All language subtitles for Pianists.Street.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-IGD.(Found.via.clan-sudamerica.net)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,120 --> 00:01:20,920 According to my diaries... - According to your diaries... 2 00:01:21,080 --> 00:01:27,000 I decided on the piano, the piano... when I was 18 or 19, around that time. 3 00:01:27,160 --> 00:01:31,840 But I had doubts before that... - Why only at 18? 4 00:01:32,240 --> 00:01:36,800 Well, I just mean... at some point I imagined what would happen 5 00:01:36,960 --> 00:01:39,720 if I did something else, you know? 6 00:01:39,880 --> 00:01:43,040 Because I had always been very interested in acting, for example. 7 00:01:43,400 --> 00:01:45,360 But you stopped that when you moved to London... 8 00:01:45,520 --> 00:01:50,360 Well, I officially stopped when I was 9 or 10, but then I went back 9 00:01:50,520 --> 00:01:52,800 to taking acting lessons... 10 00:01:55,880 --> 00:02:00,240 But I had doubts from time to time... 11 00:02:01,320 --> 00:02:03,640 small doubts, like so... 12 00:03:06,320 --> 00:03:11,320 PIANISTS STREET 13 00:03:15,200 --> 00:03:19,280 Bosquet St., Brussels 14 00:03:20,120 --> 00:03:23,560 In 1982 the Tiempo-Lechner family settled down here, a renowned dynasty 15 00:03:23,720 --> 00:03:25,360 of Argentine pianists. 16 00:03:25,520 --> 00:03:28,560 Five years later, Martha Argerich moved to the house next door, 17 00:03:28,720 --> 00:03:32,200 whose doors would always be open to countless other musicians. 18 00:03:32,360 --> 00:03:36,800 Barely fourteen years old, Natasha Binder is the last promise 19 00:03:36,960 --> 00:03:40,000 of the street. 20 00:04:08,200 --> 00:04:11,280 It starts from this G. - E – C – E – G. 21 00:04:11,440 --> 00:04:15,920 From this G going to this E. Play it very slowly once. 22 00:04:16,360 --> 00:04:19,480 Wait, Chang. Very slowly. 23 00:04:22,600 --> 00:04:26,080 No, don't look at me, look there. - At this speed? 24 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 Slower, slower. 25 00:04:33,120 --> 00:04:35,280 Hello, you have reached Martha Argerich's residence, 26 00:04:35,440 --> 00:04:37,880 please leave your message. Thank you. 27 00:04:43,400 --> 00:04:45,280 Who's coming there? The little daughter? 28 00:04:45,440 --> 00:04:46,960 Mmm-hmmm. 29 00:04:48,400 --> 00:04:52,480 Someday it will be incredible for you to read all these things. 30 00:04:52,640 --> 00:04:55,800 The sheer amount of diaries, from when I was eighteen, 31 00:04:55,960 --> 00:04:58,520 from I don't know when... 32 00:04:58,680 --> 00:05:00,760 Look, from 1980. 33 00:05:00,920 --> 00:05:07,720 Look, "I'm barely loved, some people are scared of me..." Loneliness, etc. 34 00:05:07,880 --> 00:05:10,760 There was a very interesting one here, about the piano. 35 00:05:11,280 --> 00:05:15,080 How cute! - Do you understand my handwriting? 36 00:05:16,200 --> 00:05:17,640 Let's see. 37 00:05:18,480 --> 00:05:20,640 "Forrowing..." No, no... 38 00:05:21,040 --> 00:05:26,680 "Following these... instructions" No, come on, let me do it! 39 00:05:26,840 --> 00:05:30,200 "Following these instructions to a T.. 40 00:05:31,880 --> 00:05:37,960 the result will be disastrous. Sounds, when fingers..." 41 00:05:38,120 --> 00:05:42,320 "Move pressing keys" - "...move, pressing keys 42 00:05:42,480 --> 00:05:46,760 that are black and white". Oh really? Thank you, I wasn't aware of that! 43 00:05:46,920 --> 00:05:50,400 "You can press several keys at once in order to obtain combined sounds. 44 00:05:50,560 --> 00:05:54,480 As this occurs, you can also use your right or left foot..." 45 00:05:54,640 --> 00:05:58,560 But where did I get this from? - You were describing a piano! 46 00:06:00,560 --> 00:06:04,480 Here are more things, see? Take a look. 47 00:06:10,440 --> 00:06:13,520 "At last we have reached our goal Since we arrived in Europe: 48 00:06:13,680 --> 00:06:17,600 finding a good piano teacher. I had my first lesson with Maestro Sancan." 49 00:06:17,760 --> 00:06:19,920 This is very interesting, also, knowing what happened. 50 00:06:20,080 --> 00:06:22,960 Because sometimes you ask me about all these things, and I don't remember 51 00:06:23,120 --> 00:06:26,120 everything... and here it is, all written down. It's incredible... 52 00:08:45,920 --> 00:08:49,160 You think this one is no good? - It is good, but wait. 53 00:08:50,920 --> 00:08:52,680 Ok, just a sec. 54 00:09:00,680 --> 00:09:04,400 I can play the piano but putting on earrings is not my thing... 55 00:09:05,920 --> 00:09:07,320 Ok, done. 56 00:09:07,480 --> 00:09:10,720 Did you get them on? Yes, perfect. 57 00:09:16,600 --> 00:09:19,280 I got very nervous about your earring, mom. 58 00:09:24,920 --> 00:09:26,760 But could it be a bit more introverted? 59 00:09:26,920 --> 00:09:30,640 Because I hear your "boom boom." - Ok. More introverted. 60 00:09:52,240 --> 00:09:56,800 Ok, this was very nice. Very nice. 61 00:09:57,400 --> 00:10:01,600 But here I liked it better before, when you sang the notes a bit more. 62 00:10:07,520 --> 00:10:13,960 It's not introverted like the beginning. Can we try it? From here? 63 00:10:21,240 --> 00:10:22,720 I love it. 64 00:10:27,880 --> 00:10:29,360 Don't you like it? 65 00:10:40,360 --> 00:10:43,880 I like it a lot more, Natasha. - Ok. Do you want to try number 1? 66 00:10:44,560 --> 00:10:47,600 No. Because we won't be playing it. 67 00:10:48,960 --> 00:10:52,160 I mean, we can't play two encores from "Dolly"... 68 00:10:52,320 --> 00:10:53,880 No, but... ok, ok. 69 00:10:54,040 --> 00:10:57,200 On the other hand, we can play the other Brahms... 70 00:10:59,040 --> 00:11:01,520 We should talk about this with Sergio, but... 71 00:11:01,680 --> 00:11:05,680 Do you want to try number 6? Let's try number 6... 72 00:11:06,920 --> 00:11:08,960 Do you want me to act like you usually do? 73 00:11:09,120 --> 00:11:10,760 What do you mean? 74 00:11:11,280 --> 00:11:14,360 "Oh mom, can't you see I'm tired?" - But you are not tired! 75 00:11:14,720 --> 00:11:17,240 What? - Just kidding... doesn't matter. 76 00:11:18,520 --> 00:11:20,440 Found them. 77 00:11:20,600 --> 00:11:22,880 I'm not sure if this is interesting for you, I found these ones from '78, 78 00:11:23,320 --> 00:11:27,480 I was thirteen. A year younger than you, and I was much more... 79 00:11:27,640 --> 00:11:31,000 Look, "Piano", I don't know if this is interesting for you, 80 00:11:31,160 --> 00:11:34,400 but it's closer to your age. - A year younger than me. 81 00:11:34,560 --> 00:11:37,920 Did you say older? - No, a year younger. 82 00:11:38,080 --> 00:11:39,680 "I'm turning thirteen." 83 00:11:42,320 --> 00:11:44,400 Do you have something about me? 84 00:11:44,560 --> 00:11:46,680 But darling, this was way before you came along... 