
♪ Here we all work
While the white folks play ♪
20
00:03:45,208 --> 00:03:47,609
♪ Loading up boats
With the bales of cotton ♪
21
00:03:47,611 --> 00:03:53,014
♪ Getting no rest
Till the Judgment Day ♪
22
00:03:56,587 --> 00:03:58,319
♪ What a pretty bevy ♪
23
00:03:58,321 --> 00:04:00,789
♪ Ah, there
Ah, there ♪
24
00:04:00,791 --> 00:04:03,625
♪ The fairest
Of the fair ♪
25
00:04:03,627 --> 00:04:06,895
♪ To Southern beauty
Every beau must bow ♪
26
00:04:06,897 --> 00:04:08,663
♪ How you love to flatter ♪
27
00:04:08,665 --> 00:04:11,165
♪ You rogues
You rogues ♪
28
00:04:11,167 --> 00:04:15,737
♪ Oh, goodness gracious
They're so flirtatious ♪
29
00:04:15,739 --> 00:04:17,072
♪ You naughty fellows ♪
30
00:04:17,074 --> 00:04:19,240
♪ Little women
Don't be timorous ♪
31
00:04:19,242 --> 00:04:20,842
♪ Seem to think
you please us ♪
32
00:04:20,844 --> 00:04:22,410
♪ You will find, acting thus ♪
33
00:04:22,412 --> 00:04:23,678
♪ When you tease us so ♪
34
00:04:23,680 --> 00:04:25,146
♪ Only makes a man more bold! ♪
35
00:04:25,148 --> 00:04:26,915
♪ You're a reckless lot
We know ♪
36
00:04:26,917 --> 00:04:28,483
♪ These are not
The days of old ♪
37
00:04:28,485 --> 00:04:31,385
♪ See the showboat ♪
38
00:04:31,387 --> 00:04:33,588
♪ That's old Captain Andy's
Cotton Blossom ♪
39
00:04:33,590 --> 00:04:35,590
♪ Will you go? ♪
40
00:04:35,592 --> 00:04:38,727
♪ Let me take you
To the show ♪
41
00:04:38,729 --> 00:04:41,429
♪ 'Twill be delightful ♪
42
00:04:41,431 --> 00:04:45,600
♪ But to rightfully accept ♪
I have to make mama ♪
43
00:04:45,602 --> 00:04:47,602
♪ Get permission
From papa ♪
44
00:04:47,604 --> 00:04:50,271
♪ Here comes Captain Andy ♪
45
00:04:57,114 --> 00:04:59,714
Ah, I have got
such a wonderful show,
46
00:04:59,716 --> 00:05:01,950
and the greatest of dramas
and jolly comedies.
47
00:05:01,952 --> 00:05:04,552
Stephen Baker,
the handsomest leading man,
48
00:05:04,554 --> 00:05:06,855
and beautiful Julie La Verne
as well!
49
00:05:06,857 --> 00:05:08,156
All:
♪ Cotton Blossom ♪
50
00:05:08,158 --> 00:05:09,357
♪ Cotton Blossom ♪
51
00:05:09,359 --> 00:05:11,592
♪ Captain Andy's
Floating show ♪
52
00:05:11,594 --> 00:05:13,962
♪ Thrills and laughter
Concert after ♪
53
00:05:13,964 --> 00:05:15,864
♪ Everybody's sure to go ♪
54
00:05:15,866 --> 00:05:18,533
♪ Cotton Blossom,
Cotton Blossom ♪
55
00:05:18,535 --> 00:05:22,503
♪ Captain Andy's
Floating show ♪
56
00:05:22,505 --> 00:05:25,306
♪ Thrills and laughter ♪
57
00:05:25,308 --> 00:05:28,143
♪ Concert after ♪
58
00:05:28,145 --> 00:05:32,714
♪ Get your girl and go ♪
59
00:05:55,638 --> 00:05:59,473
♪ Who cares if my boat ♪
60
00:05:59,475 --> 00:06:02,577
♪ Goes upstream ♪
61
00:06:02,579 --> 00:06:06,681
♪ Or if the gale bids me go ♪
62
00:06:06,683 --> 00:06:10,518
♪ With the river's flow? ♪
63
00:06:12,355 --> 00:06:18,226
♪ I drift along
With my fancy ♪
64
00:06:18,228 --> 00:06:24,065
♪ Sometimes
I thank my lucky stars ♪
65
00:06:24,067 --> 00:06:27,635
♪ My heart is free ♪
66
00:06:29,072 --> 00:06:34,776
♪ And other times
I wonder ♪
67
00:06:34,778 --> 00:06:39,981
♪ Where's the mate
For me? ♪
68
00:06:41,451 --> 00:06:43,351
Hello.
69
00:06:44,721 --> 00:06:47,055
Oh, how do you do?
Are you an actress?
70
00:06:48,024 --> 00:06:49,724
Oh, no, but-
71
00:06:49,726 --> 00:06:51,893
But I'd give anything
if I could be.
72
00:06:51,895 --> 00:06:53,128
Why?
73
00:06:53,130 --> 00:06:54,629
Well, because you can
make believe
74
00:06:54,631 --> 00:06:55,696
so many wonderful things
75
00:06:55,698 --> 00:06:57,565
that never happen
in real life.
76
00:06:57,567 --> 00:06:59,700
Well, if you like
to make believe one thing,
77
00:06:59,702 --> 00:07:02,103
uh, why can't
we make believe
78
00:07:02,105 --> 00:07:03,872
we know each other?
79
00:07:03,874 --> 00:07:07,842
♪ The game of
Just supposing ♪
80
00:07:07,844 --> 00:07:13,148
♪ Is the sweetest game
I know ♪
81
00:07:13,150 --> 00:07:17,285
♪ Our dreams
Are more romantic ♪
82
00:07:17,287 --> 00:07:20,922
♪ Than the world
We see ♪
83
00:07:20,924 --> 00:07:24,725
♪ And if the things
We dream about ♪
84
00:07:24,727 --> 00:07:29,931
♪ Don't happen
To be so ♪
85
00:07:29,933 --> 00:07:36,771
♪ That's just
An unimportant technicality ♪
86
00:07:37,974 --> 00:07:41,709
♪ Though the cold
And brutal fact is ♪
87
00:07:41,711 --> 00:07:45,947
♪ You and I
Have never met ♪
88
00:07:45,949 --> 00:07:52,854
♪ We need not mind
Convention's p's and q's ♪
89
00:07:52,856 --> 00:07:58,492
♪ If we put our thoughts
In practice ♪
90
00:07:58,494 --> 00:08:03,698
♪ We can banish
All regret ♪
91
00:08:03,700 --> 00:08:10,438
♪ Imagining
Most anything ♪
92
00:08:10,440 --> 00:08:15,276
♪ We choose ♪
93
00:08:15,278 --> 00:08:21,749
♪ We could make believe ♪
94
00:08:21,751 --> 00:08:26,187
♪ I love you ♪
95
00:08:26,189 --> 00:08:31,226
♪ We could make believe ♪
96
00:08:31,228 --> 00:08:36,164
♪ That you love me ♪
97
00:08:36,166 --> 00:08:40,969
♪ Others find peace of mind ♪
98
00:08:40,971 --> 00:08:44,939
♪ In pretending ♪
99
00:08:44,941 --> 00:08:48,676
♪ Couldn't you? ♪
100
00:08:48,678 --> 00:08:51,712
♪ Couldn't I? ♪
101
00:08:51,714 --> 00:08:54,048
♪ Couldn't we? ♪
102
00:08:56,219 --> 00:09:01,189
♪ Make believe
Our lips ♪
103
00:09:01,191 --> 00:09:06,060
♪ Are blending ♪
104
00:09:06,062 --> 00:09:10,231
♪ In a phantom kiss ♪
105
00:09:10,233 --> 00:09:15,870
♪ Or two or three? ♪
106
00:09:17,573 --> 00:09:23,511
♪ Might as well make believe ♪
107
00:09:23,513 --> 00:09:30,818
♪ I love you ♪
108
00:09:33,356 --> 00:09:41,329
♪ For to tell the truth ♪
109
00:09:43,400 --> 00:09:46,700
♪ I ♪
110
00:09:46,702 --> 00:09:50,238
♪ Do ♪
111
00:09:54,044 --> 00:09:55,843
Magnolia?
112
00:09:55,845 --> 00:09:58,079
Yes, Mother.
113
00:09:58,081 --> 00:09:59,680
Goodbye.
114
00:09:59,682 --> 00:10:02,750
I hope
I see you again.
115
00:10:56,773 --> 00:10:58,973
♪ Life upon
The wicked stage ♪
116
00:10:58,975 --> 00:11:03,345
♪ Ain't ever what
A girl supposes ♪
117
00:11:03,347 --> 00:11:06,581
♪ Stage door Johnnies
Aren't raging over you ♪
118
00:11:06,583 --> 00:11:09,984
♪ With gems and roses ♪
119
00:11:09,986 --> 00:11:13,488
♪ When you let a feller
Hold your hand ♪
120
00:11:13,490 --> 00:11:18,493
♪ Which means an extra beer
Or sandwich ♪
121
00:11:18,495 --> 00:11:23,965
♪ Everybody whispers,
"Ain't her life a whirl?" ♪
122
00:11:25,268 --> 00:11:27,502
♪ Though you're warned
Against a roué ♪
123
00:11:27,504 --> 00:11:31,573
♪ Ruining your reputation ♪
124
00:11:31,575 --> 00:11:34,509
♪ When you've played around
The one-night trade ♪
125
00:11:34,511 --> 00:11:38,145
♪ Around the great
Big nation ♪
126
00:11:38,147 --> 00:11:42,116
♪ Wild old men who give you
Jewels and sables ♪
127
00:11:42,118 --> 00:11:46,988
♪ Only live
In Aesop's fables ♪
128
00:11:46,990 --> 00:11:51,125
♪ Life upon the wicked stage
Ain't nothing for a girl ♪
129
00:11:51,127 --> 00:11:53,595
♪ Though we've listened to you
Moan and grieve ♪
130
00:11:53,597 --> 00:11:57,031
♪ You must pardon us
If we do not believe you ♪
131
00:11:57,033 --> 00:11:59,734
♪ There is no doubt
You're crazy about ♪
132
00:11:59,736 --> 00:12:03,170
♪ Your awful stage ♪
133
00:12:03,172 --> 00:12:05,339
♪ Life upon
The wicked stage ♪
134
00:12:05,341 --> 00:12:09,411
♪ Ain't ever
What a girl supposes ♪
135
00:12:09,413 --> 00:12:12,647
♪ Stage door Johnnies
Aren't raging over you ♪
136
00:12:12,649 --> 00:12:15,983
♪ With gems and roses ♪
137
00:12:15,985 --> 00:12:20,187
♪ If some gentleman
Would talk with reason ♪
138
00:12:20,189 --> 00:12:25,794
♪ I would cancel
All next season ♪
139
00:12:25,796 --> 00:12:29,297
♪ Life upon the wicked stage
Ain't nothing ♪
140
00:12:29,299 --> 00:12:33,067
♪ For a girl ♪
141
00:12:33,069 --> 00:12:34,669
♪ Life upon the wicked stage ♪
142
00:12:34,671 --> 00:12:37,104
♪ Ain't nothing
For a girl ♪
143
00:12:47,784 --> 00:12:51,519
♪ Oh, listen, sister ♪
144
00:12:51,521 --> 00:12:57,057
♪ I love my mister man ♪
145
00:12:57,059 --> 00:13:01,996
♪ And I can't
Tell you why ♪
146
00:13:01,998 --> 00:13:05,566
♪ There ain't no reason ♪
147
00:13:05,568 --> 00:13:10,805
♪ For me to love that man ♪
148
00:13:14,511 --> 00:13:18,078
♪ It must be something ♪
149
00:13:18,080 --> 00:13:24,519
♪ That the angels done plan ♪
150
00:13:30,493 --> 00:13:34,862
♪ Fish gotta swim ♪
151
00:13:34,864 --> 00:13:39,734
♪ Birds gotta fly ♪
152
00:13:39,736 --> 00:13:44,472
♪ I got to love one man ♪
153
00:13:44,474 --> 00:13:47,442
♪ Till I die ♪
154
00:13:47,444 --> 00:13:54,682
♪ Can't help
Loving that man of mine ♪
155
00:14:01,691 --> 00:14:05,893
♪ Tell me he's lazy ♪
156
00:14:05,895 --> 00:14:10,898
♪ Tell me he's slow ♪
157
00:14:10,900 --> 00:14:15,302
♪ Tell me I'm crazy ♪
158
00:14:15,304 --> 00:14:19,306
♪ Maybe I know ♪
159
00:14:19,308 --> 00:14:27,281
♪ Can't help
Loving that man of mine ♪
160
00:14:32,154 --> 00:14:37,492
♪ When he goes away ♪
161
00:14:37,494 --> 00:14:42,296
♪ That's a rainy day ♪
162
00:14:42,298 --> 00:14:45,900
♪ But when he comes back ♪
163
00:14:45,902 --> 00:14:51,406
♪ That day is fine ♪
164
00:14:54,444 --> 00:15:00,648
♪ The sun will shine ♪
165
00:15:05,021 --> 00:15:09,791
♪ He can come home ♪
166
00:15:09,793 --> 00:15:14,128
♪ As late as can be ♪
167
00:15:16,933 --> 00:15:20,167
♪ Home without him ♪
168
00:15:20,169 --> 00:15:26,574
♪ Ain't no home to me ♪
169
00:15:26,576 --> 00:15:31,278
♪ Can't help ♪
170
00:15:31,280 --> 00:15:35,316
♪ Loving that man ♪
171
00:15:37,286 --> 00:15:43,558
♪ Of mine ♪
172
00:16:01,878 --> 00:16:06,213
♪ Ol' Man River ♪
173
00:16:06,215 --> 00:16:10,384
♪ That Ol' Man River ♪
174
00:16:10,386 --> 00:16:14,088
♪ He must know something ♪
175
00:16:14,090 --> 00:16:18,425
♪ But don't say nothing ♪
176
00:16:18,427 --> 00:16:22,563
♪ He just keeps rolling ♪
177
00:16:22,565 --> 00:16:27,702
♪ He keeps on
Rolling along ♪
178
00:16:27,704 --> 00:16:30,271
♪ Long, old river ♪
179
00:16:30,273 --> 00:16:34,375
♪ Forever keeps rolling ♪
180
00:16:34,377 --> 00:16:37,344
♪ He don't plant taters ♪
181
00:16:37,346 --> 00:16:40,882
♪ He don't plant cotton ♪
182
00:16:40,884 --> 00:16:44,351
♪ And them that plants them ♪
183
00:16:44,353 --> 00:16:47,755
♪ Is soon forgotten ♪
184
00:16:47,757 --> 00:16:51,358
♪ But Ol' Man River ♪
185
00:16:51,360 --> 00:16:57,732
♪ He just keeps
Rolling along ♪
186
00:17:01,037 --> 00:17:05,973
♪ You and me
We sweat and strain ♪
187
00:17:05,975 --> 00:17:10,377
♪ Body all aching
And a-racked with pain ♪
188
00:17:10,379 --> 00:17:14,682
♪ Tote that barge
Lift that bale ♪
189
00:17:14,684 --> 00:17:17,685
♪ Get a little drunk ♪
190
00:17:17,687 --> 00:17:22,489
♪ And we land in jail ♪
191
00:17:26,229 --> 00:17:30,231
♪ I gets weary ♪
192
00:17:30,233 --> 00:17:34,301
♪ And sick of trying ♪
193
00:17:34,303 --> 00:17:38,339
♪ I'm tired of living ♪
194
00:17:38,341 --> 00:17:42,409
♪ And scared of dying ♪
195
00:17:42,411 --> 00:17:46,114
♪ But Ol' Man River ♪
196
00:17:46,116 --> 00:17:53,487
♪ He just keeps
Rolling along ♪
197
00:18:02,098 --> 00:18:04,766
BRAVO!
Bravo!
198
00:18:13,108 --> 00:18:15,242
It'll run over a year.
Well over a year.
199
00:18:15,244 --> 00:18:16,977
It's all Jerome.
sensational!
200
00:18:19,148 --> 00:18:20,581
Man 3:
Congratulations, Jerry!
201
00:18:21,717 --> 00:18:25,052
It was great, Jerry.
Great.
202
00:18:39,535 --> 00:18:41,569
That was a swell show,
Mr. Kern.
203
00:18:41,571 --> 00:18:43,804
Oh, thank you,
Joe.
204
00:18:43,806 --> 00:18:46,607
Where to?
The Waldorf, Mr. Kern?
205
00:18:46,609 --> 00:18:48,175
Uh, what was
that, Joe?
206
00:18:48,177 --> 00:18:50,043
That big shindig
they're throwing for you.
207
00:18:50,045 --> 00:18:52,312
It's down at the Waldorf,
ain't it, Mr. Kern?
208
00:18:52,314 --> 00:18:53,881
Yes.
Uh...
209
00:18:53,883 --> 00:18:55,549
But first I'd
like to stop off
210
00:18:55,551 --> 00:18:56,851
at the house
of an old friend-
211
00:18:56,853 --> 00:18:57,852
Yes, sir.
212
00:18:57,854 --> 00:18:59,820
uh, just for
a moment, Joe.
213
00:18:59,822 --> 00:19:01,489
Turn right
at the next crossing.
214
00:19:01,491 --> 00:19:04,492
It's not very far.
215
00:19:04,494 --> 00:19:08,428
I'm looking for
an old brownstone house.
216
00:19:08,430 --> 00:19:12,933
It was the home of
a very great and good friend.
217
00:19:12,935 --> 00:19:14,368
Tonight, during the show,
218
00:19:14,370 --> 00:19:17,037
I couldn't seem to
get him off my mind.
219
00:19:17,039 --> 00:19:19,106
Yes, sir,
Mr. Kern.
220
00:19:19,108 --> 00:19:21,909
And I'd like to be alone
for a few minutes, Joe,
221
00:19:21,911 --> 00:19:25,646
before we go down to the Waldorf
and face that crowd.
222
00:19:25,648 --> 00:19:27,381
Oh, I get you.
It's like a-
223
00:19:27,383 --> 00:19:29,717
Like a minute of silence.
Something like that, huh?
224
00:19:29,719 --> 00:19:32,486
Yes, Joe.
Something like that.
225
00:19:32,488 --> 00:19:34,922
Uh, here.
Uh, stop here, Joe.
226
00:19:34,924 --> 00:19:36,089
Here at the corner?
227
00:19:36,091 --> 00:19:37,958
Uh, in front of
that radio shop.
228
00:19:41,964 --> 00:19:44,164
Oh, there it is.
See?
229
00:19:44,166 --> 00:19:46,166
You- you mean that-
That lodging house
230
00:19:46,168 --> 00:19:47,868
sandwiched in there?
Mm-hm.
231
00:19:47,870 --> 00:19:50,170
Well, of course, it didn't
have that "room to let" sign
232
00:19:50,172 --> 00:19:51,739
in the window then,
233
00:19:51,741 --> 00:19:54,608
but other than that,
it hasn't changed very much.
234
00:19:56,045 --> 00:19:58,311
This street
has changed.
235
00:19:58,313 --> 00:19:59,513
Changed quite a bit
236
00:19:59,515 --> 00:20:02,082
since I first walked
down it, years ago.
237
00:20:03,819 --> 00:20:04,818
Joe.
238
00:20:04,820 --> 00:20:07,421
Uh, do you notice
this radio shop?
239
00:20:07,423 --> 00:20:11,491
Well, that was a bicycle shop
the first time I ever saw it.
240
00:20:11,493 --> 00:20:15,029
I remember the day very well.
241
00:20:15,031 --> 00:20:16,363
It was spring.
242
00:20:16,365 --> 00:20:19,066
And I might have been
any American kid
243
00:20:19,068 --> 00:20:21,035
coming down that street.
244
00:20:21,037 --> 00:20:23,003
I had a song under my arm,
245
00:20:23,005 --> 00:20:27,507
my hopes were high,
and the world was wonderful.
246
00:20:27,509 --> 00:20:29,577
I was ambitious,
and I was eager,
247
00:20:29,579 --> 00:20:32,546
but I needed
a little help.
248
00:20:32,548 --> 00:20:34,648
I'd been told that
the best man to give it to me
249
00:20:34,650 --> 00:20:37,350
was a man
by the name of Hesler.
250
00:20:37,352 --> 00:20:39,152
James Hesler.
251
00:20:48,898 --> 00:20:50,363
Come in, come in.
252
00:20:50,365 --> 00:20:52,800
You're an hour late already.
I suppose you realize that.
253
00:20:52,802 --> 00:20:55,202
You can start on the upstairs
bedroom immediately.
254
00:20:55,204 --> 00:20:57,771
Mrs. Muller, daddy wants
some more roast beef.
255
00:20:57,773 --> 00:20:59,439
I'll be there in a second,
Mr. Hesler.
256
00:20:59,441 --> 00:21:01,609
And see that you get
to their nests, young man.
257
00:21:01,611 --> 00:21:02,710
He's not
the moth killer.
258
00:21:02,712 --> 00:21:04,945
I'm a...songwriter.
259
00:21:04,947 --> 00:21:07,380
A songwriter.
I see.
260
00:21:07,382 --> 00:21:09,282
You entered
under false pretenses.
261
00:21:09,284 --> 00:21:11,218
Well, it won't do you any good,
young man.
262
00:21:11,220 --> 00:21:13,553
Mr. Hesler isn't seeing
songwriters anymore.
263
00:21:13,555 --> 00:21:15,823
He's going in
for better things.
264
00:21:15,825 --> 00:21:18,092
Maybe he should have
some roast beef.
265
00:21:18,094 --> 00:21:19,559
He's very hungry-looking.
Shh!
266
00:21:19,561 --> 00:21:21,729
Don't mention roast beef
in front of a songwriter.
267
00:21:21,731 --> 00:21:23,063
Look how skinny
his neck is.
268
00:21:23,065 --> 00:21:25,132
Oh, so it is. So it is.
269
00:21:25,134 --> 00:21:27,101
You feel like you're going to
faint, don't you?
270
00:21:27,103 --> 00:21:29,069
Hey, missus! Let's eat!
De- Dear.
271
00:21:29,071 --> 00:21:31,038
Well, you can
come in for a while.
272
00:21:31,040 --> 00:21:32,840
I can't have people
fainting in the house.
273
00:21:32,842 --> 00:21:34,341
Not even songwriters.
Thank you.
274
00:21:34,343 --> 00:21:35,776
Come in.
Come in.
275
00:21:41,751 --> 00:21:44,151
Daddy, he's
starving to death.
276
00:21:44,153 --> 00:21:45,352
Hello,
Mr. Hesler.
277
00:21:45,354 --> 00:21:47,021
Uh, Mr. Max-
Yes, yes.
278
00:21:47,023 --> 00:21:48,288
I know. I know.
279
00:21:48,290 --> 00:21:50,924
Mr. Max Dreyfus
of the Harms Company sent you.
280
00:21:50,926 --> 00:21:52,325
You've written
a little tune.
281
00:21:52,327 --> 00:21:55,328
He thinks it has possibilities
if it's properly arranged.
282
00:21:55,330 --> 00:21:56,830
I'm to help you
arrange it.
283
00:21:56,832 --> 00:21:58,832
Look how skinny
his neck is, Daddy.
284
00:21:58,834 --> 00:21:59,833
Well, he said that, uh-
285
00:21:59,835 --> 00:22:00,834
He told you
that I was
286
00:22:00,836 --> 00:22:02,335
the greatest
arranger in America,
287
00:22:02,337 --> 00:22:04,004
and I should give you
a few lessons.
288
00:22:04,006 --> 00:22:05,372
Well, my friend,
he's right.
289
00:22:05,374 --> 00:22:06,640
There's only one catch:
290
00:22:06,642 --> 00:22:07,875
I've given up arranging.
291
00:22:07,877 --> 00:22:09,743
I'm through dressing up
silly little tunes
292
00:22:09,745 --> 00:22:11,679
for girl shows
and beer halls.
293
00:22:11,681 --> 00:22:14,481
I'm gonna write
some real music for a change.
294
00:22:14,483 --> 00:22:15,482
Oh, here, missus, uh-
295
00:22:15,484 --> 00:22:17,885
Um, uh, s-set
it down here.
296
00:22:17,887 --> 00:22:19,586
The trouble with you
songwriters is
297
00:22:19,588 --> 00:22:22,156
all you ever think about
is making money.
298
00:22:22,158 --> 00:22:23,757
Here, sit down.
Have some roast beef.
299
00:22:23,759 --> 00:22:24,925
Oh, uh,
no thank you.
300
00:22:24,927 --> 00:22:26,927
Go ahead.
Sit down, sit down.
301
00:22:26,929 --> 00:22:28,729
No, you never think
of doing anything big,
302
00:22:28,731 --> 00:22:30,698
anything worthwhile,
like Brahms or Pucci-
303
00:22:30,700 --> 00:22:31,932
Uh, no, uh-
304
00:22:31,934 --> 00:22:32,966
No, don't-
305
00:22:32,968 --> 00:22:34,301
Don't sit
down there, please.
