All language subtitles for Sheriff.Country.S01E13.1080p.x265-ELiTE[EZTVx.to]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,747 --> 00:00:11,011 Debating which superpower is the best, 2 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 and Lola literally said 3 00:00:12,925 --> 00:00:14,512 - "invisibility." - it's obviously invisibility. 4 00:00:14,536 --> 00:00:15,776 What's wrong with invisibility? 5 00:00:15,928 --> 00:00:18,559 Teleportation is way more useful. 6 00:00:18,583 --> 00:00:19,004 What? 7 00:00:19,028 --> 00:00:21,891 I clearly won that debate, and that's okay. 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 Okay. Train's leaving, people. 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,378 I'd like to get home, too, you know? 10 00:00:30,682 --> 00:00:32,858 All set? 11 00:01:08,155 --> 00:01:09,373 License and registration. 12 00:01:09,504 --> 00:01:11,245 I wasn't going that fast. 13 00:01:16,771 --> 00:01:18,924 You know, the speed limit is there to keep people safe, 14 00:01:18,948 --> 00:01:20,819 and you, sir, were going six miles an hour 15 00:01:20,950 --> 00:01:21,927 over the speed limit. 16 00:01:21,951 --> 00:01:23,605 We both know 17 00:01:23,735 --> 00:01:26,434 this is not about six miles an hour, Boone. 18 00:01:27,521 --> 00:01:29,045 It's about six runs. 19 00:01:29,176 --> 00:01:31,003 I'm not sure what you're referring to, sir. 20 00:01:31,178 --> 00:01:33,745 Last year's softball game. 21 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 No? 22 00:01:36,051 --> 00:01:38,596 Bravest versus the finest, when station 42 destroyed 23 00:01:38,620 --> 00:01:40,229 the sheriff's office by six runs? 24 00:01:41,318 --> 00:01:43,146 This year's game will be a different story. 25 00:01:44,146 --> 00:01:45,951 All right. Well, I guess we'll see in a few hours. 26 00:01:45,975 --> 00:01:48,064 I guess we'll see. 27 00:01:56,725 --> 00:01:58,529 Look on the bright side. You should be able to run 28 00:01:58,553 --> 00:01:59,616 those bases a little faster now that your wallet's 29 00:01:59,640 --> 00:02:00,903 150 bucks lighter. 30 00:02:03,210 --> 00:02:04,776 You drive safe now. 31 00:02:14,003 --> 00:02:15,894 Mickey, come on. You can be slow 32 00:02:15,918 --> 00:02:18,007 - once you get on the field. - I read somewhere 33 00:02:18,138 --> 00:02:20,923 that smack talk is a sign of insecurity. 34 00:02:21,097 --> 00:02:22,204 You worried you're gonna lose? 35 00:02:22,228 --> 00:02:26,885 Yeah, since 42's going for a three-peat, not so much. 36 00:02:27,930 --> 00:02:29,018 Forgot my glove. Hold on. 37 00:02:29,149 --> 00:02:30,474 You might need that. 38 00:02:30,498 --> 00:02:33,153 I guess I'm gonna get that. 39 00:02:35,242 --> 00:02:37,461 Mom, what are you doing here? 40 00:02:37,591 --> 00:02:39,071 Hi, sweetheart. How are you? 41 00:02:39,202 --> 00:02:40,722 Are you going to the game with Mickey? 42 00:02:40,769 --> 00:02:42,336 Such a fun tradition. 43 00:02:42,466 --> 00:02:44,662 I know the boys & girls clubs really appreciate it. 44 00:02:44,686 --> 00:02:47,732 - Who is it, share? - Will you look at that? 45 00:02:47,906 --> 00:02:51,364 I... I just love seeing my two girls together. 46 00:02:51,388 --> 00:02:52,713 The two of you not talking all those years, 47 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 that-that really hurt. 48 00:02:54,739 --> 00:02:56,456 - I wished you'd texted me first, Ruby. - I know, I'm sorry. 49 00:02:56,480 --> 00:02:57,612 I left my phone in my purse. 50 00:02:57,742 --> 00:02:59,353 Have you seen it? 51 00:02:59,483 --> 00:03:01,529 And what is her purse doing at Mickey's house? 52 00:03:01,659 --> 00:03:03,531 She invited me for a coffee. Wait. 53 00:03:03,661 --> 00:03:06,273 - I'm sorry, a "cortada"? - It's a cortado. 54 00:03:06,403 --> 00:03:08,013 Cortado, yeah. That-that's what I meant. 55 00:03:08,144 --> 00:03:09,817 It wasn't a big deal, we were just catching up. 56 00:03:09,841 --> 00:03:11,930 Yeah, that you decided not to tell me about, 57 00:03:12,061 --> 00:03:13,901 which pretty much defines it being a big deal? 58 00:03:13,976 --> 00:03:15,630 Give her a break, Sharon. 59 00:03:15,804 --> 00:03:18,044 At least one of my daughters still wants me in her life. 60 00:03:19,068 --> 00:03:21,723 Look, she just wanted to tell me 61 00:03:21,853 --> 00:03:23,420 - her side. - Every chance 62 00:03:23,594 --> 00:03:24,745 I've given her to have a relationship with me, 63 00:03:24,769 --> 00:03:26,162 she hurts me. 64 00:03:26,293 --> 00:03:28,208 I mean, come on. I give, she takes. 65 00:03:28,338 --> 00:03:29,489 Okay, share, what are you gonna do? 66 00:03:29,513 --> 00:03:31,385 Not talk to your mom your whole life? 67 00:03:31,515 --> 00:03:32,927 When I wasn't talking to my dad, you're the one 68 00:03:32,951 --> 00:03:35,215 - who encouraged me to... - No, it's not the same thing. 69 00:03:35,389 --> 00:03:36,954 Wes is there for you when you need him. 70 00:03:37,129 --> 00:03:39,219 For the last six months, maybe. 71 00:03:39,349 --> 00:03:41,308 The 20 years before that? Not so much. 72 00:03:41,438 --> 00:03:42,838 So, now it's gonna be a competition 73 00:03:42,961 --> 00:03:44,081 of who has the worst parent? 74 00:03:44,180 --> 00:03:46,051 Here's my bag. 75 00:03:46,182 --> 00:03:47,333 I will see you at the game. 76 00:03:47,357 --> 00:03:48,726 Sharon, come on, don't be like that. 77 00:03:48,750 --> 00:03:52,947 Hey, Sharon... what... The first two years of her life, 78 00:03:52,971 --> 00:03:55,167 she wouldn't sleep unless I held her. 79 00:03:55,191 --> 00:03:57,759 Now she can't spend five minutes in the same room with me. 80 00:03:57,889 --> 00:04:00,109 You lived with us when you were a teenager. 81 00:04:00,283 --> 00:04:02,590 - Was I such a horrible mom? - Ruby, 82 00:04:02,720 --> 00:04:04,350 I know you want to have a relationship with her, 83 00:04:04,374 --> 00:04:05,743 but you have to understand, it's gonna take some time. 84 00:04:05,767 --> 00:04:09,292 And Patience. And fewer "accidental" run-ins. 85 00:04:09,423 --> 00:04:12,164 Well, what do you mean? I really did forget my purse. 86 00:04:12,295 --> 00:04:15,733 What? I really did... I forgot my purse. 87 00:04:16,865 --> 00:04:18,873 Welcome, ladies and gentlemen, boys and girls... 88 00:04:18,897 --> 00:04:19,385 All right. 89 00:04:19,433 --> 00:04:20,349 Nice, gentlemen. Sharon. 90 00:04:20,373 --> 00:04:22,325 To the annual guns n' hoses charity softball game... 91 00:04:22,349 --> 00:04:24,240 - Eve. - It's a good day for a game. 92 00:04:24,264 --> 00:04:26,701 - It's a good day for a win. - See, I like that. 93 00:04:26,831 --> 00:04:30,270 As a matter of fact, I brought blue thunder. 94 00:04:30,444 --> 00:04:33,447 That's one homer, three rbis last year. 95 00:04:33,577 --> 00:04:35,797 You so good to me. Mwah. 96 00:04:36,928 --> 00:04:38,488 Thought you were riding in with Mickey. 97 00:04:38,582 --> 00:04:40,062 All about raising support 98 00:04:40,192 --> 00:04:41,629 for our local boys & girls club... 99 00:04:41,759 --> 00:04:43,283 I'll see you on the field in five. 100 00:04:43,413 --> 00:04:44,675 Everything you purchase... 101 00:04:44,806 --> 00:04:46,982 Hey, I didn't think you were coming. 102 00:04:47,112 --> 00:04:50,377 This is Eve Edwards, station 42's team captain. 103 00:04:50,507 --> 00:04:52,466 This is deputy Hank iglesias. 104 00:04:52,640 --> 00:04:55,338 Cassidy's on desk duty, so he's filling in. 105 00:04:55,469 --> 00:04:56,557 You brought a ringer? 106 00:04:58,907 --> 00:05:00,427 Yeah, that's not gonna do you no good. 107 00:05:01,388 --> 00:05:02,606 Tickets are on sale now. 108 00:05:02,737 --> 00:05:04,149 Hank. 109 00:05:04,173 --> 00:05:05,609 Sheriff? 110 00:05:07,089 --> 00:05:08,395 Let's smoke these guys. 111 00:05:08,525 --> 00:05:10,048 Copy that. 112 00:05:10,179 --> 00:05:11,809 You might walk out of here a winner, 113 00:05:11,833 --> 00:05:13,400 even if your team doesn't. 114 00:05:17,534 --> 00:05:20,755 Now at bat, Cal fire's bode Leone. 