85 00:11:46,840 --> 00:11:52,360 "Colón Theater. Played there for the first time. My debut. Everything fine. 86 00:11:52,520 --> 00:11:57,640 Thrilling experience. Great audience, several autographs, not too many..." 87 00:11:58,240 --> 00:12:01,720 "After dinner, went to bed at 3 A.M." Wow... 88 00:12:17,120 --> 00:12:19,760 22nd May, 1980 89 00:12:20,760 --> 00:12:23,760 Writing just for its own sake may not make much sense, 90 00:12:23,920 --> 00:12:27,760 but it makes me feel good. It may seem odd, but writing helps me 91 00:12:27,920 --> 00:12:32,440 trust myself more. I listen to everyone that surrounds me, 92 00:12:32,600 --> 00:12:35,600 because I still need the advice and opinions of my elders. 93 00:12:36,160 --> 00:12:41,160 But one must grow. And in most cases I feel that my way is the best. 94 00:12:42,080 --> 00:12:45,920 that's why I've decided to work more, and I want to challenge myself to be 95 00:12:46,080 --> 00:12:48,120 a good and serious musician. 96 00:12:48,480 --> 00:12:53,360 Which is not easy at all, because you can't make it with talent alone. 97 00:12:53,960 --> 00:12:57,200 From now on, I'll feel the sacrifice in this career. 98 00:12:58,720 --> 00:13:03,360 Fortunately, music is my main interest. And even though I sometimes feel 99 00:13:03,520 --> 00:13:08,160 the need to use my time for other activities - like swimming, writing, 100 00:13:08,320 --> 00:13:12,560 going to school, etcetera - I feel capable of sacrifice. 101 00:13:13,480 --> 00:13:18,280 Mom was right: life is all about sacrifice. 102 00:14:31,080 --> 00:14:35,280 ...is the title Schumann gave to this immortal work, which should be 103 00:14:35,440 --> 00:14:41,080 conceived as a kind of intimate reverie. Right? 104 00:14:41,680 --> 00:14:47,960 It's not just about achieving a beautiful sound or expressive phrasing 105 00:14:48,600 --> 00:14:52,000 One should create a sense of dream. 106 00:14:53,480 --> 00:14:57,360 The truth is, one should dream this piece, rather than play it. 107 00:14:57,520 --> 00:15:00,040 Would you allow me to take your place? 108 00:15:00,200 --> 00:15:01,680 Wow. 109 00:15:06,440 --> 00:15:08,040 It's a step higher. 110 00:15:10,360 --> 00:15:12,120 Or half a step. 111 00:15:13,200 --> 00:15:14,800 No, a step. 112 00:15:15,880 --> 00:15:18,800 And here, don't connect these two phrases. 113 00:15:19,200 --> 00:15:22,400 They are different elements 114 00:15:22,760 --> 00:15:25,880 I'm scared of his look... of those eyes! 115 00:15:26,040 --> 00:15:28,200 of a same musical condition. 116 00:15:29,760 --> 00:15:32,400 And here, like a question of sorts... 117 00:15:38,760 --> 00:15:43,120 And here again, tenderly... 118 00:15:44,280 --> 00:15:46,560 questioning the future. 119 00:16:04,400 --> 00:16:11,120 And from this moment on, the piece reaches - not by music itself, 120 00:16:11,520 --> 00:16:16,880 but by a stroke of genius - immortality. 121 00:16:18,120 --> 00:16:20,120 Impressive! 122 00:16:22,200 --> 00:16:26,440 Great. And have you tried playing it like that? 123 00:16:27,640 --> 00:16:29,160 No. 124 00:16:34,680 --> 00:16:36,920 But you had to study those things granny Babasha told you. 125 00:16:37,080 --> 00:16:38,640 Did you try them upstairs? - Yes, I did. 126 00:16:38,800 --> 00:16:42,440 The piano upstairs is useless; it's too soft. You have to go downstairs. 127 00:17:42,160 --> 00:17:45,960 See, here? Look. 128 00:17:46,120 --> 00:17:48,360 You have to press here. 129 00:17:48,520 --> 00:17:52,440 Go play with it, but not here, okay? 130 00:17:53,120 --> 00:17:54,800 Everything's settled? - Yes. 131 00:18:38,600 --> 00:18:40,760 We are working there, nowadays... 132 00:18:40,920 --> 00:18:44,640 Is your daddy too strict during your piano lessons? 133 00:18:46,160 --> 00:18:48,080 No. - No? Is he kind? 134 00:18:48,240 --> 00:18:50,680 But sometimes... - But sometimes... 135 00:18:53,880 --> 00:18:56,000 But he is kind like my mother. 136 00:18:57,560 --> 00:18:59,360 Thank you very much... 137 00:19:02,680 --> 00:19:06,600 She is well prepared already; she knows what to say... 138 00:19:06,760 --> 00:19:09,360 Everyone in the family is a pianist. - She is already 99 years old. 139 00:19:09,520 --> 00:19:13,840 She is a pianist too? - Yes, she was my father's teacher. 140 00:19:14,000 --> 00:19:15,600 Oh well... 141 00:19:15,760 --> 00:19:21,200 It's a bit like the Tiempos' story. - Like the Tiempos, exactly. 142 00:20:15,320 --> 00:20:17,080 It's Karin, right? 143 00:20:24,280 --> 00:20:27,800 It's Mendelssohn. - Yes, it's Mendelssohn. So it's Karin. 144 00:20:27,960 --> 00:20:32,720 It must be awful to practice when you know every single note is being heard... 145 00:20:32,880 --> 00:20:35,440 Oh, yes, it's terrible... 146 00:20:35,920 --> 00:20:38,480 Especially with a neighbor like this one... 147 00:20:38,640 --> 00:20:41,960 And how about when Martha is home! - Yes. Nobody practices? 148 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 When you must, you must... 149 00:21:02,560 --> 00:21:04,600 Repeat it once again, please. 150 00:21:04,920 --> 00:21:09,160 We should call them. Hey! The ones playing Mendelssohn! 151 00:21:09,320 --> 00:21:12,960 Please once more! - Encore! 152 00:21:13,560 --> 00:21:16,720 Once again, we're trying to figure out what it is. 153 00:21:19,080 --> 00:21:25,640 And next time, when you start over, you should play a whole program here. 154 00:21:29,840 --> 00:21:32,920 This one takes after Mila quite a bit. - Do you think so? 155 00:21:33,080 --> 00:21:36,280 Am I the only one who thinks so? - No, I don't think so. 156 00:21:37,480 --> 00:21:39,560 Had you already seen that picture, Natasha? 157 00:21:39,720 --> 00:21:44,440 No. Well, just for a second. Is this you? How old were you there? 158 00:21:45,680 --> 00:21:51,800 Here, fifteen. Or fourteen. Yes, fourteen, like you. 159 00:21:52,200 --> 00:21:53,640 No way! 160 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 You look older! 161 00:21:55,160 --> 00:21:57,160 A lot older! - Babasha... 162 00:21:57,320 --> 00:21:59,800 Babasha what? - ...fantastic body! 163 00:22:00,240 --> 00:22:02,640 You seem impressed. 164 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 Why did they wear that over their heads? 165 00:22:06,880 --> 00:22:09,840 Bathing caps, they were used around that time. 166 00:22:10,000 --> 00:22:14,320 This is the photo I remember. From Mozart's Triple Concerto. 167 00:22:16,480 --> 00:22:18,640 It's strange how you played side by side... 168 00:22:18,800 --> 00:22:24,760 My father was playing all of Mozart's Concerti in Radio El Mundo. 169 00:22:24,920 --> 00:22:29,560 So he said he would play the one for two pianos with my mother as usual, 170 00:22:29,720 --> 00:22:34,200 and for the Triple Concerto they said they would have me on. 171 00:22:34,560 --> 00:22:38,480 In my father's words: "Lyl could do the third piano". 