306
00:22:34,303 --> 00:22:36,170
That's Mrs. Hesler's place,
rest her soul.
307
00:22:36,172 --> 00:22:37,437
We always keep it
set for her.
308
00:22:37,439 --> 00:22:39,173
Oh, I'm sorry.
Here. Sit down here.
309
00:22:39,175 --> 00:22:41,075
No, all you fellas
want to do
310
00:22:41,077 --> 00:22:42,509
is write sugary
little tunes,
311
00:22:42,511 --> 00:22:44,311
and make
a lot of money.
312
00:22:44,313 --> 00:22:46,513
Did you ever hear
Beethoven's "Eroica"?
313
00:22:46,515 --> 00:22:48,481
Or Mozart's
"Jupiter"?
314
00:22:48,483 --> 00:22:49,883
Didn't they do
something to you?
315
00:22:49,885 --> 00:22:50,984
Great heavens.
316
00:22:50,986 --> 00:22:52,720
Doesn't genius touch
you fellas at all?
317
00:22:52,722 --> 00:22:54,421
Daddy's a genius.
318
00:22:55,557 --> 00:22:58,058
Yes, daddy's
a genius.
319
00:22:58,060 --> 00:22:59,392
No, my friend.
320
00:22:59,394 --> 00:23:00,994
In three weeks,
I'm going to England,
321
00:23:00,996 --> 00:23:04,064
where I can work and have
some peace and quiet.
322
00:23:04,066 --> 00:23:06,734
No mushy little melodies
to be fancied up
323
00:23:06,736 --> 00:23:08,335
for public consumption.
324
00:23:10,339 --> 00:23:11,905
I'm gonna write
a symphony.
325
00:23:11,907 --> 00:23:14,507
Daddy's gonna write
an opera just for me.
326
00:23:15,510 --> 00:23:16,910
Here, go ahead.
Go ahead, eat up.
327
00:23:16,912 --> 00:23:18,578
Maybe it'll give you
some gumption.
328
00:23:18,580 --> 00:23:20,280
Well, I'm terribly sorry,
Mr. Hesler.
329
00:23:20,282 --> 00:23:23,583
I had a big lunch with
Mr. Dreyfus just before I left.
330
00:23:25,121 --> 00:23:27,454
It was roast beef too.
331
00:23:27,456 --> 00:23:29,189
Uh, well, I'd-
Oh, what's the matter?
332
00:23:29,191 --> 00:23:31,759
Just because you're not hungry,
you don't have to go, do you?
333
00:23:31,761 --> 00:23:32,960
Have some brandy with me.
334
00:23:32,962 --> 00:23:35,695
Help me celebrate
my liberation from mediocrity.
335
00:23:35,697 --> 00:23:36,897
Uh, missus.
Uh- Uh-
336
00:23:36,899 --> 00:23:38,766
Get a couple of liqueur
glasses, will you?
337
00:23:38,768 --> 00:23:40,333
Sally, will you show
Mr., uh-
338
00:23:40,335 --> 00:23:41,701
The gentleman
into the parlor?
339
00:23:41,703 --> 00:23:42,936
I'm going upstairs
340
00:23:42,938 --> 00:23:45,873
and see if I can't find
that bottle of Napoleon.
341
00:23:45,875 --> 00:23:47,574
Have you a song
in there?
342
00:23:47,576 --> 00:23:48,608
Mm-hm.
343
00:23:48,610 --> 00:23:50,511
I'm taking
piano lessons.
344
00:23:50,513 --> 00:23:52,912
Daddy wants me to be
an opera singer when I grow up.
345
00:23:52,914 --> 00:23:54,814
Why don't you
write an opera?
346
00:23:54,816 --> 00:23:56,150
Well, Sally,
347
00:23:56,152 --> 00:23:58,452
I'm afraid I only write
the silly little tunes.
348
00:23:58,454 --> 00:23:59,520
Uh, you know,
349
00:23:59,522 --> 00:24:01,054
the ones your father
doesn't like.
350
00:24:01,056 --> 00:24:02,523
Let me see if
I can play your song.
351
00:24:02,525 --> 00:24:03,690
Do you mind?
352
00:24:03,692 --> 00:24:06,059
No, I wish you would.
It's very easy.
353
00:24:06,061 --> 00:24:07,661
Here.
354
00:24:09,632 --> 00:24:12,432
"Ka-la-"
"Ka-la-" Ka-"
355
00:24:12,434 --> 00:24:13,634
What's the name
of the song?
356
00:24:13,636 --> 00:24:14,635
"Kalua."
357
00:24:14,637 --> 00:24:15,669
That's
a funny name.
358
00:24:15,671 --> 00:24:18,438
Sounds like candy.
Like gumdrops.
359
00:24:18,440 --> 00:24:21,041
Well, it's the name
of a very romantic beach
360
00:24:21,043 --> 00:24:22,842
in Hawaii,
Sally.
361
00:24:25,113 --> 00:24:27,214
Uh, no, that's B.
B natural.
362
00:24:28,817 --> 00:24:30,417
Here, let me
show you.
363
00:24:33,422 --> 00:24:35,222
Now, here's the melody.
364
00:24:38,727 --> 00:24:40,661
It should be played
with clarinets.
365
00:24:40,663 --> 00:24:42,462
No, no, no.
Now, wait a minute.
366
00:24:46,835 --> 00:24:48,134
No, that's
not right.
367
00:24:48,136 --> 00:24:50,070
You've got to use clarinets
to play the vamp.
368
00:24:51,307 --> 00:24:53,273
Oh, I was, uh, thinking
of using brass there.
369
00:24:53,275 --> 00:24:55,375
Brass? And spoil your finish?
Good heavens, man.
370
00:24:55,377 --> 00:24:57,644
You've always got to save
the brass for the finish.
371
00:24:57,646 --> 00:24:59,913
Oh. Well,
what do you think?
372
00:24:59,915 --> 00:25:02,549
Think? I know.
This is a romantic song.
373
00:25:02,551 --> 00:25:04,518
Sit down.
It's sentimental.
374
00:25:04,520 --> 00:25:07,087
You've got to start the melody
off with your strings, divisi.
375
00:25:07,089 --> 00:25:08,088
Here, I'll show you.
376
00:25:08,090 --> 00:25:09,723
Start that vamp
again, Sally.
377
00:25:13,395 --> 00:25:15,662
It's perfect
for clarinet, see?
378
00:25:16,898 --> 00:25:20,500
Now, then the strings enter.
Divisi.
379
00:25:23,905 --> 00:25:26,573
Don't you hear
how wonderful that is?
380
00:25:30,679 --> 00:25:33,447
Now, then, add trombones.
Muted trombones.
381
00:25:37,919 --> 00:25:41,121
That's great.
Can't you just hear that?
382
00:25:41,123 --> 00:25:42,689
Sally?
383
00:25:50,599 --> 00:25:51,865
No, no, no, no.
Wait a minute.
384
00:25:52,868 --> 00:25:54,134
We ought to
add flutes there.
385
00:25:54,136 --> 00:25:55,569
Light and easy.
386
00:26:12,154 --> 00:26:13,487
Now, then,
add your brass.
387
00:26:16,625 --> 00:26:18,258
Your strings too.
388
00:26:29,037 --> 00:26:30,570
There, you see?
Isn't that easy?
389
00:26:31,807 --> 00:26:32,806
That's a good
song too.
390
00:26:32,808 --> 00:26:34,741
That's very good.
391
00:26:34,743 --> 00:26:36,176
Th-th-that's yours?
392
00:26:36,178 --> 00:26:38,244
Yes.
Oh.
393
00:26:38,246 --> 00:26:40,347
That's ver-
That's all right.
394
00:26:40,349 --> 00:26:42,248
What's your name,
again?
395
00:26:42,250 --> 00:26:44,651
Kern.
Jerome Kern.
396
00:26:44,653 --> 00:26:46,720
Well, I'm glad
to meet you, Kern.
397
00:26:47,723 --> 00:26:50,190
Make yourself
at home.
398
00:26:50,192 --> 00:26:51,558
And I did.
399
00:26:51,560 --> 00:26:54,461
My life became a pattern
of notes and clefs,
400
00:26:54,463 --> 00:26:56,263
tempos and modulations.
401
00:26:56,265 --> 00:26:59,233
We worked hour after hour,
day after day.
402
00:27:00,503 --> 00:27:02,236
It was the beginning
of a friendship.
403
00:27:04,306 --> 00:27:07,874
It was the beginning
of a lot of things.
404
00:27:07,876 --> 00:27:10,577
And now, not only did I have
a best friend,
405
00:27:10,579 --> 00:27:12,379
I had a best girl:
406
00:27:12,381 --> 00:27:14,047
Sally.
407
00:27:14,049 --> 00:27:16,049
And what a girl.
408
00:27:16,051 --> 00:27:18,619
Oh, those were
never-to-be-forgotten days,
409
00:27:18,621 --> 00:27:20,487
and I hated
to think of them ending,
410
00:27:20,489 --> 00:27:23,823
but at last, the time came when
Jim had to leave for England.
411
00:27:25,628 --> 00:27:27,528
Oh. Here, Jim.
Let me help you.
412
00:27:29,265 --> 00:27:30,330
Oh, it's those-
413
00:27:30,332 --> 00:27:31,765
It's those symphonies
of yours.
414
00:27:31,767 --> 00:27:33,767
They're as heavy
and bulky as lead.
415
00:27:33,769 --> 00:27:35,235
Well, at least
they're not tinny,
416
00:27:35,237 --> 00:27:37,604
like some tunes
I've heard.
417
00:27:37,606 --> 00:27:40,140
Oh, Sally, honey.
Come here.
418
00:27:41,810 --> 00:27:44,244
All right, here we go.
Fortissimo.
419
00:27:44,246 --> 00:27:46,213
♪ Dum da da dum
da dum ♪
420
00:27:46,215 --> 00:27:47,281
♪ Bum ♪
421
00:27:47,749 --> 00:27:48,848
Got it.
422
00:27:48,850 --> 00:27:50,817
Ah, you carry
a lot of weight, Sally.
423
00:27:50,819 --> 00:27:52,252
It was easy.
424
00:27:52,254 --> 00:27:53,554
Come along,
Sally.
425
00:27:53,556 --> 00:27:55,322
At least we're not
gonna miss the boat.
426
00:27:55,324 --> 00:27:56,323
Goodbye,
Mr. Kern.
427
00:27:56,325 --> 00:27:58,124
Goodbye,
missus.
428
00:27:58,126 --> 00:28:00,294
Goodbye, Sally.
Bon voyage.
429
00:28:00,296 --> 00:28:01,428
What does that mean?
430
00:28:01,430 --> 00:28:03,263
Happy journey.
431
00:28:06,569 --> 00:28:08,268
Bye, Uncle Jerry.
432
00:28:08,270 --> 00:28:09,636
Be a good boy.
433
00:28:11,173 --> 00:28:13,340
Now, this will be
the end of it, boys.
434
00:28:13,342 --> 00:28:15,242
Don't forget
to pack my song, Daddy.
435
00:28:15,244 --> 00:28:16,643
No, no.
I'll get it.
436
00:28:17,946 --> 00:28:19,346
She means
Kalua.
437
00:28:19,348 --> 00:28:20,980
Well, that is
her song, Jim.
438
00:28:20,982 --> 00:28:23,083
You know, if it hadn't
have been for Sally,
439
00:28:23,085 --> 00:28:24,651
I wouldn't be here now.
440
00:28:24,653 --> 00:28:27,187
Well, she's very fond
of you, Jerry.
441
00:28:27,189 --> 00:28:29,122
I'm going to miss her.
442
00:28:29,124 --> 00:28:30,824
I'm gonna miss
all of you.
443
00:28:30,826 --> 00:28:33,193
Well...we may not
be gone so long.
444
00:28:33,195 --> 00:28:35,329
It all depends on...
445
00:28:36,898 --> 00:28:38,865
You won't mind living
here alone, will you?
446
00:28:38,867 --> 00:28:41,067
Oh, no. No.
I'll get used to it.
447
00:28:41,069 --> 00:28:42,902
Uh, Jim...
448
00:28:42,904 --> 00:28:44,638
in case I don't
get a chance at the boat,
449
00:28:44,640 --> 00:28:46,673
I just wanted to tell you that,
uh-
450
00:28:46,675 --> 00:28:47,674
Oh, forget it.
451
00:28:48,677 --> 00:28:50,844
I...
I like arranging,
452
00:28:50,846 --> 00:28:52,112
now that I'm
through with it.
453
00:28:53,148 --> 00:28:54,548
Glad to have been
some help.
454
00:28:54,550 --> 00:28:56,149
No. It's
more than that.
455
00:28:56,151 --> 00:28:58,752
It's been your kindness
and your home here.
456
00:28:58,754 --> 00:28:59,853
Look, Jerry...
457
00:28:59,855 --> 00:29:02,356
I just want you
to write some good music.
458
00:29:02,358 --> 00:29:03,990
Some real music.
459
00:29:03,992 --> 00:29:05,459
That's all the thanks
I want.
460
00:29:05,461 --> 00:29:06,993
Don't-
Don't waste your time
461
00:29:06,995 --> 00:29:09,463
fussing with those
wheezy little tunes.
462
00:29:09,465 --> 00:29:11,565
Think big.
Try to be somebody.
463
00:29:11,567 --> 00:29:12,666
I will, Jim.
464
00:29:12,668 --> 00:29:14,334
I'll try to be
as big as I can.
465
00:29:14,336 --> 00:29:15,335
Yeah. Good.
466
00:29:15,337 --> 00:29:16,570
That's fine.
467
00:29:16,572 --> 00:29:19,038
Well, we better
be on our way.
468
00:29:20,576 --> 00:29:22,142
Oh, good heavens.
Sally's song.
469
00:29:23,612 --> 00:29:26,446
You know, I'm so tickled
that she remembered that.
470
00:29:26,448 --> 00:29:27,481
Remembered?
471
00:29:28,584 --> 00:29:30,317
That's your song,
Jerry.
472
00:29:30,319 --> 00:29:32,386
She couldn't forget.
473
00:29:38,693 --> 00:29:39,993
I stood there
474
00:29:39,995 --> 00:29:42,362
watching that boat
pull out of the harbor,
475
00:29:42,364 --> 00:29:45,499
and I was lonelier than
I'd ever been in my life.
476
00:29:45,501 --> 00:29:47,400
I walked through
the days that followed
477
00:29:47,402 --> 00:29:49,035
from office to office,
478
00:29:49,037 --> 00:29:50,803
theater to theater,
479
00:29:50,805 --> 00:29:53,906
always getting
the same discouraging answer.
480
00:29:53,908 --> 00:29:57,076
The big hits were all
English or European,
481
00:29:57,078 --> 00:29:59,045
and the, uh-
ahem
482
00:29:59,047 --> 00:30:02,516
local talent just
didn't seem to have a chance.
483
00:30:02,518 --> 00:30:06,186
Broadway was closed
to an American.
484
00:30:06,188 --> 00:30:08,087
From 23rd Street
to Times Square,
485
00:30:08,089 --> 00:30:11,158
they were all playing
follow the leader.
486
00:30:11,160 --> 00:30:13,693
And the leader
was Charles Frohman.
487
00:30:16,465 --> 00:30:17,564
He's with Keller.
488
00:30:17,566 --> 00:30:20,267
Cecil Keller,
the English composer.
489
00:30:20,269 --> 00:30:21,801
Mr. Frohman's
not interested
490
00:30:21,803 --> 00:30:23,336
in American songs
at the moment.
491
00:30:23,338 --> 00:30:25,672
He's leaving for England
in a few weeks.
492
00:30:25,674 --> 00:30:27,774
Good day.
493
00:30:27,776 --> 00:30:28,775
Uh, how do you do?
494
00:30:28,777 --> 00:30:30,777
My name is Kern.
Jerome Kern.
495
00:30:30,779 --> 00:30:32,712
Oh, yes.
How do you do, sir?
496
00:30:32,714 --> 00:30:34,214
I see you have
the deeds with you.
497
00:30:34,216 --> 00:30:35,915
Mr. Frohman's
very anxious to see them.
498
00:30:35,917 --> 00:30:37,184
Deeds?
499
00:30:37,186 --> 00:30:39,085
You're the man from
the real-estate office,
500
00:30:39,087 --> 00:30:40,587
aren't you?
No, I'm a songwriter.
501
00:30:40,589 --> 00:30:42,155
Uh, these are
some of my songs.
502
00:30:42,157 --> 00:30:43,890
Your name
isn't Kernan?
503
00:30:43,892 --> 00:30:45,925
No, Kern.
Jerome Kern.
504
00:30:45,927 --> 00:30:47,093
I'm sorry.
505
00:30:47,095 --> 00:30:48,761
Mr. Frohman hasn't
a minute to waste.
506
00:30:48,763 --> 00:30:50,096
I'm afraid
I must say good day.
507
00:30:50,098 --> 00:30:52,199
Well, now, maybe if he'd
listen to one of my songs.
508
00:30:52,201 --> 00:30:54,000
I have one that could be
made very English.
509
00:30:54,002 --> 00:30:55,134
Good day, sir.
510
00:30:58,640 --> 00:31:00,540
Goodbye,
Mr. Frohman.
511
00:31:00,542 --> 00:31:02,642
Goodbye,
Mr. Keller.
512
00:31:02,644 --> 00:31:04,211
I'll see you
in London soon.
513
00:31:04,213 --> 00:31:05,512
I'll call you
when I get there.
514
00:31:05,514 --> 00:31:06,546
Thank you.
515
00:31:06,548 --> 00:31:08,147
I'll be waiting
for your call.
516
00:31:14,590 --> 00:31:16,289
I made up my mind
517
00:31:16,291 --> 00:31:18,325
that I was going to
try to write music
518
00:31:18,327 --> 00:31:20,360
with an English accent.
519
00:31:20,362 --> 00:31:21,861
So I sailed for London.
520
00:31:21,863 --> 00:31:24,231
I wish I could say
with flags flying
521
00:31:24,233 --> 00:31:25,699
and my courage high,
522
00:31:25,701 --> 00:31:28,735
but the sea and I,
and the boat,
523
00:31:28,737 --> 00:31:31,404
uh, didn't get along
too well together.
524
00:31:31,406 --> 00:31:33,373
I was mighty glad
to see land again.
525
00:31:45,454 --> 00:31:46,686
Uh, excuse me.
526
00:31:46,688 --> 00:31:48,921
Uh, could you tell me
where Mr. Hesler lives?
527
00:31:48,923 --> 00:31:50,022
Kesler?
528
00:31:50,024 --> 00:31:52,559
We have a Westly,
and we have a Smith.
529
00:31:52,561 --> 00:31:55,262
No, Hesler.
Uh, Mr. Jim Hesler.
530
00:31:55,264 --> 00:31:56,996
Uncle Jerry!
531
00:31:56,998 --> 00:31:58,498
Sally.
532
00:31:58,500 --> 00:32:00,199
Oh, honey, it's
so good to see you.
533
00:32:00,201 --> 00:32:01,568
We didn't know
you were coming.
534
00:32:01,570 --> 00:32:03,035
Well, I didn't know
I was myself.
535
00:32:03,037 --> 00:32:05,138
Daddy will be
so glad to see you.
536
00:32:06,141 --> 00:32:07,507
Well, we live
right over there.
537
00:32:07,509 --> 00:32:08,941
All right.
538
00:32:08,943 --> 00:32:11,010
Oh, Sally, you're getting
prettier every day.
539
00:32:11,012 --> 00:32:12,479
I have a new
music teacher.
540
00:32:12,481 --> 00:32:14,213
Have you?
Yeah!
541
00:32:16,084 --> 00:32:18,184
Well, the tables
are turned.
542
00:32:18,186 --> 00:32:20,553
American songwriter
invades England.
543
00:32:23,392 --> 00:32:25,191
That's pretty
good, Jerry.
544
00:32:25,193 --> 00:32:27,160
Oh, it's daring.
Very original.
545
00:32:27,162 --> 00:32:29,128
You're
thinking big, anyway.
546
00:32:29,130 --> 00:32:31,298
It's a chance I'm taking, Jim.
Mm-hm.
547
00:32:31,300 --> 00:32:33,500
Say, you've gotten
a little skinnier, haven't you?
548
00:32:33,502 --> 00:32:34,501
Hm?
549
00:32:34,503 --> 00:32:36,169
Oh. I haven't been
getting enough
550
00:32:36,171 --> 00:32:37,504
roast beef lately,
I guess.
551
00:32:39,641 --> 00:32:41,808
Jerry, I- I look at you
sitting there,
552
00:32:41,810 --> 00:32:43,310
and it's just hard
for me to believe
553
00:32:43,312 --> 00:32:45,011
you haven't been here
all the time.
554
00:32:45,013 --> 00:32:46,646
Thanks, Jim.
555
00:32:46,648 --> 00:32:49,816
It's, uh, sort of like
being home again.
556
00:32:51,119 --> 00:32:53,453
How is the, uh, symphony
coming along? All right?
557
00:32:53,455 --> 00:32:55,655
Oh, well, uh, yes.
558
00:32:55,657 --> 00:32:58,658
I'm- I'm still
in the note-making stages.
559
00:32:58,660 --> 00:33:01,761
Uh, of course, I always believe
in making plenty of notes.
560
00:33:01,763 --> 00:33:05,097
It's, uh- It's kind of
like, uh, planting seed.
561
00:33:05,099 --> 00:33:07,033
One day, they start
to grow.
562
00:33:07,035 --> 00:33:08,802
And then
before you know it,
563
00:33:08,804 --> 00:33:11,103
lo and behold,
your symphony's all written.
564
00:33:11,105 --> 00:33:13,105
Uh-huh.
Simple and easy, hm?
565
00:33:13,107 --> 00:33:16,443
Not as difficult as writing
those silly little tunes.
566
00:33:16,445 --> 00:33:18,745
Well, no, it's-
567
00:33:18,747 --> 00:33:21,113
It's the quiet here
that does it, Jerry.
568
00:33:21,115 --> 00:33:23,616
The peace in this place
is just so...
569
00:33:24,619 --> 00:33:26,285
...thick that you
can float on it.
570
00:33:26,287 --> 00:33:27,286
There's a-
571
00:33:27,288 --> 00:33:28,588
There's a
rustic, pastoral-
572
00:33:29,691 --> 00:33:31,558
Wait a minute.
I'll answer that telephone.
573
00:33:32,894 --> 00:33:35,127
Oh, the doorbell. Will you get
the, uh, door, please?
574
00:33:35,129 --> 00:33:36,596
We've got to do
something about-
575
00:33:36,598 --> 00:33:38,130
Yeah, yeah, yeah.
576
00:33:38,132 --> 00:33:40,633
No, there's a- There's a
picturesque, pastoral- hello?
577
00:33:40,635 --> 00:33:43,636
I'm so sorry that I am late,
but you know the trains...
578
00:33:43,638 --> 00:33:45,705
Who? I can't quite-
579
00:33:45,707 --> 00:33:46,806
My little girl,
580
00:33:46,808 --> 00:33:48,475
she is waiting for
piano lessons, huh?
581
00:33:48,477 --> 00:33:49,976
Oh, Mr. Edwardes!
Yeah, put him on.
582
00:33:49,978 --> 00:33:52,144
Come, Sally. It's time
for your lesson.
583
00:33:52,146 --> 00:33:53,646
Hello, George.
Fine.
584
00:33:53,648 --> 00:33:54,914
I don't want a lesson.
585
00:33:54,916 --> 00:33:56,916
Tomorrow? Be glad to.
I'm not gonna have...
586
00:33:56,918 --> 00:33:58,518
For dinner. Good.
...a lesson today
587
00:33:58,520 --> 00:34:00,086
All right.
I'll be there. Bye-bye.
588
00:34:00,088 --> 00:34:01,588
George Edwardes.
589
00:34:01,590 --> 00:34:03,055
The producer?
590
00:34:03,057 --> 00:34:05,157
Yes. He wants me to come up
and sit in on a rehearsal
591
00:34:05,159 --> 00:34:06,325
of a new show.
592
00:34:06,327 --> 00:34:08,094
I don't want to take
any piano lesson.
593
00:34:08,096 --> 00:34:09,529
Uncle Jerry's here.
594
00:34:09,531 --> 00:34:11,097
You've got to talk
to your daughter.
595
00:34:11,099 --> 00:34:13,199
I can't do a thing with her anymore.
Well-
596
00:34:13,201 --> 00:34:15,268
This is Uncle Jerry's
first day here,
597
00:34:15,270 --> 00:34:17,537
and I shouldn't be made
to take lessons,
598
00:34:17,539 --> 00:34:18,538
should I?
599
00:34:18,540 --> 00:34:20,206
Should I, Uncle Jerry?
600
00:34:20,208 --> 00:34:21,274
Well, I-I think
601
00:34:21,276 --> 00:34:23,610
you should have
one day off, maybe, hmm?
