All language subtitles for Mike.Nick.Nick.Alice.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:47,750 --> 00:00:49,708 {\an8}Come on, Billy! 4 00:00:52,542 --> 00:00:55,375 {\an8}♪ One minute I'm in Central Park ♪ 5 00:00:55,458 --> 00:00:57,542 {\an8}Then where are you? Then where are you? 6 00:00:57,625 --> 00:01:00,500 {\an8}♪ Then I'm down on Delancey Street ♪ 7 00:01:03,292 --> 00:01:06,083 {\an8}♪ From the Bowery to Saint Mark's ♪ 8 00:01:08,583 --> 00:01:10,750 {\an8}♪ There's a syncopated beat ♪ 9 00:01:10,833 --> 00:01:13,167 {\an8}♪ And all the silly motherfuckers Be singing ♪ 10 00:01:13,250 --> 00:01:16,458 {\an8}♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 11 00:01:16,542 --> 00:01:18,042 {\an8}What am I? What am I? 12 00:01:18,125 --> 00:01:20,292 {\an8}♪ I'm streetwise ♪ 13 00:01:20,375 --> 00:01:22,667 {\an8}♪ I can improvise ♪ 14 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 {\an8}♪ And everybody say ♪ 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 {\an8}♪ Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 16 00:01:28,542 --> 00:01:30,750 {\an8}♪ I'm street smart ♪ 17 00:01:30,833 --> 00:01:33,208 {\an8}♪ I've got New York City heart ♪ 18 00:01:34,375 --> 00:01:36,792 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 19 00:01:36,875 --> 00:01:39,625 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 20 00:01:39,708 --> 00:01:41,500 {\an8}♪ I may not have a dime ♪ 21 00:01:41,583 --> 00:01:44,750 {\an8}♪ But what do I got? I got street savoir faire ♪ 22 00:01:44,833 --> 00:01:47,375 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 23 00:01:47,458 --> 00:01:50,000 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 24 00:01:50,083 --> 00:01:52,792 {\an8}♪ It's just bebopulation ♪ 25 00:01:52,875 --> 00:01:55,875 {\an8}♪ And I got street savoir faire ♪ 26 00:02:00,042 --> 00:02:02,333 ♪ The rhythm of the city ♪ 27 00:02:02,417 --> 00:02:05,375 {\an8}♪ But once you get it down ♪ 28 00:02:05,458 --> 00:02:07,833 {\an8}♪ You can own this town ♪ 29 00:02:07,917 --> 00:02:11,292 {\an8}♪ You can wear the crown ♪ 30 00:02:11,375 --> 00:02:13,292 {\an8}Of course! Oh, my God! 31 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 32 00:02:16,208 --> 00:02:18,458 {\an8}♪ I said, I may not have a dime ♪ 33 00:02:19,000 --> 00:02:21,417 {\an8}♪ But I got street savoir faire ♪ 34 00:02:21,500 --> 00:02:23,917 {\an8}♪ Why should I worry? ♪ 35 00:02:24,000 --> 00:02:26,667 {\an8}♪ Why should I care? ♪ 36 00:02:26,750 --> 00:02:29,125 {\an8}♪ It's just doo-bopulation ♪ 37 00:02:29,208 --> 00:02:32,458 {\an8}♪ And I got street savoir faire ♪ 38 00:02:34,042 --> 00:02:36,667 {\an8}♪ They love me at the Chelsea They adore me at the Ritz ♪ 39 00:02:40,125 --> 00:02:41,250 What the fuck? 40 00:02:49,625 --> 00:02:51,792 Stop, stop, stop, hold on! Hold on, hold on. 41 00:02:51,875 --> 00:02:53,125 How do you even fuckin'-- 42 00:03:40,083 --> 00:03:41,625 ♪ Got to get loose ♪ 43 00:03:43,042 --> 00:03:44,917 ♪ Everybody get loose ♪ 44 00:03:51,083 --> 00:03:52,667 ♪ That feelin' ♪ 45 00:03:53,458 --> 00:03:55,792 - ♪ Gotta keep the music jumpin' ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 46 00:03:55,875 --> 00:03:57,667 ♪ Everybody get loose ♪ 47 00:03:57,750 --> 00:04:04,750 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 48 00:04:04,833 --> 00:04:06,292 Get loose! 49 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Biatch! 50 00:04:09,875 --> 00:04:11,500 All right. 51 00:04:11,583 --> 00:04:15,917 Now, I want all you killers, soldiers, and gangsters to listen up. 52 00:04:16,000 --> 00:04:17,208 Shut the fuck up. 53 00:04:17,292 --> 00:04:19,375 I may be the boss, 54 00:04:19,458 --> 00:04:23,583 but I consider my number one job 55 00:04:25,083 --> 00:04:26,667 is the job of being a father. 