172 00:22:38,640 --> 00:22:40,240 Really? - Can't you see? 173 00:22:40,400 --> 00:22:41,880 Yes, but I didn't know. 174 00:22:42,640 --> 00:22:45,240 There's so much you don't know, sweetie... 175 00:23:14,480 --> 00:23:17,560 Who is next in line? - Natasha Binder! 176 00:23:17,720 --> 00:23:19,960 Pour a few drops here... - Sure. 177 00:23:20,120 --> 00:23:21,640 This morning I fixed a fruit salad for myself! 178 00:23:21,800 --> 00:23:23,800 She ate all kinds of berries! - I can't believe it. 179 00:23:23,960 --> 00:23:27,560 What was the fruit salad like? - Raspberries and bananas. 180 00:23:28,760 --> 00:23:33,440 And... sugar. But... it was fruit! - Well done! 181 00:23:33,600 --> 00:23:38,640 But wait a moment, there were all kinds of berries and she ate them all. 182 00:23:44,080 --> 00:23:47,400 Natasha, are your classmates coming to the concert? 183 00:23:47,560 --> 00:23:49,680 Yes. - Oh, are they? 184 00:23:49,840 --> 00:23:57,560 Yes, there's Jamie, you know her... also Lily, who's coming with her mom. 185 00:23:57,720 --> 00:23:59,760 And what about your teachers? 186 00:23:59,920 --> 00:24:02,880 My French teacher asked if she could come. 187 00:24:03,040 --> 00:24:08,520 Yes, I said, "bring more people!" 188 00:24:08,680 --> 00:24:12,840 And your math teacher was very eager to come - her last name is Schubert. 189 00:24:13,000 --> 00:24:18,640 You know, my History teacher is the best teacher I've ever had, 190 00:24:19,200 --> 00:24:22,800 because she loves what she does. She studied millions of things. 191 00:24:23,400 --> 00:24:29,040 So we were talking about prehistory and cave paintings, and she asked us: 192 00:24:29,440 --> 00:24:35,400 "Does anybody here make art, draw, or play music?" So then I raised my hand. 193 00:24:35,560 --> 00:24:37,720 "Just a bit..." 194 00:24:42,200 --> 00:24:46,040 That's a great question! - And you never asked yourself that! 195 00:24:46,200 --> 00:24:54,560 Then I answer... "Well... because I like it!" So then she says "Oh, ok." 196 00:24:55,040 --> 00:25:00,080 and starts asking the others, and they all reply, "Because I like it". 197 00:25:01,480 --> 00:25:04,400 Finally, she says: "well, don't you think it's possible that they painted 198 00:25:04,560 --> 00:25:07,320 because they liked doing it?" - Also because they liked it, exactly! 199 00:25:07,480 --> 00:25:09,080 That's so nice! - Absolutely! 200 00:25:09,240 --> 00:25:11,160 Sergio, when you went to school, did you have teachers like the 201 00:25:11,320 --> 00:25:14,520 ones Natasha was describing? - Yes, I had some excellent teachers. 202 00:25:14,680 --> 00:25:16,320 My teacher was there when Sergio went to school. 203 00:25:16,480 --> 00:25:18,360 Which one? - Miss Boucher. 204 00:25:18,520 --> 00:25:20,680 Oh, but she never taught me. - When you were in school, 205 00:25:20,840 --> 00:25:23,560 did you already know you definitely wanted to be a pianist? 206 00:25:23,720 --> 00:25:26,800 No, not at all... not at all. - Not even in the end? 207 00:25:27,160 --> 00:25:30,520 Not even! - And when was that? 208 00:25:30,680 --> 00:25:32,120 Yes, when did you decide? 209 00:25:32,280 --> 00:25:37,400 The thing is, it's very strange, because I was already a pianist, 210 00:25:37,560 --> 00:25:40,120 so it was difficult to decide to be a pianist... 211 00:25:40,280 --> 00:25:43,200 it's like suddenly deciding to be a human being... 212 00:25:43,360 --> 00:25:46,000 that's what I am, so how could I know? - But it is different, anyway... 213 00:25:46,160 --> 00:25:49,600 No, deciding on a profession, that's the issue... but when you are already 214 00:25:49,760 --> 00:25:53,880 a musician, a pianist, when you've been doing it your whole life... 215 00:25:54,040 --> 00:25:57,880 the decision is strange, because it is not a decision at all. 216 00:26:04,200 --> 00:26:08,320 Very well, thank you very much, darling. She is very kind and collaborative. 217 00:26:08,480 --> 00:26:15,120 We are ready, all of us are ready...! And now... 218 00:26:15,280 --> 00:26:17,840 I want the mommy! - You want the mommy? 219 00:26:18,000 --> 00:26:19,760 The mommy is not coming now. 220 00:26:20,600 --> 00:26:24,440 Because we have to do the drums, so who is coming? You know who it is? 221 00:26:24,600 --> 00:26:29,280 That's right! Let's hear those drums, very well prepared. 222 00:26:29,440 --> 00:26:34,600 Daddy! - How scary! 223 00:26:34,760 --> 00:26:37,120 Wait for it... 224 00:26:52,880 --> 00:26:56,120 That's great! Such nice drums! 225 00:26:56,680 --> 00:27:00,200 Should we show daddy how we hop on the trains? 226 00:27:00,600 --> 00:27:02,960 Can we sing for daddy, cutie pie? 227 00:27:03,120 --> 00:27:06,800 The fattest of them all is... The fattest or the biggest? 228 00:27:06,960 --> 00:27:09,320 The fattest. - Ok. 229 00:27:09,480 --> 00:27:16,320 The fattest of them all is the daddy, then comes the mommy. 230 00:27:16,720 --> 00:27:24,200 The tallest one is the brother, who takes the other one by the hand. 231 00:27:24,360 --> 00:27:31,000 The little girl comes behind, and they all go for a stroll. 232 00:27:31,160 --> 00:27:39,560 All the little fingers will sleep well. 233 00:27:40,040 --> 00:27:42,680 Bye bye. 234 00:27:43,400 --> 00:27:46,280 Chau chau. 235 00:27:47,920 --> 00:27:50,720 Au revoir. 236 00:27:51,520 --> 00:27:55,000 - G... C... 237 00:27:55,160 --> 00:27:58,000 Prizes, I want the prizes. 238 00:27:58,160 --> 00:28:01,160 What color do you want them? - Green and blue. 239 00:28:01,320 --> 00:28:03,120 Those are for you, my love. 240 00:28:04,160 --> 00:28:05,800 Come here, sweetie. 241 00:28:06,960 --> 00:28:09,000 I want the treble clef foot. 242 00:28:09,160 --> 00:28:12,640 No, I need the treble clef foot, darling... 243 00:28:16,040 --> 00:28:19,120 You see how strange? - It's weird, really... 244 00:28:22,280 --> 00:28:24,400 Mine are super sweaty. - They are super sweaty! 245 00:28:24,560 --> 00:28:26,320 What's going on? - I don't know... 246 00:28:29,040 --> 00:28:31,480 Ok. Try going like this. 247 00:28:33,880 --> 00:28:37,560 Let's try... don't turn the page. Actually, I'll try like this. 248 00:28:37,720 --> 00:28:39,200 But not fast, not fast. 249 00:28:44,040 --> 00:28:47,800 I had this teacher who said that in case of repeated notes, 250 00:28:47,960 --> 00:28:50,280 one should raise and lower the wrist. 251 00:28:52,720 --> 00:28:56,320 What was that piece I played with tons of repeated notes? 252 00:28:58,920 --> 00:29:00,280 Is it better? 