602
00:34:23,612 --> 00:34:24,944
That's the end
of her.
603
00:34:24,946 --> 00:34:26,178
There was
some hope for her
604
00:34:26,180 --> 00:34:28,114
until her Uncle Jerry
arrived.
605
00:34:28,116 --> 00:34:29,783
Now she's spoiled
for good and all.
606
00:34:29,785 --> 00:34:31,451
Come. We'll get ourselves
a cup of tea.
607
00:34:34,122 --> 00:34:35,388
You know, Sally,
608
00:34:35,390 --> 00:34:37,089
I'm inclined to
agree with you.
609
00:34:37,091 --> 00:34:38,758
I think Uncle Jerry's
arrival
610
00:34:38,760 --> 00:34:40,627
does call for
a celebration.
611
00:34:40,629 --> 00:34:43,630
Now, what'll it be?
London or the fair?
612
00:34:43,632 --> 00:34:45,131
Oh, the fair,
Daddy.
613
00:34:45,133 --> 00:34:47,500
Please, the fair!
614
00:34:47,502 --> 00:34:49,836
All right.
The fair it is.
615
00:35:03,819 --> 00:35:04,985
How do you do, milady?
616
00:35:04,987 --> 00:35:05,986
How do you do?
617
00:35:06,989 --> 00:35:08,188
Come and try
your weight...
618
00:35:15,030 --> 00:35:16,696
Taffy! Taffy!
619
00:35:20,568 --> 00:35:22,068
Oh, it could be wonderful.
620
00:35:22,070 --> 00:35:23,703
Could be wonderful.
621
00:35:26,374 --> 00:35:27,473
Oh, no. No, Jerry.
622
00:35:27,475 --> 00:35:29,342
I don't want Sally
to go up on the swings,
623
00:35:29,344 --> 00:35:30,343
not till she's older.
624
00:35:30,345 --> 00:35:31,678
The whole stage full of swings,
625
00:35:31,680 --> 00:35:33,379
and a boy and girl
in each swing,
626
00:35:33,381 --> 00:35:34,447
and all of them singing.
627
00:35:34,449 --> 00:35:36,016
Oh. Oh, you-
628
00:35:36,018 --> 00:35:37,483
You mean
for a production number?
629
00:35:37,485 --> 00:35:38,718
Yeah.
630
00:35:38,720 --> 00:35:40,486
Yeah. That's not
a bad idea.
631
00:35:40,488 --> 00:35:43,323
They could swing from the stage
right out over the audience
632
00:35:43,325 --> 00:35:44,357
and back again.
633
00:35:44,359 --> 00:35:46,226
Make a good
production number.
634
00:35:46,228 --> 00:35:48,862
What, uh-? What song
would you use with it?
635
00:35:48,864 --> 00:35:50,463
"Spoon With Me"
would be perfect.
636
00:35:50,465 --> 00:35:53,366
"Spoon With me." That-
That sounds fine.
637
00:35:53,368 --> 00:35:55,202
Suppose I take that up
to George Edwardes?
638
00:35:55,204 --> 00:35:56,502
For the Gaiety?
639
00:35:56,504 --> 00:35:58,771
Sure. I'm gonna have dinner
with him tomorrow night.
640
00:35:58,773 --> 00:35:59,973
Aw, Jim.
641
00:36:17,759 --> 00:36:20,126
♪ I don't know why ♪
642
00:36:20,128 --> 00:36:22,062
♪ I am so very shy ♪
643
00:36:22,064 --> 00:36:24,965
♪ I always was demure ♪
644
00:36:26,068 --> 00:36:27,633
♪ I never knew ♪
645
00:36:27,635 --> 00:36:30,237
♪ What silly lovers do ♪
646
00:36:30,239 --> 00:36:34,574
♪ No flirting I'd endure ♪
647
00:36:34,576 --> 00:36:38,078
♪ In all my life,
I never kissed a man ♪
648
00:36:38,080 --> 00:36:42,582
♪ I never winked my eye ♪
649
00:36:42,584 --> 00:36:46,586
♪ But now at last
I'm going to break the ice ♪
650
00:36:46,588 --> 00:36:50,891
♪ So how'd you like to try? ♪
651
00:36:53,095 --> 00:36:55,762
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
652
00:36:55,764 --> 00:36:57,097
♪ I'd like to ♪
653
00:36:57,099 --> 00:36:59,599
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
654
00:36:59,601 --> 00:37:01,534
♪ Well, rather ♪
655
00:37:01,536 --> 00:37:05,671
♪ Sit beneath an oak tree
Large and shady ♪
656
00:37:05,673 --> 00:37:09,542
♪ Call me little
Tootsie-wootsie, baby ♪
657
00:37:09,544 --> 00:37:12,545
♪ How'd you like
To hug and squeeze? ♪
658
00:37:12,547 --> 00:37:14,047
♪ Indeed, I would ♪
659
00:37:14,049 --> 00:37:16,216
♪ Dangle me
upon your knees? ♪
660
00:37:16,218 --> 00:37:17,884
♪ Oh, if I could ♪
661
00:37:17,886 --> 00:37:23,423
♪ How'd you like to be
My lovey-dovey? ♪
662
00:37:23,425 --> 00:37:26,259
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
663
00:37:26,261 --> 00:37:27,860
♪ What a daisy ♪
664
00:38:06,001 --> 00:38:08,534
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
665
00:38:08,536 --> 00:38:09,869
♪ It would be spiffy ♪
666
00:38:09,871 --> 00:38:12,038
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
667
00:38:12,040 --> 00:38:13,539
♪ In half a jiffy ♪
668
00:38:13,541 --> 00:38:17,444
♪ Sit beneath an oak tree
Large and shady ♪
669
00:38:17,446 --> 00:38:21,247
♪ Call me little
Tootsie-wootsie, baby ♪
670
00:38:21,249 --> 00:38:23,083
♪ How'd you like
To hug and squeeze? ♪
671
00:38:23,085 --> 00:38:25,151
♪ Now that you've asked me
Well, I guess ♪
672
00:38:25,153 --> 00:38:27,053
♪ Dangle you
Upon my knees? ♪
673
00:38:27,055 --> 00:38:28,554
♪ My answer
Will be yes ♪
674
00:38:28,556 --> 00:38:32,558
♪ How'd you like to be
My lovey-dovey? ♪
675
00:38:32,560 --> 00:38:34,527
♪ How'd you like to
How'd you like to ♪
676
00:38:34,529 --> 00:38:36,562
♪ How'd you like to,
How'd you like to ♪
677
00:38:36,564 --> 00:38:37,797
♪ How'd you like to ♪
678
00:38:37,799 --> 00:38:40,200
♪ How'd you like
To spoon with me? ♪
679
00:38:40,202 --> 00:38:43,069
?How'd you like
- To spoon with me??
680
00:38:43,071 --> 00:38:44,437
♪ Rather ♪
681
00:39:07,729 --> 00:39:09,695
Pardon me
for intruding,
682
00:39:09,697 --> 00:39:11,865
but you've been pointed out
to me as the composer
683
00:39:11,867 --> 00:39:14,667
of that delightful number
with the swings in it.
684
00:39:14,669 --> 00:39:17,070
My name is Frohman.
Charles Frohman.
685
00:39:17,072 --> 00:39:18,671
Mr. Kern, I want to
congratulate you.
686
00:39:18,673 --> 00:39:21,007
Frohman.
I'm sorry, sir.
687
00:39:21,009 --> 00:39:23,076
It- It isn't my number.
My name isn't Kern.
688
00:39:23,078 --> 00:39:25,678
There's Mr. Kern, sir.
Down the bar a bit.
689
00:39:25,680 --> 00:39:27,446
That gentleman there?
690
00:39:27,448 --> 00:39:29,182
Why, he can't be
the composer.
691
00:39:29,184 --> 00:39:31,684
It's him, sir,
sipping sherry.
692
00:39:31,686 --> 00:39:33,152
And a very nice
gentleman
693
00:39:33,154 --> 00:39:35,188
he is, too, sir,
for a musician.
694
00:39:35,190 --> 00:39:37,090
Mr. Frohman, I have
something here
695
00:39:37,092 --> 00:39:38,691
which I know
you'd like.
696
00:39:38,693 --> 00:39:40,693
It's a beautiful number
with parasols.
697
00:39:40,695 --> 00:39:42,628
With all sorts of parasols.
Thank you.
698
00:39:48,203 --> 00:39:49,936
Mr. Kern?
699
00:39:49,938 --> 00:39:51,504
Oh, Mr. Frohman,
how do you do?
700
00:39:51,506 --> 00:39:52,671
I'm very glad
to know you.
701
00:39:52,673 --> 00:39:54,107
Mr. Kern,
I want to tell you,
702
00:39:54,109 --> 00:39:56,675
I think your swing
number is delightful.
703
00:39:56,677 --> 00:39:59,545
It has such beautiful
English charm to it.
704
00:39:59,547 --> 00:40:01,080
Really delightful.
Oh.
705
00:40:01,082 --> 00:40:03,249
By Jove, Mr. Frohman,
that's-
706
00:40:03,251 --> 00:40:04,417
That's rather
nice of you.
707
00:40:04,419 --> 00:40:06,685
It's a pleasure
to know you, Mr. Kern.
708
00:40:06,687 --> 00:40:08,687
You know,
you fellas over here
709
00:40:08,689 --> 00:40:10,689
have a style
all your own,
710
00:40:10,691 --> 00:40:13,426
as English as the scent
of the May blossoms.
711
00:40:13,428 --> 00:40:15,528
Would you join me
in a glass of sherry?
712
00:40:15,530 --> 00:40:16,729
Righto.
713
00:40:16,731 --> 00:40:17,897
Miss...
714
00:40:31,479 --> 00:40:33,279
I believe I'd give
that one up if I were you.
715
00:40:33,281 --> 00:40:34,713
One song
at the Gaiety,
716
00:40:34,715 --> 00:40:36,649
I think you can afford
to take a rest.
717
00:40:36,651 --> 00:40:38,017
Oh, if I could
finish it,
718
00:40:38,019 --> 00:40:40,219
I know I could
interest Frohman in it.
719
00:40:40,221 --> 00:40:41,487
You ought to know
by now
720
00:40:41,489 --> 00:40:43,256
that Charles Frohman
is only interested
721
00:40:43,258 --> 00:40:45,091
in English music
and English composers.
722
00:40:45,093 --> 00:40:46,792
If I only had a piano,
723
00:40:46,794 --> 00:40:49,329
I know I could work this out
right now.
724
00:40:53,634 --> 00:40:55,134
Flat.
725
00:40:55,136 --> 00:40:58,004
Well, it looks like you do
have a little work to do.
726
00:40:58,006 --> 00:41:00,073
That town we passed wasn't
very far back, was it?
727
00:41:00,075 --> 00:41:01,074
No, not very.
728
00:41:01,076 --> 00:41:02,442
Well, let me
take your bike,
729
00:41:02,444 --> 00:41:04,444
and I'll go back and see
if I can buy a repair kit.
730
00:41:04,446 --> 00:41:05,711
No. I think I'd better go.
731
00:41:05,713 --> 00:41:08,581
I can talk with the, uh,
natives better than you can.
732
00:41:08,583 --> 00:41:10,483
Well, let me do it.
I can use my accent on them.
733
00:41:10,485 --> 00:41:11,884
That's just what
I was afraid of.
734
00:41:11,886 --> 00:41:14,120
No. You wait here
and whistle yourself
735
00:41:14,122 --> 00:41:16,189
a little tune
till I come back.
736
00:41:18,393 --> 00:41:20,460
Uh, make sure you can
find this place again.
737
00:41:20,462 --> 00:41:22,261
I'll find it!
738
00:41:52,593 --> 00:41:54,360
I say, is anyone there?
739
00:42:45,713 --> 00:42:47,012
Oh. How do you do?
740
00:42:47,014 --> 00:42:49,582
Did Mr. Timkins send you?
741
00:42:49,584 --> 00:42:53,486
Well, um, I was passing by
on my bike,
742
00:42:53,488 --> 00:42:55,788
and I got a flat tire,
and, uh-
743
00:42:55,790 --> 00:42:57,590
Oh, then you don't
work for Mr. Timkins.
744
00:42:57,592 --> 00:42:58,991
No. No,
I happened to notice
745
00:42:58,993 --> 00:43:00,460
your piano
through the window,
746
00:43:00,462 --> 00:43:01,561
so I thought
I'd come in
747
00:43:01,563 --> 00:43:02,728
and try out
a little tune.
748
00:43:02,730 --> 00:43:03,762
I see. For a minute,
749
00:43:03,764 --> 00:43:05,398
I thought you were
the piano tuner.
750
00:43:05,400 --> 00:43:06,599
No.
751
00:43:06,601 --> 00:43:08,934
Well, I'd better go
before the owners-
752
00:43:10,305 --> 00:43:12,238
Um, what do you do here?
753
00:43:12,240 --> 00:43:13,606
Gardening?
A little.
754
00:43:13,608 --> 00:43:15,074
Oh. Well,
I don't know
755
00:43:15,076 --> 00:43:16,409
whether anybody's
told you,
756
00:43:16,411 --> 00:43:18,578
but for a working girl,
you're very pretty.
757
00:43:18,580 --> 00:43:21,180
Thank you. You're
an American, aren't you?
758
00:43:21,182 --> 00:43:23,349
Yes. Yes, I'm
a songwriter.
759
00:43:23,351 --> 00:43:24,650
Uh, as a matter
of fact,
760
00:43:24,652 --> 00:43:26,552
that song I was playing
as you came in is mine.
761
00:43:26,554 --> 00:43:27,553
Do you like it?
762
00:43:27,555 --> 00:43:28,954
Oh, uh,
you wrote it yourself?
763
00:43:28,956 --> 00:43:32,158
Sure. Oh, I write
lots of songs.
764
00:43:32,160 --> 00:43:33,659
Uh, maybe, um-
765
00:43:33,661 --> 00:43:36,095
Maybe you've
heard this one.
766
00:43:40,568 --> 00:43:41,967
Why, that's from
the Gaieties.
767
00:43:41,969 --> 00:43:44,370
Everybody's
singing it.
768
00:43:44,372 --> 00:43:45,404
Uh-huh.
769
00:43:45,406 --> 00:43:47,640
Now, this is the one
I was working on.
770
00:44:01,156 --> 00:44:03,756
That I'm gonna try to
place with the Gaiety too.
771
00:44:03,758 --> 00:44:05,525
Of course.
I would if I were you.
772
00:44:05,527 --> 00:44:07,926
Don't you believe
I wrote these songs?
773
00:44:07,928 --> 00:44:10,963
Tell me, when you compose,
do you always
774
00:44:10,965 --> 00:44:13,199
break into people's houses
to borrow their pianos?
775
00:44:13,201 --> 00:44:15,568
Oh. All right,
I'll tell you what I'll do.
776
00:44:15,570 --> 00:44:17,069
Uh, if I place this
with the Gaiety,
777
00:44:17,071 --> 00:44:18,171
I'll send you tickets,
778
00:44:18,173 --> 00:44:19,772
and you can come
and see for yourself.
779
00:44:19,774 --> 00:44:20,806
Will you?
780
00:44:20,808 --> 00:44:22,775
I'll tell you
when I get the tickets.
781
00:44:22,777 --> 00:44:24,577
Oh, I-
I beg your pardon, miss.
782
00:44:24,579 --> 00:44:27,079
But, uh, your mother
would like to speak to you.
783
00:44:27,081 --> 00:44:29,081
She's in the upstairs
sitting room.
784
00:44:29,083 --> 00:44:31,584
Thank you, Katy.
I'll be right up.
785
00:44:31,586 --> 00:44:32,918
Ahem.
786
00:44:32,920 --> 00:44:33,986
Well, I'm, uh...
787
00:44:35,089 --> 00:44:36,789
terribly sorry.
788
00:44:39,227 --> 00:44:41,060
But I still
wrote those songs.
789
00:44:41,062 --> 00:44:43,095
And I'll still be
waiting for the tickets.
790
00:44:43,097 --> 00:44:45,665
Will you?
Wonderful.
791
00:44:45,667 --> 00:44:46,865
I-I-
I won't forget!
792
00:45:25,806 --> 00:45:26,939
And you were the lad
793
00:45:26,941 --> 00:45:28,741
who wasn't gonna
fall in love with anybody
794
00:45:28,743 --> 00:45:29,742
for a long, long time.
795
00:45:29,744 --> 00:45:31,043
Well, this girl
is different.
796
00:45:31,045 --> 00:45:32,378
Sure. I know.
797
00:45:32,380 --> 00:45:34,947
Oh, now, don't joke
about it. It's serious.
798
00:45:34,949 --> 00:45:36,014
Don't you
believe me?
799
00:45:36,016 --> 00:45:38,083
Yes, of course
I believe you.
800
00:45:38,085 --> 00:45:40,085
Now, she really
is different.
801
00:45:40,087 --> 00:45:41,587
I know, I know.
802
00:45:41,589 --> 00:45:44,257
Her hair is like spun gold
shining in the sunlight-
803
00:45:44,259 --> 00:45:45,725
Well, I don't know
about her hair.
804
00:45:45,727 --> 00:45:48,127
She had a kerchief on.
But her eyes...
805
00:45:48,129 --> 00:45:51,297
Her eyes were- Were like
pools in the starlight.
806
00:45:51,299 --> 00:45:52,298
I see.
807
00:45:52,300 --> 00:45:53,766
Even with
her working clothes on,
808
00:45:53,768 --> 00:45:56,101
she's the prettiest girl
I've ever seen.
809
00:45:56,103 --> 00:45:57,370
I'm sure
of it.
810
00:45:58,939 --> 00:46:00,640
Seriously, Jim,
don't you believe me?
811
00:46:00,642 --> 00:46:04,042
Yes. Yes, sure.
I believe you.
812
00:46:04,044 --> 00:46:06,545
It's spring, isn't it?
813
00:46:06,547 --> 00:46:08,547
Tomorrow morning,
I think I'm gonna give you
814
00:46:08,549 --> 00:46:11,450
a great big dose
of sulfur and molasses.
815
00:46:11,452 --> 00:46:13,819
Good night.
816
00:46:28,336 --> 00:46:30,436
♪ How beautiful you are ♪
817
00:46:32,474 --> 00:46:36,943
♪ They didn't believe me ♪
818
00:46:36,945 --> 00:46:41,246
♪ They didn't believe me ♪
819
00:46:42,851 --> 00:46:43,850
♪ Your lips, your eyes ♪
820
00:46:43,852 --> 00:46:50,022
♪ Your cheeks, your hair ♪
821
00:46:50,024 --> 00:46:54,961
♪ Are in a class
beyond compare ♪
822
00:46:56,430 --> 00:46:59,932
♪ You're the loveliest girl ♪
823
00:46:59,934 --> 00:47:03,469
♪ That one could see ♪
824
00:47:07,308 --> 00:47:13,546
♪ And when I tell them ♪
825
00:47:13,548 --> 00:47:16,516
♪ And I certainly am ♪
826
00:47:16,518 --> 00:47:21,120
♪ Going to tell them ♪
827
00:47:21,122 --> 00:47:28,427
♪ That I'm the man whose wife ♪
828
00:47:28,429 --> 00:47:33,633
♪ One day you'll be ♪
829
00:47:33,635 --> 00:47:40,305
♪ They'll never believe me ♪
830
00:47:40,307 --> 00:47:47,079
♪ They'll never believe me ♪
831
00:47:47,081 --> 00:47:54,286
♪ That from
This great big world ♪
832
00:47:54,288 --> 00:48:01,994
♪ You've chosen me ♪
833
00:48:19,614 --> 00:48:21,447
Jerry, isn't it lovely?
834
00:48:21,449 --> 00:48:23,549
Oh, well,
I hadn't noticed.
835
00:48:23,551 --> 00:48:25,017
Uh, when I look at you,
836
00:48:25,019 --> 00:48:26,619
I can't seem to see
anything else.
837
00:48:26,621 --> 00:48:28,253
Oh, writing songs again.
838
00:48:28,255 --> 00:48:30,056
Perhaps we'd better stop
and have lunch.
839
00:48:30,058 --> 00:48:31,057
All right.
840
00:48:31,059 --> 00:48:33,459
You can move in
under those trees there.
841
00:48:35,563 --> 00:48:38,698
Isn't it a beautiful day?
842
00:48:38,700 --> 00:48:39,699
Beautiful.
843
00:48:43,137 --> 00:48:44,470
Now, let's see.
844
00:48:44,472 --> 00:48:47,607
You've seen Westminster Abbey
and the Tower of London.
845
00:48:47,609 --> 00:48:49,241
And you've seen
Buckingham Palace
846
00:48:49,243 --> 00:48:50,576
and Hampton Court.
847
00:48:50,578 --> 00:48:53,679
Maybe there's something
I can tell you about this place.
848
00:48:55,883 --> 00:48:57,083
Eva, uh,
let's, uh, drop
849
00:48:57,085 --> 00:48:58,517
the history course
for a while.
850
00:48:58,519 --> 00:49:01,020
Do you mind? Not that
it isn't interesting,
851
00:49:01,022 --> 00:49:02,588
but, uh, well,
there are a few things
852
00:49:02,590 --> 00:49:03,956
I'd like to know
about you too.
853
00:49:03,958 --> 00:49:06,892
Well, all right. What would
you like to know about me?
854
00:49:06,894 --> 00:49:08,227
Oh, just
the ordinary things.
855
00:49:08,229 --> 00:49:11,263
Things you like,
and things you don't like.
856
00:49:11,265 --> 00:49:13,432
Where you went to school,
who was your first beau.
857
00:49:13,434 --> 00:49:15,467
And...oh, what you want
out of life.
858
00:49:15,469 --> 00:49:18,037
Mmm, that's a tall order.
Where shall I start?
859
00:49:18,039 --> 00:49:19,238
Uh, the things you like.
860
00:49:19,240 --> 00:49:22,708
Oh, I- I guess I like
what everyone likes.
861
00:49:22,710 --> 00:49:25,244
I like books, and, uh-
And picnics.
862
00:49:25,246 --> 00:49:27,079
And dancing. And music.
863
00:49:27,081 --> 00:49:28,080
What about musicians?
864
00:49:28,082 --> 00:49:29,481
Oh, certainly
musicians.
865
00:49:29,483 --> 00:49:31,751
And what do you want
out of life?
866
00:49:31,753 --> 00:49:34,219
Oh, I guess, again,
what everyone wants:
867
00:49:34,221 --> 00:49:35,587
happiness.
868
00:49:35,589 --> 00:49:38,590
Have you ever
given any thought
869
00:49:38,592 --> 00:49:39,692
to, uh, getting
married?
870
00:49:39,694 --> 00:49:42,928
Why, of course.
Doesn't everyone?
871
00:49:42,930 --> 00:49:45,197
Are you set on
any particular type of man?
872
00:49:45,199 --> 00:49:46,999
Mmm, I have been
at different times.
873
00:49:47,001 --> 00:49:49,535
When I was 16,
I desperately wanted to marry
874
00:49:49,537 --> 00:49:51,436
the star cricket player
at Rugby.
875
00:49:51,438 --> 00:49:52,504
And now?
876
00:49:52,506 --> 00:49:56,942
Now? Oh, uh, now
I don't really know...
877
00:49:56,944 --> 00:49:59,311
except that he must have
a sense of humor.
878
00:49:59,313 --> 00:50:00,946
And he must be kind.
879
00:50:00,948 --> 00:50:03,716
And he must be intelligent,
and good company.
880
00:50:03,718 --> 00:50:06,952
And, of course, he...
must love me very much.
881
00:50:09,924 --> 00:50:11,423
Well, I, uh-
I know somebody
882
00:50:11,425 --> 00:50:13,559
with at least one of
those characteristics.
883
00:50:15,529 --> 00:50:17,997
Someday, I'll tell you
all about it.
884
00:50:19,700 --> 00:50:22,001
Oh, good afternoon,
good afternoon, good afternoon.
885
00:50:22,003 --> 00:50:23,602
And how have you been
this afternoon?
886
00:50:23,604 --> 00:50:25,070
Well, I'll tell you
how I've been.
887
00:50:25,072 --> 00:50:26,872
Oh, that's okay.
Never mind, never mind.
888
00:50:26,874 --> 00:50:28,440
You feel wonderful.
You feel great.
889
00:50:28,442 --> 00:50:31,243
How could you be otherwise
after such a beautiful day?
890
00:50:31,245 --> 00:50:32,278
Uh, tell me,
my friend,
891
00:50:32,280 --> 00:50:34,546
how is your knowledge
of English history?
892
00:50:34,548 --> 00:50:35,580
English history?
893
00:50:35,582 --> 00:50:37,649
Did you know that
London happens to be
894
00:50:37,651 --> 00:50:39,051
the largest city
in the world?
895
00:50:39,053 --> 00:50:40,219
Yes, I know that.