115 00:05:21,799 --> 00:05:24,062 And with two outs at the bottom of the ninth, 116 00:05:24,236 --> 00:05:25,388 will sheriff fox strike out the side 117 00:05:25,412 --> 00:05:27,196 and send Cal fire packing? 118 00:05:27,327 --> 00:05:30,678 - Batter up! - Or will Leone's bat extend the inning? 119 00:05:30,808 --> 00:05:32,984 For three. It's not your day, bode. 120 00:05:33,115 --> 00:05:35,398 And don't think those raindrops are hiding your teardrops. 121 00:05:35,422 --> 00:05:37,342 - I prefer to let my bat do the talking. - Yeah? 122 00:05:37,424 --> 00:05:38,990 Your bat seems pretty shy today. 123 00:05:39,121 --> 00:05:40,577 Hey, how'd you like to place a wager on the game? 124 00:05:40,601 --> 00:05:42,013 Maybe try and win your 150 bucks back? 125 00:05:42,037 --> 00:05:43,430 It's for a good cause. 126 00:05:43,560 --> 00:05:45,909 Making you look like a jackass? 127 00:05:46,041 --> 00:05:47,259 I couldn't agree more. 128 00:05:47,390 --> 00:05:50,437 Bode! Bode! Bode! 129 00:05:50,611 --> 00:05:51,612 Bode! 130 00:05:53,483 --> 00:05:55,331 Bode boy, yes! 131 00:05:55,355 --> 00:05:56,984 - That's a hit to left center. - Leone may be able 132 00:05:57,008 --> 00:05:58,575 to stretch this to second. 133 00:05:58,706 --> 00:06:00,708 Second base! 134 00:06:01,578 --> 00:06:02,971 - In at second is Leone. - Hold! 135 00:06:03,101 --> 00:06:04,644 - Hold! - His bat came alive just in time 136 00:06:04,668 --> 00:06:07,497 to bring Cal fire's Eve Edwards to the plate. 137 00:06:07,628 --> 00:06:12,546 - Now at bat, - Cal fire's Eve Edwards. - Eve! 138 00:06:12,676 --> 00:06:15,176 Eve! Eve! We have Eve Edwards! Here we go, girl. 139 00:06:15,200 --> 00:06:17,048 This is the moment the game hangs in the balance. 140 00:06:17,072 --> 00:06:20,138 - Two outs! - Two outs, tying run at second. 141 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 Will Cal fire three-peat 142 00:06:21,729 --> 00:06:23,905 or will the sheriff's department be crowned your new 143 00:06:24,035 --> 00:06:25,123 guns n' hoses champion? 144 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 Come on, Mickey, let's go! 145 00:06:28,257 --> 00:06:31,042 That line drive should drop for a single. 146 00:06:32,304 --> 00:06:34,524 Leone is being waved home. Iglesias has an arm. 147 00:06:34,655 --> 00:06:36,657 There should be a play at the plate. 148 00:06:38,920 --> 00:06:39,964 Safe! 149 00:06:40,095 --> 00:06:41,488 What the hell, Leone? 150 00:06:41,618 --> 00:06:42,900 What was that, dude? 151 00:06:42,924 --> 00:06:44,467 Hey, hey, hey, hey! 152 00:06:44,491 --> 00:06:46,362 What was that, man? 153 00:06:46,493 --> 00:06:47,774 - You want to go? - Whoa, whoa, guys! 154 00:06:47,798 --> 00:06:49,428 - What was that? Come on. - Get out my face. 155 00:06:49,452 --> 00:06:51,367 - Back it up, back it up. - Hey! 156 00:06:51,541 --> 00:06:53,587 Bode! Come on, this isn't football. 157 00:06:53,717 --> 00:06:54,979 I thought it was a clean play. 158 00:06:55,153 --> 00:06:56,740 Clean? He b... almost took out his legs. 159 00:06:56,764 --> 00:06:59,157 Yeah, well, maybe if he wasn't blocking the plate. 160 00:06:59,288 --> 00:07:00,657 You know who you're starting to sound like? 161 00:07:00,681 --> 00:07:02,204 - Hey, guys, guys... - Hey, whoa, whoa. 162 00:07:02,334 --> 00:07:03,311 - I'll tell you right now... - Hey, hey, hey! 163 00:07:03,335 --> 00:07:05,618 - No, what? - Hey! Hey! 164 00:07:05,642 --> 00:07:07,272 - It's okay, it's okay. It's okay. - Guys. Guys. 165 00:07:07,296 --> 00:07:08,732 Guys. 166 00:07:08,906 --> 00:07:10,038 It's all right. 167 00:07:10,778 --> 00:07:13,147 Yo. Boss. 168 00:07:15,347 --> 00:07:16,281 What was that? 169 00:07:16,305 --> 00:07:19,221 Let's go. Come on. 170 00:07:38,762 --> 00:07:41,112 Steves, go around the back. 171 00:07:43,767 --> 00:07:44,942 Bode, take the front. 172 00:07:45,073 --> 00:07:46,248 It's 4:00. 173 00:07:47,423 --> 00:07:48,623 That bus was taking kids home. 174 00:07:57,346 --> 00:07:58,695 I'll start calling the parents. 175 00:07:58,826 --> 00:08:00,026 Yeah, you should. But it's not 176 00:08:00,131 --> 00:08:01,132 the call you think it is. 177 00:08:01,263 --> 00:08:02,370 The bus is empty. 178 00:08:02,394 --> 00:08:04,179 What do you mean "empty"? 179 00:08:04,353 --> 00:08:05,548 Empty how? 180 00:08:05,572 --> 00:08:07,356 Kids weren't on there. No one was. 181 00:08:07,487 --> 00:08:09,837 They're just gone. 182 00:08:11,926 --> 00:08:13,580 Where the hell are they? 183 00:08:27,028 --> 00:08:28,875 Boot prints. 184 00:08:28,899 --> 00:08:30,398 At least one person from the bus went into these woods. 185 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 I think we need to start a grid search. 186 00:08:32,207 --> 00:08:34,567 'Cause there's a storm coming in, so the sooner the better. 187 00:08:34,818 --> 00:08:36,317 All right. Make sure nobody disturbs the area. 188 00:08:36,341 --> 00:08:38,058 Copy that. 189 00:08:38,082 --> 00:08:40,016 Greencrest. Let's go ahead and get three rock ready. 190 00:08:40,040 --> 00:08:42,149 Search and rescue. I'm gonna need some support out here. 191 00:08:42,173 --> 00:08:43,479 Copy that. 192 00:08:47,004 --> 00:08:48,310 What you got? 193 00:08:48,440 --> 00:08:49,441 Tire tracks. 194 00:08:49,616 --> 00:08:51,507 There was another vehicle here. 195 00:08:51,531 --> 00:08:53,509 A big truck. Maybe another bus. 196 00:08:53,533 --> 00:08:55,709 All right, we got... 197 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 nine backpacks, so nine students, 198 00:08:58,712 --> 00:09:00,516 plus the bus driver. 199 00:09:00,540 --> 00:09:03,064 Let's get in touch with the school to get a list of names. 200 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 Boone. 201 00:09:08,460 --> 00:09:10,506 How many we got? 202 00:09:11,463 --> 00:09:12,900 Ten phones. That's... 203 00:09:13,030 --> 00:09:15,163 One for each passenger, counting the driver. 204 00:09:15,293 --> 00:09:17,576 It's like these were collected. Someone wanted these to burn. 205 00:09:17,600 --> 00:09:19,776 And they would have, had we not been so close by. 206 00:09:19,950 --> 00:09:21,822 All right, it was an explosion, for sure. 207 00:09:21,952 --> 00:09:23,669 Normally, we would check the gas tank, right? 208 00:09:23,693 --> 00:09:25,347 For a faulty fuel line or something. 209 00:09:25,477 --> 00:09:28,263 But on this bus, the tank is in the back, 210 00:09:28,393 --> 00:09:30,433 and the explosion's in the dead center of the roof. 211 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 So, if the fuel tank didn't cause the explosion, what did? 212 00:09:33,311 --> 00:09:35,139 An accelerant. Either an incendiary device, 213 00:09:35,270 --> 00:09:36,663 - or... - A bomb. 214 00:09:43,626 --> 00:09:46,586 All right. So, they boarded the bus. 215 00:09:46,716 --> 00:09:47,911 At least two of them, I'm guessing. 216 00:09:47,935 --> 00:09:49,303 They made the driver come to this spot. 217 00:09:49,327 --> 00:09:50,487 They collected all the phones 218 00:09:50,546 --> 00:09:51,895 so nobody could call for help. 219 00:09:52,026 --> 00:09:54,265 And then they walked the kids either into the woods 220 00:09:54,289 --> 00:09:55,701 or into another vehicle. 221 00:09:55,725 --> 00:09:59,076 Either way, these kids were kidnapped. 222 00:10:00,164 --> 00:10:01,794 - All right. - Okay. 223 00:10:01,818 --> 00:10:03,579 - Here's the plan, people. - Here's what we're gonna do. 224 00:10:03,603 --> 00:10:05,387 Sharon, this is a crime scene. 225 00:10:05,517 --> 00:10:07,084 The sheriff's office should run point. 226 00:10:07,215 --> 00:10:09,739 There are nine missing kids that could be lost in those woods, 227 00:10:09,913 --> 00:10:11,959 and no one does search and rescue like Cal fire. 228 00:10:12,133 --> 00:10:14,053 And then you run into the kidnappers. What then? 229 00:10:14,222 --> 00:10:15,939 - Come on. - Sharon, whoever kidnapped these kids, 230 00:10:15,963 --> 00:10:17,523 they could have just abandoned the bus. 231 00:10:17,573 --> 00:10:19,270 They didn't. They're sending a message. 