56 00:04:27,958 --> 00:04:31,750 And my beautiful son is finally out of prison! 57 00:04:33,083 --> 00:04:35,125 This is the night to celebrate! 58 00:04:35,208 --> 00:04:36,708 - Hip, hip... - Hooray. 59 00:04:36,792 --> 00:04:38,917 - Hip, hip... - Hooray! 60 00:04:39,000 --> 00:04:40,750 Now, I want you all to know 61 00:04:41,917 --> 00:04:45,250 that one of you is the reason he went to prison in the first place. 62 00:04:47,417 --> 00:04:49,208 One of you is a fuckin' rat. 63 00:04:49,292 --> 00:04:50,292 Oh, shit. 64 00:04:50,917 --> 00:04:53,583 And while you enjoy the night, 65 00:04:53,667 --> 00:04:57,292 and you think that everything is in the clear, well... 66 00:04:58,583 --> 00:04:59,917 Your time will come. 67 00:05:01,625 --> 00:05:02,833 That I promise you. 68 00:05:04,167 --> 00:05:06,500 Your time will fuckin' come. 69 00:05:06,583 --> 00:05:07,792 Fuck yeah, it will. 70 00:05:09,542 --> 00:05:12,542 But in the meantime... 71 00:05:12,625 --> 00:05:14,208 ...enjoy the festivities! 72 00:05:19,375 --> 00:05:20,625 Motherfucker. 73 00:05:27,708 --> 00:05:30,500 ♪ Miracles will happen as we trip ♪ 74 00:05:37,292 --> 00:05:42,500 ♪ But we're never gonna survive, unless ♪ 75 00:05:42,583 --> 00:05:45,417 ♪ We get a little crazy ♪ 76 00:05:49,708 --> 00:05:54,250 ♪ Unless we are a little ♪ 77 00:05:56,250 --> 00:05:58,083 ♪ Crazy ♪ 78 00:05:58,167 --> 00:06:01,208 ♪ Crazy yellow people walking through my head ♪ 79 00:06:01,292 --> 00:06:07,708 ♪ One of them's got a gun, to shoot the other one ♪ 80 00:06:07,792 --> 00:06:11,333 I'm excited, but I'm a little jealous. Hello. Ciao, I'll catch you later. 81 00:06:11,417 --> 00:06:13,125 - All right, we'll see you in a bit. - Bye. 82 00:06:13,208 --> 00:06:15,292 Hey, good to see you. Yeah, you too. 83 00:06:15,375 --> 00:06:16,375 Hi. 84 00:06:20,708 --> 00:06:22,375 Are you going to the after-party? 85 00:06:24,958 --> 00:06:28,250 Oh, we know about the after-party, the after-after-party, 86 00:06:28,333 --> 00:06:30,250 and the after-after-after-party. 87 00:06:30,333 --> 00:06:32,250 - Mmm... - Just because the wives are not invited 88 00:06:32,333 --> 00:06:34,458 doesn't mean you can keep a secret from us. 89 00:06:34,542 --> 00:06:36,583 Well, I'm not going to that. 90 00:06:40,208 --> 00:06:41,833 Well, you can if you want to. 91 00:06:41,917 --> 00:06:44,667 Oh. That's so nice. Can I? 92 00:06:47,833 --> 00:06:51,000 Well, I guess I'll go out with the girls then. 93 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 Okay. Well, have fun. 94 00:07:04,500 --> 00:07:06,708 Is it that hard to still pretend you like me? 95 00:07:44,417 --> 00:07:46,458 Hey, listen, I don't wanna overstate the obvious, 96 00:07:46,542 --> 00:07:48,417 but I'm pretty fuckin' excited to see you. 97 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 I can't wait to see you too. 98 00:07:50,208 --> 00:07:52,958 Okay. It's room 801. I left you a key at the front desk. 99 00:07:53,042 --> 00:07:55,750 - You need it for the elevator. - Did you get champagne? 100 00:07:55,833 --> 00:07:59,250 Did I get champagne? Yeah, I got you some... 101 00:07:59,333 --> 00:08:02,292 uh, moderately expensive champagne 102 00:08:02,375 --> 00:08:05,625 - and, I don't know, maybe some flowers. - Mmm, spoiler. 103 00:08:05,708 --> 00:08:07,958 I didn't tell you what kind of flowers, did I? 104 00:08:08,042 --> 00:08:10,083 So there's still a little element of surprise. 105 00:08:10,167 --> 00:08:12,083 You got me sunflowers. 