896
00:50:40,221 --> 00:50:42,187
Did you know that
within the county of London,
897
00:50:42,189 --> 00:50:44,256
there are 14 road bridges
that cross the Thames?
898
00:50:44,258 --> 00:50:46,358
Now, there's
the Waterloo. There's-
899
00:50:46,360 --> 00:50:47,726
You don't say?
900
00:50:47,728 --> 00:50:48,760
Sounds dull, huh?
901
00:50:48,762 --> 00:50:50,729
Well, it's far
from dull, my friend,
902
00:50:50,731 --> 00:50:52,564
when your history teacher
is as beautiful
903
00:50:52,566 --> 00:50:54,833
as all the sirens
of history put together.
904
00:50:54,835 --> 00:50:57,569
Did you know that all
the swans on the Thames
905
00:50:57,571 --> 00:50:59,071
belong to
the King of England?
906
00:50:59,073 --> 00:51:00,239
No. Fancy that.
907
00:51:00,241 --> 00:51:03,508
And the male swan
is called a "cob."
908
00:51:03,510 --> 00:51:05,010
Well, what does
that get you?
909
00:51:05,012 --> 00:51:07,379
And did you know that when
you walk into Hampton Court,
910
00:51:07,381 --> 00:51:09,415
you're walking right
straight into history?
911
00:51:09,417 --> 00:51:11,216
Oh, my dear friend,
you have so many things
912
00:51:11,218 --> 00:51:12,517
to learn about England.
913
00:51:12,519 --> 00:51:15,687
Have you ever heard of
a man named Charles Frohman?
914
00:51:15,689 --> 00:51:18,958
Frohman. Frohman. Well, now,
that's a familiar name.
915
00:51:18,960 --> 00:51:21,827
The face escapes me.
916
00:51:21,829 --> 00:51:23,228
How can you talk
about Frohman
917
00:51:23,230 --> 00:51:24,496
when I'm talking
about love?
918
00:51:24,498 --> 00:51:26,432
Oh, so that's
been the theme
919
00:51:26,434 --> 00:51:28,033
of this little dissertation.
Yes.
920
00:51:28,035 --> 00:51:29,401
Well, I'm glad
you informed me.
921
00:51:29,403 --> 00:51:30,702
Oh, that's all right.
922
00:51:30,704 --> 00:51:32,704
Because the next time
Frohman's office calls,
923
00:51:32,706 --> 00:51:34,806
I'll tell him that you're
too busy to be bothered.
924
00:51:34,808 --> 00:51:36,408
Yes, you tell them
that I'm too busy-
925
00:51:40,547 --> 00:51:43,548
Did you say, "The next time
Frohman's office calls"?
926
00:51:43,550 --> 00:51:45,017
That's what I said.
927
00:51:45,019 --> 00:51:46,986
They've been
calling you all day.
928
00:51:46,988 --> 00:51:48,420
But why should I
bore you
929
00:51:48,422 --> 00:51:49,721
with such
trivial details?
930
00:51:49,723 --> 00:51:50,956
Well, what did they want?
931
00:51:50,958 --> 00:51:53,058
No, no, dear friend.
You return to your archives.
932
00:51:53,060 --> 00:51:55,794
Why think of the future
when the past is so glorious?
933
00:51:55,796 --> 00:51:58,063
Oh, come on now.
Quit clowning. What happened?
934
00:51:58,065 --> 00:51:59,131
Mmm, nothing,
nothing.
935
00:51:59,133 --> 00:52:00,499
Frohman just wants you
to write
936
00:52:00,501 --> 00:52:02,468
four songs
for his new show.
937
00:52:02,470 --> 00:52:04,370
If, of course, you can,
uh, spare the time.
938
00:52:04,372 --> 00:52:06,005
Well, why didn't you
tell me about it?
939
00:52:06,007 --> 00:52:08,140
Why didn't I tell you
about it?
940
00:52:08,142 --> 00:52:09,508
Well, come on.
Let's get going.
941
00:52:09,510 --> 00:52:11,576
There's no time. We've got
to do that on the ship.
942
00:52:12,613 --> 00:52:13,712
On the what?
943
00:52:13,714 --> 00:52:15,014
On the ship.
944
00:52:15,016 --> 00:52:17,249
We're sailing with
Charles Frohman tomorrow.
945
00:52:17,251 --> 00:52:20,752
We have to start rehearsal
in six weeks in New York.
946
00:52:20,754 --> 00:52:21,987
Sailing.
947
00:52:23,424 --> 00:52:25,424
Aw, Jim, I- I, uh...
Yeah?
948
00:52:26,627 --> 00:52:28,860
Oh, nothing.
949
00:52:28,862 --> 00:52:30,695
Look, Jerry...
950
00:52:30,697 --> 00:52:32,631
this is the chance
you've been waiting for.
951
00:52:34,035 --> 00:52:36,402
Well, you certainly are
full of surprises.
952
00:52:36,404 --> 00:52:38,970
I thought you'd be
up in the clouds.
953
00:52:38,972 --> 00:52:41,140
I feel like I've just been
yanked out of the clouds.
954
00:52:48,615 --> 00:52:52,051
Jerry...aren't you
coming down for lunch?
955
00:52:52,053 --> 00:52:55,054
Oh, uh...no, no, Jim.
I'm not very hungry.
956
00:52:55,056 --> 00:52:57,322
Now, look. You've got
to snap out of this.
957
00:52:57,324 --> 00:52:58,623
It isn't the end
of the world.
958
00:52:58,625 --> 00:53:00,059
It's the beginning.
959
00:53:00,061 --> 00:53:01,993
Here you are
on your way back home
960
00:53:01,995 --> 00:53:04,996
with a Charles Frohman
contract in your pocket.
961
00:53:04,998 --> 00:53:07,299
Why, you ought to
feel wonderful.
962
00:53:07,301 --> 00:53:10,436
Huh. I know it. That's what
I keep telling myself.
963
00:53:10,438 --> 00:53:12,003
You'll go back
to England.
964
00:53:12,005 --> 00:53:13,672
If I just could have
seen her once more.
965
00:53:13,674 --> 00:53:16,075
Jerry, it was all we could do
to catch the boat.
966
00:53:16,077 --> 00:53:17,543
You couldn't
help that.
967
00:53:17,545 --> 00:53:18,843
You talked to her
on the phone.
968
00:53:18,845 --> 00:53:22,013
On the phone?
What can you say on the phone?
969
00:53:22,015 --> 00:53:24,749
"Hello. It was nice seeing you.
Take care of yourself."
970
00:53:25,986 --> 00:53:27,453
Oh, Jim, there were
so many things
971
00:53:27,455 --> 00:53:28,920
that I wanted to say to her.
972
00:53:28,922 --> 00:53:31,457
Now, look, Jerry, you've got to
think about your career.
973
00:53:31,459 --> 00:53:33,325
Things are just
starting for you.
974
00:53:33,327 --> 00:53:35,627
Yeah. You can say that
over and over again,
975
00:53:35,629 --> 00:53:37,129
and you know what happens?
What?
976
00:53:37,131 --> 00:53:38,330
Nothing.
977
00:53:41,302 --> 00:53:44,136
Jim, you know, for the first
time in my life, I'm lonely.
978
00:53:44,138 --> 00:53:47,106
Here I am on a ship
full of people, and with you...
979
00:53:47,108 --> 00:53:48,773
and I might as well
be on a desert island
980
00:53:48,775 --> 00:53:50,041
all by myself.
981
00:53:51,579 --> 00:53:52,777
Did you ever
feel this way?
982
00:53:52,779 --> 00:53:55,280
Yes, once.
983
00:53:55,282 --> 00:53:56,548
What did you do
about it?
984
00:53:56,550 --> 00:53:58,883
I married the girl.
985
00:54:01,755 --> 00:54:03,021
Oh, hello, Mr. Frohman.
986
00:54:03,023 --> 00:54:05,624
Hello there. I've been
looking for you two.
987
00:54:05,626 --> 00:54:06,992
You weren't down
to breakfast.
988
00:54:06,994 --> 00:54:08,494
Uh, no.
I, uh-
989
00:54:08,496 --> 00:54:10,996
The first day out
is always a little rough.
990
00:54:10,998 --> 00:54:13,665
Well, a good Englishman
should have his sea legs by now.
991
00:54:13,667 --> 00:54:15,000
Come and have
lunch with me.
992
00:54:15,002 --> 00:54:17,636
Uh, Mr. Frohman, there's
something I must tell you.
993
00:54:17,638 --> 00:54:18,903
I'm not an Englishman.
994
00:54:18,905 --> 00:54:20,805
Mr. Kern, there's
something I must tell you.
995
00:54:20,807 --> 00:54:22,141
I never thought
that you were.
996
00:54:22,143 --> 00:54:23,842
At least not after
the first 15 minutes.
997
00:54:24,845 --> 00:54:25,977
Matter of fact,
998
00:54:25,979 --> 00:54:27,946
I'm very proud
to be able to present
999
00:54:27,948 --> 00:54:29,548
a new American composer
to Broadway.
1000
00:54:29,550 --> 00:54:30,982
Thank you,
Mr. Frohman.
1001
00:54:30,984 --> 00:54:33,718
I have a lot of faith
in you, Jerry.
1002
00:54:33,720 --> 00:54:35,787
Just received a wireless
from Julia Sanderson.
1003
00:54:35,789 --> 00:54:37,756
She's accepted the part
of The Girl From Utah.
1004
00:54:37,758 --> 00:54:38,990
Wonderful.
1005
00:54:38,992 --> 00:54:41,926
Now I've got to have
a great song for her.
1006
00:54:41,928 --> 00:54:44,729
If it's a love song...
he's got one.
1007
00:54:54,875 --> 00:55:00,312
♪ And when I told them ♪
1008
00:55:00,314 --> 00:55:05,483
♪ How wonderful you are ♪
1009
00:55:05,485 --> 00:55:10,789
♪ They didn't believe me ♪
1010
00:55:10,791 --> 00:55:15,994
♪ They didn't believe me ♪
1011
00:55:15,996 --> 00:55:20,498
♪ Your lips, your eyes,
Your teeth, your hair ♪
1012
00:55:20,500 --> 00:55:24,602
♪ Are in a class
Beyond compare ♪
1013
00:55:24,604 --> 00:55:28,673
♪ You're the handsomest boy ♪
1014
00:55:28,675 --> 00:55:34,012
♪ That one could see ♪
1015
00:55:34,014 --> 00:55:39,684
♪ And when I tell them ♪
1016
00:55:39,686 --> 00:55:43,055
♪ And I'm certainly
Gonna tell them ♪
1017
00:55:45,059 --> 00:55:49,061
♪ That you're the boy ♪
1018
00:55:49,063 --> 00:55:55,633
♪ Whose wife
One day I'll be ♪
1019
00:55:55,635 --> 00:56:02,474
♪ They'll never believe me ♪
1020
00:56:02,476 --> 00:56:08,646
♪ They'll never believe me ♪
1021
00:56:08,648 --> 00:56:15,354
♪ That from
This great big world ♪
1022
00:56:16,490 --> 00:56:23,762
♪ You've chosen me ♪
1023
00:56:43,918 --> 00:56:44,983
Here.
1024
00:56:44,985 --> 00:56:46,718
I've got the "Clouds" number
1025
00:56:46,720 --> 00:56:48,320
worked out pretty
well now, I think.
1026
00:56:50,024 --> 00:56:52,024
I never realized that
writing a complete score
1027
00:56:52,026 --> 00:56:53,591
was such a job
before.
1028
00:56:53,593 --> 00:56:55,627
Well, one good
all-night session
1029
00:56:55,629 --> 00:56:57,529
like this does wonders.
1030
00:56:57,531 --> 00:56:58,863
We could use
another week.
1031
00:56:58,865 --> 00:57:00,665
Hmm.
If we weren't
1032
00:57:00,667 --> 00:57:01,967
three weeks late
already.
1033
00:57:04,271 --> 00:57:05,938
I hope he likes it, Jim.
1034
00:57:05,940 --> 00:57:07,306
Frohman?
Crazy about it.
1035
00:57:07,308 --> 00:57:09,607
If he hasn't gone out
and bought himself
1036
00:57:09,609 --> 00:57:11,310
another show
while he's been waiting.
1037
00:57:13,780 --> 00:57:15,246
Good morning.
1038
00:57:15,248 --> 00:57:16,815
Sally, what are you doing up?
1039
00:57:16,817 --> 00:57:18,817
I'm gonna have
my breakfast.
1040
00:57:18,819 --> 00:57:21,320
Break- It isn't
morning already?
1041
00:57:21,322 --> 00:57:22,821
No, it
can't be.
1042
00:57:22,823 --> 00:57:24,756
Sally, you'll be
late for school.
1043
00:57:24,758 --> 00:57:25,757
I'm coming!
1044
00:57:25,759 --> 00:57:26,925
Say, Jim,
don't you think
1045
00:57:26,927 --> 00:57:28,527
I'd better call
Frohman's secretary
1046
00:57:28,529 --> 00:57:29,761
and get an appointment?
1047
00:57:29,763 --> 00:57:31,896
You better call him at home.
It's a little early.
1048
00:57:31,898 --> 00:57:33,498
Good morning.
1049
00:57:37,237 --> 00:57:39,338
Bryant 2446,
please.
1050
00:57:39,340 --> 00:57:41,306
Uh, do you think it's
in good enough condition
1051
00:57:41,308 --> 00:57:42,341
for him to hear?
1052
00:57:42,343 --> 00:57:43,675
Oh, yeah, sure.
1053
00:57:43,677 --> 00:57:45,344
It's in good shape
for a first draft.
1054
00:57:45,346 --> 00:57:48,547
Hello. Uh, this is Kern.
Jerry Kern.
1055
00:57:48,549 --> 00:57:50,048
Uh, Mr. Frohman
was expecting me
1056
00:57:50,050 --> 00:57:51,516
to call today
about an appoint-
1057
00:57:54,355 --> 00:57:56,488
He-he's leaving
for England?
1058
00:57:56,490 --> 00:57:58,557
Well, but he promised
that he was going to listen
1059
00:57:58,559 --> 00:58:00,359
to my show, Oh, Boy,
for his next produc-
1060
00:58:02,629 --> 00:58:03,662
Sails today?
1061
00:58:05,031 --> 00:58:07,298
Oh. All right.
Thanks.
1062
00:58:10,371 --> 00:58:11,737
Well, that's it.
1063
00:58:11,739 --> 00:58:13,171
He's going over
to buy himself
1064
00:58:13,173 --> 00:58:14,539
another English show.
1065
00:58:15,676 --> 00:58:16,675
Well, he can't.
1066
00:58:16,677 --> 00:58:18,109
No?
1067
00:58:18,111 --> 00:58:20,912
No, he can't. We've worked
like dogs on this score, Jim.
1068
00:58:20,914 --> 00:58:22,213
And I had
all my plans made too.
1069
00:58:22,215 --> 00:58:23,415
After he bought it,
1070
00:58:23,417 --> 00:58:25,316
I was gonna jump
the next boat for England.
1071
00:58:25,318 --> 00:58:28,353
I'd forgotten about
that young lady.
1072
00:58:28,355 --> 00:58:29,954
Wait a minute.
1073
00:58:29,956 --> 00:58:31,055
I've got an idea.
1074
00:58:32,225 --> 00:58:33,658
My passport
is still good.
1075
00:58:33,660 --> 00:58:35,827
Why don't I take the same boat
he's taking today?
1076
00:58:35,829 --> 00:58:37,462
Wonderful!
Get him onboard ship,
1077
00:58:37,464 --> 00:58:38,830
and he can't
get away from you.
1078
00:58:38,832 --> 00:58:40,632
That's right. Then I can
sell him the show.
1079
00:58:40,634 --> 00:58:41,633
Wonderful!
1080
00:58:41,635 --> 00:58:42,834
Then I can go
and see Eva.
1081
00:58:42,836 --> 00:58:44,870
Sure, sure.
You can get married.
1082
00:58:44,872 --> 00:58:46,671
Well, yes. Probably
have to ask her first.
1083
00:58:46,673 --> 00:58:47,873
That's an idea.
1084
00:58:47,875 --> 00:58:49,974
Well, I-I'll go and phone
the steamship company.
1085
00:58:49,976 --> 00:58:50,975
Right. I'll go pack.
1086
00:58:52,413 --> 00:58:54,279
Driver, you think you can
make it all right?
1087
00:58:54,281 --> 00:58:55,514
If we get a break
in traffic,
1088
00:58:55,516 --> 00:58:56,782
and the old engine
holds out.
1089
00:58:56,784 --> 00:58:58,517
Uncle Jerry!
Oh, Uncle Jerry!
1090
00:58:58,519 --> 00:58:59,618
Jerry, come on, now!
1091
00:58:59,620 --> 00:59:01,352
We've only got
a few minutes.
1092
00:59:03,023 --> 00:59:04,723
Jerry, do you want to
miss that boat?
1093
00:59:04,725 --> 00:59:06,625
Come on, here!
1094
01:00:15,028 --> 01:00:18,329
Charles Frohman.
1095
01:00:18,331 --> 01:00:23,167
It's like watching an era
crumble in front of you.
1096
01:00:23,169 --> 01:00:25,570
The theater's
going to miss him.
1097
01:00:25,572 --> 01:00:27,171
Yeah.
1098
01:00:29,175 --> 01:00:31,075
You were very lucky
to miss that boat, Jerry.
1099
01:00:34,114 --> 01:00:35,980
Seen Max around?
Oh, hello, Jim.
1100
01:00:35,982 --> 01:00:38,450
Victor. No. I think he went
over to Comstock and Elliot's.
1101
01:00:38,452 --> 01:00:39,718
What a terrible tragedy.
1102
01:00:39,720 --> 01:00:41,152
Yes, yes.
It's unbelievable.
1103
01:00:41,154 --> 01:00:42,521
Jerry and I were
just talking-
1104
01:00:42,523 --> 01:00:43,555
Oh, uh, Jerry,
you know
1105
01:00:43,557 --> 01:00:44,756
Victor Herbert,
don't you?
1106
01:00:44,758 --> 01:00:45,957
This is Jerry Kern,
Victor.
1107
01:00:45,959 --> 01:00:47,258
How do you do, Jerry?
1108
01:00:47,260 --> 01:00:49,127
It's a great honor
to meet you, Mr. Herbert.
1109
01:00:49,129 --> 01:00:51,663
Charlie Frohman
spoke of you quite often.
1110
01:00:51,665 --> 01:00:54,032
He had great hopes for you.
Mm-hm.
1111
01:00:54,034 --> 01:00:55,266
Well, he was
very kind.
1112
01:00:55,268 --> 01:00:57,936
He liked you,
but more important,
1113
01:00:57,938 --> 01:00:58,970
he respected you.
1114
01:00:58,972 --> 01:01:01,640
And it's easy
to see why.
1115
01:01:01,642 --> 01:01:02,774
You've got
a song to sing.
1116
01:01:02,776 --> 01:01:04,776
Thank you,
Mr. Herbert.
1117
01:01:04,778 --> 01:01:07,278
Look down
at that city, Jerry.
1118
01:01:07,280 --> 01:01:10,982
It's made up
of millions of people.
1119
01:01:10,984 --> 01:01:14,553
And music has played a part
in all their lives.
1120
01:01:14,555 --> 01:01:18,156
Lullabies...love songs...
1121
01:01:18,158 --> 01:01:20,291
hymns...anthems.
1122
01:01:21,428 --> 01:01:23,562
It must be pretty
wonderful, Mr. Herbert,
1123
01:01:23,564 --> 01:01:26,431
to realize that people
you don't even know
1124
01:01:26,433 --> 01:01:29,067
and never will know
are singing your songs,
1125
01:01:29,069 --> 01:01:30,602
and all of them
asking for more
1126
01:01:30,604 --> 01:01:31,903
of the Victor
Herbert music.
1127
01:01:31,905 --> 01:01:36,074
It makes me feel grateful,
Jerry, and very humble.
1128
01:01:36,076 --> 01:01:37,743
One of these days,
1129
01:01:37,745 --> 01:01:40,278
you'll find out yourself
how it feels.
1130
01:01:40,280 --> 01:01:42,647
What is it
my publishers call me?
1131
01:01:42,649 --> 01:01:44,115
"The Dean of
American music."
1132
01:01:44,117 --> 01:01:45,283
Hm.
1133
01:01:45,285 --> 01:01:48,587
Well, I think you're
going to be the next dean.
1134
01:01:48,589 --> 01:01:51,322
One thing I must admit, you've
got a better figure for it.
1135
01:01:51,324 --> 01:01:52,824
Oh, thank you.
1136
01:01:52,826 --> 01:01:54,626
Keep writing, boy.
1137
01:01:54,628 --> 01:01:57,095
Don't let anything
stop you.
1138
01:01:57,097 --> 01:01:58,263
Good night.
1139
01:01:58,265 --> 01:01:59,698
Good night,
Mr. Herbert.
1140
01:02:02,269 --> 01:02:03,268
Good night, Victor.
1141
01:02:03,270 --> 01:02:05,737
Good night, Jim.
1142
01:02:05,739 --> 01:02:07,005
Good evening,
Mr. Herbert.
1143
01:02:07,007 --> 01:02:08,139
Good evening.
1144
01:02:08,141 --> 01:02:10,008
It's a deal, gentlemen.
Congratulations.
1145
01:02:10,010 --> 01:02:12,677
Comstock and Elliot
are going to produce Oh, Boy.
1146
01:02:12,679 --> 01:02:15,714
Max just sent me over
with the check.
1147
01:02:15,716 --> 01:02:18,216
What's the matter?
Aren't you fellas happy?
1148
01:02:18,218 --> 01:02:20,886
Yeah, Ed,
we're happy. Thanks.
1149
01:02:20,888 --> 01:02:23,021
Turn out those lights
again, will you, Ed?
1150
01:02:39,772 --> 01:02:41,473
Well, there it is
in lights.
1151
01:02:41,475 --> 01:02:42,673
How does it feel?
1152
01:02:42,675 --> 01:02:44,842
Well, it feels pretty good,
if I could just get rid
1153
01:02:44,844 --> 01:02:46,711
of some of these
butterflies in my stomach.
1154
01:02:46,713 --> 01:02:48,045
How do you feel?
1155
01:02:48,047 --> 01:02:50,781
Well, I've got a little
butterfly trouble myself.
1156
01:02:52,152 --> 01:02:54,552
I suppose you think we're
standing in front of a theater
1157
01:02:54,554 --> 01:02:56,154
on 39th and Broadway.
1158
01:02:56,156 --> 01:02:58,055
No. What do you
take me for?
1159
01:02:58,057 --> 01:02:59,591
This isn't
39th and Broadway.
1160
01:02:59,593 --> 01:03:00,858
This is the top
of the world.
1161
01:03:00,860 --> 01:03:02,193
Pretty nice world,
isn't it?
1162
01:03:02,195 --> 01:03:03,294
Yeah, it's great.
1163
01:03:03,296 --> 01:03:04,762
It's wonderful
what a difference
1164
01:03:04,764 --> 01:03:06,731
seeing your name in lights
can make, isn't it?
1165
01:03:06,733 --> 01:03:09,167
Come on. We'd better go in,
or we'll miss the show.
1166
01:03:13,373 --> 01:03:19,910
♪ The rain comes
A-pitter-patter ♪
1167
01:03:19,912 --> 01:03:26,851
♪ And I'd like
To be safe in bed ♪
1168
01:03:26,853 --> 01:03:32,957
♪ Skies are weeping
While the world is sleeping ♪
1169
01:03:32,959 --> 01:03:38,729
♪ Trouble heaping
On our head ♪
1170
01:03:40,367 --> 01:03:46,937
♪ It is vain
To remain and chatter ♪
1171
01:03:46,939 --> 01:03:53,678
♪ And to wait
For a clearer sky ♪
1172
01:03:53,680 --> 01:04:00,418
♪ Helter skelter
I must fly for shelter ♪
1173
01:04:00,420 --> 01:04:06,757
♪ Till the clouds roll by ♪
1174
01:05:28,241 --> 01:05:31,842
♪ When the rain
Comes a-pitter-patter ♪
1175
01:05:31,844 --> 01:05:33,611
♪ Pitter-patter
Pitter-patter ♪
1176
01:05:33,613 --> 01:05:37,982
♪ And I'd like
To be safe in bed ♪
1177
01:05:37,984 --> 01:05:39,717
♪ Pitter-patter
Pitter-patter ♪
1178
01:05:39,719 --> 01:05:45,523
♪ Stars are weeping
While the world is sleeping ♪
1179
01:05:45,525 --> 01:05:52,330
♪ Trouble heaping on our head ♪
1180
01:05:52,332 --> 01:05:58,035
♪ It is vain
To remain and chatter ♪
1181
01:05:58,037 --> 01:06:04,609
♪ And to wait
For a clearer sky ♪
1182
01:06:04,611 --> 01:06:10,147
♪ Helter skelter
I must fly for shelter ♪
1183
01:06:10,149 --> 01:06:17,922
♪ Till the clouds roll by ♪
1184
01:06:17,924 --> 01:06:25,930
♪ Till the clouds roll by ♪
1185
01:06:40,780 --> 01:06:42,647
Well, this is it, Jerry.