232 00:10:19,401 --> 00:10:20,837 These guys are serious. 233 00:10:21,011 --> 00:10:22,554 - The ecso should take the lead. - All right, fine. 234 00:10:22,578 --> 00:10:24,121 But I'm gonna leave you a team, 'cause it's gonna make 235 00:10:24,145 --> 00:10:25,363 the search go faster. 236 00:10:25,537 --> 00:10:26,906 Eve, you're gonna quarterback this. 237 00:10:26,930 --> 00:10:28,410 - Copy that. - She's the best 238 00:10:28,584 --> 00:10:29,933 search and rescue person I have. 239 00:10:30,934 --> 00:10:33,328 You have explosive ordnance training, right? 240 00:10:33,458 --> 00:10:34,634 When I was in Oakland. 241 00:10:34,808 --> 00:10:35,741 Okay, stay on the scene. Try to figure out 242 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 what explosives they used. 243 00:10:40,290 --> 00:10:42,380 Parents are starting to wonder where their kids are. 244 00:10:51,781 --> 00:10:54,131 Hello. Hi. 245 00:10:54,784 --> 00:10:56,438 - Deborah. Hi. - Hi. 246 00:10:56,568 --> 00:10:57,874 Deborah's my neighbor. 247 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 Skye used to babysit her daughter Lola. 248 00:11:00,355 --> 00:11:01,486 Mickey, i-I'm so worried. 249 00:11:01,617 --> 00:11:03,184 What happened? W-Where's Lola? 250 00:11:03,358 --> 00:11:05,336 - Where are all our kids? - What happened, sheriff? 251 00:11:05,360 --> 00:11:05,831 What's going on? 252 00:11:05,855 --> 00:11:07,120 Look, I know you must all be very concerned. 253 00:11:07,144 --> 00:11:08,145 Please, have a seat. 254 00:11:08,276 --> 00:11:09,601 This is a very fluid situation. 255 00:11:09,625 --> 00:11:11,018 Here's what we know so far. 256 00:11:11,192 --> 00:11:14,195 Your kids boarded the bus at edgewater high at 3:00 P.M., 257 00:11:14,325 --> 00:11:16,434 and then, the bus was found an hour later 258 00:11:16,458 --> 00:11:17,720 abandoned outside of town. 259 00:11:17,851 --> 00:11:19,829 We are investigating all leads 260 00:11:19,853 --> 00:11:22,551 and actively searching the woods where the bus was found. 261 00:11:22,682 --> 00:11:24,771 This is my sister, Sharon Leone. 262 00:11:24,901 --> 00:11:27,425 As most of you know, she's a Cal fire division chief. 263 00:11:27,556 --> 00:11:28,992 They're helping us in our search. 264 00:11:29,123 --> 00:11:31,647 We're gonna move heaven and earth to find all your kids. 265 00:11:32,692 --> 00:11:33,973 So, was this a kidnapping? 266 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 Right now we're not ruling anything in or out. 267 00:11:36,130 --> 00:11:38,132 Have you received any sort of ransom demand? 268 00:11:38,262 --> 00:11:39,915 No. 269 00:11:40,090 --> 00:11:41,677 But if you receive any unusual calls or texts, 270 00:11:41,701 --> 00:11:43,156 - please let us know. - So, then, they were kidnapped. 271 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 Again, it's an ongoing investigation, 272 00:11:45,313 --> 00:11:46,856 - and right now... - You're not telling us a damn thing. 273 00:11:46,880 --> 00:11:49,883 Pete's right. Mickey, what can we do? 274 00:11:50,710 --> 00:11:52,015 Stay vigilant. 275 00:11:52,146 --> 00:11:53,843 - Come on. - Trust us to do our jobs. 276 00:11:53,974 --> 00:11:55,366 Let your community have your back. 277 00:11:55,497 --> 00:11:57,097 Know that we are doing everything we can 278 00:11:57,151 --> 00:11:59,153 - to bring your kids home. - We heard the bus 279 00:11:59,283 --> 00:12:00,283 caught fire. 280 00:12:00,371 --> 00:12:01,372 What about that? 281 00:12:02,983 --> 00:12:04,264 An explosive device may have been used, 282 00:12:04,288 --> 00:12:06,049 but it's really early in our process... 283 00:12:06,073 --> 00:12:08,336 An explosive device may have been used on the bus? 284 00:12:08,466 --> 00:12:10,226 You're telling me there's a bomb on the bus? 285 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 - Sharon. - What? 286 00:12:13,515 --> 00:12:15,386 I think they deserve not to be lied to, okay? 287 00:12:15,517 --> 00:12:16,910 I am the Cal fire division chief, 288 00:12:17,040 --> 00:12:18,825 the question was about fire. 289 00:12:18,955 --> 00:12:21,151 I have to share information with people to keep them safe, 290 00:12:21,175 --> 00:12:22,500 even when it's really bad. 291 00:12:22,524 --> 00:12:24,831 And I'm trying to run an investigation. 292 00:12:24,961 --> 00:12:27,355 Any lead, any scrap of information 293 00:12:27,485 --> 00:12:28,835 is on a need-to-know basis. 294 00:12:28,965 --> 00:12:31,074 - And who gets to decide that? - I do! 295 00:12:31,098 --> 00:12:32,752 - It's kind of my job. - Okay. 296 00:12:32,882 --> 00:12:33,903 Well, I guess I'm just not as good 297 00:12:33,927 --> 00:12:36,190 at keeping secrets as you are. 298 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Sharon, I am so grateful for your help, 299 00:12:41,630 --> 00:12:43,893 but if you don't mind, I have to issue a press release, 300 00:12:44,024 --> 00:12:47,767 call the FBI and start processing leads! 301 00:12:52,467 --> 00:12:54,948 Dude, t-this is taking, this is taking way too long. 302 00:12:55,078 --> 00:12:56,708 We need to identify every piece of debris 303 00:12:56,732 --> 00:12:58,014 that might have been part of the bomb, 304 00:12:58,038 --> 00:12:59,624 and then we can test for DNA and fingerprints. 305 00:12:59,648 --> 00:13:01,757 Great. I'm sure a bunch of kidnapped kids 306 00:13:01,781 --> 00:13:04,522 aren't gonna mind waiting around two weeks to get test results. 307 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 There's a storm coming in. 308 00:13:07,830 --> 00:13:09,025 We're probably gonna get some snow up here. 309 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 You might want to pick up the pace. 310 00:13:19,450 --> 00:13:22,932 That's part of the evidence field. Leone! 311 00:13:23,063 --> 00:13:25,021 - What are you doing? - Following my nose. 312 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 Lot of incendiary devices use chemicals, right? 313 00:13:27,502 --> 00:13:29,523 Do you smell what I smell? 314 00:13:29,547 --> 00:13:31,129 Kerosene. I smelled it as soon we got here. 315 00:13:31,153 --> 00:13:31,438 Right. 316 00:13:31,462 --> 00:13:33,440 Well, kerosene can be combined with various kinds of chemicals 317 00:13:33,464 --> 00:13:34,988 to make a bomb. 318 00:13:36,467 --> 00:13:38,556 I bet you that's ammonium nitrate. 319 00:13:38,687 --> 00:13:40,317 We used it in demolition 320 00:13:40,341 --> 00:13:41,971 when I was working construction. 321 00:13:41,995 --> 00:13:44,388 And we'd always wait to combine the-the nitrate 322 00:13:44,519 --> 00:13:46,519 with the fuel oil until we were ready to detonate. 323 00:13:48,349 --> 00:13:49,959 Not bad. 324 00:13:51,004 --> 00:13:52,404 All that time you spent in the back 325 00:13:52,440 --> 00:13:54,026 of police cars, something must have rubbed off. 326 00:13:54,050 --> 00:13:55,486 Yeah, dude. Yeah. 327 00:13:55,617 --> 00:13:56,923 You're hilarious. 328 00:13:58,141 --> 00:13:58,717 What is that? 329 00:13:58,741 --> 00:14:00,941 It's a piece of a cell phone. But you see this hinge? 330 00:14:02,058 --> 00:14:03,340 It's a flip phone, which no teenager 331 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 would ever get caught with. 332 00:14:04,974 --> 00:14:06,343 Not to mention, I found it in the evidence field 333 00:14:06,367 --> 00:14:08,282 and not in the backpack with the other phones. 334 00:14:08,412 --> 00:14:11,111 So, I'm thinking, the kidnappers called this phone, 335 00:14:11,241 --> 00:14:13,287 and that's what set off the explosion. 336 00:14:13,417 --> 00:14:14,810 Remote detonator. 337 00:14:18,770 --> 00:14:20,903 Hey. Boone, listen, man. 338 00:14:21,034 --> 00:14:22,576 There was this guy that I knew when I was in prison... 339 00:14:22,600 --> 00:14:23,950 Which time? 340 00:14:24,080 --> 00:14:25,821 That's cute. 341 00:14:25,952 --> 00:14:27,867 He was in for making pipe bombs. 342 00:14:27,997 --> 00:14:29,235 And he knew how to rig detonators. 