106 00:08:12,167 --> 00:08:14,125 Fuckin' hell. How did you guess that? 107 00:08:16,250 --> 00:08:19,375 Well, you can be very specific. 108 00:08:20,958 --> 00:08:22,542 Evidently. 109 00:08:23,833 --> 00:08:26,000 - Did you get room service? - No. Hell no. 110 00:08:26,083 --> 00:08:28,125 Hotel food is always terrible. Hang on. 111 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 Mike, I know you're there. Open up. 112 00:08:33,333 --> 00:08:34,667 Holy shit! 113 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 - Fuck! - What's wrong, babe? 114 00:08:36,708 --> 00:08:38,125 Open the door, Mike. 115 00:08:38,208 --> 00:08:39,875 - I know you're in there. - Fuck! 116 00:08:42,125 --> 00:08:44,708 Oh, shit. Is that... Is that Nick? 117 00:08:44,792 --> 00:08:45,958 Yeah. Yeah, he's here. 118 00:08:47,333 --> 00:08:49,208 Mike, whatever you do, do not open the door. 119 00:08:49,292 --> 00:08:50,417 - Come on, Mike. - Fuck! 120 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 Don't make me stand out here like an asshole. 121 00:08:52,583 --> 00:08:55,583 Do not open the fucking door. He's gonna kill you. 122 00:08:55,667 --> 00:08:58,292 You gotta get out of sight, all right. I'm gonna call you when I can. 123 00:08:58,375 --> 00:09:00,833 - If I can. - Mike. Mike, Mike, Mike. 124 00:09:06,083 --> 00:09:07,125 Oh, fuck. 125 00:09:09,667 --> 00:09:10,708 Hey, bud. What's up? 126 00:09:10,792 --> 00:09:11,958 - Hey. - Hey. 127 00:09:12,042 --> 00:09:13,125 Can you talk? 128 00:09:14,625 --> 00:09:16,708 You wanna talk? Yeah. About what? 129 00:09:16,792 --> 00:09:18,792 There's that nice coffee shop next door. 130 00:09:18,875 --> 00:09:20,500 I haven't eaten anything since this morning, 131 00:09:20,583 --> 00:09:22,292 so I thought, I'd just grab a bite real quick. 132 00:09:22,375 --> 00:09:24,708 Yeah, man. Yeah, of course. Well, didn't you... 133 00:09:24,792 --> 00:09:27,417 - Didn't you eat at the party, though? - Yeah. 134 00:09:27,500 --> 00:09:29,583 Yeah, I did, but I still got an appetite. 135 00:09:30,375 --> 00:09:31,667 You coming? 136 00:09:33,958 --> 00:09:36,417 Yeah, man. Yeah. Yeah, of course. Sure, sure. 137 00:09:43,542 --> 00:09:45,667 You could've just ordered iced coffee. 138 00:09:45,750 --> 00:09:48,583 - Well, I like it room temperature. - You're very specific. 139 00:09:49,583 --> 00:09:51,083 Yeah. So I've been told. 140 00:09:52,583 --> 00:09:53,583 Do me a favor? 141 00:09:54,375 --> 00:09:56,208 I could use Quick Draw Mike tonight. 142 00:09:58,583 --> 00:10:01,208 - Collections? - Yeah. 143 00:10:01,292 --> 00:10:02,708 And some other stuff. 144 00:10:02,792 --> 00:10:05,083 It might get a little heavy and weird tonight, 145 00:10:05,167 --> 00:10:08,500 but good news is, we should be done before the sun comes up. 146 00:10:08,583 --> 00:10:10,167 Mmm... 147 00:10:10,250 --> 00:10:12,000 And what about Jimmy Boy's after-party? 148 00:10:12,083 --> 00:10:14,458 Ah. No, this is... 149 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 This is more important than that, 150 00:10:16,292 --> 00:10:19,250 and it's also a little bit time-sensitive so... 151 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 I mean, I don't... I don't have a piece on me. 152 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 I've got plenty of 'em. 153 00:10:29,167 --> 00:10:32,375 Listen, Nick. There's something I gotta talk to you about, man-to-man, okay? 154 00:10:32,458 --> 00:10:33,917 And you're not gonna like it. 155 00:10:34,750 --> 00:10:37,583 I've been trying to bring it up the last couple of weeks, 156 00:10:37,667 --> 00:10:40,542 but it hasn't felt like the right time. And I just wanna clear the air. 157 00:10:40,625 --> 00:10:43,208 - Mmm-hmm... - Uh... 158 00:10:43,292 --> 00:10:44,917 You're leaving the organization? 