You're in, my boy.
1186
01:06:42,649 --> 01:06:45,350
Listen to that applause.
It's for you.
1187
01:06:45,352 --> 01:06:46,584
Don't wake me up.
1188
01:06:46,586 --> 01:06:48,052
Don't anybody
wake me up.
1189
01:06:53,727 --> 01:06:57,061
Figured out how you're gonna
spend your money yet?
1190
01:06:57,063 --> 01:06:58,229
Well, for one thing,
1191
01:06:58,231 --> 01:07:00,264
I think I'll buy
an interest in Harms.
1192
01:07:00,266 --> 01:07:01,766
For another...
1193
01:07:01,768 --> 01:07:03,234
You think, uh-
1194
01:07:03,236 --> 01:07:05,737
You think you might, uh,
take a little ocean voyage?
1195
01:07:05,739 --> 01:07:07,071
Well...
1196
01:07:07,073 --> 01:07:08,740
Well, good luck.
1197
01:07:08,742 --> 01:07:11,208
I don't see how
she can possibly say no.
1198
01:07:11,210 --> 01:07:13,745
Well, that's what
I'm worried about.
1199
01:07:13,747 --> 01:07:15,946
I'm afraid she is
gonna say no, Jim.
1200
01:07:15,948 --> 01:07:18,416
You know, I can't
get her out of my mind.
1201
01:07:18,418 --> 01:07:20,518
She's...
Well, she's-
1202
01:07:20,520 --> 01:07:22,086
Yeah, I know.
1203
01:07:22,088 --> 01:07:24,188
I've been through
this before.
1204
01:07:24,190 --> 01:07:28,426
She's everything you've ever
dreamed of on this earth. Mm.
1205
01:07:28,428 --> 01:07:31,128
She's everything I've
ever dreamed of in heaven.
1206
01:07:36,569 --> 01:07:38,168
Oh, Jerry, let's
stop here, shall we?
1207
01:07:38,170 --> 01:07:39,169
All right.
1208
01:07:57,924 --> 01:07:59,089
Jerry.
Hm?
1209
01:07:59,091 --> 01:08:01,959
You know, you didn't
write very often.
1210
01:08:01,961 --> 01:08:04,061
Well, my letters weren't
very interesting, Eva,
1211
01:08:04,063 --> 01:08:05,730
so I tore them up.
1212
01:08:05,732 --> 01:08:06,831
As a matter of fact,
1213
01:08:06,833 --> 01:08:08,499
you didn't write
very often yourself.
1214
01:08:08,501 --> 01:08:10,468
A lady doesn't correspond
with a gentleman,
1215
01:08:10,470 --> 01:08:12,470
unless it's a reason
other than a personal one.
1216
01:08:12,472 --> 01:08:14,839
Oh, well, now, doesn't that
sound a little silly to you?
1217
01:08:14,841 --> 01:08:17,408
No. It- it sounds
altogether fitting and proper.
1218
01:08:17,410 --> 01:08:19,844
Oh.
Want to fight?
1219
01:08:19,846 --> 01:08:21,145
A lady doesn't fight.
1220
01:08:21,147 --> 01:08:22,346
Well, what does
a lady do?
1221
01:08:22,348 --> 01:08:23,881
Oh, you're impossible.
1222
01:08:23,883 --> 01:08:26,116
Well, you're right.
If I were you,
1223
01:08:26,118 --> 01:08:28,319
I'd have nothing
to do with me.
1224
01:08:28,321 --> 01:08:29,454
In fact,
if I were you,
1225
01:08:29,456 --> 01:08:30,822
when I ask you
to marry me,
1226
01:08:30,824 --> 01:08:32,222
I'd say no,
just on the grounds
1227
01:08:32,224 --> 01:08:34,058
that a lady
never says yes.
1228
01:08:34,060 --> 01:08:36,794
Now, see here! Are you
going to ask me to marry you?
1229
01:08:36,796 --> 01:08:38,395
Might, with a little
encouragement.
1230
01:08:38,397 --> 01:08:39,497
A lady doesn't-
1231
01:08:39,499 --> 01:08:41,265
In my country, if a lady
wants to be asked,
1232
01:08:41,267 --> 01:08:42,433
she has to be
encouraging.
1233
01:08:42,435 --> 01:08:44,101
In my country-
What in your country?
1234
01:08:44,103 --> 01:08:45,336
Well, there are proper ways
1235
01:08:45,338 --> 01:08:48,205
to go about such things in every country.
Oh.
1236
01:08:48,207 --> 01:08:50,708
Well, then let me
put it this way.
1237
01:08:50,710 --> 01:08:52,343
From the very first
moment I saw you,
1238
01:08:52,345 --> 01:08:54,278
when you walked in
from the garden...
1239
01:08:54,280 --> 01:08:56,146
I knew that out of all
the women in the world,
1240
01:08:56,148 --> 01:08:57,748
I'd finally found
the right one.
1241
01:08:57,750 --> 01:08:59,383
The only one.
1242
01:08:59,385 --> 01:09:01,118
I wanted
to tell you then.
1243
01:09:01,120 --> 01:09:03,120
I wanted to say,
"Hello, funny face.
1244
01:09:03,122 --> 01:09:05,590
"I don't know your name
or anything about you,
1245
01:09:05,592 --> 01:09:07,191
"but I've loved you
all my life.
1246
01:09:07,193 --> 01:09:08,693
"You were my first
schoolteacher,
1247
01:09:08,695 --> 01:09:09,694
"my first date,
1248
01:09:09,696 --> 01:09:10,995
"the first girl
I ever kissed,
1249
01:09:10,997 --> 01:09:12,830
and everything
in the world to me."
1250
01:09:12,832 --> 01:09:14,732
You see, I recognized
you immediately.
1251
01:09:14,734 --> 01:09:16,300
You thought all that?
1252
01:09:16,302 --> 01:09:17,334
That's right.
1253
01:09:17,336 --> 01:09:18,603
I stood there
thinking that,
1254
01:09:18,605 --> 01:09:21,105
wondering what you'd do
if I kissed you.
1255
01:09:21,107 --> 01:09:22,206
What would you
have done?
1256
01:09:22,208 --> 01:09:24,441
What would you
do now?
1257
01:09:31,551 --> 01:09:33,150
Will you
marry me, Eva?
1258
01:09:33,152 --> 01:09:35,352
Thank you so much.
I'd love to.
1259
01:09:36,656 --> 01:09:37,989
Hello, Mrs. Kern.
1260
01:09:37,991 --> 01:09:39,423
Hello, my darling.
1261
01:09:45,431 --> 01:09:46,497
They're here,
Daddy!
1262
01:09:46,499 --> 01:09:48,065
They're coming
up the steps!
1263
01:09:50,069 --> 01:09:51,402
Welcome home.
1264
01:09:52,471 --> 01:09:53,871
Jim!
1265
01:09:53,873 --> 01:09:54,872
Why, you old
fox!
1266
01:09:54,874 --> 01:09:56,440
You really
did it this time.
1267
01:09:56,442 --> 01:09:57,608
Nothing, my boy.
Nothing.
1268
01:09:57,610 --> 01:09:59,109
Just a little
gesture.
1269
01:09:59,111 --> 01:10:00,444
Jim, uh...
1270
01:10:04,417 --> 01:10:06,551
This is Eva.
1271
01:10:06,553 --> 01:10:07,552
Hello, Eva.
1272
01:10:07,554 --> 01:10:08,553
Hello.
1273
01:10:10,523 --> 01:10:11,522
Well, you've married
1274
01:10:11,524 --> 01:10:13,591
the nicest guy
in this world...
1275
01:10:13,593 --> 01:10:14,692
but the craziest.
1276
01:10:14,694 --> 01:10:15,793
Oh, now,
wait a minute.
1277
01:10:15,795 --> 01:10:17,528
Uh, I was keeping
that from her.
1278
01:10:17,530 --> 01:10:18,796
Isn't she
sensational, Jim?
1279
01:10:18,798 --> 01:10:19,997
Jerry.
Honey, turn around
1280
01:10:19,999 --> 01:10:20,998
and let him
look at you.
1281
01:10:21,000 --> 01:10:22,199
Oh, Jerry!
1282
01:10:22,201 --> 01:10:23,768
Look at that hair
and those eyes.
1283
01:10:23,770 --> 01:10:25,269
Have you ever seen
a woman like that
1284
01:10:25,271 --> 01:10:26,804
in your life
before?
1285
01:10:26,806 --> 01:10:28,372
Only once.
1286
01:10:28,374 --> 01:10:30,441
No, I- I hope
that both of you
1287
01:10:30,443 --> 01:10:32,109
have all the happiness
in this world.
1288
01:10:32,111 --> 01:10:33,711
Oh, thank you.
Oh, thank you, Jim.
1289
01:10:33,713 --> 01:10:35,046
I think we have
already.
1290
01:10:35,048 --> 01:10:37,548
Forgetting me
and the music!
1291
01:10:37,550 --> 01:10:38,816
Oh, Sally, yes.
1292
01:10:38,818 --> 01:10:40,051
I-I'm sorry,
dear. I-
1293
01:10:40,620 --> 01:10:41,652
Sally.
1294
01:10:43,389 --> 01:10:44,388
On behalf of
my father,
1295
01:10:44,390 --> 01:10:47,858
Jim Hesler,
and myself-
1296
01:10:47,860 --> 01:10:51,095
On behalf of my father,
Jim Hesler, and myself,
1297
01:10:51,097 --> 01:10:52,797
I wish to congratulate you.
1298
01:10:52,799 --> 01:10:53,998
I wish to
congratulate you
1299
01:10:54,000 --> 01:10:55,733
on the start
of your voyage
1300
01:10:55,735 --> 01:10:57,468
into the great
sea of life.
1301
01:10:57,470 --> 01:10:59,704
Oh, Sally.
1302
01:10:59,706 --> 01:11:01,606
Well, on behalf
of my wife and myself,
1303
01:11:01,608 --> 01:11:03,474
I thank you
very much.
1304
01:11:03,476 --> 01:11:04,775
I'll take it.
Hello, missus.
1305
01:11:04,777 --> 01:11:05,843
Hello, Mr. Kern.
1306
01:11:05,845 --> 01:11:07,578
Sally, it's so wonderful
to see you.
1307
01:11:07,580 --> 01:11:10,214
My, you have grown up,
haven't you?
1308
01:11:10,216 --> 01:11:12,850
Sally, this is
your Aunt Eva.
1309
01:11:12,852 --> 01:11:13,951
On behalf of
my father-
1310
01:11:13,953 --> 01:11:15,352
Thank you, Sally.
1311
01:11:15,354 --> 01:11:17,488
We're going to be real good
friends, aren't we?
1312
01:11:17,490 --> 01:11:18,555
Yes, I expect we are.
1313
01:11:18,557 --> 01:11:19,857
Well, uh,
what do you say?
1314
01:11:19,859 --> 01:11:22,593
Let's all go in, have something
to eat, shall we?
1315
01:11:22,595 --> 01:11:24,929
Aw, Jim, it's so good
to be home again.
1316
01:11:26,266 --> 01:11:28,833
Yes, it was good to be home.
1317
01:11:28,835 --> 01:11:31,035
I felt I had everything
in the world:
1318
01:11:31,037 --> 01:11:33,137
happiness, success,
1319
01:11:33,139 --> 01:11:35,473
and the wife
I had dreamed about.
1320
01:11:35,475 --> 01:11:37,976
I wanted to put it all
into music.
1321
01:11:37,978 --> 01:11:41,512
Eva's smile.
And her eyes.
1322
01:11:42,648 --> 01:11:45,483
And what it meant
to be with her.
1323
01:11:45,485 --> 01:11:49,687
And at last, it seemed to me
that the clouds had rolled by.
1324
01:11:49,689 --> 01:11:52,523
First, there was
Leave It To Jane.
1325
01:11:52,525 --> 01:11:55,693
[ORCHESTRA PLAYING
"LEAVE IT TO JANE"
1326
01:11:55,695 --> 01:11:57,362
♪ Leave it to Jane
Jane, Jane ♪
1327
01:11:57,364 --> 01:11:58,662
♪ I don't know why ♪
1328
01:11:58,664 --> 01:12:00,431
♪ You should make me
Plot and plan for you ♪
1329
01:12:00,433 --> 01:12:02,000
♪ She is the girl
With brains ♪
1330
01:12:02,002 --> 01:12:04,235
♪ I always try to do
Everything I can for you ♪
1331
01:12:04,237 --> 01:12:06,670
♪ No problem
You can wish on her ♪
1332
01:12:06,672 --> 01:12:08,572
♪ Gives her a strain ♪
1333
01:12:08,574 --> 01:12:12,543
♪ She'll tackle gaily
A score or more daily ♪
1334
01:12:12,545 --> 01:12:14,945
♪ If something
Is on your mind ♪
1335
01:12:14,947 --> 01:12:17,248
♪ And I can see that there is
Not a doubt of it ♪
1336
01:12:17,250 --> 01:12:19,650
♪ Comfort
You soon will find ♪
1337
01:12:19,652 --> 01:12:21,552
♪ Leave it to me
I will soon get you out of it ♪
1338
01:12:21,554 --> 01:12:24,055
♪ If you have
Started worrying ♪
1339
01:12:24,057 --> 01:12:25,990
♪ Kindly refrain ♪
1340
01:12:25,992 --> 01:12:32,930
♪ And just hand over
The whole thing to Jane ♪
1341
01:12:39,805 --> 01:12:42,507
Well, Jane, why don't you
tell us how you do it?
1342
01:12:42,509 --> 01:12:44,509
Yeah. Come on, Jane.
Tell us.
1343
01:12:44,511 --> 01:12:46,144
Oh, well, it's
really very simple.
1344
01:12:46,146 --> 01:12:48,579
I just study up on
the famous women of history.
1345
01:12:48,581 --> 01:12:51,082
You mean like
Lucrezia Borgia?
1346
01:12:51,084 --> 01:12:54,352
Well, no, not exactly.
Listen.
1347
01:12:54,354 --> 01:12:57,088
♪ In days of old
Beside the Nile ♪
1348
01:12:57,090 --> 01:12:59,690
♪ A famous queen
There dwelled ♪
1349
01:12:59,692 --> 01:13:02,193
♪ Her clothes were few
But full of style ♪
1350
01:13:02,195 --> 01:13:04,795
♪ Her figure slim
And svelte ♪
1351
01:13:04,797 --> 01:13:08,832
♪ On every man
That wandered by ♪
1352
01:13:08,834 --> 01:13:13,304
♪ She pulled
The Theda Bara eye ♪
1353
01:13:13,306 --> 01:13:16,040
♪ And everyone
Observed with awe ♪
1354
01:13:16,042 --> 01:13:20,478
♪ That her work was swift
But never raw ♪
1355
01:13:23,015 --> 01:13:25,616
♪ I'd be like
Cleopatterer ♪
1356
01:13:25,618 --> 01:13:28,352
♪ If I could have my way ♪
1357
01:13:28,354 --> 01:13:30,988
♪ Each man she met
She went and kissed ♪
1358
01:13:30,990 --> 01:13:33,524
♪ And she'd dozens
On her waiting list ♪
1359
01:13:33,526 --> 01:13:36,394
♪ I wish that
I had lived there ♪
1360
01:13:36,396 --> 01:13:38,896
♪ Beside the pyramid ♪
1361
01:13:38,898 --> 01:13:40,331
♪ For a girl today ♪
1362
01:13:40,333 --> 01:13:44,235
♪ Don't get the stuff
That Cleopatterer did ♪
1363
01:13:52,011 --> 01:13:54,445
♪ She danced new dances
Now and then ♪
1364
01:13:54,447 --> 01:13:57,115
♪ The sort
That make you blush ♪
1365
01:13:57,117 --> 01:13:58,549
♪ Each time she did them ♪
1366
01:13:58,551 --> 01:14:02,153
♪ Scores of men
Got injured in the rush ♪
1367
01:14:02,155 --> 01:14:04,989
♪ They'd stand there
Gaping in a line ♪
1368
01:14:04,991 --> 01:14:09,360
♪ And watch her
Agitate her spine ♪
1369
01:14:09,362 --> 01:14:12,763
♪ It simply used to
Knock them flat ♪
1370
01:14:12,765 --> 01:14:17,801
♪ When she went like this
And then like that ♪
1371
01:14:20,573 --> 01:14:25,976
♪ At dancing, Cleopatterer
Was always on the spot ♪
1372
01:14:25,978 --> 01:14:28,579
♪ She gave those poor
Egyptian ginks ♪
1373
01:14:28,581 --> 01:14:31,449
♪ Something else to watch
Beside the sphinx ♪
1374
01:14:31,451 --> 01:14:36,621
♪ Marc Antony admitted
That what first made him skid ♪
1375
01:14:36,623 --> 01:14:39,357
♪ Was the wibbly, wobbly
Wiggly dance ♪
1376
01:14:39,359 --> 01:14:42,293
♪ That Cleopatterer did ♪
1377
01:14:53,206 --> 01:14:56,607
♪ Leave it to Jane
Jane, Jane ♪
1378
01:14:56,609 --> 01:14:59,977
♪ She is the girl
With brains ♪
1379
01:14:59,979 --> 01:15:03,214
♪ No problem you can wish on her
Gives her a strain ♪
1380
01:15:03,216 --> 01:15:06,417
♪ She'll tackle gaily
A score or more daily ♪
1381
01:15:06,419 --> 01:15:09,853
♪ If something
Is on your mind ♪
1382
01:15:09,855 --> 01:15:13,057
♪ Comfort you soon will find ♪
1383
01:15:13,059 --> 01:15:16,394
♪ If you have started worrying
Kindly refrain ♪
1384
01:15:16,396 --> 01:15:19,797
♪ Don't you bother
To go to your father ♪
1385
01:15:19,799 --> 01:15:22,700
♪ Just leave it
To Jane, Jane, Jane ♪
1386
01:15:22,702 --> 01:15:25,336
♪ Jane, Jane ♪
1387
01:15:25,338 --> 01:15:28,639
♪ Turn the whole thing ♪
1388
01:15:28,641 --> 01:15:35,713
♪ Over to Jane ♪
1389
01:15:41,520 --> 01:15:42,719
Once again,
1390
01:15:42,721 --> 01:15:45,356
Broadway belonged
to the Americans.
1391
01:15:45,358 --> 01:15:49,659
To George M. Cohan,
Irving Berlin, George Gershwin,
1392
01:15:49,661 --> 01:15:53,463
Vincent Youmans,
Buddy De Sylva.
1393
01:15:53,465 --> 01:15:57,001
I was working
in mighty great company.
1394
01:15:57,003 --> 01:16:01,305
And in one of my own shows,
Sally, I was fortunate enough
1395
01:16:01,307 --> 01:16:04,108
to have the reigning queen
of the era,
1396
01:16:04,110 --> 01:16:06,076
the wistful, lovely,
1397
01:16:06,078 --> 01:16:08,779
unforgettable Marilyn Miller.
1398
01:16:21,327 --> 01:16:23,360
Marilyn was really great
in there.
1399
01:16:23,362 --> 01:16:25,695
I got a couple new
polo ponies, Marilyn.
1400
01:16:25,697 --> 01:16:26,730
Goodbye.
1401
01:16:26,732 --> 01:16:27,764
♪ Da-da-da
Da-da-da ♪
1402
01:16:27,766 --> 01:16:29,033
All right, Larry.
Thank you.
1403
01:16:29,035 --> 01:16:30,367
Hazel, my dress.
1404
01:16:30,369 --> 01:16:32,469
Oh, we're gonna have to
hurry. How's it going?
1405
01:16:32,471 --> 01:16:33,670
You look
beautiful, honey.
1406
01:16:33,672 --> 01:16:35,872
Really? I was never
so nervous in my life.
1407
01:16:35,874 --> 01:16:37,041
Did you
see me trip?
1408
01:16:38,311 --> 01:16:39,709
More flowers
from Mr. Ziegfeld.
1409
01:16:39,711 --> 01:16:41,645
Oh, how wonderful.
1410
01:16:41,647 --> 01:16:44,348
Huh. It says, "The first act
was a dream. Signed, Flo."
1411
01:16:44,350 --> 01:16:45,715
I wish he'd said
the second act.
1412
01:16:45,717 --> 01:16:47,217
Don't worry about
the second act.
1413
01:16:47,219 --> 01:16:49,753
The second was better than the first. Oh,
I know.
1414
01:16:49,755 --> 01:16:51,055
Thank you.
1415
01:16:51,057 --> 01:16:53,157
Hazel, is everything ready
for the quick change?
1416
01:16:53,159 --> 01:16:55,225
Everything's ready
in the stage dressing room.
1417
01:16:55,227 --> 01:16:56,393
All right.
1418
01:16:58,197 --> 01:16:59,196
There. Thank you.
1419
01:17:00,833 --> 01:17:02,232
Hazel, have you
got everything?
1420
01:17:02,234 --> 01:17:03,334
Yes. Everything's
here.
1421
01:17:03,336 --> 01:17:05,169
All right.
Let's go.
1422
01:17:05,171 --> 01:17:06,236
Good luck,
Miss Miller.
1423
01:17:06,238 --> 01:17:07,737
Thank you.
1424
01:17:07,739 --> 01:17:09,039
Good luck.
1425
01:17:11,610 --> 01:17:13,010
You're doing fine,
Miss Miller.
1426
01:17:13,012 --> 01:17:14,211
Back in one.
1427
01:17:18,017 --> 01:17:19,016
Keep it up,
Marilyn.
1428
01:17:19,018 --> 01:17:20,584
Keep your fingers
crossed, Jeremy.
1429
01:17:20,586 --> 01:17:21,585
You bet.
1430
01:17:23,522 --> 01:17:24,989
Oh, here you are,
Miss Miller.
1431
01:17:24,991 --> 01:17:25,990
Everything
is ready.
1432
01:17:25,992 --> 01:17:27,424
All right.
Th-thank you.
1433
01:17:28,394 --> 01:17:29,926
Here you are,
Miss Miller.
1434
01:17:29,928 --> 01:17:31,295
I got it nice
and warm for you.
1435
01:17:31,297 --> 01:17:32,296
What'll I do
with this?
1436
01:17:32,298 --> 01:17:33,364
Ah. Put it
right here.
1437
01:17:33,366 --> 01:17:35,299
You got everything now?
Yes.
1438
01:17:36,402 --> 01:17:37,868
Are you ready?
Yes.
1439
01:17:51,083 --> 01:17:56,953
♪ As I wash my dishes
I'll be following a plan ♪
1440
01:17:56,955 --> 01:18:04,028
♪ Till I see the brightness
In every pot and pan ♪
1441
01:18:04,030 --> 01:18:11,068
♪ I am sure this point of view
Will ease the daily grind ♪
1442
01:18:11,070 --> 01:18:15,105
♪ So I'll keep repeating ♪
1443
01:18:15,107 --> 01:18:20,911
♪ In my mind ♪
1444
01:18:22,148 --> 01:18:25,815
♪ Look for ♪
1445
01:18:25,817 --> 01:18:30,521
♪ The silver lining ♪
1446
01:18:30,523 --> 01:18:34,291
♪ Whene'er a cloud ♪
1447
01:18:34,293 --> 01:18:40,397
♪ Appears in the blue ♪
1448
01:18:40,399 --> 01:18:45,001
♪ Remember somewhere ♪
1449
01:18:45,003 --> 01:18:49,839
♪ The sun is shining ♪
1450
01:18:49,841 --> 01:18:51,308
♪ And so ♪
1451
01:18:51,310 --> 01:18:57,948
♪ The right thing to do ♪
1452
01:18:57,950 --> 01:19:02,786
♪ Is make it shine for you ♪
1453
01:19:02,788 --> 01:19:06,123
♪ A heart full ♪
1454
01:19:06,125 --> 01:19:11,595
♪ Of joy and gladness ♪
1455
01:19:11,597 --> 01:19:15,699
♪ Will always banish ♪
1456
01:19:15,701 --> 01:19:20,804
♪ Sadness and strife ♪
1457
01:19:20,806 --> 01:19:24,608
♪ So always look ♪
1458
01:19:24,610 --> 01:19:31,281
♪ For the silver lining ♪
1459
01:19:31,283 --> 01:19:35,752
♪ And try to find ♪
1460
01:19:35,754 --> 01:19:43,427
♪ The sunny side of life ♪
1461
01:19:55,407 --> 01:19:57,441
♪ La-da, da-da ♪
1462
01:19:57,443 --> 01:19:59,676
♪ La-da, da-da, dee ♪
1463
01:19:59,678 --> 01:20:03,046
♪ Da-da, da-dee ♪
1464
01:20:03,048 --> 01:20:05,616
♪ Da-dee, da-da, da-da ♪
1465
01:20:05,618 --> 01:20:09,052
♪ Da-dee, da-da, da-da ♪
1466
01:20:18,631 --> 01:20:22,566
♪ So always ♪
1467
01:20:22,568 --> 01:20:27,037
♪ Look for ♪
1468
01:20:27,039 --> 01:20:34,244
♪ The silver lining ♪
1469
01:20:34,246 --> 01:20:40,884
♪ And try to find ♪
1470
01:20:40,886 --> 01:20:45,556
♪ The sunny side ♪
1471
01:20:45,558 --> 01:20:52,563
♪ Of life ♪
1472
01:21:05,394 --> 01:21:06,828
I never thought
1473
01:21:06,830 --> 01:21:08,896
I'd ever keep a scrapbook.