343 00:14:29,259 --> 00:14:31,044 Right? All that kind of stuff. 344 00:14:31,174 --> 00:14:33,326 Well, I helped him out of some tough spots, and he's out now. 345 00:14:33,350 --> 00:14:34,719 He might be able to tell us something. 346 00:14:34,743 --> 00:14:35,938 What's his name? I'll go talk to him. 347 00:14:35,962 --> 00:14:37,156 No, that, that-that's no good. 348 00:14:37,180 --> 00:14:39,182 If there's one thing this guy hates, it's cops. 349 00:14:39,313 --> 00:14:40,856 I'm not gonna be in uniform. He won't even know I'm a cop. 350 00:14:40,880 --> 00:14:41,968 Tell that to your haircut. 351 00:14:43,012 --> 00:14:44,840 Hey. This guy trusts me. 352 00:14:44,971 --> 00:14:46,600 I know that I can get him to sit down with us 353 00:14:46,624 --> 00:14:49,627 and tell us what he knows, but I got to come with you. 354 00:14:50,846 --> 00:14:52,108 All right. 355 00:14:52,239 --> 00:14:53,370 Hop in. 356 00:14:53,544 --> 00:14:55,391 Hey. 357 00:14:55,415 --> 00:14:57,287 You get to sit up front for once. 358 00:15:05,295 --> 00:15:07,297 So, I was thinking we would get a team that goes 359 00:15:07,428 --> 00:15:08,516 a little bit down this way. 360 00:15:08,646 --> 00:15:10,213 I have about 14 people here. 361 00:15:10,344 --> 00:15:11,911 About ten of them are volunteers. 362 00:15:12,041 --> 00:15:15,281 And then, I think we might have some luck over here. 363 00:15:15,305 --> 00:15:17,370 Hey, gentlemen. Sorry, this is blocked off for a search. 364 00:15:17,394 --> 00:15:18,918 Look, two of the missing kids, 365 00:15:19,048 --> 00:15:20,789 they're from deadwater, so we want to help. 366 00:15:20,920 --> 00:15:23,420 Gotcha. So we have some deputies over here you can check in with. 367 00:15:23,444 --> 00:15:25,228 And we can add you guys to the grid. 368 00:15:29,276 --> 00:15:30,755 You elroy Edwards' kid? 369 00:15:30,886 --> 00:15:32,235 You know my dad? 370 00:15:32,409 --> 00:15:34,846 I know of him. 371 00:15:34,977 --> 00:15:36,500 My friend bill was a rancher. 372 00:15:36,674 --> 00:15:39,851 He and elroy were tight, so... I'm Wes fox. 373 00:15:39,982 --> 00:15:42,182 I thought I recognized you. You're Mickey's dad, right? 374 00:15:42,289 --> 00:15:44,117 - Yeah. - It's a pleasure. 375 00:15:44,247 --> 00:15:46,225 And you run the three rock. 376 00:15:46,249 --> 00:15:47,903 "Convict camp," they call it. 377 00:15:48,034 --> 00:15:50,558 - That's not what we call it. - You know what I call it? 378 00:15:50,688 --> 00:15:52,168 I call it state-sanctioned servitude. 379 00:15:52,255 --> 00:15:54,475 - Excuse me? - You heard me. 380 00:15:54,605 --> 00:15:57,454 I don't think you understand what three rock is all about. 381 00:15:57,478 --> 00:15:59,586 I understand when this snow melts, so does our trail. 382 00:15:59,610 --> 00:16:01,458 I also understand your damn camp. 383 00:16:01,482 --> 00:16:03,310 Okay, glad you understand. 384 00:16:03,440 --> 00:16:05,157 I have a search happening back here, though. 385 00:16:05,181 --> 00:16:06,661 Not on your chain gang, 386 00:16:06,791 --> 00:16:08,591 - so you don't get to boss me around. - My men 387 00:16:08,619 --> 00:16:10,012 at three rock are not in chains. 388 00:16:10,143 --> 00:16:11,729 At three rock, we work as a team, and we pull 389 00:16:11,753 --> 00:16:14,147 in the same direction, kind of like this search team. 390 00:16:14,277 --> 00:16:15,863 So, if you want to go ahead and freestyle, 391 00:16:15,887 --> 00:16:17,213 you might miss something important. 392 00:16:17,237 --> 00:16:20,066 Like the blood on those leaves right over there? 393 00:16:24,809 --> 00:16:26,724 Damn. 394 00:16:26,855 --> 00:16:28,552 We urge all edgewater residents... 395 00:16:28,683 --> 00:16:29,877 - And what time was this? - Anything unusual... 396 00:16:29,901 --> 00:16:32,315 4:45. Okay. 397 00:16:32,339 --> 00:16:33,470 Thank you for your call. 398 00:16:39,737 --> 00:16:42,523 So far, I've got sightings placing these kids in town, 399 00:16:42,697 --> 00:16:45,308 at the meat up and, yeah, woodbridge mall. 400 00:16:45,439 --> 00:16:46,962 That place has been closed for years. 401 00:16:47,093 --> 00:16:48,766 They were "getting high in the parking lot." 402 00:16:48,790 --> 00:16:51,856 Mark it down. You never know what tips can pay off. 403 00:16:51,880 --> 00:16:53,621 So, for now, we're on our own. 404 00:16:53,751 --> 00:16:55,816 The FBI has a rapid deployment team for child abductions, 405 00:16:55,840 --> 00:16:58,191 but they're working a case in San Diego. 406 00:16:58,321 --> 00:17:01,300 So, right now, we're all these kids have got. 407 00:17:01,324 --> 00:17:02,934 Mickey? Line three. 408 00:17:03,065 --> 00:17:05,023 Another kidnapper wants to talk to the sheriff. 409 00:17:06,895 --> 00:17:08,810 Hello, this is sheriff Mickey fox. 410 00:17:08,940 --> 00:17:10,681 Who am I speaking with? 411 00:17:10,811 --> 00:17:13,094 You can call me Donald, like the duck. 412 00:17:13,118 --> 00:17:14,879 Because I'm Mickey? 413 00:17:14,903 --> 00:17:16,968 Like the mouse? 414 00:17:16,992 --> 00:17:19,231 All right, Donald, before we speak any further, 415 00:17:19,255 --> 00:17:20,580 I'm gonna need to know the kids are safe. 416 00:17:20,604 --> 00:17:22,452 They're alive. 417 00:17:22,476 --> 00:17:23,540 And if you want them to stay that way, 418 00:17:23,564 --> 00:17:25,782 you'll pay us $2.6 million. 419 00:17:29,831 --> 00:17:31,548 You're not from around here, are you, Donald? 420 00:17:31,572 --> 00:17:33,680 - Don't do that, sheriff. - Edgewater's not a wealthy town. 421 00:17:33,704 --> 00:17:34,942 These parents don't have that kind of money. 422 00:17:34,966 --> 00:17:36,335 The county does. 423 00:17:36,359 --> 00:17:38,231 These are edgewater's children, 424 00:17:38,361 --> 00:17:40,122 and if edgewater wants to see them alive, the county will pay. 425 00:17:40,146 --> 00:17:42,211 Start putting the cash together. 426 00:17:42,235 --> 00:17:43,627 I'll call back with instructions. 427 00:17:43,801 --> 00:17:44,996 I don't think you understand... 428 00:17:45,020 --> 00:17:46,326 I don't think you understand! 429 00:17:46,456 --> 00:17:48,371 I will blow these kids into a million pieces! 430 00:17:48,502 --> 00:17:50,025 Do you hear me, sheriff? 431 00:17:52,941 --> 00:17:55,117 I'm gonna need proof, Donald. 432 00:17:56,510 --> 00:17:58,096 If you have these kids like you say you do, 433 00:17:58,120 --> 00:17:59,948 I'm gonna need proof that they're alive. 434 00:18:00,731 --> 00:18:01,993 You already have it. 435 00:18:10,437 --> 00:18:11,699 My god, is that... 436 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 - The kids. - Put it on the big screen. 437 00:18:22,057 --> 00:18:24,146 Sheriff. Check the time stamp. 438 00:18:28,890 --> 00:18:31,371 They're live streaming this. 439 00:18:41,250 --> 00:18:42,570 Any luck tracing the live stream? 440 00:18:42,643 --> 00:18:45,143 Not yet. The kidnappers are using a decoy server. 441 00:18:45,167 --> 00:18:46,884 They've got our techs chasing their own tails. 442 00:18:46,908 --> 00:18:48,494 I just got off the phone with the comptroller. 443 00:18:48,518 --> 00:18:51,410 The short answer is yes, the county has enough money 444 00:18:51,434 --> 00:18:53,760 in the emergency reserve fund to pay the ransom. 445 00:18:53,784 --> 00:18:55,960 But she doesn't have the authority to turn it over. 446 00:18:56,091 --> 00:18:57,962 The board of supervisors is convening now. 447 00:18:58,093 --> 00:18:59,505 Paying the ransom is not my first choice, 448 00:18:59,529 --> 00:19:01,333 but we should get the money ready just in case. 449 00:19:01,357 --> 00:19:02,619 The media is reaching out. 450 00:19:02,750 --> 00:19:04,360 - Do you want to make a comment? - No. 451 00:19:04,491 --> 00:19:05,337 We're the only ones who know about this live stream. 452 00:19:05,361 --> 00:19:06,295 Let's keep it that way. 453 00:19:06,319 --> 00:19:07,537 What about the parents? 454 00:19:21,072 --> 00:19:23,292 No. I'll check in on them. 455 00:19:23,423 --> 00:19:24,863 But let's just keep this between us. 456 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 What is that? 457 00:19:31,822 --> 00:19:32,997 That shaking? 