253 00:29:00,440 --> 00:29:05,520 Mom, could we not talk while we play, and then we can go back? 254 00:29:06,120 --> 00:29:08,600 But I didn't talk while we played, or did I? 255 00:29:09,480 --> 00:29:11,000 A bit... but it doesn't matter! - Ok. 256 00:29:11,160 --> 00:29:13,440 So that we can do the other ones from start to finish, numbers 4 and 5, 257 00:29:13,600 --> 00:29:15,880 and then if there is something to say, we can do them again. 258 00:29:16,040 --> 00:29:17,400 Agreed. 259 00:29:17,560 --> 00:29:20,520 You were saying things like "pianissimo" and whatnot... 260 00:29:20,680 --> 00:29:21,920 While we were playing. - Right. 261 00:29:22,080 --> 00:29:25,160 If I don't say it right when it happens, I sometimes forget... 262 00:29:25,320 --> 00:29:29,240 I know... but it's very difficult to enjoy it otherwise. 263 00:29:40,680 --> 00:29:43,000 You must sing that A a bit more. I'm sorry to talk, but there you... 264 00:29:43,160 --> 00:29:46,040 Ok, then let's start again. - Sure, but for example, you see there? 265 00:29:46,200 --> 00:29:49,480 When you have to make a note fuller, according to my taste, I have to say it 266 00:29:49,640 --> 00:29:52,440 immediately, otherwise... - Ok, understood. 267 00:29:59,320 --> 00:30:00,840 Ok, can we go on? 268 00:30:17,400 --> 00:30:20,440 How is the fourth movement coming along? 269 00:30:22,400 --> 00:30:24,000 Good. 270 00:30:24,160 --> 00:30:26,680 And that part is repeated lots of times. 271 00:30:27,160 --> 00:30:30,040 Which is the difficult part in that movement? Sing it for me. 272 00:30:30,200 --> 00:30:31,680 I know which one... 273 00:30:35,280 --> 00:30:38,520 No, no. It doesn't seem that hard to me. 274 00:30:38,680 --> 00:30:40,160 Yes, I know. 275 00:30:41,280 --> 00:30:42,760 No. Can I speak or not? 276 00:30:45,760 --> 00:30:50,560 No, because... you're so annoying. Now I've lost my thread. 277 00:30:50,720 --> 00:30:52,920 I can't remember what I wanted to say. 278 00:31:01,680 --> 00:31:03,400 Oh, the fugue! 279 00:31:03,560 --> 00:31:06,920 Because at one point the hands have to cross a lot, and that's hard. 280 00:31:07,080 --> 00:31:08,720 And did you try that part... 281 00:31:10,720 --> 00:31:13,920 the legato, as I taught you? - But it's not hard. Right? 282 00:31:14,280 --> 00:31:20,200 No, it's not hard, but Schumann asks for a legato with the fingers, 283 00:31:20,360 --> 00:31:22,120 not just with the pedal. 284 00:31:23,960 --> 00:31:26,040 Did you try that? - I think so. 285 00:31:26,200 --> 00:31:27,840 And so? - I don't remember. 286 00:31:28,000 --> 00:31:29,760 So you didn't try it. 287 00:31:32,800 --> 00:31:39,120 Next question, on bar number 55, bottom of the page, when it goes... 288 00:31:42,320 --> 00:31:44,240 I think it should go... 289 00:31:47,520 --> 00:31:51,400 The rhythm. - It's a quarter-note on the score. 290 00:31:51,560 --> 00:31:54,800 It's not on the score, but I think it's way cooler... 291 00:31:58,520 --> 00:32:01,960 So it's like a sixteenth: "ba-boom" 292 00:32:02,120 --> 00:32:06,040 Yes, like that, a sixteenth. And then, comes... 293 00:32:11,800 --> 00:32:13,920 I went like this... 294 00:32:15,320 --> 00:32:16,840 And you left it at... 295 00:32:18,480 --> 00:32:19,880 Do you like it? 296 00:32:20,040 --> 00:32:22,320 Yes, yes, without the quarter-note. - Ok. 297 00:32:22,480 --> 00:32:24,440 So, little Karin, are you studying? What are you doing? 298 00:32:24,600 --> 00:32:30,000 Well, I started looking at a score; I'll tell you about it later, because... 299 00:32:30,960 --> 00:32:35,400 I'll show you when you come, I'm liking it quite a bit. 300 00:32:35,560 --> 00:32:36,760 Ok. 301 00:32:36,920 --> 00:32:40,440 And besides that, taking care of Natasha a bit, 302 00:32:40,600 --> 00:32:44,240 things are better with Natasha... so, distracted with several things. 303 00:32:44,400 --> 00:32:48,520 Now I'm waiting for Debrus, who's coming with Colette, our manager, 304 00:32:49,240 --> 00:32:52,120 to talk about the projects with our trio... 305 00:32:59,320 --> 00:33:02,240 I don't know if I want to go away next week. 306 00:33:02,400 --> 00:33:06,680 I agree, it's best if you stay. - But I wanna have a week of vacations. 307 00:33:06,840 --> 00:33:08,840 And what about Spain? Isn't that vacations? 308 00:33:09,000 --> 00:33:10,320 No. - How come? 309 00:33:10,480 --> 00:33:14,320 Because I will be studying there. - Well but only two hours per day, 310 00:33:14,480 --> 00:33:17,840 the rest will be vacations. - But still, if I'm not in Brussels 311 00:33:18,000 --> 00:33:20,840 the other week I should be studying as hard as I can, right? 312 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 Honestly, mom. - Is that so? 313 00:33:23,120 --> 00:33:25,960 Right? If I'm in Brussels I won't skip studying. 314 00:33:30,160 --> 00:33:34,240 The second piece should be ready. - I know, but I'm not talking about that. 315 00:33:34,400 --> 00:33:36,440 Ok, never mind. - What are you talking about? 316 00:33:36,600 --> 00:33:38,040 Nothing, never mind. 317 00:33:44,920 --> 00:33:46,400 Where are we? 318 00:33:47,680 --> 00:33:49,080 Good question. 319 00:33:50,640 --> 00:33:53,600 I knew how to hold up, I kept calm and never lost control. 320 00:33:53,760 --> 00:33:56,680 I went through new and uncomfortable situations, and I said to myself that 321 00:33:56,840 --> 00:33:59,880 everything would turn out fine, that there was no real reason to get angry 322 00:34:00,040 --> 00:34:02,800 or nervous. I learned how to enjoy every good moment, 323 00:34:02,960 --> 00:34:05,800 really enjoying it to the fullest. There are very few good moments 324 00:34:05,960 --> 00:34:08,760 because life is hard. I realized that I was the only one that didn't 325 00:34:08,920 --> 00:34:14,160 constantly complain about everything. I remembered mom's words on greatness 326 00:34:14,520 --> 00:34:17,440 and how very few people achieve it. It became absolutely clear: 327 00:34:17,600 --> 00:34:20,720 everything was a reason to complain: sleepiness, hunger, fatigue, heat, 328 00:34:20,880 --> 00:34:23,360 dressing rooms, people, etc. I couldn't understand them. 329 00:34:24,320 --> 00:34:29,000 I thought: Dear music, you help me think better than anyone or anything. 330 00:34:30,280 --> 00:34:33,800 I didn't choose this life and now I'm being forced to follow the rules 331 00:34:33,960 --> 00:34:36,680 of the game, these horrible rules that I refuse to learn. 332 00:34:36,840 --> 00:34:39,960 I can't allow myself to wallow... 333 00:34:47,400 --> 00:34:50,800 What's this? "Poor little daughter, I understand her perfectly and 334 00:34:50,960 --> 00:34:53,440 I take pity on her. I still remember her when she was a child, how much I 335 00:34:53,600 --> 00:34:55,600 loved her, how much I still love her" - What's that all about? 336 00:34:55,760 --> 00:34:57,320 You'll see, just keep on listening. 337 00:34:57,480 --> 00:35:02,400 "Now she's another person. Or is she the same Karin, who is now an adult? 