1474
01:21:08,898 --> 01:21:10,431
But it was nice to know
1475
01:21:10,433 --> 01:21:14,235
that people were singing
my songs and asking for more.
1476
01:21:14,237 --> 01:21:16,437
Night Boat,
Good Morning, Dearie,
1477
01:21:16,439 --> 01:21:18,339
The Ziegfeld Follies.
1478
01:21:18,341 --> 01:21:20,875
Curtains went up
and curtains came down,
1479
01:21:20,877 --> 01:21:24,745
and I think I got to look
a little more like a musician.
1480
01:21:27,416 --> 01:21:30,584
Eva grew lovelier
with every passing year.
1481
01:21:30,586 --> 01:21:35,089
Our life was rich and full
and very satisfying.
1482
01:21:35,091 --> 01:21:36,590
And Jim and I?
1483
01:21:36,592 --> 01:21:39,460
Well...we grew
a little grayer,
1484
01:21:39,462 --> 01:21:41,195
a little more settled, perhaps.
1485
01:21:41,197 --> 01:21:43,497
He was still working
on his symphony...
1486
01:21:43,499 --> 01:21:45,967
or so he said.
1487
01:21:45,969 --> 01:21:49,436
But on the whole, the years
didn't change us much.
1488
01:21:49,438 --> 01:21:52,106
Oh, but they certainly
did change sally.
1489
01:21:52,108 --> 01:21:54,408
She was
quite a young lady now.
1490
01:21:54,410 --> 01:21:58,779
She'd been away at school.
In fact, many schools.
1491
01:21:58,781 --> 01:21:59,914
Well, Sally.
1492
01:21:59,916 --> 01:22:00,982
Hello.
1493
01:22:00,984 --> 01:22:02,083
Darling.
1494
01:22:03,753 --> 01:22:06,553
Well, Sally, I thought
you were at school.
1495
01:22:06,555 --> 01:22:08,389
Well, I-
I was.
1496
01:22:08,391 --> 01:22:11,725
Oh. What happened
this time?
1497
01:22:11,727 --> 01:22:13,060
I just can't stand
that school
1498
01:22:13,062 --> 01:22:14,262
anymore,
Uncle Jerry.
1499
01:22:14,264 --> 01:22:17,164
I've left, and-
And I'm not going back.
1500
01:22:17,166 --> 01:22:20,067
What does your father
say about that?
1501
01:22:20,069 --> 01:22:22,403
Well, h-he hasn't
said anything yet.
1502
01:22:22,405 --> 01:22:24,372
He- He doesn't
exactly know.
1503
01:22:24,374 --> 01:22:26,073
You see, I just left there
this morning,
1504
01:22:26,075 --> 01:22:28,376
and I came right out here
to talk to you.
1505
01:22:29,946 --> 01:22:31,312
Oh, Uncle Jerry,
I had to leave.
1506
01:22:31,314 --> 01:22:32,479
I hated it so much,
1507
01:22:32,481 --> 01:22:34,882
I couldn't eat
or sleep or anything.
1508
01:22:36,619 --> 01:22:39,086
This is the third school you've
left now, isn't it, Sally?
1509
01:22:39,088 --> 01:22:40,288
Yes.
1510
01:22:40,290 --> 01:22:42,456
Well, now, it seems to me
that you ought to be able
1511
01:22:42,458 --> 01:22:44,225
to make a go
of one of them.
1512
01:22:44,227 --> 01:22:46,827
Oh. I just don't seem
to fit in very well.
1513
01:22:46,829 --> 01:22:49,463
The kids all seem so-
Oh, I don't know.
1514
01:22:49,465 --> 01:22:50,631
All they're
interested in
1515
01:22:50,633 --> 01:22:52,566
are parties
and clothes.
1516
01:22:52,568 --> 01:22:53,567
They seem to think
1517
01:22:53,569 --> 01:22:56,103
that's all there is
to life.
1518
01:22:56,105 --> 01:22:57,238
Oh, Uncle Jerry,
1519
01:22:57,240 --> 01:22:59,941
I- I wish you'd talk
to Dad for me.
1520
01:22:59,943 --> 01:23:03,477
He'll- He'll
listen to you.
1521
01:23:03,479 --> 01:23:05,446
Well, Sally, you know
your father isn't well.
1522
01:23:05,448 --> 01:23:06,447
Then I ought
to be home,
1523
01:23:06,449 --> 01:23:07,915
where I can
take care of him.
1524
01:23:07,917 --> 01:23:10,784
You ought to be at school
completing your education.
1525
01:23:10,786 --> 01:23:12,954
You want to make something
of your life, don't you?
1526
01:23:12,956 --> 01:23:14,888
Oh, I've had
an education, and-
1527
01:23:14,890 --> 01:23:18,659
And now I want to get down
to something serious.
1528
01:23:18,661 --> 01:23:20,794
Oh, Uncle Jerry.
You- You did promise
1529
01:23:20,796 --> 01:23:22,796
you'd help me get
a start in the theater.
1530
01:23:22,798 --> 01:23:26,334
Uh-uh-uh. I said I'd help you
when you were ready.
1531
01:23:27,670 --> 01:23:29,203
Your father wants you
to complete
1532
01:23:29,205 --> 01:23:32,006
your schooling first, Sally,
and he's the boss.
1533
01:23:32,008 --> 01:23:34,475
Oh, Uncle Jerry, Dad's
forgotten what it's like
1534
01:23:34,477 --> 01:23:36,310
to be young
and feel like this,
1535
01:23:36,312 --> 01:23:38,446
but you haven't.
1536
01:23:38,448 --> 01:23:40,114
You haven't forgotten
what it's like
1537
01:23:40,116 --> 01:23:41,282
to stand on Broadway
1538
01:23:41,284 --> 01:23:44,085
and look up
at the lights and think...
1539
01:23:44,087 --> 01:23:47,521
"Someday I'll see
my name up there."
1540
01:23:47,523 --> 01:23:51,258
You remember that feeling,
don't you, Uncle Jerry?
1541
01:23:51,260 --> 01:23:53,694
Yes, Sally. I've got to
admit it, I do.
1542
01:23:53,696 --> 01:23:55,629
Well- Well, then,
that's more important
1543
01:23:55,631 --> 01:23:57,798
than school or-
Or anything else
1544
01:23:57,800 --> 01:23:59,200
in the world,
isn't it?
1545
01:24:00,703 --> 01:24:03,170
Isn't it,
Uncle Jerry?
1546
01:24:12,581 --> 01:24:15,116
It's the third
time, Jerry.
1547
01:24:15,118 --> 01:24:18,085
Yes, I know.
1548
01:24:18,087 --> 01:24:21,288
Maybe we shouldn't have
made her go back before.
1549
01:24:21,290 --> 01:24:23,157
After all, if she
hates it so much-
1550
01:24:23,159 --> 01:24:25,226
Oh, Jerry,
you can't keep on
1551
01:24:25,228 --> 01:24:27,628
running away from things
all your life.
1552
01:24:27,630 --> 01:24:29,830
It's time Sally
found that out.
1553
01:24:29,832 --> 01:24:32,633
Well...you can't live
another person's life
1554
01:24:32,635 --> 01:24:33,867
for them either, Jim.
1555
01:24:33,869 --> 01:24:35,636
It isn't fair.
1556
01:24:35,638 --> 01:24:37,771
Sally's grown up now,
and I think she ought to be
1557
01:24:37,773 --> 01:24:39,606
allowed to do
what she wants to do.
1558
01:24:39,608 --> 01:24:41,942
I want her to finish
her education.
1559
01:24:43,079 --> 01:24:44,811
Didn't get a chance
to finish mine.
1560
01:24:44,813 --> 01:24:47,481
I-I always said
that any kid of mine
1561
01:24:47,483 --> 01:24:50,717
was going to- To get
the right start in life.
1562
01:24:51,887 --> 01:24:53,421
Well, what's right
for one person
1563
01:24:53,423 --> 01:24:55,022
isn't always right
for another, Jim.
1564
01:24:55,024 --> 01:24:56,957
You know that.
1565
01:24:56,959 --> 01:24:59,360
Jerry, the trouble
with that girl is
1566
01:24:59,362 --> 01:25:01,995
she's just
plain stage-struck.
1567
01:25:05,435 --> 01:25:08,702
She comes by that
honestly enough, doesn't she?
1568
01:25:08,704 --> 01:25:10,771
Remember how we used
to pound the sidewalks
1569
01:25:10,773 --> 01:25:12,039
and knock on doors?
1570
01:25:12,041 --> 01:25:14,108
Nobody could stop us.
1571
01:25:14,110 --> 01:25:17,278
Goodness only knows
enough people tried to.
1572
01:25:17,280 --> 01:25:18,612
Remember how thrilled
we were
1573
01:25:18,614 --> 01:25:21,848
when we finally
realized we were in?
1574
01:25:21,850 --> 01:25:23,384
So, what right
have you or I
1575
01:25:23,386 --> 01:25:25,919
to interfere
with Sally?
1576
01:25:25,921 --> 01:25:26,920
Yeah.
1577
01:25:29,625 --> 01:25:32,726
Well, what- What are we
gonna do, Jerry?
1578
01:25:32,728 --> 01:25:34,661
I'd give her
a part in Sunny.
1579
01:25:35,631 --> 01:25:36,630
That's all cast.
1580
01:25:37,833 --> 01:25:40,501
The part of Gwen
hasn't been cast yet.
1581
01:25:40,503 --> 01:25:43,670
Gwen? Well, that's, uh...
That's only one line.
1582
01:25:45,174 --> 01:25:47,975
Gwen is going to
have a song.
1583
01:25:47,977 --> 01:25:49,577
The doctor's here,
Mr. Hesler.
1584
01:25:49,579 --> 01:25:51,479
Oh. Oh, fine, miss-
1585
01:25:51,481 --> 01:25:53,780
Uh, doctor, I'll be with you
upstairs in just a minute.
1586
01:25:53,782 --> 01:25:54,848
Good evening,
Mr. Kern.
1587
01:25:54,850 --> 01:25:55,849
Hello, doctor.
1588
01:25:58,121 --> 01:26:00,988
You know, when you...
You get to be my age,
1589
01:26:00,990 --> 01:26:04,024
you...start
collecting pills.
1590
01:26:07,330 --> 01:26:09,530
Well, I'll, uh...
1591
01:26:11,167 --> 01:26:13,400
Jerry, I hope
that works out all right.
1592
01:26:25,865 --> 01:26:28,265
♪ Who ♪
1593
01:26:28,267 --> 01:26:30,200
♪ Stole my heart away? ♪
1594
01:26:30,202 --> 01:26:32,635
♪ Who ♪
1595
01:26:32,637 --> 01:26:34,537
♪ Makes me dream
All day? ♪
1596
01:26:34,539 --> 01:26:38,742
♪ Dreams I know
Can never be true ♪
1597
01:26:38,744 --> 01:26:43,313
♪ Seems as though
I'll ever be blue ♪
1598
01:26:43,315 --> 01:26:45,782
♪ Who... ♪
1599
01:26:45,784 --> 01:26:46,884
Hello,
Mr. Hammerstein.
1600
01:26:46,886 --> 01:26:47,885
How are you?
1601
01:26:47,887 --> 01:26:49,286
Very well, Miss Miller.
And you?
1602
01:26:49,288 --> 01:26:50,320
Fine.
Hello, Oscar.
1603
01:26:50,322 --> 01:26:51,488
Jerry.
1604
01:26:52,591 --> 01:26:53,757
This is
a charming number.
1605
01:26:53,759 --> 01:26:55,625
I was just telling Jerry
how much I liked it,
1606
01:26:55,627 --> 01:26:57,227
and what a fine lyric
you've written.
1607
01:26:57,229 --> 01:26:59,196
Oh, thanks.
1608
01:26:59,198 --> 01:27:01,265
Um...
1609
01:27:01,267 --> 01:27:02,799
Jerry, I've just
been talking to
1610
01:27:02,801 --> 01:27:04,201
Mr. Dillingham,
1611
01:27:04,203 --> 01:27:05,735
and he thinks
that "Who" should be
1612
01:27:05,737 --> 01:27:06,870
a big
production number
1613
01:27:06,872 --> 01:27:08,738
instead of a solo,
and that,
1614
01:27:08,740 --> 01:27:12,042
of course, Marilyn
ought to sing it.
1615
01:27:12,044 --> 01:27:13,877
♪ Dreams I know ♪
Oh.
1616
01:27:13,879 --> 01:27:15,212
♪ Can never
Be true ♪
1617
01:27:15,214 --> 01:27:17,647
Well, then, of course,
we'll have to do it.
1618
01:27:17,649 --> 01:27:19,383
It, uh, puts me
in rather
1619
01:27:19,385 --> 01:27:20,951
a tough position,
though, Oscar.
1620
01:27:20,953 --> 01:27:22,452
After all...
1621
01:27:22,454 --> 01:27:24,021
I did write it
for Sally.
1622
01:27:24,023 --> 01:27:25,956
I know you did,
Jerry, but...
1623
01:27:25,958 --> 01:27:28,392
we'll give Sally
something else.
1624
01:27:28,394 --> 01:27:30,961
Oh, she's gonna be
awfully disappointed.
1625
01:27:30,963 --> 01:27:33,763
It's a wonderful song,
and I'd love to sing it, but...
1626
01:27:34,934 --> 01:27:36,633
I hate to take it
away from her.
1627
01:27:36,635 --> 01:27:38,535
Well, it's for the good
of the show, Marilyn.
1628
01:27:40,772 --> 01:27:43,173
I think
you're right, Oscar.
1629
01:27:43,175 --> 01:27:44,474
Have you thought,
though,
1630
01:27:44,476 --> 01:27:45,875
how you're gonna
tell Sally?
1631
01:27:45,877 --> 01:27:47,510
It's not gonna
be easy.
1632
01:27:47,512 --> 01:27:49,446
Oh, I thought you should
tell her, Jerry.
1633
01:27:49,448 --> 01:27:51,614
Oh. I was afraid
you would.
1634
01:27:51,616 --> 01:27:53,216
Well, after all,
you know her so well,
1635
01:27:53,218 --> 01:27:54,584
it shouldn't be
too difficult.
1636
01:27:54,586 --> 01:27:56,186
Well, it would be
a lot easier
1637
01:27:56,188 --> 01:27:58,188
if I didn't
know her so well.
1638
01:27:59,691 --> 01:28:02,725
W- Would you like me
to tell her?
1639
01:28:02,727 --> 01:28:04,194
I'm sure
she'll understand.
1640
01:28:04,196 --> 01:28:05,395
Would you do that,
Marilyn?
1641
01:28:05,397 --> 01:28:06,663
Certainly.
Ask her to meet me
1642
01:28:06,665 --> 01:28:08,565
in my dressing room,
and don't worry.
1643
01:28:08,567 --> 01:28:09,699
Thank you, darling.
1644
01:28:11,070 --> 01:28:13,170
But Uncle Jerry
wrote that song for me.
1645
01:28:13,172 --> 01:28:15,872
I know.
And I know
1646
01:28:15,874 --> 01:28:19,109
how disappointed
you must be too.
1647
01:28:19,111 --> 01:28:21,411
But, Sally, disappointments
are part of the theater,
1648
01:28:21,413 --> 01:28:23,013
and you've got to be able
to take them.
1649
01:28:23,015 --> 01:28:24,714
Well, the very same thing
happened to me
1650
01:28:24,716 --> 01:28:26,149
in my first show.
1651
01:28:26,151 --> 01:28:28,485
I had to give up
my song to the star.
1652
01:28:28,487 --> 01:28:29,586
I think I felt
pretty much
1653
01:28:29,588 --> 01:28:31,154
as you're
feeling right now.
1654
01:28:31,156 --> 01:28:33,256
Then I think it's
a pretty low, miserable trick
1655
01:28:33,258 --> 01:28:34,657
for you to pull
on someone else!
1656
01:28:39,031 --> 01:28:42,199
Sally, listen
to me a minute.
1657
01:28:42,201 --> 01:28:43,833
This is
your first show.
1658
01:28:43,835 --> 01:28:45,402
You're just starting.
1659
01:28:45,404 --> 01:28:47,104
Now there are gonna be
a good many songs
1660
01:28:47,106 --> 01:28:49,206
and a good many shows
for you.
1661
01:28:49,208 --> 01:28:51,174
It may be difficult
for you to understand now,
1662
01:28:51,176 --> 01:28:52,642
but one day,
you'll realize
1663
01:28:52,644 --> 01:28:54,544
you've got
to give and take,
1664
01:28:54,546 --> 01:28:56,313
whether you like it
or not.
1665
01:28:56,315 --> 01:28:58,348
I'll never take a song
away from anyone else.
1666
01:28:58,350 --> 01:29:01,018
Especially if it's
their first real chance.
1667
01:29:01,020 --> 01:29:02,352
Sally, please
don't put this
1668
01:29:02,354 --> 01:29:03,553
on a personal
basis.
1669
01:29:03,555 --> 01:29:05,422
I don't want to take
the song away from you-
1670
01:29:05,424 --> 01:29:07,290
Then why are you
doing it?
1671
01:29:07,292 --> 01:29:09,292
Mr. Dillingham thinks
it's best for the show.
1672
01:29:09,294 --> 01:29:10,527
And what's best
for the show
1673
01:29:10,529 --> 01:29:12,595
is more important than
what I want or you want
1674
01:29:12,597 --> 01:29:15,032
or any personal
feelings involved.
1675
01:29:15,034 --> 01:29:16,199
Don't you
see that, Sally?
1676
01:29:16,201 --> 01:29:17,700
Yes, I see it
all right!
1677
01:29:17,702 --> 01:29:19,503
You're trying to take
my song away from me,
1678
01:29:19,505 --> 01:29:21,204
and you aren't going to
get away with it.
1679
01:29:21,206 --> 01:29:22,705
Uncle Jerry wrote
that song for me,
1680
01:29:22,707 --> 01:29:23,773
and I'm going to
sing it.
1681
01:29:23,775 --> 01:29:25,375
I don't care whether
you are the star.
1682
01:29:25,377 --> 01:29:27,077
You're not gonna
take it away from me!
1683
01:29:27,079 --> 01:29:28,145
Sally.
1684
01:29:28,147 --> 01:29:29,712
She can't have
my song, Uncle Jerry!
1685
01:29:29,714 --> 01:29:31,348
Don't let her
talk you into it.
1686
01:29:31,350 --> 01:29:34,084
I don't care what happens!
She can't have my song!
1687
01:29:42,994 --> 01:29:44,294
I'm sorry, Jerry.
1688
01:29:53,605 --> 01:29:56,506
What is it, Sally?
1689
01:29:56,508 --> 01:29:59,742
Am I still in the show,
Uncle Jerry?
1690
01:29:59,744 --> 01:30:01,044
If you
want to be.
1691
01:30:01,046 --> 01:30:02,345
You won't have
a song though.
1692
01:30:04,015 --> 01:30:05,715
They took my song
away from me.
1693
01:30:05,717 --> 01:30:07,684
The song
you wrote for me.
1694
01:30:07,686 --> 01:30:09,919
Sally, there's
a little thing
1695
01:30:09,921 --> 01:30:12,689
called "for the good
of the show."
1696
01:30:12,691 --> 01:30:14,157
Apparently,
the show didn't seem
1697
01:30:14,159 --> 01:30:16,226
very important to you
this afternoon.
1698
01:30:16,228 --> 01:30:19,096
Not important?
1699
01:30:19,098 --> 01:30:20,897
You didn't care what
happened to the show,
1700
01:30:20,899 --> 01:30:23,200
just so long
as you got your way.
1701
01:30:23,202 --> 01:30:27,104
The theater doesn't work
that way, Sally.
1702
01:30:27,106 --> 01:30:28,671
Nothing works that way.
1703
01:30:29,808 --> 01:30:32,275
I learned
something today.
1704
01:30:32,277 --> 01:30:33,776
I suddenly realized
1705
01:30:33,778 --> 01:30:36,513
that you're not ready
for the theater yet.
1706
01:30:36,515 --> 01:30:38,081
Not ready?
1707
01:30:38,083 --> 01:30:40,850
No. All you
had to offer
1708
01:30:40,852 --> 01:30:44,521
is a small talent,
great deal of conceit,
1709
01:30:44,523 --> 01:30:47,724
in return for which
you want success.
1710
01:30:56,801 --> 01:30:59,569
Sally...
1711
01:30:59,571 --> 01:31:01,505
I've known you
and loved you
1712
01:31:01,507 --> 01:31:04,441
ever since you were
a little girl.
1713
01:31:04,443 --> 01:31:05,908
I couldn't love you
any more
1714
01:31:05,910 --> 01:31:08,378
if you were
my own child.
1715
01:31:08,380 --> 01:31:11,481
But I must
say this to you:
1716
01:31:11,483 --> 01:31:13,016
You're not gonna
get anywhere
1717
01:31:13,018 --> 01:31:15,619
in this life
by using people.
1718
01:31:15,621 --> 01:31:17,487
And until
you realize that,
1719
01:31:17,489 --> 01:31:19,489
you're not gonna have
the respect of anyone.
1720
01:31:21,593 --> 01:31:22,759
Sally, I...
1721
01:31:23,862 --> 01:31:25,562
I'm ashamed of you.
1722
01:32:55,888 --> 01:32:57,153
♪ Here you come ♪
1723
01:32:57,155 --> 01:32:59,856
♪ A-running back
Into my memory's eye ♪
1724
01:32:59,858 --> 01:33:02,091
♪ Little playmate
Once my gay mate ♪
1725
01:33:02,093 --> 01:33:03,993
♪ In a day gone by ♪
1726
01:33:03,995 --> 01:33:05,962
♪ Ragged dresses
Tangled tresses ♪
1727
01:33:05,964 --> 01:33:07,697
♪ Flying o'er the hill ♪
1728
01:33:07,699 --> 01:33:08,998
♪ Heaven bless us ♪
1729
01:33:09,000 --> 01:33:11,902
♪ You've no less a share
Of Jack than Jill ♪
1730
01:33:11,904 --> 01:33:13,870
♪ You funny
Little willo wispy ♪
1731
01:33:13,872 --> 01:33:16,139
♪ That describes her
To a T ♪
1732
01:33:16,141 --> 01:33:17,541
♪ She is full of fun ♪
1733
01:33:17,543 --> 01:33:20,444
♪ He named the lady
Perfectly ♪
1734
01:33:20,446 --> 01:33:25,181
♪ She is bright and sunny ♪
1735
01:33:28,854 --> 01:33:32,722
♪ Never comb
Your hair, Sunny ♪
1736
01:33:32,724 --> 01:33:36,726
♪ Leave the breezes
There, Sunny ♪
1737
01:33:36,728 --> 01:33:39,228
♪ Let your stocking
Fall down ♪
1738
01:33:39,230 --> 01:33:41,230
♪ For shocking the town ♪
1739
01:33:41,232 --> 01:33:44,901
♪ Is all that you do ♪
1740
01:33:44,903 --> 01:33:48,805
♪ Smiling all the while
Tomboy ♪
1741
01:33:48,807 --> 01:33:52,809
♪ Where'd you get
Your smile from, boy? ♪
1742
01:33:52,811 --> 01:33:56,913
♪ Little sunny girl
Be my honey girl ♪
1743
01:33:56,915 --> 01:34:00,917
♪ Sunny ♪
1744
01:34:00,919 --> 01:34:04,888
♪ Sunny ♪
1745
01:34:04,890 --> 01:34:12,662
♪ We're for you ♪
1746
01:34:18,970 --> 01:34:21,071
♪ Who ♪
1747
01:34:21,073 --> 01:34:23,006
♪ Stole my heart away? ♪
1748
01:34:23,008 --> 01:34:25,075
♪ Who ♪
1749
01:34:25,077 --> 01:34:26,843
♪ Makes me dream
All day? ♪
1750
01:34:26,845 --> 01:34:30,646
♪ Dreams I know
Can never come true ♪
1751
01:34:30,648 --> 01:34:34,684
♪ Seems as though
I'll ever be blue ♪
1752
01:34:34,686 --> 01:34:36,853
♪ Who ♪
1753
01:34:36,855 --> 01:34:38,588
♪ Means my happiness? ♪
1754
01:34:38,590 --> 01:34:40,690
♪ Who ♪
1755
01:34:40,692 --> 01:34:42,458
♪ Would I answer yes ♪
1756
01:34:42,460 --> 01:34:44,728
♪ To? ♪
1757
01:34:44,730 --> 01:34:48,297
♪ Well, you ought
To guess who ♪
1758
01:34:48,299 --> 01:34:50,967
♪ No one but you ♪
1759
01:35:53,932 --> 01:35:56,632
♪ Who's the one
You really care for? ♪
1760
01:35:56,634 --> 01:35:58,134
♪ The one you care for ♪
1761
01:35:58,136 --> 01:35:59,269
♪ Who can it be? ♪
1762
01:35:59,271 --> 01:36:00,837
♪ Who can it be?