458 00:19:34,651 --> 00:19:37,132 Look, it happens every so often. 459 00:19:37,263 --> 00:19:40,179 Hank, I want you to make a list of all construction sites, 460 00:19:40,353 --> 00:19:42,659 railroad crossings and logging camps. 461 00:19:42,790 --> 00:19:44,226 Anything with heavy machinery. 462 00:19:44,357 --> 00:19:45,682 And then I want deputies hitting those places. 463 00:19:45,706 --> 00:19:47,751 Yes, boss. 464 00:19:51,059 --> 00:19:53,017 Over here. 465 00:19:54,845 --> 00:19:55,977 A bent branch. 466 00:19:56,151 --> 00:19:58,066 Elroy teach you to track? 467 00:19:58,197 --> 00:20:00,590 Well, sometimes, the calves would get out 468 00:20:00,721 --> 00:20:03,071 of the barbed-wire fence and he would send me to find it. 469 00:20:03,245 --> 00:20:05,325 And then he decided to not talk to me for ten years. 470 00:20:05,378 --> 00:20:07,399 I know how that is. 471 00:20:07,423 --> 00:20:09,382 - Your old man cut you off? - My daughter. 472 00:20:09,512 --> 00:20:11,273 You go to prison a couple of times, 473 00:20:11,297 --> 00:20:13,473 suddenly, your kid don't want to speak to you anymore. 474 00:20:13,647 --> 00:20:16,780 Back in the '90s, when the feds did those raids on those grows? 475 00:20:16,911 --> 00:20:19,653 '90s? Hell, you can still go to prison for growing weed. 476 00:20:19,783 --> 00:20:21,785 Convicts still get used and abused, as you'd know. 477 00:20:21,916 --> 00:20:23,850 Okay, you have no idea what you're talking about. 478 00:20:23,874 --> 00:20:27,530 All right, look, three rock is not perfect. I know it's not. 479 00:20:27,661 --> 00:20:30,838 But you know, my guys, they learn some skills, 480 00:20:30,968 --> 00:20:32,883 they get to reduce their sentences 481 00:20:33,014 --> 00:20:35,427 and we work together for edgewater. "We." 482 00:20:35,451 --> 00:20:36,646 "We." 483 00:20:36,670 --> 00:20:37,888 Correct me if I'm wrong, 484 00:20:38,062 --> 00:20:40,369 but you get paid and they don't, so... 485 00:20:43,720 --> 00:20:45,872 Cal fire! Who's there? 486 00:20:45,896 --> 00:20:50,423 Thank god. Please... Help me. Help me, please. 487 00:20:51,467 --> 00:20:52,860 - You have to help me. - Yeah, no. 488 00:20:53,034 --> 00:20:54,664 It's okay. Go ahead. Take a seat, take a seat. 489 00:20:54,688 --> 00:20:56,472 There you go, you're gonna be just fine. 490 00:20:56,603 --> 00:20:58,363 Tell me your name and what happened to your arm. 491 00:20:58,387 --> 00:21:00,911 Candace. I'm the bus driver. My god, the kids. 492 00:21:01,085 --> 00:21:02,826 Are they okay? I heard an explosion. 493 00:21:02,957 --> 00:21:05,157 No, it's gonna be fine. The sheriff's looking for them. 494 00:21:05,742 --> 00:21:07,764 - That's a bullet wound. - There were two of them. 495 00:21:07,788 --> 00:21:09,766 They had guns and masks, and they hijacked the bus, 496 00:21:09,790 --> 00:21:11,724 and they made me drive out here. 497 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 And then they loaded all the kids into a truck. 498 00:21:14,316 --> 00:21:15,996 And I knew I had to go get help, so I ran. 499 00:21:16,100 --> 00:21:17,276 And then I heard a crack, 500 00:21:17,450 --> 00:21:18,862 and I realized that they shot me and... 501 00:21:18,886 --> 00:21:20,583 And I-I wasn't sure if it was safe, 502 00:21:20,714 --> 00:21:23,151 so I was just hiding until someone came. 503 00:21:23,282 --> 00:21:25,842 - Need to let Mickey know. - Okay, Candace, you were very lucky, 504 00:21:25,893 --> 00:21:27,958 because this is a flesh wound, it did not hit the bone. 505 00:21:27,982 --> 00:21:29,288 Are you okay to walk? 506 00:21:29,462 --> 00:21:30,700 Okay, let's get up. 507 00:21:30,724 --> 00:21:32,073 - Take your time. - Okay. 508 00:21:40,081 --> 00:21:42,953 There's my guy over here. 509 00:21:44,128 --> 00:21:46,019 Just hang here, all right? I'm gonna go talk to him. 510 00:21:46,043 --> 00:21:47,717 Whoa, whoa, no. You can forget that, man. 511 00:21:47,741 --> 00:21:49,438 - Boone. - No. 512 00:21:49,569 --> 00:21:51,179 Not happening, Leone. 513 00:21:51,353 --> 00:21:53,244 You say this guy knows how to build remote-detonated bombs? 514 00:21:53,268 --> 00:21:54,668 For all we know, he built this one. 515 00:21:56,140 --> 00:21:58,142 Listen, this guy, he trusts me. 516 00:21:58,273 --> 00:21:59,729 I can get him to come to the ecso and talk 517 00:21:59,753 --> 00:22:01,972 with you and Mickey, but you got to let me work here. 518 00:22:02,103 --> 00:22:04,714 Boone. For real, man. 519 00:22:06,368 --> 00:22:09,110 Two minutes, and then I'm coming over. 520 00:22:13,332 --> 00:22:14,898 Yo. 521 00:22:19,903 --> 00:22:22,471 Soda would be good. Thank you. 522 00:22:26,301 --> 00:22:27,520 Thanks. 523 00:22:43,840 --> 00:22:45,102 Don't move. 524 00:22:51,282 --> 00:22:52,588 Could tell he really trusts you. 525 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 I knew it. 526 00:22:54,373 --> 00:22:56,453 I knew you were a cop the moment I saw that haircut. 527 00:22:57,550 --> 00:23:00,422 You know, I-I think I'm starting to feel better. 528 00:23:06,646 --> 00:23:07,840 I'm telling you, I had nothing to do 529 00:23:07,864 --> 00:23:09,189 with that kidnapping. 530 00:23:09,213 --> 00:23:10,650 Then why'd you punch bode? 531 00:23:11,433 --> 00:23:12,826 Tempting as that may be. 532 00:23:13,000 --> 00:23:15,524 I did five years for making illegal explosives. 533 00:23:15,655 --> 00:23:17,091 Now the cops want to talk to me 534 00:23:17,221 --> 00:23:19,049 on the same day that a school bus blows up? 535 00:23:19,223 --> 00:23:20,549 I don't think that's gonna go my way. 536 00:23:20,573 --> 00:23:22,923 Ammonium nitrate, cell phone detonator. 537 00:23:23,053 --> 00:23:25,578 - It's your signature style. - Sometimes people reach out, 538 00:23:25,708 --> 00:23:27,318 want to know how to protect their grows, 539 00:23:27,449 --> 00:23:28,557 make an insurance claim when their business 540 00:23:28,581 --> 00:23:30,278 "accidentally" burns down. 541 00:23:30,452 --> 00:23:32,169 - You teach them how to make bombs. - You said that. 542 00:23:32,193 --> 00:23:33,953 - Not me. - Why don't you give us some names? 543 00:23:33,977 --> 00:23:35,631 Or I'm gonna call your parole officer 544 00:23:35,762 --> 00:23:37,043 and let them know you're not gonna make your check-in, 545 00:23:37,067 --> 00:23:39,089 'cause you'll be in jail for assault and all. 546 00:23:39,113 --> 00:23:43,987 Look... I don't know their names, 'cause I didn't ask, 547 00:23:44,118 --> 00:23:48,054 but a few weeks ago, a couple guys did come see me. 548 00:23:48,078 --> 00:23:50,690 A long-haired dude and another guy, in a wheelchair. 549 00:23:50,864 --> 00:23:52,424 They wanted to know how to make a bomb? 550 00:23:52,518 --> 00:23:53,625 Actually, they already knew. 551 00:23:53,649 --> 00:23:55,061 You know, the guy in the wheelchair, 552 00:23:55,085 --> 00:23:56,652 he was all over it. 553 00:23:56,783 --> 00:23:58,175 Smart. 554 00:23:59,133 --> 00:24:00,980 No, just wanted to know where to get the materials... 555 00:24:01,004 --> 00:24:03,093 the ammonium nitrate and the other stuff... 556 00:24:03,224 --> 00:24:04,443 without being traced. 557 00:24:06,793 --> 00:24:09,317 Well, my dad and Eve found the bus driver. 558 00:24:09,448 --> 00:24:11,145 She mentioned two guys getting on the bus, 559 00:24:11,319 --> 00:24:12,688 but nothing about a wheelchair. 560 00:24:12,712 --> 00:24:14,037 So, maybe the guys who approached fausto 561 00:24:14,061 --> 00:24:15,541 aren't our guys. 562 00:24:15,671 --> 00:24:16,692 Or maybe there's more than two of them. 563 00:24:16,716 --> 00:24:17,113 Yeah. 564 00:24:17,137 --> 00:24:20,023 Wait, ammonium nitrate is found in fertilizer. 565 00:24:20,154 --> 00:24:21,674 It's regulated. If you want to buy it, 566 00:24:21,721 --> 00:24:23,263 you have to go through this whole process. 567 00:24:23,287 --> 00:24:25,207 I'll start checking with agricultural suppliers. 