159 00:10:46,667 --> 00:10:48,250 Hold on, how the fuck do you know that? 160 00:10:48,333 --> 00:10:50,042 I know things. 161 00:10:50,125 --> 00:10:52,958 Yeah. Yeah, I'm done with it. I'm done with the violence, done with the guns. 162 00:10:53,042 --> 00:10:55,042 I can't do the Quick Draw Mike thing anymore, you know. 163 00:10:55,125 --> 00:10:59,500 All right. Can you do me a favor? Just stop right there. Stop. Okay? 164 00:10:59,583 --> 00:11:03,125 It is exactly 10:05, and I'm on a very tight schedule. 165 00:11:03,208 --> 00:11:08,333 So, just do me a favor, for a soon-to-be former colleague here, 166 00:11:08,417 --> 00:11:12,167 and then start your normal life tomorrow. 167 00:11:13,292 --> 00:11:14,417 All right? 168 00:11:15,083 --> 00:11:16,500 We gotta scram. 169 00:11:16,583 --> 00:11:19,167 I'm parked in the back. Let's move. 170 00:11:39,750 --> 00:11:41,833 Why didn't you, uh, park at a meter? 171 00:11:41,917 --> 00:11:43,167 I'm cheap, you know that. 172 00:11:45,625 --> 00:11:47,625 How'd you know I was at the hotel, Nick? 173 00:11:50,083 --> 00:11:51,250 Ah, just do it. 174 00:11:52,000 --> 00:11:53,458 - Do what? - Come on, man. 175 00:11:53,542 --> 00:11:55,000 Just do it. Get it over with. 176 00:11:55,500 --> 00:11:58,000 Listen, I'm not gonna spend my final moments on this planet 177 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 having an anxiety attack waiting for you to pull the trigger. 178 00:12:00,667 --> 00:12:03,333 - You're gonna kill me, kill me. Come on. - Jesus, Mike. 179 00:12:03,917 --> 00:12:05,375 Why are you so damn paranoid? 180 00:12:06,542 --> 00:12:07,958 You're not gonna kill me? 181 00:12:09,083 --> 00:12:11,250 - You said you needed a piece, right? - Right. 182 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 - Here's your piece. - No, no, no. 183 00:12:14,292 --> 00:12:16,792 No. I'm done with that. No guns, no killing. 184 00:12:16,875 --> 00:12:19,917 But if you want me to rough somebody up, I could do that. 185 00:12:20,000 --> 00:12:22,625 Maybe that'll be enough. Let's see how the night goes. 186 00:12:22,708 --> 00:12:24,292 That's my car right behind you. 187 00:12:24,375 --> 00:12:27,792 Remember how I said I had a tight schedule? I'm not kidding. Come on. 188 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 Fuck. 189 00:12:55,917 --> 00:12:57,208 The cost of living. 190 00:12:57,292 --> 00:12:58,500 Transformation... 191 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 Why are we at your house, Nick? 192 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 Open the glove compartment. 193 00:13:15,625 --> 00:13:16,625 Uh... 194 00:13:17,792 --> 00:13:18,792 What's this? 195 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 - That's chloroform. - Chlo what? 196 00:13:21,375 --> 00:13:23,917 - You don't know what chloroform is? - Should I know what chloroform is? 197 00:13:24,000 --> 00:13:26,125 - Have you ever seen a movie? - Yeah, I've seen many movies. 198 00:13:26,208 --> 00:13:28,417 And have you ever seen a movie with chloroform in it? 199 00:13:28,500 --> 00:13:30,625 - I don't know. - Okay, what's your favorite genre? 200 00:13:30,708 --> 00:13:32,333 - What's your go-to genre? - Horror. 201 00:13:32,417 --> 00:13:34,625 Okay. Have you... Have you seen 'em use chloroform in a movie? 