Who can it be? ♪
1763
01:36:00,839 --> 01:36:02,571
♪ Who can it be? ♪
♪ Who can it be? ♪
1764
01:36:02,573 --> 01:36:05,374
♪ Who can it be? ♪
1765
01:36:05,376 --> 01:36:06,742
♪ You'll never guess ♪
1766
01:36:06,744 --> 01:36:09,279
♪ Who has stolen
My heart away ♪
1767
01:36:09,281 --> 01:36:11,247
♪ Who makes me
Dream all day? ♪
1768
01:36:11,249 --> 01:36:14,984
♪ Dreaming dreams I know
Can never come true ♪
1769
01:36:14,986 --> 01:36:17,921
♪ Seems as though
I'll ever be blue ♪
1770
01:36:17,923 --> 01:36:20,389
♪ Oh, who ♪
1771
01:36:20,391 --> 01:36:21,858
♪ Means my happiness? ♪
1772
01:36:21,860 --> 01:36:23,893
♪ Who ♪
1773
01:36:23,895 --> 01:36:27,297
♪ Would I answer yes to? ♪
1774
01:36:27,299 --> 01:36:30,499
♪ Well, you ought
To guess who ♪
1775
01:36:30,501 --> 01:36:32,168
♪ Who? ♪
1776
01:36:32,170 --> 01:36:36,505
♪ No one but you ♪
1777
01:36:36,507 --> 01:36:40,243
♪ Who's your honey, Sunny? ♪
1778
01:36:40,245 --> 01:36:46,182
♪ Who ♪
1779
01:36:52,657 --> 01:36:54,123
Hello.
1780
01:36:54,125 --> 01:36:55,458
Yes, Mrs. Muller.
1781
01:36:59,764 --> 01:37:01,197
Have you sent
for the doctor?
1782
01:37:03,101 --> 01:37:04,300
Is Sally there?
1783
01:37:05,570 --> 01:37:06,970
Oh...
1784
01:37:06,972 --> 01:37:08,972
Well, you be sure
he stays in bed, Mrs. Muller,
1785
01:37:08,974 --> 01:37:10,439
and I'll be
right over.
1786
01:37:20,719 --> 01:37:21,951
The doctor get here?
1787
01:37:21,953 --> 01:37:23,753
He's upstairs
in Mr. Hesler's room.
1788
01:37:33,765 --> 01:37:34,898
It's his heart.
1789
01:37:34,900 --> 01:37:36,065
I wouldn't stay
very long.
1790
01:37:36,067 --> 01:37:37,734
Mr. Hesler could use
a little rest.
1791
01:37:45,176 --> 01:37:47,443
Well,
good evening, Jim.
1792
01:37:47,445 --> 01:37:48,477
Hello, Jerry.
1793
01:37:48,479 --> 01:37:50,680
We missed you
at the theater tonight.
1794
01:37:52,250 --> 01:37:54,216
How are you?
1795
01:37:56,254 --> 01:37:59,288
Sally's gone, Jerry.
1796
01:37:59,290 --> 01:38:01,758
Yes, I know.
Mrs. Muller told me.
1797
01:38:03,028 --> 01:38:04,561
I-
1798
01:38:04,563 --> 01:38:09,032
She didn't come down
for dinner, so...
1799
01:38:09,034 --> 01:38:10,733
I went up to her room.
1800
01:38:15,239 --> 01:38:17,774
"Dear Daddy,
I'm going out on my own.
1801
01:38:17,776 --> 01:38:19,008
"Don't worry about me.
1802
01:38:19,010 --> 01:38:21,210
"Someday, you'll be
proud of me.
1803
01:38:21,212 --> 01:38:22,946
"I'll always love you.
1804
01:38:22,948 --> 01:38:26,382
P.S. Tell Uncle Jerry
I still love him."
1805
01:38:29,621 --> 01:38:30,853
It's all my fault, Jim.
1806
01:38:30,855 --> 01:38:33,489
I shouldn't have suggested
that she be in the show.
1807
01:38:33,491 --> 01:38:36,325
No, no, no, Jerry.
Sally is Sally.
1808
01:38:36,327 --> 01:38:38,461
It's time both of us
faced that.
1809
01:38:38,463 --> 01:38:41,965
Yes, I know.
But I think I hurt her.
1810
01:38:41,967 --> 01:38:44,300
Well, she's got
spunk, all right.
1811
01:38:46,104 --> 01:38:47,470
Jerry, she's young.
1812
01:38:47,472 --> 01:38:50,573
She's- She's way too young
to be out on her own.
1813
01:38:50,575 --> 01:38:52,775
Well, now, look, Jim,
don't you worry about this.
1814
01:38:52,777 --> 01:38:54,210
I'll bring her back.
1815
01:38:54,212 --> 01:38:55,377
I wish
you'd do that.
1816
01:38:55,379 --> 01:38:58,147
I promise you
I'll try my utmost.
1817
01:38:58,149 --> 01:39:00,483
Yeah, just as soon
as you can, will you?
1818
01:39:03,254 --> 01:39:04,353
Good night, Jim.
1819
01:39:05,924 --> 01:39:07,924
Uh, why don't you
get back into bed
1820
01:39:07,926 --> 01:39:09,058
and get some rest?
1821
01:39:09,060 --> 01:39:10,760
Yeah. Yeah.
1822
01:39:12,697 --> 01:39:16,265
I left no stone unturned
trying to find Sally.
1823
01:39:16,267 --> 01:39:20,069
Personal ads,
private detectives...
1824
01:39:20,071 --> 01:39:22,672
but the answer
was always the same.
1825
01:39:22,674 --> 01:39:24,140
No one had seen her.
1826
01:39:24,142 --> 01:39:27,476
It was a futile hunt.
1827
01:39:27,478 --> 01:39:32,548
I tried to
keep Jim's hopes alive, but...
1828
01:39:32,550 --> 01:39:33,983
I think he knew.
1829
01:39:35,553 --> 01:39:37,453
And then...
1830
01:39:37,455 --> 01:39:40,690
one night...
1831
01:39:40,692 --> 01:39:43,392
Please don't mention
that I telephoned.
1832
01:39:48,733 --> 01:39:50,667
I think,
Mr. Kern,
1833
01:39:50,669 --> 01:39:52,035
you'd better
go up right away.
1834
01:39:52,037 --> 01:39:53,302
He's been
asking for you.
1835
01:40:25,570 --> 01:40:26,903
Jim.
1836
01:40:30,808 --> 01:40:33,776
I, uh- I was
just driving by.
1837
01:40:33,778 --> 01:40:35,511
I thought I'd drop in
and say hello.
1838
01:40:36,748 --> 01:40:40,250
Yeah, I know.
1839
01:40:40,252 --> 01:40:43,719
You forget I've known you
a long time.
1840
01:40:44,756 --> 01:40:47,257
Feeling better,
aren't you?
1841
01:40:47,259 --> 01:40:49,259
Yeah.
1842
01:40:49,261 --> 01:40:51,394
Yeah, I'm fine.
I feel fine-
1843
01:40:51,396 --> 01:40:54,697
Oh, that's good. All you
need now is a little rest.
1844
01:40:58,770 --> 01:41:00,703
Kind of quiet
around here now, isn't it?
1845
01:41:00,705 --> 01:41:03,106
Yes. Yes, it is.
But...
1846
01:41:03,108 --> 01:41:04,473
things will be
popping again
1847
01:41:04,475 --> 01:41:07,377
just as soon as
Sally comes back.
1848
01:41:09,314 --> 01:41:11,281
Have you heard
from her, Jerry?
1849
01:41:11,283 --> 01:41:13,049
No. No, not directly.
1850
01:41:13,051 --> 01:41:15,684
But I've got a couple
of very good leads.
1851
01:41:15,686 --> 01:41:19,122
I've got a hunch that
it won't be very long now.
1852
01:41:21,226 --> 01:41:23,793
Then I'm going to see
to one thing, Mr. Hesler.
1853
01:41:23,795 --> 01:41:25,861
You're gonna
finish that symphony.
1854
01:41:25,863 --> 01:41:27,797
I've kept you
from that too long now.
1855
01:41:27,799 --> 01:41:30,733
Oh, I forgot
about that symphony.
1856
01:41:30,735 --> 01:41:33,136
Forgot about it
years ago.
1857
01:41:33,138 --> 01:41:35,338
Well, what about
your notes?
1858
01:41:35,340 --> 01:41:37,941
I never made
any notes.
1859
01:41:37,943 --> 01:41:40,376
I was just...
1860
01:41:40,378 --> 01:41:42,445
posing, as usual.
1861
01:41:44,082 --> 01:41:46,049
You know,
I used to...
1862
01:41:47,585 --> 01:41:48,584
I used to go around
1863
01:41:48,586 --> 01:41:50,987
hollering about
being a genius.
1864
01:41:50,989 --> 01:41:53,156
You are a genius, Jim.
1865
01:41:53,158 --> 01:41:56,960
And you, with your...
wheezy little tunes...
1866
01:41:58,896 --> 01:42:01,164
You were writing
the real music.
1867
01:42:02,968 --> 01:42:05,435
The...
1868
01:42:05,437 --> 01:42:09,038
The folk music
of America.
1869
01:42:10,608 --> 01:42:11,674
Thanks, Jerry,
1870
01:42:11,676 --> 01:42:13,943
for letting me
kind of stick around.
1871
01:42:13,945 --> 01:42:15,144
No, wait a minute.
1872
01:42:15,146 --> 01:42:16,712
Let's get something
straight, Jim.
1873
01:42:16,714 --> 01:42:19,815
I didn't let you
hang around.
1874
01:42:19,817 --> 01:42:22,018
Why, if it hadn't
been for you
1875
01:42:22,020 --> 01:42:23,152
and your faith in me,
1876
01:42:23,154 --> 01:42:24,954
I would have quit
half a dozen times.
1877
01:42:24,956 --> 01:42:25,989
You know that.
1878
01:42:25,991 --> 01:42:27,857
And...
1879
01:42:27,859 --> 01:42:32,061
if we're gonna start
handing out bouquets...
1880
01:42:32,063 --> 01:42:33,496
I just want you to know
1881
01:42:33,498 --> 01:42:35,631
that I don't know
where to begin to thank you.
1882
01:42:43,241 --> 01:42:46,575
You're a great man,
Jerry.
1883
01:42:47,912 --> 01:42:50,480
It's been
a privilege...
1884
01:42:50,482 --> 01:42:53,383
getting in on that music.
1885
01:42:55,153 --> 01:42:56,886
And it's been
a lot of fun too-
1886
01:42:56,888 --> 01:42:59,489
Now, let's not talk
that way, Jim.
1887
01:42:59,491 --> 01:43:01,857
A couple of weeks,
you'll be back at that piano
1888
01:43:01,859 --> 01:43:05,428
screaming for more
and more brass.
1889
01:43:05,430 --> 01:43:07,696
Ah, Jerry.
I'm-
1890
01:43:10,301 --> 01:43:12,835
This looks like
the time for strings.
1891
01:43:15,706 --> 01:43:18,874
Jerry, i-if, uh-
1892
01:43:18,876 --> 01:43:20,309
I-
1893
01:43:24,382 --> 01:43:27,716
I want you to
look after Sally for me.
1894
01:43:28,753 --> 01:43:30,386
Jim, you're gonna
be all right.
1895
01:43:30,388 --> 01:43:31,820
So is Sally.
1896
01:43:33,291 --> 01:43:36,426
In a couple of weeks, why,
we'll be laughing about this.
1897
01:44:13,698 --> 01:44:14,763
Better?
1898
01:44:17,502 --> 01:44:20,169
Is he better?
1899
01:44:21,206 --> 01:44:24,207
Perhaps if I made
some coffee.
1900
01:44:26,711 --> 01:44:28,377
Don't bother.
1901
01:44:40,725 --> 01:44:42,558
Oh, no.
1902
01:44:42,560 --> 01:44:44,727
No, it can't be.
1903
01:44:44,729 --> 01:44:47,730
Mr. Kern had hardly
closed the door when he-
1904
01:45:00,145 --> 01:45:02,378
I was...
1905
01:45:02,380 --> 01:45:04,347
completely lost.
1906
01:45:04,349 --> 01:45:06,849
Completely...helpless.
1907
01:45:08,052 --> 01:45:10,319
Jim was gone
and...
1908
01:45:10,321 --> 01:45:11,854
I had failed him-
1909
01:45:11,856 --> 01:45:13,822
Was still failing him.
1910
01:45:13,824 --> 01:45:16,792
I'd lost a world
with Jim's passing,
1911
01:45:16,794 --> 01:45:20,329
and everywhere I walked,
I, uh, walked with ghosts...
1912
01:45:20,331 --> 01:45:24,800
reliving lost hours,
pacing a world of memories.
1913
01:45:24,802 --> 01:45:27,503
I couldn't even think
in terms of music.
1914
01:45:27,505 --> 01:45:30,706
I began to feel that I...
1915
01:45:30,708 --> 01:45:33,209
might never write again.
1916
01:45:40,051 --> 01:45:42,217
How long has this
been going on?
1917
01:45:42,219 --> 01:45:43,753
For weeks, Oscar.
1918
01:45:43,755 --> 01:45:46,822
Ever since Jim died.
1919
01:45:46,824 --> 01:45:48,390
He's a score to write,
1920
01:45:48,392 --> 01:45:50,893
and he hasn't done
one song.
1921
01:45:50,895 --> 01:45:52,728
That certainly doesn't
sound like Jerry.
1922
01:45:52,730 --> 01:45:55,565
He seems to have
completely lost heart.
1923
01:45:55,567 --> 01:45:57,232
Have you had
any word of Sally?
1924
01:45:57,234 --> 01:45:58,768
No, but...
1925
01:45:58,770 --> 01:45:59,969
he has every friend
1926
01:45:59,971 --> 01:46:01,671
he ever had
in show business looking.
1927
01:46:01,673 --> 01:46:03,673
Well, don't worry
about it.
1928
01:46:03,675 --> 01:46:05,641
She'll turn up.
1929
01:46:05,643 --> 01:46:09,845
It's Jerry
I'm worried most about.
1930
01:46:09,847 --> 01:46:11,080
You know, Oscar,
1931
01:46:11,082 --> 01:46:13,348
I believe he's
beginning to think he-
1932
01:46:13,350 --> 01:46:15,851
He can't write
music anymore.
1933
01:46:15,853 --> 01:46:17,720
It's heartbreaking
to watch him.
1934
01:46:18,856 --> 01:46:20,355
Well, I, uh...
1935
01:46:20,357 --> 01:46:23,025
I have a book here I'd
like him to take a look at.
1936
01:46:23,027 --> 01:46:24,560
I've been commissioned
to adapt it
1937
01:46:24,562 --> 01:46:25,761
and write the lyrics.
1938
01:46:25,763 --> 01:46:28,864
And I think Jerry's
the man to do the music.
1939
01:46:28,866 --> 01:46:31,200
I don't think
he'll do it, Oscar.
1940
01:46:31,202 --> 01:46:33,235
Well, that's hard
to believe.
1941
01:46:33,237 --> 01:46:35,537
There's never been a time,
as long as I've known Jerry,
1942
01:46:35,539 --> 01:46:38,240
when you couldn't
excite him with a good story.
1943
01:46:38,242 --> 01:46:41,611
There's never been a time
in his life like this.
1944
01:46:42,614 --> 01:46:44,246
But I'll-
1945
01:46:44,248 --> 01:46:47,083
But you can try.
I'll tell him you're here.
1946
01:46:54,092 --> 01:46:56,225
Hello.
1947
01:46:57,729 --> 01:46:58,728
How's it going,
dear?
1948
01:46:58,730 --> 01:47:00,663
Oh, fine,
darling. Fine.
1949
01:47:00,665 --> 01:47:02,965
I was just tinkering
a little bit with the melody,
1950
01:47:02,967 --> 01:47:04,266
but it's going to be
all right.
1951
01:47:04,268 --> 01:47:05,267
Of course it is.
1952
01:47:05,269 --> 01:47:06,836
My, it is raining,
isn't it?
1953
01:47:06,838 --> 01:47:09,204
Jerry, Oscar
Hammerstein's here.
1954
01:47:09,206 --> 01:47:12,407
Oscar? Oh, darling,
why didn't you tell me?
1955
01:47:13,410 --> 01:47:15,577
Oscar, come in.
1956
01:47:15,579 --> 01:47:16,712
Hello, Jerry.
1957
01:47:16,714 --> 01:47:18,213
My goodness,
it's good to see you.
1958
01:47:18,215 --> 01:47:19,214
Won't you sit down?
1959
01:47:19,216 --> 01:47:20,349
Sit down.
Thanks, Jerry.
1960
01:47:20,351 --> 01:47:21,817
Well, what's, uh-
What's new?
1961
01:47:21,819 --> 01:47:23,786
I'll tell you what
brought me out here, Jerry.
1962
01:47:23,788 --> 01:47:25,121
I came across
a novel
1963
01:47:25,123 --> 01:47:26,889
that I think's going to
make a great show.
1964
01:47:26,891 --> 01:47:28,390
Now, if you'll do
the music,
1965
01:47:28,392 --> 01:47:30,092
I'd like to do
the book.
1966
01:47:30,094 --> 01:47:31,994
Oscar, I, uh-
I'd love to.
1967
01:47:31,996 --> 01:47:34,196
I really would.
But, uh...
1968
01:47:34,198 --> 01:47:36,498
I have so many
commitments right now
1969
01:47:36,500 --> 01:47:37,499
that I don't
think it-
1970
01:47:37,501 --> 01:47:38,600
It wouldn't be
fair to you
1971
01:47:38,602 --> 01:47:39,635
or anyone concerned.
1972
01:47:39,637 --> 01:47:41,103
Suppose I leave
the book with you,
1973
01:47:41,105 --> 01:47:43,005
and you glance through it
when you have time.
1974
01:47:43,007 --> 01:47:44,006
Oh, it's
no use, Oscar.
1975
01:47:44,008 --> 01:47:45,374
Well, I'll
leave it anyhow.
1976
01:47:45,376 --> 01:47:46,375
See you next week.
1977
01:47:46,377 --> 01:47:47,743
Won't you stay
for dinner?
1978
01:47:47,745 --> 01:47:49,945
I'd certainly like to,
but I have to get back to town.
1979
01:47:49,947 --> 01:47:50,946
Bye, Eva.
1980
01:47:50,948 --> 01:47:52,314
I'll see you
to the door, Oscar.
1981
01:47:52,316 --> 01:47:53,482
Goodbye.
Bye.
1982
01:48:14,972 --> 01:48:16,205
I'll get it.
1983
01:48:17,274 --> 01:48:19,341
Hello.
1984
01:48:19,343 --> 01:48:20,776
This is
Mrs. Kern.
1985
01:48:22,046 --> 01:48:24,080
Oh. Just a moment,
Mr. Kelly.
1986
01:48:24,082 --> 01:48:26,448
Jerry, it's Arthur Kelly.
He's got news of Sally.
1987
01:48:30,554 --> 01:48:31,921
Hello, Arthur.
1988
01:48:31,923 --> 01:48:33,089
Yes.
1989
01:48:35,659 --> 01:48:36,792
Oh, that's wonderful.
1990
01:48:36,794 --> 01:48:38,060
Oh. In Memphis?
1991
01:48:38,062 --> 01:48:40,062
Uh, what was the name
of that club again?
1992
01:48:40,064 --> 01:48:41,831
Club Elite.
All this week.
1993
01:48:41,833 --> 01:48:43,966
Yes. Well,
I'll get right on it.
1994
01:48:43,968 --> 01:48:45,400
Thank you
very much, Arthur.
1995
01:48:48,272 --> 01:48:49,939
Sally is singing
at the Club Elite
1996
01:48:49,941 --> 01:48:51,107
in Memphis
all this week.
1997
01:48:51,109 --> 01:48:52,541
Oh, that's wonderful.
1998
01:48:52,543 --> 01:48:53,642
Shall I pack
a bag for you?
1999
01:48:53,644 --> 01:48:54,810
Yes, darling,
you do that.
2000
01:48:54,812 --> 01:48:57,546
And I'll call
and make a reservation.
2001
01:49:15,600 --> 01:49:20,569
♪ One more dance ♪
2002
01:49:20,571 --> 01:49:26,208
♪ In the arms of love ♪
2003
01:49:26,210 --> 01:49:32,415
♪ With sad eyes of autumn
I'm looking at spring ♪
2004
01:49:32,417 --> 01:49:35,785
♪ Asking a pretty thing ♪
2005
01:49:35,787 --> 01:49:40,222
♪ Just one more favor ♪
2006
01:49:40,224 --> 01:49:45,027
♪ One more glance ♪
2007
01:49:45,029 --> 01:49:49,698
♪ From that shy white dove ♪
2008
01:49:49,700 --> 01:49:53,235
♪ One more night
If you will ♪
2009
01:49:53,237 --> 01:49:56,004
♪ One more flight ♪
2010
01:49:56,006 --> 01:49:59,374
♪ One more thrill ♪
2011
01:49:59,376 --> 01:50:03,546
♪ One more dance
If you will ♪
2012
01:50:03,548 --> 01:50:06,849
♪ With me ♪
2013
01:50:13,424 --> 01:50:14,690
Will you dance
with me?
2014
01:50:14,692 --> 01:50:15,791
Oh, no, thank you.
No.
2015
01:50:15,793 --> 01:50:17,392
Go ahead and dance
with her, Charlie.
2016
01:50:17,394 --> 01:50:19,061
Dance with her,
Charlie.
2017
01:50:21,833 --> 01:50:23,432
Will you dance
with me?
2018
01:50:23,434 --> 01:50:24,500
I sure will, baby.
2019
01:50:24,502 --> 01:50:25,534
Watch this.
2020
01:50:25,536 --> 01:50:26,836
Ha, ha!
Sit down.
2021
01:50:54,365 --> 01:50:56,598
♪ Think of what
You're losing ♪
2022
01:50:56,600 --> 01:50:58,433
♪ By constantly
Refusing ♪
2023
01:50:58,435 --> 01:51:00,769
♪ To dance with me ♪
2024
01:51:00,771 --> 01:51:04,539
♪ You'd be the idol
Of France with me ♪
2025
01:51:04,541 --> 01:51:06,942
♪ And yet
You stand there ♪
2026
01:51:06,944 --> 01:51:10,012
♪ And shake
Your foolish head ♪
2027
01:51:10,014 --> 01:51:12,081
♪ Dramatically ♪
2028
01:51:12,083 --> 01:51:14,316
♪ While I wait here ♪
2029
01:51:14,318 --> 01:51:17,552
♪ So ecstatically ♪
2030
01:51:17,554 --> 01:51:23,359
♪ You just look
And say emphatically... ♪
2031
01:51:23,361 --> 01:51:25,560
♪ Not this season ♪
2032
01:51:25,562 --> 01:51:28,163
♪ There's a reason ♪
2033
01:51:28,165 --> 01:51:29,531
♪ I won't dance ♪
2034
01:51:29,533 --> 01:51:30,900
♪ Don't ask me ♪
2035
01:51:30,902 --> 01:51:33,235
♪ I won't dance
Don't ask me ♪
2036
01:51:33,237 --> 01:51:36,538
♪ I won't dance
Madame, with you ♪
2037
01:51:36,540 --> 01:51:38,307
♪ My heart won't let
My feet ♪
2038
01:51:38,309 --> 01:51:40,609
♪ Do things
They should do ♪
2039
01:51:42,146 --> 01:51:44,446
♪ You know what?
You're lovely ♪
2040
01:51:44,448 --> 01:51:46,748
♪ So what?