568 00:24:25,289 --> 00:24:26,397 Not the big retailers, 'cause they tend to follow the rules, 569 00:24:26,421 --> 00:24:29,162 but solo guys... Maybe I'll get a name. 570 00:24:29,250 --> 00:24:31,339 Yeah. 571 00:24:34,168 --> 00:24:35,711 Do I really have a cop haircut? 572 00:24:35,735 --> 00:24:37,084 Goodbye, Boone. 573 00:24:41,871 --> 00:24:43,751 I know. You want me to check in on the parents. 574 00:24:43,786 --> 00:24:45,111 They're just up the road. 575 00:24:45,135 --> 00:24:47,137 The whole town turned out to support. 576 00:24:47,268 --> 00:24:48,593 I have nothing to show them. 577 00:24:48,617 --> 00:24:50,619 Mickey, you are doing the best you can. 578 00:24:50,750 --> 00:24:52,621 You just being there will mean a lot. 579 00:25:13,076 --> 00:25:14,730 I don't have anything 580 00:25:14,861 --> 00:25:16,501 to share just yet, but know that the case 581 00:25:16,558 --> 00:25:17,927 is moving forward, and I will have 582 00:25:17,951 --> 00:25:20,606 - some news for you very soon. - I'm sick of this. 583 00:25:20,736 --> 00:25:22,416 If you know something, you should tell us. 584 00:25:23,652 --> 00:25:25,587 Sheriff? My name is Brad elkins. 585 00:25:25,611 --> 00:25:27,110 I work for the county. Could I have a word? 586 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 Yes. Excuse me. 587 00:25:31,399 --> 00:25:33,444 I mean, I just didn't want to say anything 588 00:25:33,619 --> 00:25:34,770 in front of the other parents. 589 00:25:34,794 --> 00:25:36,491 I work at the comptroller's office. 590 00:25:36,622 --> 00:25:38,774 I just wanted to let you know, the county has approved 591 00:25:38,798 --> 00:25:40,732 the release of the ransom money, if and when you need it. 592 00:25:40,756 --> 00:25:42,647 That's very helpful. Thank you. 593 00:25:42,671 --> 00:25:44,388 - Where are the funds now? - Edgewater state bank. 594 00:25:44,412 --> 00:25:47,328 I'll arrange to have my deputies transfer it to my office. 595 00:25:47,458 --> 00:25:49,373 - Thank you. - Yeah. 596 00:25:50,592 --> 00:25:52,768 How are you holding up? 597 00:25:56,859 --> 00:25:58,339 Hey, Wes. 598 00:25:58,469 --> 00:25:59,819 Hey. 599 00:25:59,949 --> 00:26:01,429 I'm glad you could make it. 600 00:26:01,603 --> 00:26:03,474 Yeah, I heard people were gathering. 601 00:26:03,605 --> 00:26:06,347 So, seemed like the right thing to do. 602 00:26:06,521 --> 00:26:07,609 Hey, Eve. 603 00:26:07,783 --> 00:26:10,656 Minister bates was looking for you. 604 00:26:10,786 --> 00:26:13,659 Yeah, he, called and asked me to sing. 605 00:26:21,580 --> 00:26:23,364 What's going on with you and Eve? 606 00:26:23,494 --> 00:26:24,626 Nothing. 607 00:26:29,457 --> 00:26:31,459 I pointed out that three rock 608 00:26:31,633 --> 00:26:34,070 puts prisoners in harm's way for peanuts. 609 00:26:35,419 --> 00:26:36,638 She didn't like it, so... 610 00:26:36,769 --> 00:26:38,509 Three rock's a great program, Wes. 611 00:26:38,640 --> 00:26:40,947 For the government, not for inmates. 612 00:26:41,077 --> 00:26:43,297 - Three rock gave me bode back. - Come on, Sharon. 613 00:26:43,471 --> 00:26:45,821 Bode straightened out because of you and Vince. 614 00:26:46,953 --> 00:26:50,889 You know I love you, Wes fox, but you are dead wrong on this. 615 00:26:50,913 --> 00:26:53,437 Bode could not forgive himself for what he did. 616 00:26:53,568 --> 00:26:55,135 And then he got into three rock, 617 00:26:55,265 --> 00:26:58,051 and he worked really hard and he served his community. 618 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 And he found a lifeline in Manny and all the others. 619 00:27:00,967 --> 00:27:03,056 And he could forgive himself. 620 00:27:03,186 --> 00:27:04,797 That's how my baby came home. 621 00:27:06,276 --> 00:27:07,626 Three rock. 622 00:27:17,331 --> 00:27:18,331 Hey. 623 00:27:19,289 --> 00:27:20,963 Hey. 624 00:27:20,987 --> 00:27:25,165 Used to, every time that Vince's guitar came out, 625 00:27:25,295 --> 00:27:26,906 so did mine. 626 00:27:27,776 --> 00:27:29,816 You know you're not gonna get paid for this, right? 627 00:27:30,213 --> 00:27:32,476 I'm sure I'll find something of value. 628 00:28:38,586 --> 00:28:40,719 It's a vigil for missing kids. 629 00:28:43,634 --> 00:28:45,375 Just don't take the bait, share. Leave it. 630 00:28:59,825 --> 00:29:01,870 To be bereft of your children. 631 00:29:02,044 --> 00:29:03,444 When I lost my granddaughter Riley, 632 00:29:03,611 --> 00:29:06,396 something in me just fell apart. 633 00:29:07,397 --> 00:29:08,747 You need to leave. 634 00:29:08,877 --> 00:29:10,661 I'm sorry, I don't need to do anything. 635 00:29:10,792 --> 00:29:12,117 This is my community, too, you know. 636 00:29:12,141 --> 00:29:13,447 At least, it used to be. 637 00:29:13,577 --> 00:29:15,101 Okay, can you guys not do this here? 638 00:29:15,231 --> 00:29:17,601 You have no idea what they're going through. 639 00:29:17,625 --> 00:29:18,844 Right, but you do. I forgot, 640 00:29:19,018 --> 00:29:20,338 you hold the corner on suffering. 641 00:29:20,367 --> 00:29:21,803 Okay, come on. Take a breath. 642 00:29:25,198 --> 00:29:29,202 Those parents, they are hurting, and she waltzes in here 643 00:29:29,332 --> 00:29:33,119 and then she, she makes it all about herself. 644 00:29:33,293 --> 00:29:36,122 - It's cruel. - Maybe she came here to support them. 645 00:29:36,252 --> 00:29:38,515 Maybe she doesn't have an agenda. 646 00:29:38,646 --> 00:29:41,233 God. Wake up, Mickey. Of course she has an agenda. 647 00:29:41,257 --> 00:29:44,217 And part of her agenda is using you to get to me. 648 00:29:44,391 --> 00:29:45,871 I do not get what you see in her. 649 00:29:46,001 --> 00:29:47,568 She was there for me, okay? 650 00:29:47,698 --> 00:29:50,266 When she married my dad, I hadn't had a mom in years. 651 00:29:50,397 --> 00:29:53,139 Not since my mom died. I-I really needed that. 652 00:29:53,269 --> 00:29:55,770 She's using you, and you can't even see it. 653 00:29:55,794 --> 00:29:57,621 Okay. I'm an adult. 654 00:29:58,622 --> 00:30:01,800 I get to decide who I want to have a relationship with. 655 00:30:01,930 --> 00:30:02,930 Yep. 656 00:30:03,889 --> 00:30:04,889 And so do I. 657 00:30:04,933 --> 00:30:06,717 What is that supposed to mean? 658 00:30:08,023 --> 00:30:10,069 It's amazing, having you in my life. 659 00:30:10,199 --> 00:30:11,461 I knew I wanted this, 660 00:30:11,635 --> 00:30:13,550 I-I think before even you knew you wanted this, 661 00:30:13,681 --> 00:30:15,659 to have a sister again. 662 00:30:15,683 --> 00:30:19,905 But if you can't honor my wishes on this, I... Share. 663 00:30:26,650 --> 00:30:28,087 Fox. 664 00:30:28,217 --> 00:30:29,871 Do you have my money? 665 00:30:30,002 --> 00:30:32,743 Donald. The ransom has been approved. 666 00:30:32,874 --> 00:30:34,745 We're just putting it together. 667 00:30:34,876 --> 00:30:37,313 The ransom's been approved? 668 00:30:37,487 --> 00:30:39,794 You're stonewalling, sheriff. 669 00:30:39,925 --> 00:30:41,274 I need a guarantee. 670 00:30:41,448 --> 00:30:43,145 How do I know, once I give you the ransom, 671 00:30:43,276 --> 00:30:45,147 - that you're gonna release the kids? - Wow. 672 00:30:45,321 --> 00:30:47,541 You have really misjudged who's in charge here. 673 00:30:47,671 --> 00:30:49,519 Maybe this will clear things up for you. 674 00:30:49,543 --> 00:30:51,850 Donald, wait. 675 00:30:56,245 --> 00:31:01,183 The sheriff is lying... The sheriff is lying to you. 676 00:31:01,207 --> 00:31:03,644 She's keeping things from you about your kids. 677 00:31:03,774 --> 00:31:08,170 Your children have hours left to live. 678 00:31:08,301 --> 00:31:09,887 The county has the money to pay our ransom, 679 00:31:09,911 --> 00:31:11,628 and the sheriff knows it. 680 00:31:11,652 --> 00:31:15,917 If your kids die, their blood will be on her hands. 681 00:31:18,311 --> 00:31:19,941 - Is this true? - You know where they are? 682 00:31:19,965 --> 00:31:21,507 - How long have you known? - How could you keep this from us? 683 00:31:21,531 --> 00:31:22,769 You need to pay them the money. 