338 00:35:02,560 --> 00:35:06,680 I let her follow her path and I rejoice when she can walk on her own. 339 00:35:06,840 --> 00:35:10,520 I suffer silently when she falls, when she hurts herself, when she gets dizzy 340 00:35:10,680 --> 00:35:15,160 but I let her go on. Her growing up reminds me inevitably of my old age. 341 00:35:15,320 --> 00:35:21,680 I am not the young mother anymore. I don't have many years left. 342 00:35:21,840 --> 00:35:25,480 But I'm glad to see her like this: healthy, strong, intelligent, sturdy; 343 00:35:25,640 --> 00:35:30,000 I trust her, and she makes me happy and proud. That is why I forgive her; 344 00:35:30,160 --> 00:35:34,120 I forgive when she mistreats me, her aggressions, her hatred towards me 345 00:35:35,920 --> 00:35:39,760 Because I understand her all too well, so I wait. I wait for it to go away, 346 00:35:39,920 --> 00:35:42,320 I wait until she stops walking dizzily and clumsily. 347 00:35:42,480 --> 00:35:47,760 Perhaps - hopefully - halfway in that long, lonely walk she might look back 348 00:35:47,920 --> 00:35:52,280 and see a face in the distance. And discover that face to be her mother's. 349 00:35:52,440 --> 00:35:55,360 She might smile at her mother and thank her with her eyes, 350 00:35:55,520 --> 00:35:57,400 as she continues her journey. 351 00:35:58,280 --> 00:35:59,960 How beautiful. Well, the... 352 00:36:01,960 --> 00:36:06,640 The idea: I wrote it as if it were Grandma Babasha, get it? 353 00:36:07,000 --> 00:36:08,480 We're almost there! 354 00:36:10,200 --> 00:36:11,960 Let's put everything away. 355 00:36:13,440 --> 00:36:16,760 Are you sure? - Yes, this is the stop. 356 00:36:24,560 --> 00:36:25,680 There he is! 357 00:38:36,000 --> 00:38:38,840 I don't know if it's very good, but it's good. 358 00:38:42,440 --> 00:38:44,280 No, that's for me. - No. 359 00:38:44,760 --> 00:38:48,440 What? - You should avoid putting on weight... 360 00:38:48,600 --> 00:38:50,000 Half, give me half. 361 00:38:50,160 --> 00:38:54,720 Natasha, I need something sweet to go with my coffee! Don't be mean...! 362 00:38:54,880 --> 00:39:00,360 Natasha! Don't be stingy. 363 00:39:01,080 --> 00:39:02,560 No! - Natasha! 364 00:39:02,720 --> 00:39:04,080 Wait. 365 00:39:07,480 --> 00:39:09,760 Ok, I'll ask for another one. 366 00:39:26,880 --> 00:39:30,160 I had dreams like those but I can't recall. I remember one but I can't 367 00:39:30,320 --> 00:39:32,560 seem to remember when or what... 368 00:39:32,720 --> 00:39:35,160 I knew perfectly well what I was supposed to play, 369 00:39:35,640 --> 00:39:38,960 and I knew how it sounded in my head, I knew what it was, 370 00:39:39,280 --> 00:39:41,200 but when I sat down at the piano... 371 00:39:41,960 --> 00:39:43,840 You couldn't remember a thing. I can't believe it! 372 00:39:44,000 --> 00:39:47,280 I didn't have the slightest clue of what I had to do, I was at the piano, 373 00:39:47,440 --> 00:39:53,240 there was a huge audience and I didn't know what to do. 374 00:39:53,400 --> 00:39:56,920 That's the worst. - No, the worst one was... 375 00:39:57,080 --> 00:39:58,520 When was that? 376 00:39:58,680 --> 00:40:02,160 A thousand years ago, maybe last year... The worst one was when 377 00:40:02,320 --> 00:40:04,800 I knew perfectly well what to do, but I sat at the piano 378 00:40:04,960 --> 00:40:07,160 and no sound came out of it. - Are you serious? 379 00:40:07,320 --> 00:40:10,800 I've had that happen with my voice. - In dreams or in real life? 380 00:40:10,960 --> 00:40:13,760 No, in dreams. That somebody follows me and I scream 381 00:40:13,920 --> 00:40:15,400 but my voice doesn't come out. 382 00:40:43,960 --> 00:40:45,400 How boring... 383 00:41:40,120 --> 00:41:41,520 Sergio Daniel... 384 00:41:42,800 --> 00:41:46,680 Now that Karin has finished playing her first "Scene from Childhood", 385 00:41:47,240 --> 00:41:50,160 and that you are both here with me, I know that you would love for me 386 00:41:50,320 --> 00:41:52,600 to tell you a story. - No, I want to play the piano... 387 00:41:52,760 --> 00:41:59,440 You want to play? Ok, you'll do that. We will do many things: we will play, 388 00:41:59,600 --> 00:42:02,840 we will have fun, we will tell things... - Will we play the piano? 389 00:42:03,000 --> 00:42:09,040 We'll make music and also sing. You know what? In this tape we're making, 390 00:42:09,200 --> 00:42:14,280 I will tell you about the story of our lives, all three of our lives. 391 00:42:15,120 --> 00:42:18,360 Well, I should actually start by telling my story. 392 00:42:19,760 --> 00:42:24,960 But before telling my story, then Karin's and finally Sergio's... 393 00:42:25,920 --> 00:42:28,600 Karin, what would you play now? 394 00:42:29,320 --> 00:42:33,040 Scarlatti. - Really? Let's go to the piano, then! 395 00:45:21,880 --> 00:45:24,560 How many pianos are there in this house? 396 00:45:30,440 --> 00:45:34,520 Martha has two, three... five pianos, I think. 397 00:45:35,920 --> 00:45:38,280 Let's see if we can pull it off. 398 00:45:42,360 --> 00:45:45,760 The most difficult part is the beginning, actually. 399 00:46:27,200 --> 00:46:28,640 But then... 400 00:46:33,760 --> 00:46:39,000 And another thing... something about the sound, a bit more... 401 00:46:40,320 --> 00:46:41,760 huh? - I got it. 402 00:46:41,920 --> 00:46:44,040 A bit more inside the... 403 00:46:44,440 --> 00:46:46,200 The leg. - Inside the leg. 404 00:46:53,480 --> 00:46:55,640 Ok, I think we should stop. - Really? 405 00:46:55,800 --> 00:47:00,440 Yes, because we're in the point of no return. I mean, "diminishing returns" 406 00:47:01,520 --> 00:47:03,640 The more we try, the less we get. 407 00:47:05,000 --> 00:47:10,160 Come here, kid, grab a seat, join the adults' conversation, grow up! 408 00:47:12,880 --> 00:47:16,160 You don't get nervous before concerts. - For a while I didn't, but then 409 00:47:16,320 --> 00:47:18,760 I started getting nervous. - It has already started, then. 410 00:47:18,920 --> 00:47:21,000 It's like I've finally become aware of what it meant... 411 00:47:21,160 --> 00:47:23,800 Oh, ok, so you're in, right... 412 00:47:26,760 --> 00:47:28,240 But you do. - What? 413 00:47:28,400 --> 00:47:31,160 You do get nervous. - Always. 414 00:47:31,320 --> 00:47:35,160 And when I don't get nervous, I get nervous because I didn't get nervous. 415 00:47:35,320 --> 00:47:38,400 You know what I mean? Because I'm super worried... how come? 416 00:47:38,560 --> 00:47:40,400 How come I'm not nervous? Then I must be in an awful shape. 417 00:47:40,560 --> 00:47:44,480 What happens to me is that my fingers never get warm. Ever. In a concert, 418 00:47:44,640 --> 00:47:46,320 my fingers are always cold. - You end up with cold fingers. 