202 00:13:34,708 --> 00:13:36,250 - A musical? - Okay, just listen to me. 203 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 You're gonna ring the doorbell. Somebody's gonna answer the door. 204 00:13:38,917 --> 00:13:41,333 Before they can get out a single word, you take that rag 205 00:13:41,417 --> 00:13:44,083 that's soaked in that shit, and you cover their nose and their mouth. 206 00:13:44,167 --> 00:13:46,250 Oh, that's chloro-- That's chloroform? 207 00:13:46,333 --> 00:13:48,583 You could've just said the wet rag thing. Made it easier. 208 00:13:48,667 --> 00:13:51,042 - I don't know the technical term for it. - Okay, fine. Great. 209 00:13:51,125 --> 00:13:53,958 Do what you call "the wet rag thing." Okay? Listen to me. 210 00:13:54,042 --> 00:13:56,125 Cover their nose and mouth, make sure they inhale. 211 00:13:56,208 --> 00:13:58,125 I'm gonna drive around the block a few times, 212 00:13:58,208 --> 00:14:01,125 - and then whistle when you're done. - Whistle when I'm done? 213 00:14:01,208 --> 00:14:03,208 - Yeah. - How long does this take? 214 00:14:03,292 --> 00:14:05,292 The wet rag thing will take about ten seconds. 215 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 - Then why aren't you doing it? - If the person in the house 216 00:14:07,958 --> 00:14:10,792 looks out the peephole and sees me, they're gonna freak out a little bit. 217 00:14:10,875 --> 00:14:13,917 Don't overthink it. Just... Just... Just... 218 00:14:14,000 --> 00:14:15,375 Wet rag thing. 219 00:14:15,458 --> 00:14:17,667 No matter what you see-- Look at me. 220 00:14:17,750 --> 00:14:20,333 No matter what you see, wet rag thing. Say it to me. 221 00:14:20,417 --> 00:14:22,250 No matter what I see, wet rag thing. 222 00:14:22,333 --> 00:14:23,792 You're ready. Let's do it. 223 00:14:23,875 --> 00:14:26,375 - It doesn't feel great. - It feels good when you do it. 224 00:14:26,458 --> 00:14:28,583 - God damn it, Nick. - Do me a favor. 225 00:14:29,208 --> 00:14:31,458 - Don't sniff that rag. - Why the fuck would I do that? 226 00:14:31,542 --> 00:14:33,458 I don't know. You do things that no one knows. 227 00:14:36,125 --> 00:14:37,667 This is so fuckin' stupid. 228 00:14:41,125 --> 00:14:42,458 So fuckin' stupid. 229 00:14:44,000 --> 00:14:45,333 God damn it! 230 00:14:46,000 --> 00:14:47,583 Dumb... Dumb idiot. 231 00:14:58,875 --> 00:14:59,875 Oh! 232 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Hey, Mike. 233 00:15:13,792 --> 00:15:15,750 This is confusing. 234 00:15:15,833 --> 00:15:17,750 Chloroform? 235 00:15:19,000 --> 00:15:20,417 What the fuck, Mike? 236 00:15:20,500 --> 00:15:22,417 Eight, nine, ten. 237 00:15:25,208 --> 00:15:26,583 You said it'd be ten seconds. 238 00:15:41,458 --> 00:15:43,750 "Expired." What the fuck? 239 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 Fuck! 240 00:16:42,500 --> 00:16:44,333 What the fuck are you doing, Mike? 241 00:16:44,417 --> 00:16:45,667 This was your idea! 242 00:17:45,500 --> 00:17:46,583 The fuck? 243 00:18:02,375 --> 00:18:03,500 You take care of it? 244 00:18:04,083 --> 00:18:05,375 - Nick? - Yeah? 245 00:18:05,458 --> 00:18:06,458 What the fuck? 246 00:18:06,542 --> 00:18:08,542 I said it was gonna get heavy and weird. 247 00:18:08,625 --> 00:18:10,875 - You got a twin brother? - Only child. 248 00:18:10,958 --> 00:18:13,042 - Who the fuck's that in there? - That's me. 249 00:18:13,125 --> 00:18:14,458 - It's you? - Yes. 250 00:18:14,542 --> 00:18:16,667 - It's Nick? - That's me. 251 00:18:16,750 --> 00:18:18,792 - Who the fuck are you? - I'm also Nick. 252 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 So where am I? 253 00:18:22,083 --> 00:18:23,292 - What? - The other me. 254 00:18:24,000 --> 00:18:25,667 - You're in there. - Okay. 255 00:18:35,500 --> 00:18:36,917 You were right there. 