684 00:31:22,793 --> 00:31:25,492 You knew they were alive this whole time? 685 00:31:27,146 --> 00:31:28,582 How could you? 686 00:31:35,937 --> 00:31:37,697 The sheriff is lying to you. 687 00:31:37,721 --> 00:31:39,680 She's keeping things from you about your kids. 688 00:31:39,810 --> 00:31:43,075 Your children have hours left to live. 689 00:31:43,205 --> 00:31:44,879 The county has the money to pay our ransom... 690 00:31:44,903 --> 00:31:46,252 You made a judgment call. 691 00:31:46,426 --> 00:31:48,012 I could've told them their kids were alive. 692 00:31:48,036 --> 00:31:49,666 I could've given them that. 693 00:31:49,690 --> 00:31:51,126 Not without tipping our hand. 694 00:31:51,300 --> 00:31:52,625 And you only would've freaked people out. 695 00:31:52,649 --> 00:31:54,018 - The sheriff is lying to you... - Look, 696 00:31:54,042 --> 00:31:55,304 it was a tough call, 697 00:31:55,478 --> 00:31:56,629 but you made it and you stuck by it 698 00:31:56,653 --> 00:31:58,264 and that's why you're you. 699 00:31:58,394 --> 00:32:00,527 - Your children have hours... - Special delivery. 700 00:32:00,701 --> 00:32:04,313 The county has the money... $2.6 million. 701 00:32:04,487 --> 00:32:06,030 That does not leave our sights until Donald calls 702 00:32:06,054 --> 00:32:07,510 with instructions. 703 00:32:07,534 --> 00:32:09,709 Blood will be on her hands. 704 00:32:09,840 --> 00:32:12,191 The sheriff is lying to you. 705 00:32:12,321 --> 00:32:13,670 She's keeping things from you 706 00:32:13,801 --> 00:32:15,846 about your kids. Here's the truth... 707 00:32:15,977 --> 00:32:17,476 Could you turn that son of a bitch off? 708 00:32:17,500 --> 00:32:19,502 Well... The video gave us a clue. 709 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 Maybe the audio can, too. 710 00:32:21,113 --> 00:32:22,220 Let's listen for any telltale sounds. 711 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 Machinery, heavy equipment. 712 00:32:23,898 --> 00:32:26,727 The county has the money to pay our ransom, 713 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 and the sheriff knows it. 714 00:32:28,294 --> 00:32:32,167 If your kids die, their blood will be on her hands. 715 00:32:32,298 --> 00:32:33,928 Sounds clean. 716 00:32:33,952 --> 00:32:36,302 - Yeah. I don't hear anything. - I do. He said, 717 00:32:36,432 --> 00:32:39,087 "the county has the money," like he knows they have the money. 718 00:32:39,218 --> 00:32:40,938 That's also what he said on the call to me. 719 00:32:41,002 --> 00:32:42,221 Gina? 720 00:32:44,745 --> 00:32:46,703 When you spoke to the comptroller earlier, 721 00:32:46,834 --> 00:32:49,234 did she tell you how much was in the emergency reserve fund? 722 00:32:49,271 --> 00:32:51,684 No. The number for this year's budget hasn't been released yet. 723 00:32:51,708 --> 00:32:52,772 Get her on the phone. 724 00:32:59,847 --> 00:33:01,457 Damn. 725 00:33:03,503 --> 00:33:05,418 Wes, open the damn door. 726 00:33:05,548 --> 00:33:08,595 I need to talk to you about something. 727 00:33:08,725 --> 00:33:10,771 Please, Wes? 728 00:33:12,686 --> 00:33:13,904 I don't have any money. 729 00:33:14,035 --> 00:33:15,776 You mean that's not buried underground. 730 00:33:17,952 --> 00:33:20,563 Is that my rickie Lee Jones album? 731 00:33:20,694 --> 00:33:22,391 I've been looking for it for ages. 732 00:33:22,522 --> 00:33:24,437 Hell, I bet half of these are mine. 733 00:33:24,567 --> 00:33:27,135 You know, you always had a broad definition of "yours." 734 00:33:28,919 --> 00:33:30,356 You remember when you were mine? 735 00:33:35,013 --> 00:33:36,120 Yup, yup, yup, yup, yup. Come on. Come on. 736 00:33:36,144 --> 00:33:38,059 Come on, come on. For old times' sake. 737 00:33:38,190 --> 00:33:39,800 Old times' sake? Like when you dumped me 738 00:33:39,930 --> 00:33:41,169 when I was sent back to prison? 739 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 Please. You cut bait on me long before that. 740 00:33:44,805 --> 00:33:46,205 I knew six months into our marriage 741 00:33:46,328 --> 00:33:47,740 I'd never be able to compete with her. 742 00:33:47,764 --> 00:33:49,549 Mickey's mom? 743 00:33:49,679 --> 00:33:51,333 I never had a chance. 744 00:33:51,464 --> 00:33:53,857 Poor woman's been dead for over 30 years, 745 00:33:54,032 --> 00:33:55,270 and I bet you're still in love with her. 746 00:33:55,294 --> 00:33:56,793 You keep her name out of your mouth. 747 00:33:56,817 --> 00:33:57,948 Maria, Maria, Maria, Maria. 748 00:33:58,123 --> 00:33:59,515 - What do you want? - It's simple. 749 00:33:59,689 --> 00:34:01,169 I want to know... 750 00:34:03,084 --> 00:34:05,044 I want to know how the hell you're standing here. 751 00:34:05,086 --> 00:34:06,914 A strong survival instinct. 752 00:34:08,306 --> 00:34:10,546 - And a little luck. - We still have something in common. 753 00:34:10,570 --> 00:34:13,094 No, I mean here, under Mickey's roof. 754 00:34:13,225 --> 00:34:15,400 How did you patch things up with her? 755 00:34:15,531 --> 00:34:17,272 I need to do the same with Sharon. 756 00:34:17,402 --> 00:34:19,795 And don't give me some bs about going legit. 757 00:34:20,841 --> 00:34:23,409 I had beers with mama Joe last night, and she says 758 00:34:23,583 --> 00:34:26,585 you and some growers are making more than you ever did, 759 00:34:26,716 --> 00:34:29,850 and uncle Sam is getting none of it. 760 00:34:29,980 --> 00:34:32,199 I wonder what Mickey would make of that. 761 00:34:34,246 --> 00:34:35,899 You can see yourself out. 762 00:34:36,030 --> 00:34:40,730 Okay, fine. I... I want my daughter back, Wes. 763 00:34:40,860 --> 00:34:42,254 I want to... 764 00:34:44,038 --> 00:34:45,648 feel part of a family. That's all. 765 00:34:47,433 --> 00:34:48,869 Please tell me. 766 00:34:48,998 --> 00:34:50,678 How did you make things right with Mickey? 767 00:34:53,438 --> 00:34:54,918 You have to let her come to you. 768 00:34:55,049 --> 00:34:56,659 Mickey came to me and needed a favor. 769 00:34:56,790 --> 00:34:58,357 She wanted help with Skye. 770 00:34:58,487 --> 00:34:59,793 So I did. 771 00:34:59,967 --> 00:35:01,490 Takes Patience. 772 00:35:01,664 --> 00:35:03,057 Not exactly my strong suit. 773 00:35:03,188 --> 00:35:05,581 Well, not mine, either. 774 00:35:05,712 --> 00:35:06,993 I know. 775 00:35:11,239 --> 00:35:14,697 Maybe... Maybe this'll help. 776 00:35:14,721 --> 00:35:17,158 Help you to find a little Patience. 777 00:35:18,942 --> 00:35:20,727 Nah, you keep it. 778 00:35:21,945 --> 00:35:24,861 Just think of me every time you listen to it? 779 00:35:25,035 --> 00:35:27,168 I already do. 780 00:35:30,519 --> 00:35:32,217 The authenticity of the live stream 781 00:35:32,347 --> 00:35:34,132 has been confirmed, and it looks like 782 00:35:34,262 --> 00:35:36,159 the nine missing children are being held... 783 00:35:36,183 --> 00:35:36,482 Brad. 784 00:35:36,612 --> 00:35:38,242 - At an unknown location. - Lieutenant Boone. 785 00:35:38,266 --> 00:35:39,485 - Hi. - Thanks for coming in. 786 00:35:39,615 --> 00:35:41,139 Always happy to help the sheriff. 787 00:35:41,269 --> 00:35:42,725 Edgewater county sheriff's office, 788 00:35:42,749 --> 00:35:44,335 where frantic parents 789 00:35:44,359 --> 00:35:45,879 are camped out in the lobby waiting... 790 00:35:45,969 --> 00:35:47,251 Is this about the ransom funds? 791 00:35:47,275 --> 00:35:48,537 She's right in here. 792 00:35:52,759 --> 00:35:54,195 Hi, Brad. 793 00:35:54,326 --> 00:35:55,718 Have a seat. 794 00:35:58,243 --> 00:35:59,505 Please. 795 00:36:01,420 --> 00:36:02,812 Okay. 796 00:36:08,470 --> 00:36:09,950 We've got the ransom money together. 797 00:36:10,124 --> 00:36:11,232 Thank you for helping us with that. 798 00:36:11,256 --> 00:36:13,171 Yeah, of course. 799 00:36:13,301 --> 00:36:14,670 It was lucky? 800 00:36:14,694 --> 00:36:16,435 I'm sorry? 