419 00:47:46,480 --> 00:47:51,520 I start, I finish... I can do a billion scales and Chopin studies 420 00:47:51,680 --> 00:47:56,240 in the dressing room and my fingers, still two ice cubes! 421 00:47:56,400 --> 00:47:58,800 Frozen. - What an awful sensation! 422 00:47:58,960 --> 00:48:00,440 It's as if they didn't move at all! 423 00:48:00,600 --> 00:48:03,760 You know what you should do? Wash your hands with cold water. 424 00:48:05,000 --> 00:48:07,680 I do it now, every time. - You have to be brave enough... 425 00:48:07,840 --> 00:48:11,440 No, it's perfectly fine! You wash yourself with cold water, and the body 426 00:48:11,600 --> 00:48:16,480 starts to send blood to that part to balance out the temperature. So when 427 00:48:16,640 --> 00:48:21,520 the cold from the water goes away, two or three minutes later your hands 428 00:48:21,680 --> 00:48:24,840 get warmer. I do it every time my hands are cold: 429 00:48:25,440 --> 00:48:27,440 I wash them with ice-cold water. 430 00:48:28,360 --> 00:48:31,840 Clearly, you shouldn't wash them and go on stage right away! 431 00:48:32,000 --> 00:48:33,920 All wet and slippery! 432 00:48:34,080 --> 00:48:37,400 That must be Martha, don't answer, don't answer! 433 00:48:37,560 --> 00:48:40,920 No, everything is fine... we've been practicing here... 434 00:48:42,960 --> 00:48:46,320 Exactly: for example, I don't like it when people hear me practicing... 435 00:48:46,480 --> 00:48:50,560 Well, you've definitely chosen the wrong street, then! 436 00:48:50,720 --> 00:48:54,360 That came out all wrong. - Oh, you mean I picked the wrong spot. 437 00:48:54,520 --> 00:48:57,160 Well, you have to get used to it. - Yeah, don't practice! 438 00:48:57,320 --> 00:49:01,920 Simply because there are very intimate things about me that transpire... 439 00:49:02,080 --> 00:49:07,120 evidently, not everybody can tell right away, but I feel it that way. 440 00:49:07,280 --> 00:49:12,640 I feel that I'm so involved that I can't conceal anything. 441 00:49:13,440 --> 00:49:17,080 However, I am able to do that at other times. But not there. 442 00:49:17,240 --> 00:49:23,160 That's why studying in a place where everybody is listening... it's a bit... 443 00:49:23,320 --> 00:49:25,360 do you get that too? - Yes. 444 00:49:25,520 --> 00:49:32,360 They say Liszt hated that. Clementi, who was in London or somewhere, asked 445 00:49:32,720 --> 00:49:38,840 that the rooms next to his should be empty. There had to be a free room 446 00:49:39,000 --> 00:49:43,760 at each side because he didn't like to be heard. 447 00:50:31,480 --> 00:50:33,000 This is wrong. 448 00:50:45,520 --> 00:50:47,600 But do you think I should do it more...? 449 00:50:48,800 --> 00:50:52,440 Can't you ask yourself? - Yes, but I am out of answers, 450 00:50:52,600 --> 00:50:55,360 I really need you to tell me. 451 00:50:56,800 --> 00:50:59,920 This is the final note from "Scenes from Childhood". 452 00:51:00,080 --> 00:51:02,280 Well, I could stress this one more. 453 00:51:02,440 --> 00:51:05,880 OK, why don't you try that? - No, I shouldn't stress this one, 454 00:51:06,040 --> 00:51:08,920 because it's the first and last time it appears. 455 00:51:10,320 --> 00:51:11,840 Right? 456 00:51:13,760 --> 00:51:17,480 And here... right? 457 00:51:18,760 --> 00:51:23,080 It's like the farewell of the farewell. - Exactly. Exactly. 458 00:51:23,800 --> 00:51:28,480 You know when you say goodbye to someone and you say "bye" right before 459 00:51:28,640 --> 00:51:33,840 you enter the car or wherever? And then you say goodbye from the car. 460 00:51:34,440 --> 00:51:38,880 Is the second farewell more distant? - Well, the second farewell is... 461 00:51:47,960 --> 00:51:54,000 The second one? It can't be more emphatic. It comes from farther away. 462 00:51:54,160 --> 00:52:02,000 No, precisely! Because it's like the kiss before the departure. 463 00:52:02,760 --> 00:52:08,120 Oh... so you feel this one is more emphatic because it's the one marking 464 00:52:08,280 --> 00:52:11,360 the pain of separation. - And musically, because it's the first 465 00:52:11,520 --> 00:52:15,840 and last time it appears... - That is very interesting. 466 00:52:16,280 --> 00:52:18,880 I find it very, very interesting. 467 00:52:20,240 --> 00:52:21,720 It would go like... 468 00:53:05,720 --> 00:53:09,320 Now I like this ending. - Is that the one you were looking for? 469 00:53:09,960 --> 00:53:11,480 Is that the one? 470 00:53:16,600 --> 00:53:21,120 I don't know. It's hard for me. 471 00:53:58,880 --> 00:54:03,760 96.7 FM. Classical, public, and Argentine. 472 00:54:05,360 --> 00:54:07,800 22nd march, 2014 473 00:54:08,200 --> 00:54:12,400 Dear Natasha: I would like to share with you this 474 00:54:12,560 --> 00:54:16,440 new experience in my life with Mendelssohn's First Concerto. 475 00:54:18,560 --> 00:54:22,320 So many things happen from the time you start preparing a piece until 476 00:54:22,480 --> 00:54:29,240 you finish it... it actually feels like a pregnancy and a musical birth. 477 00:54:30,400 --> 00:54:34,680 When this Concerto was chosen, the first thing I did was look into 478 00:54:34,840 --> 00:54:38,080 my old recordings, to see when I had played it before. 479 00:54:38,960 --> 00:54:42,560 Because listening to oneself is as difficult as playing. 480 00:54:43,200 --> 00:54:47,480 It's a confrontation with the past - a picture from before. 481 00:54:47,640 --> 00:54:50,840 And the reactions might be very different according to each case. 482 00:54:51,640 --> 00:54:53,880 Fifteen years had gone by. 483 00:55:06,280 --> 00:55:10,760 I knew that it would be a different version now. Not better or worse, 484 00:55:11,160 --> 00:55:16,280 just another one, with other nuances, and another kind of maturity. 485 00:55:17,800 --> 00:55:20,160 I'll go on later. Kisses, Mom. 486 00:55:21,200 --> 00:55:25,840 Let's talk a bit about this mother-daughter relationship. 487 00:55:26,000 --> 00:55:30,320 Pianist mother... pianist daughter? - Teenage pianist daughter. 488 00:55:30,480 --> 00:55:33,560 All of that, yes. - What do you think will happen to her? 489 00:55:33,720 --> 00:55:36,960 Let's pretend we're psychic. - No, I don't like wondering what "will" 490 00:55:37,120 --> 00:55:41,000 be of her. I prefer talking in present tense, because what will happen 491 00:55:41,160 --> 00:55:45,840 depends on what happens now. And I concentrate a lot on making Natasha's 492 00:55:46,000 --> 00:55:50,040 life as balanced as possible: at school, with her social life... 493 00:55:50,200 --> 00:55:55,440 actually, her social life first, then piano, school and everything she has... 494 00:55:56,240 --> 00:56:01,280 so well, it's a complicated moment and we are handling it the best we can. 495 00:56:02,560 --> 00:56:06,040 We'll make things clear for the audience. Natasha is Natasha Binder, 496 00:56:06,480 --> 00:56:10,960 also a child prodigy like her mother. Both were taught by Lyl Tiempo, 497 00:56:11,120 --> 00:56:16,680 who is Natasha's grandmother and Karin's mother. And Natasha is already a teenager, 498 00:56:16,840 --> 00:56:22,040 with everything it means. A sigh from her mother, please... 