256 00:18:37,000 --> 00:18:40,208 What the fuck happened in here? I told you to use the chloroform. 257 00:18:40,292 --> 00:18:42,375 I did use the chloroform. It was expired. 258 00:18:42,458 --> 00:18:43,792 Chloroform doesn't expire. 259 00:18:43,875 --> 00:18:45,875 Not according to the date on the fucking bottle. 260 00:18:45,958 --> 00:18:47,583 Ah, Jesus Christ, this isn't part of the plan. 261 00:18:47,667 --> 00:18:48,958 We gotta get this place cleaned up, 262 00:18:49,042 --> 00:18:50,958 'cause Sosa's gonna be here in three minutes. 263 00:18:51,042 --> 00:18:52,458 - Sosa? - Yeah. 264 00:18:52,542 --> 00:18:55,167 He's not gonna be happy to see you. Let's go. 265 00:18:55,250 --> 00:18:56,917 I'm losing my goddamn mind. 266 00:19:04,708 --> 00:19:05,750 All right. 267 00:19:05,833 --> 00:19:07,375 Right here. Here, here, here. 268 00:19:08,667 --> 00:19:09,833 Right here-- 269 00:19:09,917 --> 00:19:11,667 - Fuck. - Okay, you gotta hide. Quick! 270 00:19:11,750 --> 00:19:13,708 - Don't make a sound. Go, go, go! - Okay. 271 00:19:18,292 --> 00:19:19,458 - Hey! - Hey. 272 00:19:20,833 --> 00:19:23,958 - Thanks for meeting me like this. - Yeah, of course. Come on in. 273 00:19:24,958 --> 00:19:25,958 Damn. 274 00:19:27,292 --> 00:19:28,417 You redecorate? 275 00:19:28,500 --> 00:19:31,875 Ah, yeah, just, you know, changin' it up a little bit. 276 00:19:31,958 --> 00:19:35,083 - You want somethin' to drink? - Uh, you mind if I use your bathroom? 277 00:19:37,000 --> 00:19:38,417 Uh, um... 278 00:19:38,500 --> 00:19:40,708 - Yeah. - Do you want me to piss on the floor? 279 00:19:40,792 --> 00:19:43,792 No, not at all. Actually, you know what? There's one right down the hall 280 00:19:43,875 --> 00:19:45,417 - to the right. - Fuck. 281 00:19:47,750 --> 00:19:49,542 You guys like a Capri-Sun? 282 00:20:03,417 --> 00:20:05,750 You find everything all right? 283 00:20:06,792 --> 00:20:08,333 - Oh, yeah. - Okay. 284 00:20:10,708 --> 00:20:13,625 You know how I've been suspecting that we got a rat in our midst? 285 00:20:13,708 --> 00:20:14,708 Mmm-hmm... 286 00:20:14,792 --> 00:20:17,583 Well, I got a name. 287 00:20:18,708 --> 00:20:21,125 I talked to our guy in the department. 288 00:20:21,208 --> 00:20:22,833 The guy with the leg? 289 00:20:22,917 --> 00:20:26,000 - Yeah. You know who it is? - Indeed, I do. 290 00:20:26,083 --> 00:20:29,000 I know everything he shared with those pig cocksuckers. 291 00:20:33,458 --> 00:20:34,583 I'll handle it. 292 00:20:35,208 --> 00:20:38,250 No need. I hired a contract killer. 293 00:20:40,042 --> 00:20:41,042 Who? 294 00:20:42,000 --> 00:20:44,417 The Barron. 295 00:20:45,375 --> 00:20:47,167 He flew in just for this. 296 00:20:48,417 --> 00:20:50,000 Landed a few hours ago. 297 00:21:05,708 --> 00:21:08,375 But there's a reason why I'm telling you this in person. 298 00:21:08,458 --> 00:21:09,458 Right. 299 00:21:09,542 --> 00:21:11,708 That's because of who the rat is. 300 00:21:11,792 --> 00:21:13,792 It's someone you have a history with. 301 00:21:14,417 --> 00:21:16,833 You guys might not be as close as you used to be, 302 00:21:16,917 --> 00:21:20,250 but that won't stop the news from hitting like a fuckton of bricks. 303 00:21:22,875 --> 00:21:24,083 The rat is Mike. 304 00:21:25,917 --> 00:21:29,750 No. I mean, someone gave you some bad information. 305 00:21:29,833 --> 00:21:30,833 That's not possible. 306 00:21:30,917 --> 00:21:33,542 Oh, it's more than possible. It's the truth. 307 00:21:34,292 --> 00:21:37,333 Jimmy Boy's on his way to his after-party right now, 308 00:21:37,417 --> 00:21:39,542 and The Barron's got explicit instructions 309 00:21:39,625 --> 00:21:43,042 to make sure that this is done by the after-after-after-party. 