801 00:36:16,565 --> 00:36:19,351 The kidnappers asking for $2.6 million, 802 00:36:19,481 --> 00:36:22,049 and that being the exact amount the county has 803 00:36:22,180 --> 00:36:23,920 in the emergency reserve fund. 804 00:36:24,051 --> 00:36:26,706 It's almost like the kidnappers knew how much was in there 805 00:36:26,836 --> 00:36:30,164 before the budget has even been released for the year. 806 00:36:30,188 --> 00:36:31,861 Out of curiosity, how many people have access 807 00:36:31,885 --> 00:36:32,929 to those numbers? 808 00:36:33,974 --> 00:36:36,411 Officially, the county auditor, 809 00:36:36,585 --> 00:36:38,457 a few of us in the comptroller's office. 810 00:36:38,587 --> 00:36:40,348 Unofficially, support staff, assistants. 811 00:36:40,372 --> 00:36:42,374 It could be quite a few people, actually. 812 00:36:42,548 --> 00:36:43,810 And how many of them 813 00:36:43,984 --> 00:36:45,551 have recently filed for bankruptcy? 814 00:36:47,030 --> 00:36:48,031 Besides you, I mean. 815 00:36:48,162 --> 00:36:50,445 Having financial problems 816 00:36:50,469 --> 00:36:52,471 - is not a crime. - No, but kidnapping is. 817 00:36:52,601 --> 00:36:54,037 How's Danny feeling? 818 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 That's your son, right? 819 00:36:56,214 --> 00:36:58,801 The principal let us know that he was out sick. 820 00:36:58,825 --> 00:37:00,435 He takes the bus usually? 821 00:37:00,566 --> 00:37:03,046 I'd say he picked a pretty good day to miss. 822 00:37:08,313 --> 00:37:11,707 Is there anything you want to tell us, Brad? 823 00:37:11,838 --> 00:37:13,381 And before you say, "I want a lawyer," 824 00:37:13,405 --> 00:37:15,015 just remember, nobody's died yet. 825 00:37:15,145 --> 00:37:17,452 There is the chance you might make parole someday. 826 00:37:19,280 --> 00:37:21,717 Where are those kids, Brad? 827 00:37:25,591 --> 00:37:26,983 I don't know. 828 00:37:27,114 --> 00:37:28,787 It wasn't supposed to happen this way, I swear. 829 00:37:28,811 --> 00:37:31,091 They were only supposed to hold the kids for a few hours. 830 00:37:31,249 --> 00:37:32,661 But these crazy bastards have gone rogue. 831 00:37:32,685 --> 00:37:34,252 I can't even get them on the phone. 832 00:37:34,382 --> 00:37:35,403 And by "these crazy bastards," you mean 833 00:37:35,427 --> 00:37:37,448 the men that you hired? 834 00:37:37,472 --> 00:37:39,387 - How'd you meet them? - Over discord. 835 00:37:39,561 --> 00:37:42,434 I want names. 836 00:37:44,349 --> 00:37:46,307 There were two of them. 837 00:37:46,438 --> 00:37:47,763 The one in the wheelchair never said his name. 838 00:37:47,787 --> 00:37:49,397 The other one was... holt. 839 00:37:49,528 --> 00:37:50,833 Lawrence holt. 840 00:37:52,748 --> 00:37:53,682 Move! Move! Move! 841 00:37:53,706 --> 00:37:55,031 Move right. 842 00:37:57,753 --> 00:37:59,818 Garage is clear. 843 00:37:59,842 --> 00:38:01,148 Living room clear! 844 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 Bedroom clear! 845 00:38:04,325 --> 00:38:05,824 Perimeter clear. 846 00:38:05,848 --> 00:38:07,502 Utility room clear. 847 00:38:10,244 --> 00:38:11,419 The live stream. 848 00:38:13,639 --> 00:38:16,618 The search history's been erased. 849 00:38:16,642 --> 00:38:18,513 We got phones and ammonium nitrate. 850 00:38:19,209 --> 00:38:22,082 Sheriff, you should see this. 851 00:38:22,212 --> 00:38:23,997 "La mirada quarry." 852 00:38:24,127 --> 00:38:25,825 Holt works security there. 853 00:38:25,955 --> 00:38:27,261 Lots of heavy machinery. 854 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 Perfect place to hide a bunch of kids. 855 00:38:36,705 --> 00:38:38,925 Go ahead. 856 00:38:39,055 --> 00:38:41,033 Sheriff one, all available units to la mirada quarry. 857 00:38:41,057 --> 00:38:42,426 Okay, we're on our way. All right, see you there. 858 00:38:42,450 --> 00:38:44,278 - Was that bode? - I told him 859 00:38:44,452 --> 00:38:46,038 that I'd call him as soon as we got a location on the kids. 860 00:38:46,062 --> 00:38:47,629 - He's close by. - You two friends now? 861 00:38:47,803 --> 00:38:50,371 Yeah, right. Me and the ex-con. 862 00:38:50,502 --> 00:38:51,957 It's good. You could use some friends. 863 00:38:51,981 --> 00:38:52,981 I have friends. 864 00:39:08,258 --> 00:39:09,314 Everything okay, sheriff? 865 00:39:09,338 --> 00:39:10,418 Sheriff's office! -Hands! 866 00:39:10,478 --> 00:39:12,587 - Hands. Let me see your hands! Hands up! - Whoa, whoa, whoa. Don't shoot! 867 00:39:12,611 --> 00:39:13,588 - What did I do? What's going on? - Turn around! 868 00:39:13,612 --> 00:39:15,241 - Lawrence ray holt? - What? 869 00:39:15,265 --> 00:39:17,065 No, no. He-he's the day guard. I work nights. 870 00:39:17,180 --> 00:39:19,618 My-my name's abbott. Sean abbott. 871 00:39:20,575 --> 00:39:22,205 All right, Sean, you're gonna have to help us out. 872 00:39:22,229 --> 00:39:23,448 Turn on all the lights. 873 00:39:34,067 --> 00:39:35,416 Okay. We'll split up. 874 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 Look for any structure that can hold kids. 875 00:39:37,462 --> 00:39:39,265 We're looking for a trailer, cargo container, anything. 876 00:39:39,289 --> 00:39:40,569 - Sharon, you're with me. - Okay. 877 00:39:53,565 --> 00:39:55,480 Clear! 878 00:39:58,352 --> 00:39:59,832 - Clear. - Okay. 879 00:40:02,443 --> 00:40:03,749 Clear. 880 00:40:03,879 --> 00:40:06,316 - You check with your good eye? - Guy's got jokes. 881 00:40:06,447 --> 00:40:08,101 Bet you didn't see that coming, either? 882 00:40:10,930 --> 00:40:12,105 Clear. 883 00:40:17,415 --> 00:40:18,459 Clear. 884 00:40:22,463 --> 00:40:24,073 Thanks for having my back at smokey's. 885 00:40:24,204 --> 00:40:26,119 Yeah, well, my old partner used 886 00:40:26,249 --> 00:40:27,444 to always jump first without looking, 887 00:40:27,468 --> 00:40:28,948 and I got used to bailing him out. 888 00:40:29,078 --> 00:40:30,273 Sounds like somebody I'd like to meet. 889 00:40:30,297 --> 00:40:32,299 That'd be tough. 890 00:40:33,300 --> 00:40:36,129 Hey, hey. This tread pattern looks like 891 00:40:36,259 --> 00:40:38,499 it matches the one from up at the bomb site. 892 00:40:38,523 --> 00:40:39,523 Look at that. 893 00:40:40,829 --> 00:40:43,528 - These are truck tracks. - Yeah, a dually. 894 00:40:43,702 --> 00:40:45,660 They just go this way, 895 00:40:45,791 --> 00:40:48,663 and then, like, disappear. Look at that. 896 00:40:52,058 --> 00:40:54,060 Hey, Boone, the sand is all soft right here, 897 00:40:54,190 --> 00:40:55,583 like it was just moved. 898 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 They buried 'em alive. 899 00:41:04,026 --> 00:41:06,396 Mickey, we got something. We're in the south pit. 900 00:41:06,420 --> 00:41:08,509 Copy. Coming to you. 901 00:41:11,338 --> 00:41:12,658 Boone, give me a hand right here. 902 00:41:15,734 --> 00:41:17,494 - Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on. - Boone, 903 00:41:17,518 --> 00:41:19,104 - give me a hand over here! - Wait. Hold on. 904 00:41:19,128 --> 00:41:20,410 I don't like this! I don't like this! Hold on. Hold on. 905 00:41:20,434 --> 00:41:21,653 - Help! - Boone. 906 00:41:23,045 --> 00:41:24,719 - Help us! - Help! 907 00:41:32,490 --> 00:41:34,250 - I got a... - I got a hard edge here. Look. 908 00:41:41,586 --> 00:41:43,196 There they are. 909 00:41:44,240 --> 00:41:46,678 All right, come. This way. 910 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 Boone, we got a hatch here. 911 00:42:03,477 --> 00:42:06,436 Boone, give me a hand. 912 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 Bode. 913 00:42:12,094 --> 00:42:14,401 Bode! 914 00:42:20,581 --> 00:42:21,974 - Bode! - Boone! 915 00:42:28,633 --> 00:42:30,480 Sheriff one, Adam one. 916 00:42:30,504 --> 00:42:33,135 We've had an explosion in the south pit of la mirada quarry. 917 00:42:33,159 --> 00:42:35,814 I've lost visual on lieutenant Boone and firefighter Leone. 918 00:42:40,862 --> 00:42:42,255 No! 919 00:42:43,256 --> 00:42:44,997 Captioning sponsored by 920 00:42:45,127 --> 00:42:47,327 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org68647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.