499 00:56:22,200 --> 00:56:27,560 take a deep breath and... we release the air, we liberate... 500 00:56:40,600 --> 00:56:44,160 96.7 FM. Classical, public, and Argentine. 501 00:56:46,560 --> 00:56:48,960 22nd march, 2014. 502 00:56:49,360 --> 00:56:52,320 Dear Natasha: I would like to share with you this 503 00:56:52,480 --> 00:56:56,360 new experience in my life with Mendelssohn's First Concerto. 504 00:56:58,560 --> 00:57:02,880 So many things happen from the time you start preparing a piece until 505 00:57:03,040 --> 00:57:09,040 you finish it... it actually feels like a pregnancy and a musical birth. 506 00:57:12,400 --> 00:57:15,520 Your writing is great, mom. - Really? So why are you laughing? 507 00:57:15,680 --> 00:57:22,160 Mine is good too, because I got an A. - In English? The highest grade? 508 00:57:22,520 --> 00:57:25,960 Wow, congratulations, honey. So, did you like the letter? 509 00:57:27,120 --> 00:57:29,920 Huh? - Did you like it? 510 00:57:31,000 --> 00:57:33,600 I liked it. - Ok, my love, go eat then. 511 00:57:33,760 --> 00:57:38,840 No, I'm fine, I'm not...! Mom, I want you back home! 512 00:57:39,000 --> 00:57:43,720 Oh, sweetie... - I want you back home... 513 00:57:43,880 --> 00:57:45,120 What for? 514 00:57:45,280 --> 00:57:47,320 So that we can fight a little bit? 515 00:57:47,720 --> 00:57:54,080 No, I want to hug you... - Aw, pumpkin, so do I... 516 00:57:54,240 --> 00:57:57,360 I always miss your hugs when you are gone. 517 00:57:57,800 --> 00:58:00,880 Really? - I love your hugs. 518 00:58:01,200 --> 00:58:07,360 You do? Ok, we'll hug a million times when I get back. 519 00:58:07,800 --> 00:58:11,560 Great. - Go eat with the folks, ok? 520 00:58:12,040 --> 00:58:13,560 Ok. Kisses! 521 00:58:14,440 --> 00:58:17,840 I'm going to hug you a lot when I... she hung up! 522 00:59:25,120 --> 00:59:27,600 No, don't eat my shirt! 523 00:59:29,680 --> 00:59:32,200 Should we go to the piano? - Oh, the little brooches fell off. 524 00:59:32,360 --> 00:59:34,320 No, I took them off on purpose. I'll put them back on. 525 00:59:34,480 --> 00:59:37,120 No! - Will you put them on? 526 00:59:37,760 --> 00:59:40,400 Go over there; I have to study with auntie Karin. 527 00:59:40,560 --> 00:59:42,560 Come on, Mila... 528 00:59:48,800 --> 00:59:50,240 Be careful... 529 00:59:52,400 --> 00:59:56,280 there you go. Now you can get out. That way. 530 01:00:05,520 --> 01:00:08,280 I'm going downstairs. - You're leaving? 531 01:00:11,400 --> 01:00:13,520 You're not even saying goodbye? 532 01:00:24,640 --> 01:00:26,160 And the last one? 533 01:00:39,320 --> 01:00:48,720 Mila, my love... is very beautiful... 534 01:00:49,120 --> 01:00:51,600 I know how to do it on my own, Babasha! 535 01:00:51,760 --> 01:00:55,040 Really? You know how to do it alone? OK, my love, so I won't go with you. 536 01:00:55,200 --> 01:00:57,200 Do you want me to play the chord? 537 01:00:59,520 --> 01:01:05,440 is very pretty... Mila my love... 538 01:01:05,600 --> 01:01:09,120 Mila my love... 539 01:01:09,520 --> 01:01:15,480 Mila my love... is very nice... 540 01:01:16,240 --> 01:01:20,520 I can do it on my own! I don't want you to help me with the hand! 541 01:01:20,680 --> 01:01:26,320 Ok, tell this hand not to come and help you. Tell it, tell it! 542 01:01:26,840 --> 01:01:29,640 You should tell the hand. - I'll tell it. 543 01:01:29,800 --> 01:01:35,280 Treble clef hand, right hand: don't help Mila. "Alright!" 544 01:01:37,880 --> 01:01:40,520 Mommy loves... 545 01:01:46,720 --> 01:01:50,760 Daddy loves her... 546 01:01:51,360 --> 01:01:56,920 But, you helped me! - It disobeyed me! 547 01:02:03,640 --> 01:02:07,480 ...many, many, many loves. - Ok, question time. 548 01:02:07,640 --> 01:02:11,560 When I was in mommy's tummy... - Yes? 549 01:02:12,200 --> 01:02:19,200 I knew that I would have a granny like Babasha, and I also knew that she 550 01:02:19,360 --> 01:02:21,960 would teach me how to play the piano. 551 01:02:22,120 --> 01:02:24,520 But how could you know that from the tummy, Natasha? 552 01:02:24,680 --> 01:02:27,920 Because I knew so. - You did? 553 01:02:29,120 --> 01:02:31,000 You have to believe it. 554 01:02:32,400 --> 01:02:35,760 Darling, if you say so, I believe it. Sure I do. 555 01:02:50,280 --> 01:02:52,120 Need any help, sweetie? - No. 556 01:02:53,960 --> 01:02:57,600 If you need any help ask Eva, you'll surely treat her better than me. 557 01:03:06,760 --> 01:03:10,240 May I see something? In the back it's a bit off. 558 01:03:11,680 --> 01:03:13,320 There's a tiny stain there. - Oh, oh. 559 01:03:13,480 --> 01:03:19,080 You can take it out with cold water. Mom, you take it out with cold water. 560 01:03:19,240 --> 01:03:20,960 No, no... - Mom... 561 01:03:21,720 --> 01:03:24,000 Let me see if I can play... - Let's see if you can. 562 01:03:26,640 --> 01:03:29,840 But sing it! Sound effects, please. 563 01:03:34,360 --> 01:03:35,800 Good. 564 01:03:44,680 --> 01:03:47,080 We were talking about possible encores. 565 01:03:47,640 --> 01:03:50,920 Do you think we should do this one? Number 15 from Brahms. 566 01:03:51,080 --> 01:03:54,280 Yes, it's very nice. I could hear from upstairs. 567 01:03:54,680 --> 01:03:57,840 More than number 6. - Because Natasha wants... 568 01:03:58,720 --> 01:04:04,400 No, that one doesn't fit. It doesn't go as well as the other one. 569 01:04:04,560 --> 01:04:07,000 I feel the same. I told you she would agree with me. 570 01:04:07,160 --> 01:04:11,640 And also people know that one... - Exactly! 571 01:04:11,800 --> 01:04:15,400 Not only that, but it also evokes children and babies. 572 01:04:15,560 --> 01:04:17,920 I told her exactly those two things! - I've heard that all day... 573 01:04:18,360 --> 01:04:21,840 How old was I when I did that concert? - Thirteen, exactly. 574 01:04:22,000 --> 01:04:24,880 Ok, more or less. - What do you mean more or less? 575 01:04:25,040 --> 01:04:26,040 I was also thirteen when... 576 01:04:26,200 --> 01:04:28,640 Yes, you turned thirteen before turning fourteen. 577 01:04:28,800 --> 01:04:32,680 True. It was a bit hard for me... - And before playing in Washington, 578 01:04:32,840 --> 01:04:36,480 you played that same concert in the University of Miami. Do you remember? 579 01:04:37,320 --> 01:04:40,200 Yes, I read that in your diaries! - You did? 580 01:04:40,360 --> 01:04:43,520 I read that! "Good review, whatnot..." Don't you remember? 