310 00:21:43,125 --> 00:21:45,375 Do you have any idea where Mike is right now? 311 00:21:46,333 --> 00:21:47,792 He's at the Zenith Hotel. 312 00:21:48,583 --> 00:21:49,625 Fuck! 313 00:22:07,333 --> 00:22:09,875 Fuck. Fuck. 314 00:22:12,167 --> 00:22:14,167 You can take a beat to process this. 315 00:22:15,750 --> 00:22:17,833 But Mike will be street pizza by morning. 316 00:22:27,250 --> 00:22:28,375 Sosa's gone, Mike. 317 00:22:29,417 --> 00:22:31,167 Come on, unlock the door. 318 00:22:32,750 --> 00:22:33,917 I'm not the rat, Nick. 319 00:22:35,250 --> 00:22:36,250 Yeah, I know. 320 00:22:38,042 --> 00:22:39,292 You know? 321 00:22:39,375 --> 00:22:41,292 Yeah. Somebody framed you. 322 00:22:42,750 --> 00:22:44,208 How do you know that? 323 00:22:44,292 --> 00:22:47,458 Because this isn't the first time I lived through tonight. 324 00:22:49,625 --> 00:22:50,625 What? 325 00:22:51,500 --> 00:22:53,750 How many times have you lived through tonight? 326 00:22:54,917 --> 00:22:56,292 This is the second. 327 00:22:57,458 --> 00:22:59,625 Okay, so you're from the future, is that it? 328 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 - Exactly. - Don't fuck with me, Nick. 329 00:23:01,583 --> 00:23:04,792 Listen, here's the thing. The first time that we went through tonight, 330 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 unfortunately, you died. 331 00:23:07,542 --> 00:23:09,500 - I died? - Yeah, but that's why I'm back. 332 00:23:09,583 --> 00:23:13,167 I wanna try to right some wrongs here. So the plan tonight is very simple. 333 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 We just gotta keep you alive. 334 00:23:14,583 --> 00:23:16,917 Now, in order to do that, I'm gonna need your help. 335 00:23:17,000 --> 00:23:19,333 But currently, there is a person out there, right now, 336 00:23:19,417 --> 00:23:22,875 that could fuck this whole thing up. And that person is me. 337 00:23:22,958 --> 00:23:24,792 - You sound insane. - No, I understand. 338 00:23:24,875 --> 00:23:26,750 Eventually I'll be able to explain everything to you. 339 00:23:26,833 --> 00:23:30,083 But the important thing right now is that we go locate Nick. Okay? 340 00:23:30,167 --> 00:23:32,042 Present Nick. Future Nick. 341 00:23:32,125 --> 00:23:33,125 Let's go. 342 00:23:37,125 --> 00:23:41,333 Yeah. I'm not sure that there's a way that you can explain everything. 343 00:23:42,250 --> 00:23:43,667 Didn't you park right there? 344 00:23:43,750 --> 00:23:45,167 Uh-huh... 345 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Oh, shit. 346 00:23:47,625 --> 00:23:48,792 I think you stole it. 347 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 I'm so fucked up! 348 00:24:00,167 --> 00:24:02,875 Dumbass Tony, you stupid fuck! 349 00:24:02,958 --> 00:24:04,458 Jimmy Boy, you son of a bitch! 350 00:24:04,542 --> 00:24:05,750 - Yeah. - Hey. 351 00:24:05,833 --> 00:24:08,667 - You seen Jackie Napalm anywhere? - Ah, shit. You haven't heard? 352 00:24:08,750 --> 00:24:10,833 He got blown away by some Canadians last month. 353 00:24:10,917 --> 00:24:13,000 - Shut the fuck up. - They're very violent people. 354 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 - I've never heard that before. - Yeah. 355 00:24:14,542 --> 00:24:16,667 - Damn! Jackie Napalm? - Yeah. 356 00:24:17,625 --> 00:24:19,333 RIP to a real one, man. 357 00:24:22,917 --> 00:24:25,625 - Whoa! Damn. - How's your dick? 358 00:24:27,125 --> 00:24:28,250 My what? 359 00:24:28,333 --> 00:24:32,042 You know how they say that 22 to 29 are the best years of your life, right? 