I'm lovely ♪
2041
01:51:46,750 --> 01:51:47,749
♪ But, oh, what ♪
2042
01:51:47,751 --> 01:51:49,985
♪ You do to me ♪
2043
01:51:49,987 --> 01:51:54,957
♪ I'm like an ocean wave
That's bumped on the shore ♪
2044
01:51:54,959 --> 01:51:58,527
♪ I feel so absolutely
Stumped on the floor ♪
2045
01:51:59,830 --> 01:52:01,163
♪ When you dance ♪
2046
01:52:01,165 --> 01:52:04,466
♪ You're charming,
And you're gentle ♪
2047
01:52:04,468 --> 01:52:09,338
♪ Especially when you
Do the Continental ♪
2048
01:52:09,340 --> 01:52:13,042
♪ But this feeling
Isn't purely mental ♪
2049
01:52:13,044 --> 01:52:15,344
♪ For heaven rest us ♪
2050
01:52:15,346 --> 01:52:17,546
♪ I'm not asbestos ♪
2051
01:52:17,548 --> 01:52:19,714
♪ And that's why
I won't dance ♪
2052
01:52:19,716 --> 01:52:20,882
♪ Why should I? ♪
2053
01:52:20,884 --> 01:52:23,252
♪ I won't dance
How could I? ♪
2054
01:52:23,254 --> 01:52:26,455
♪ I won't dance
Merci beaucoup ♪
2055
01:52:26,457 --> 01:52:30,826
♪ I know that music
Leads the way to romance ♪
2056
01:52:30,828 --> 01:52:33,929
♪ So if I hold you
In my arms ♪
2057
01:52:33,931 --> 01:52:35,264
♪ I won't dance ♪
2058
01:54:27,211 --> 01:54:28,310
Come in.
2059
01:54:29,547 --> 01:54:30,546
Sally.
2060
01:54:30,548 --> 01:54:32,381
Uncle Jerry!
2061
01:54:32,383 --> 01:54:34,950
Oh, Uncle Jerry,
I'm so glad to see you.
2062
01:54:34,952 --> 01:54:37,018
What are you doing here?
2063
01:54:37,020 --> 01:54:39,555
Well, I, uh- I was
out front watching the show.
2064
01:54:39,557 --> 01:54:42,057
Oh, did you see what we did
to your number?
2065
01:54:42,059 --> 01:54:43,592
Yes.
Oh.
2066
01:54:43,594 --> 01:54:45,060
I bet you'd like to
shoot me.
2067
01:54:45,062 --> 01:54:46,928
Not at all. As a matter
of fact, I liked it.
2068
01:54:46,930 --> 01:54:48,464
I wish that some
of the people
2069
01:54:48,466 --> 01:54:50,632
who think my music
is highbrow could have seen it.
2070
01:54:52,002 --> 01:54:54,903
Oh. I- I'm so excited,
I-I don't know what to do.
2071
01:54:54,905 --> 01:54:56,805
You look wonderful,
Uncle Jerry.
2072
01:54:56,807 --> 01:54:58,273
More handsome than ever.
2073
01:54:58,275 --> 01:54:59,541
How is Aunt Eva?
2074
01:54:59,543 --> 01:55:01,776
Oh, she's fine.
But of course, she misses you.
2075
01:55:01,778 --> 01:55:05,046
Oh, I-
I miss her too.
2076
01:55:05,048 --> 01:55:06,615
I miss you both.
2077
01:55:06,617 --> 01:55:08,484
I-is she with you?
2078
01:55:08,486 --> 01:55:10,552
You haven't told me yet
what you're doing here.
2079
01:55:10,554 --> 01:55:12,821
No, uh, your Aunt Eva
is in New York.
2080
01:55:12,823 --> 01:55:15,124
And I'm here
because somebody told me
2081
01:55:15,126 --> 01:55:16,592
I could find you here.
2082
01:55:16,594 --> 01:55:18,960
I've been looking for you
for a long time now, Sally.
2083
01:55:18,962 --> 01:55:20,962
Oh, Uncle Jerry,
you shouldn't have bothered.
2084
01:55:20,964 --> 01:55:22,664
I'm all right.
Oh, I'm sure you are.
2085
01:55:22,666 --> 01:55:25,267
But I promised your father
I'd look after you.
2086
01:55:26,504 --> 01:55:30,472
Sally, I want you to
come back to New York with me.
2087
01:55:30,474 --> 01:55:33,008
I can't,
Uncle Jerry. I-
2088
01:55:33,010 --> 01:55:34,876
I'd like to, but I can't.
2089
01:55:37,114 --> 01:55:38,747
When I-
2090
01:55:38,749 --> 01:55:41,016
When I heard
about my father, I-
2091
01:55:44,522 --> 01:55:46,855
I never realized he was
so ill, Uncle Jerry.
2092
01:55:46,857 --> 01:55:48,457
You know I never
would have left him.
2093
01:55:48,459 --> 01:55:50,592
I know that, Sally.
2094
01:55:50,594 --> 01:55:52,961
When I- When I
heard about him,
2095
01:55:52,963 --> 01:55:54,663
it was as though...
2096
01:55:54,665 --> 01:55:56,565
someone had forced me
to look into the mirror
2097
01:55:56,567 --> 01:55:58,333
for the first time.
2098
01:56:01,138 --> 01:56:02,404
I loved him very much,
2099
01:56:02,406 --> 01:56:04,072
and I knew I had
broken his heart.
2100
01:56:06,143 --> 01:56:08,910
I was spoiled
and selfish and...
2101
01:56:08,912 --> 01:56:10,245
I knew that I-
2102
01:56:10,247 --> 01:56:12,514
I could never have any respect
for myself again
2103
01:56:12,516 --> 01:56:13,848
unless I...
2104
01:56:13,850 --> 01:56:15,817
did what I said
I was going to do.
2105
01:56:17,988 --> 01:56:20,755
So you see, I can't
go back right now.
2106
01:56:20,757 --> 01:56:23,758
I'm making
my own way now, and...
2107
01:56:23,760 --> 01:56:26,027
I'm pretty good at it too.
Hm-hm.
2108
01:56:26,029 --> 01:56:27,796
Well, Sally, I-
2109
01:56:27,798 --> 01:56:29,864
I just don't
like the idea
2110
01:56:29,866 --> 01:56:31,900
of your being here
and all alone.
2111
01:56:31,902 --> 01:56:33,635
Oh, this is just
a stepping stone
2112
01:56:33,637 --> 01:56:35,437
from where
I've been to...
2113
01:56:35,439 --> 01:56:37,072
where I hope
I'm going.
2114
01:56:38,275 --> 01:56:40,309
I'm making
$50 a week now
2115
01:56:40,311 --> 01:56:43,212
because management
thinks I'm worth $50.
2116
01:56:43,214 --> 01:56:45,414
If I'm worth more,
I'll get more.
2117
01:56:45,416 --> 01:56:47,482
And if not...
2118
01:56:47,484 --> 01:56:49,418
I'll have to find it out
for myself.
2119
01:56:51,622 --> 01:56:53,154
And Uncle Jerry...
2120
01:56:54,658 --> 01:56:56,625
I'm not using anyone.
2121
01:56:59,896 --> 01:57:01,430
Five minutes, Miss Hesler.
2122
01:57:01,432 --> 01:57:02,631
Thank you, Jimmy.
2123
01:57:04,568 --> 01:57:06,535
You understand,
don't you, Uncle Jerry?
2124
01:57:10,274 --> 01:57:12,374
Well, Sally...
You know, darling,
2125
01:57:12,376 --> 01:57:16,177
I'd give anything in the world
if you'd let me help you.
2126
01:57:16,179 --> 01:57:17,946
But I must say that
I've never been
2127
01:57:17,948 --> 01:57:19,914
quite so proud
of anyone in my life
2128
01:57:19,916 --> 01:57:21,450
as I am of you
at this moment.
2129
01:57:29,893 --> 01:57:31,326
Good luck, darling.
2130
01:57:43,173 --> 01:57:44,539
Gradually, I felt
2131
01:57:44,541 --> 01:57:46,642
the old heartache
misting away,
2132
01:57:46,644 --> 01:57:48,410
and I was at peace.
2133
01:57:48,412 --> 01:57:51,880
The promise I had made Jim
had been fulfilled.
2134
01:57:51,882 --> 01:57:54,883
Sally was going to be
all right.
2135
01:57:56,219 --> 01:57:59,321
I, uh, walked along the river
that night,
2136
01:57:59,323 --> 01:58:01,356
with the river wind
in my face,
2137
01:58:01,358 --> 01:58:03,224
and the taste of it
on my lips...
2138
01:58:03,226 --> 01:58:05,860
and I...
2139
01:58:05,862 --> 01:58:07,829
stood there...
2140
01:58:07,831 --> 01:58:09,197
listening.
2141
01:58:10,701 --> 01:58:14,869
A sudden excitement
thrilling through me,
2142
01:58:14,871 --> 01:58:17,839
listening to
the sound of a river
2143
01:58:17,841 --> 01:58:21,777
that makes its way right
through the heart of America.
2144
01:58:21,779 --> 01:58:25,380
And the voice of that river
was the laughter and the tears
2145
01:58:25,382 --> 01:58:28,750
and the joys and the sorrows
and the hopes
2146
01:58:28,752 --> 01:58:30,885
of all America's people.
2147
01:58:35,392 --> 01:58:37,258
Well, Joe,
that's my story.
2148
01:58:39,029 --> 01:58:40,895
It's too bad
Mr. Hesler couldn't have
2149
01:58:40,897 --> 01:58:42,597
been there tonight,
Mr. Kern.
2150
01:58:42,599 --> 01:58:44,966
Oh, he was there, Joe.
2151
01:58:44,968 --> 01:58:48,036
He'll always be a part
of any music I ever write.
2152
01:58:50,407 --> 01:58:52,207
Whatever happened to
Miss Sally?
2153
01:58:53,243 --> 01:58:55,510
Well, I don't know
exactly.
2154
01:58:55,512 --> 01:58:57,646
She's on her own now.
2155
01:58:57,648 --> 01:59:00,615
Maybe I'm just getting
tired or something,
2156
01:59:00,617 --> 01:59:02,083
but ever since
Jim's been gone,
2157
01:59:02,085 --> 01:59:03,318
I-
2158
01:59:03,320 --> 01:59:06,087
I feel like everything
is sort of ending for me.
2159
01:59:06,089 --> 01:59:08,457
Maybe my music
is ending too, Joe.
2160
01:59:08,459 --> 01:59:11,092
Ending?
After that show tonight?
2161
01:59:11,094 --> 01:59:14,028
He-hey, I gotta get you
back to the Waldorf.
2162
01:59:14,030 --> 01:59:15,664
You got some bows
to take.
2163
01:59:18,001 --> 01:59:19,468
No, sir, Mr. Kern.
2164
01:59:19,470 --> 01:59:22,871
Your music ain't
ending for you.
2165
01:59:22,873 --> 01:59:25,273
In my opinion,
it's just the beginning.
2166
01:59:43,994 --> 01:59:46,528
♪ She didn't say yes
She didn't say no ♪
2167
01:59:46,530 --> 01:59:49,297
♪ She didn't say stay
She didn't say go ♪
2168
01:59:49,299 --> 01:59:52,300
♪ She wasn't so sure
That he'd be good ♪
2169
01:59:52,302 --> 01:59:54,702
♪ She wasn't even sure
That she'd be good ♪
2170
01:59:54,704 --> 01:59:57,372
♪ So what did she do?
I leave it to you ♪
2171
01:59:57,374 --> 01:59:59,341
♪ She did just what
You'd do too ♪
2172
02:00:28,238 --> 02:00:35,243
♪ Now laughing friends deride ♪
2173
02:00:35,245 --> 02:00:42,884
♪ Tears I cannot hide ♪
2174
02:00:45,522 --> 02:00:51,526
♪ So I smile and say ♪
2175
02:00:51,528 --> 02:00:57,765
♪ When a lovely flame dies ♪
2176
02:00:57,767 --> 02:00:59,667
♪ Smoke ♪
2177
02:00:59,669 --> 02:01:07,175
♪ Gets in your eyes ♪
2178
02:01:24,060 --> 02:01:27,395
♪ The last time I saw Paris ♪
2179
02:01:27,397 --> 02:01:31,065
♪ Her heart was warm and gay ♪
2180
02:01:31,067 --> 02:01:34,636
♪ I heard the laughter
Of her heart ♪
2181
02:01:34,638 --> 02:01:38,306
♪ In every street café ♪
2182
02:01:38,308 --> 02:01:41,543
♪ The last time I saw Paris ♪
2183
02:01:41,545 --> 02:01:45,413
♪ Her trees were dressed
For spring ♪
2184
02:01:45,415 --> 02:01:48,983
♪ And lovers walked
Beneath those trees ♪
2185
02:01:48,985 --> 02:01:52,854
♪ And birds found
Songs to sing ♪
2186
02:01:52,856 --> 02:01:55,657
♪ I dodged
The same old taxicabs ♪
2187
02:01:55,659 --> 02:01:58,527
♪ That I had dodged
For years ♪
2188
02:01:58,529 --> 02:02:02,063
♪ The chorus of
Their squeaky horns ♪
2189
02:02:02,065 --> 02:02:07,302
♪ Was music to my ears ♪
2190
02:02:07,304 --> 02:02:11,473
♪ The last time I saw Paris ♪
2191
02:02:11,475 --> 02:02:15,977
♪ Her heart was warm and gay ♪
2192
02:02:15,979 --> 02:02:22,684
♪ No matter
How they change her ♪
2193
02:02:22,686 --> 02:02:29,224
♪ I'll remember her ♪
2194
02:02:29,226 --> 02:02:35,096
♪ That way ♪
2195
02:03:15,339 --> 02:03:16,605
Do sit down,
Mr. Kern.
2196
02:03:16,607 --> 02:03:18,206
Uh, you sure
we won't be in the way?
2197
02:03:18,208 --> 02:03:19,941
Oh, certainly not.
Not at all.
2198
02:03:19,943 --> 02:03:23,278
Well, I can't get
over this, Mr. Arteed.
2199
02:03:23,280 --> 02:03:26,381
We certainly don't grow stages
like this on Broadway.
2200
02:03:27,884 --> 02:03:29,817
Darling, look at the size
of that orchestra.
2201
02:03:29,819 --> 02:03:32,186
Why, you have everything
in the world to work with here.
2202
02:03:32,188 --> 02:03:33,388
That's right,
Mr. Kern.
2203
02:03:33,390 --> 02:03:35,390
We've tried to give you
the best of everything.
2204
02:03:35,392 --> 02:03:36,658
Yeah.
Is that so?
2205
02:03:36,660 --> 02:03:39,093
Uh, what was the number
you were gonna do today?
2206
02:03:39,095 --> 02:03:40,895
Well, we found
an old song of yours
2207
02:03:40,897 --> 02:03:43,498
that you did first
in 1917 called
2208
02:03:43,500 --> 02:03:46,033
"The Land Where
Good Songs Go."
2209
02:03:46,035 --> 02:03:48,836
Oh-ho-ho. I'd almost
forgotten about that one.
2210
02:03:48,838 --> 02:03:51,105
We're using it as a frame
for some of your other songs.
2211
02:03:51,107 --> 02:03:54,276
Uh-huh. Uh, what star
is going to sing this?
2212
02:03:54,278 --> 02:03:56,378
Well- Well, Mr. Kern,
as a matter of fact,
2213
02:03:56,380 --> 02:03:57,945
we're trying out
a newcomer.
2214
02:03:57,947 --> 02:03:59,281
Oh, a newcomer.
2215
02:03:59,283 --> 02:04:00,882
This girl did a test
for us in New York,
2216
02:04:00,884 --> 02:04:03,084
and it impressed us,
so we flew her out here.
2217
02:04:03,086 --> 02:04:04,252
She hasn't
done much yet,
2218
02:04:04,254 --> 02:04:06,187
but we have
great hopes for her.
2219
02:04:06,189 --> 02:04:07,989
Quiet!
All right, girls...
2220
02:04:07,991 --> 02:04:10,191
We're ready.
Ready for a take.
2221
02:04:10,193 --> 02:04:11,393
All right.
Let's try one.
2222
02:04:11,395 --> 02:04:12,794
Places,
please!
2223
02:04:12,796 --> 02:04:13,795
Okay,
Charlie.
2224
02:04:13,797 --> 02:04:14,896
Hit
the lights!
2225
02:04:14,898 --> 02:04:16,364
Quiet!
2226
02:04:16,366 --> 02:04:17,599
Okay,
roll 'em.
2227
02:04:17,601 --> 02:04:18,767
Action!
2228
02:04:49,499 --> 02:04:54,536
♪ It's a land of flowers ♪
2229
02:04:54,538 --> 02:04:59,240
♪ And April showers ♪
2230
02:04:59,242 --> 02:05:06,080
♪ With sunshine
In between ♪
2231
02:05:07,684 --> 02:05:11,820
♪ With roses glowing ♪
2232
02:05:11,822 --> 02:05:16,257
♪ And rivers flowing ♪
2233
02:05:16,259 --> 02:05:23,665
♪ 'Mid rushes
Growing green ♪
2234
02:05:24,701 --> 02:05:27,535
♪ Where no one hurries... ♪
2235
02:05:27,537 --> 02:05:28,970
Like her, Mr. Kern?
2236
02:05:28,972 --> 02:05:31,506
Like her?
I love her.
2237
02:05:32,743 --> 02:05:34,942
I'd rather hear her sing
one of my songs
2238
02:05:34,944 --> 02:05:36,378
than anyone else
in the world.
2239
02:05:36,380 --> 02:05:37,779
Wouldn't you, Eva?
2240
02:05:37,781 --> 02:05:41,249
♪...And slow ♪
2241
02:05:41,251 --> 02:05:43,518
♪ It's a land of flowers ♪
2242
02:05:43,520 --> 02:05:47,722
♪ And I wish someday ♪
2243
02:05:47,724 --> 02:05:51,726
♪ I could find my way ♪
2244
02:05:51,728 --> 02:05:59,601
♪ To the land
Where the good songs go ♪
2245
02:06:06,142 --> 02:06:15,049
♪ Yesterdays ♪
2246
02:06:16,185 --> 02:06:19,687
♪ Days I knew as happy ♪
2247
02:06:19,689 --> 02:06:26,661
♪ Sweet sequestered days ♪
2248
02:06:26,663 --> 02:06:32,434
♪ Golden days ♪
2249
02:06:32,436 --> 02:06:37,539
♪ Olden days ♪
2250
02:06:37,541 --> 02:06:43,561
♪ Days of long ago ♪
2251
02:06:43,563 --> 02:06:48,416
♪ And far ♪
2252
02:06:48,418 --> 02:06:53,455
♪ Away ♪
2253
02:06:53,457 --> 02:06:58,793
♪ Long ago and far away ♪
2254
02:06:58,795 --> 02:07:03,097
♪ I dreamed a dream
One day ♪
2255
02:07:03,099 --> 02:07:09,704
♪ And now that dream
Is here beside me ♪
2256
02:07:09,706 --> 02:07:12,841
♪ Just one look ♪
2257
02:07:12,843 --> 02:07:18,880
♪ And then I knew ♪
2258
02:07:18,882 --> 02:07:23,150
♪ That all I longed for
2259
02:07:23,152 --> 02:07:25,987
♪ Long ago ♪
2260
02:07:25,989 --> 02:07:31,392
♪ Was you ♪
2261
02:07:37,000 --> 02:07:39,467
[ORCHESTRA PLAYS
"A FINE ROMANCE"
2262
02:07:45,876 --> 02:07:50,545
♪ A fine romance
My friend ♪
2263
02:07:50,547 --> 02:07:55,016
♪ This is a fine romance ♪
2264
02:07:55,018 --> 02:07:57,986
♪ With no kisses ♪
2265
02:07:57,988 --> 02:08:02,991
♪ I might as well play bridge
With my old-maid aunts ♪
2266
02:08:02,993 --> 02:08:05,860
♪ I haven't got a chance ♪
2267
02:08:05,862 --> 02:08:10,464
♪ This is a fine romance ♪
2268
02:08:23,179 --> 02:08:27,749
♪ You are ♪
2269
02:08:27,751 --> 02:08:32,787
♪ The promised kiss
Of springtime ♪
2270
02:08:32,789 --> 02:08:36,824
♪ That makes
The lonely winter ♪
2271
02:08:36,826 --> 02:08:40,194
♪ Seem long ♪
2272
02:08:42,265 --> 02:08:46,467
♪ You are ♪
2273
02:08:46,469 --> 02:08:51,172
♪ The breathless hush
Of evening ♪
2274
02:08:51,174 --> 02:08:55,342
♪ That trembles on the brink ♪
2275
02:08:55,344 --> 02:08:59,113
♪ Of a lovely song ♪
2276
02:09:00,149 --> 02:09:05,620
♪ You are the angel glow ♪
2277
02:09:05,622 --> 02:09:09,857
♪ That lights a star ♪
2278
02:09:09,859 --> 02:09:16,230
♪ The dearest things
I know ♪
2279
02:09:16,232 --> 02:09:21,836
♪ Are what you are ♪
2280
02:09:21,838 --> 02:09:27,008
♪ Someday ♪
2281
02:09:27,010 --> 02:09:33,648
♪ My happy arms
Will hold you ♪
2282
02:09:33,650 --> 02:09:41,623
♪ And someday ♪
2283
02:09:41,625 --> 02:09:45,927
♪ I'll know ♪
2284
02:09:45,929 --> 02:09:52,466
♪ That moment divine ♪
2285
02:09:52,468 --> 02:09:57,338
♪ When all the things ♪
2286
02:09:57,340 --> 02:10:03,244
♪ You are ♪
2287
02:10:03,246 --> 02:10:10,451
♪ Are mine ♪
2288
02:10:31,808 --> 02:10:38,813
♪ Why was I born? ♪
2289
02:10:38,815 --> 02:10:44,819
♪ Why am I living? ♪
2290
02:10:44,821 --> 02:10:50,992
♪ What do I get? ♪
2291
02:10:50,994 --> 02:10:55,963
♪ What am I giving? ♪
2292
02:10:55,965 --> 02:10:58,566
♪ Why do I want the things ♪
2293
02:10:58,568 --> 02:11:02,737
♪ I dare not hope for? ♪
2294
02:11:02,739 --> 02:11:08,409
♪ What can I hope for? ♪
2295
02:11:08,411 --> 02:11:10,411
♪ I wish ♪
2296
02:11:10,413 --> 02:11:16,517
♪ I knew ♪
2297
02:11:17,721 --> 02:11:25,093
♪ Why do I try ♪
2298
02:11:25,095 --> 02:11:30,364
♪ To draw you near me? ♪
2299
02:11:30,366 --> 02:11:37,504
♪ Why do I cry? ♪
2300
02:11:37,506 --> 02:11:42,844
♪ You'll never hear me ♪
2301
02:11:42,846 --> 02:11:45,747
♪ I'm a poor fool ♪
2302
02:11:45,749 --> 02:11:53,187
♪ But what can I do? ♪
2303
02:11:53,189 --> 02:11:58,425
♪ Why was I born ♪
2304
02:11:58,427 --> 02:12:06,333
♪ To love you? ♪
2305
02:12:35,765 --> 02:12:41,068
♪ Ol' Man River ♪
2306
02:12:41,070 --> 02:12:45,906
♪ That Ol' Man River ♪
2307
02:12:45,908 --> 02:12:49,176
♪ He must know somepin' ♪
2308
02:12:49,178 --> 02:12:52,847
♪ But he don't say nothin' ♪
2309
02:12:52,849 --> 02:12:58,252
♪ He just keeps rollin' ♪
2310
02:12:58,254 --> 02:13:04,825
♪ He keeps on rollin' along ♪
2311
02:13:09,431 --> 02:13:13,901
♪ He don't plant taters ♪
2312
02:13:13,903 --> 02:13:17,972
♪ And he don't plant cotton ♪
2313
02:13:17,974 --> 02:13:21,042
♪ And them what plants 'em ♪
2314
02:13:21,044 --> 02:13:25,680
♪ Is soon forgotten ♪
2315
02:13:25,682 --> 02:13:30,918
♪ But Ol' Man River ♪
2316
02:13:30,920 --> 02:13:36,924
♪ Just keeps rollin' along ♪
2317
02:13:41,030 --> 02:13:45,666
♪ You and me
We sweat and strain ♪
2318
02:13:45,668 --> 02:13:50,270
♪ Bodies all achin'
And racked with pain ♪
2319
02:13:50,272 --> 02:13:54,308
♪ Tote that barge
Lift that bale ♪
2320
02:13:54,310 --> 02:13:58,478
♪ Ya get a little drunk ♪
2321
02:13:58,480 --> 02:14:03,017
♪ And you land ♪
2322
02:14:03,019 --> 02:14:08,122
♪ In jail ♪
2323
02:14:12,628 --> 02:14:16,931
♪ I gets weary ♪
2324
02:14:19,568 --> 02:14:22,469
♪ And so sick of tryin' ♪
2325
02:14:22,471 --> 02:14:26,941
♪ I'm tired of livin' ♪
2326
02:14:26,943 --> 02:14:30,945
♪ But I'm feared of dyin' ♪
2327
02:14:30,947 --> 02:14:35,482
♪ And Ol' Man River ♪
2328
02:14:35,484 --> 02:14:39,920
♪ He just keeps rollin' ♪
2329
02:14:39,922 --> 02:14:47,895
♪ Along ♪
2330
02:14:58,607 --> 02:15:03,010
♪ And Ol' Man River ♪
2331
02:15:03,012 --> 02:15:08,582
♪ He just keeps rolling ♪
2332
02:15:08,584 --> 02:15:15,022
♪ Along ♪
2333
02:15:18,022 --> 02:15:22,022
Preuzeto sa www.titlovi.com
166725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.