581 01:04:43,680 --> 01:04:46,400 How could I recall every little thing I wrote in my diaries? 582 01:04:46,560 --> 01:04:50,280 There was a very good review about the concert in Washington. 583 01:04:50,440 --> 01:04:55,880 But mom, don't you remember your travel diary, with that table 584 01:04:56,040 --> 01:04:59,120 where you wrote down all the travels, dates, people...? 585 01:04:59,280 --> 01:05:03,160 So there you saw it. - It was right there. 586 01:07:10,200 --> 01:07:13,000 Do you know that masterclass by Cortot? 587 01:07:13,440 --> 01:07:17,720 Oh, when he says those extraordinary things about this piece. 588 01:07:18,320 --> 01:07:21,960 It's marvelous. - Oh, with that voice... 589 01:07:25,640 --> 01:07:28,760 It's marvelous. And when he plays it, wonderful! 590 01:07:29,080 --> 01:07:33,640 He plays this piece? - Yes... "Allow me to take your place..." 591 01:07:34,400 --> 01:07:36,080 Remember? 592 01:07:36,240 --> 01:07:38,520 It's the little girl who's playing, right? Natasha? 593 01:07:38,680 --> 01:07:40,320 Yes. 594 01:07:40,480 --> 01:07:47,920 And when did I leave here? The 9th... - October? 595 01:07:48,320 --> 01:07:53,040 Yes. I don't know how long it has been since I was here last. 596 01:07:53,480 --> 01:07:55,560 It's incredible. - What is? 597 01:07:55,720 --> 01:08:00,320 You play more and more every time. - Yes, too much, right? 598 01:08:00,920 --> 01:08:04,760 More concerts and a wider repertoire in less time. 599 01:08:04,920 --> 01:08:06,400 Yes. 600 01:08:07,440 --> 01:08:09,840 When you get to be my age, you won't make it. 601 01:08:10,640 --> 01:08:13,160 But I think it's the other way around... 602 01:08:15,800 --> 01:08:17,280 I'm leaving. 603 01:08:21,200 --> 01:08:24,160 "Oh, that sadness..." - "...has no end." 604 01:08:24,840 --> 01:08:26,760 "happiness does." 605 01:08:35,600 --> 01:08:39,440 Wait a second. Granny Babasha, could you cut it out for a moment? 606 01:08:39,600 --> 01:08:42,760 Yes, darling, I'll turn it off. But could you throw a little kiss first? 607 01:09:13,200 --> 01:09:15,280 How will I see the conductor? 608 01:09:15,440 --> 01:09:19,080 No, the conductor will be up here, with the orchestra on stage. See? 609 01:09:19,240 --> 01:09:22,480 They are putting everything together... - The piano goes there. 610 01:09:22,640 --> 01:09:25,520 Oh, the vertigo! I'm feeling vertigo. 611 01:09:25,680 --> 01:09:27,960 I have vertigo. 612 01:10:15,600 --> 01:10:21,520 Aw, my darling! - Great granny! 613 01:10:21,840 --> 01:10:25,440 My love, so beautiful! 614 01:10:25,600 --> 01:10:29,680 Does history repeat itself, ma'am? Are you running a "pianist factory"? 615 01:10:29,840 --> 01:10:32,520 History does not repeat itself, Boris. 616 01:10:32,680 --> 01:10:34,920 Could you repeat the phrase, so I can steal it? 617 01:10:35,080 --> 01:10:38,560 History can't repeat itself. Life keeps flowing. 618 01:10:42,880 --> 01:10:46,320 According to my diaries... - According to your diaries... 619 01:10:46,480 --> 01:10:51,600 I decided on the piano, the piano... when I was 18 or 19, around that time. 620 01:10:52,240 --> 01:10:57,120 But I had doubts before that... - Why only at 18? 621 01:10:57,280 --> 01:11:02,080 Well, I just mean... at some point I imagined what would happen 622 01:11:02,240 --> 01:11:04,760 if I did something else, you know? 623 01:11:04,920 --> 01:11:08,160 Because I had always been very interested in acting, for example. 624 01:11:08,320 --> 01:11:10,240 But you stopped that when you moved to London.. 625 01:11:10,400 --> 01:11:15,600 Well, I officially stopped when I was 9 or 10, but then I went back 626 01:11:15,760 --> 01:11:17,600 to taking acting lessons... 627 01:11:20,800 --> 01:11:25,000 But I had doubts from time to time... 628 01:11:26,240 --> 01:11:28,240 small doubts, like so... 629 01:11:41,040 --> 01:11:43,080 In your case, I don't know, right? 630 01:11:43,920 --> 01:11:45,120 What do you mean? 631 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 No, I mean, you don't have to be like me... 632 01:11:48,320 --> 01:11:51,520 I know... - You are your own person... 633 01:11:51,680 --> 01:11:53,240 I know that very well... 634 01:11:53,400 --> 01:11:56,080 and it doesn't matter... you'll see when the time comes. 635 01:12:00,240 --> 01:12:03,760 The other day we were saying that we look nothing alike. 636 01:12:05,040 --> 01:12:09,200 But I don't look like my dad either... - Oh, we talked with mom about that! 637 01:12:09,360 --> 01:12:12,680 Really? - Yes, that we look nothing alike. 638 01:12:13,520 --> 01:12:16,520 She thinks so too? - She thinks so too. 639 01:12:23,120 --> 01:12:26,600 And what about our playing? - No, it has nothing to do. 640 01:12:27,200 --> 01:12:31,440 No, our playing is absolutely different. - Absolutely, right? 641 01:12:32,920 --> 01:12:37,280 Take your "Scenes from Childhood": nothing to do with mine when I was 12. 642 01:12:37,440 --> 01:12:40,720 Because the way you play is related to the way you are. 643 01:12:40,880 --> 01:12:43,480 Exactly, it is intimately related. 644 01:12:45,520 --> 01:12:51,320 Well, thank god we play differently! 645 01:12:51,480 --> 01:12:53,800 And what about our "Poet"? 646 01:12:53,960 --> 01:12:58,320 No, nothing to do. - Where is the difference? 647 01:12:59,800 --> 01:13:03,000 I loved the way you played it the other day, Natasha. 648 01:13:03,160 --> 01:13:09,040 You did? - You are playing it very convincingly... 649 01:13:10,320 --> 01:13:11,800 Thanks, mom! 650 01:13:35,400 --> 01:13:39,600 ...a family of pianists from Argentina, with an international reputation, 651 01:13:40,320 --> 01:13:42,440 they will play this evening mostly in duo. 652 01:13:42,600 --> 01:13:45,600 Not only will they play different kinds of classical music, 653 01:13:45,760 --> 01:13:49,040 but they will also play tangos, which are reminiscent of their roots. 654 01:13:49,200 --> 01:13:50,640 Having played here... 655 01:13:59,360 --> 01:14:00,880 I love it... 656 01:17:06,240 --> 01:17:07,680 No, no! 657 01:17:11,880 --> 01:17:14,800 What's wrong? Come on, you have to go on stage now! 658 01:22:04,680 --> 01:22:09,240 Come on, there! - But I liked it... I played it loudly. 659 01:22:09,400 --> 01:22:13,000 So do it loudly, then! Come on. 660 01:22:25,560 --> 01:22:29,840 No, sweetie, do it right. Come on, let's do it right. 661 01:22:30,000 --> 01:22:31,600 Let's erase everything... 662 01:22:33,840 --> 01:22:36,240 and now we do it correctly, ok? 663 01:22:54,640 --> 01:22:55,720 Again. 664 01:23:02,280 --> 01:23:06,680 Should we start this and play "The family" as it comes down? 665 01:23:06,840 --> 01:23:08,640 Yes. - Great, let's do it. 666 01:23:46,360 --> 01:23:51,400 PIANISTS STREET 57856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.