360 00:24:32,125 --> 00:24:35,250 You can stay up all night partying till the sun comes up. 361 00:24:35,333 --> 00:24:39,125 But the best part about being that age, my dude, your dick still works. 362 00:24:41,333 --> 00:24:42,833 Are you saying yours doesn't? 363 00:24:42,917 --> 00:24:45,875 Well, it starts out hard. I don't wanna get into the details, but-- 364 00:24:45,958 --> 00:24:47,375 Is this going somewhere? 365 00:24:47,458 --> 00:24:51,000 The thing is, getting pinched, doing time, my bro, that is not the tragedy. 366 00:24:51,083 --> 00:24:54,250 That's fine. It's when you got pinched. Yeah. 367 00:24:54,333 --> 00:24:56,750 They robbed you of your best dick years, my dude. 368 00:24:56,833 --> 00:24:59,625 Why the fuck would I wanna hear this depressing shit right now? 369 00:24:59,708 --> 00:25:02,583 - Just making conversation. - Let me tell you somethin', Dumbass Tony. 370 00:25:02,667 --> 00:25:03,667 Yeah? 371 00:25:04,250 --> 00:25:06,208 You're a fucking dumbass. 372 00:25:06,292 --> 00:25:07,833 Thanks, man. 373 00:25:07,917 --> 00:25:09,750 Hey, Jimmy Boy! 374 00:25:11,083 --> 00:25:12,625 - Oh, Sosa's here! - Dad! 375 00:25:12,708 --> 00:25:14,417 - Oh, yeah! - You made it! 376 00:25:14,500 --> 00:25:15,958 What up, boss? 377 00:25:16,042 --> 00:25:17,125 Hey! 378 00:25:17,625 --> 00:25:19,917 - Oh, Jimmy Boy. Jimmy Boy. - Dad. 379 00:25:21,625 --> 00:25:23,667 What the-- 380 00:25:23,750 --> 00:25:26,708 Mr. Sosa. I-- Excuse me. I wouldn't-- 381 00:25:26,792 --> 00:25:29,042 No, no. It's all right. 382 00:25:29,125 --> 00:25:30,833 Accidents happen, right? 383 00:25:30,917 --> 00:25:32,542 Yeah. Yeah. 384 00:25:34,042 --> 00:25:35,375 Hey, come here, pal. 385 00:25:35,458 --> 00:25:37,208 Hey. 386 00:25:39,667 --> 00:25:41,667 Jimmy Boy, how you likin' the festivities? 387 00:25:41,750 --> 00:25:43,458 Does Pooh Bear love honey? 388 00:25:44,458 --> 00:25:46,083 - Who? - Pooh Bear. 389 00:25:46,167 --> 00:25:47,708 Does he love honey? 390 00:25:47,792 --> 00:25:49,708 - Who the fuck is Pooh Bear? - The cartoon. 391 00:25:49,792 --> 00:25:52,125 You never seen The Tigger Movie? 392 00:25:52,208 --> 00:25:54,083 - Does he like honey? - He likes honey! 393 00:25:54,167 --> 00:25:55,583 - Oh, good! - And I love the party! 394 00:25:55,667 --> 00:25:57,500 Good! 395 00:25:57,583 --> 00:25:58,583 Listen here. 396 00:25:58,667 --> 00:26:02,875 We got two more parties to go, and a surprise at the end of the night. 397 00:26:02,958 --> 00:26:07,375 Someone who wronged you is gonna get their well-deserved comeuppance. 398 00:26:11,625 --> 00:26:12,917 Their what? 399 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 His come-- Comeuppance? 400 00:26:15,458 --> 00:26:17,583 Fuck yeah! Yeah, I love... 401 00:26:17,667 --> 00:26:19,667 I love comeuppance, Dad. 402 00:26:19,750 --> 00:26:21,042 - Mmm-hmm. - One of my favorite things. 403 00:26:21,125 --> 00:26:22,542 Yeah. I gotta be honest. 404 00:26:22,625 --> 00:26:24,792 I don't know what comeuppance is, but it sounds dope. 405 00:26:24,875 --> 00:26:26,875 I don't know cartoons, you don't know big words. 406 00:26:26,958 --> 00:26:28,083 - Who cares? - Who cares? 407 00:26:28,167 --> 00:26:29,917 Listen, 408 00:26:30,000 --> 00:26:32,500 go enjoy the rest of the party. Make up for lost time. 409 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 - All right, I'm on it. - All right. 410 00:26:40,083 --> 00:26:41,333 Get that shit outta here. 411 00:26:42,375 --> 00:26:43,875 Before it stinks up the place. 412 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Okay. 413 00:26:45,042 --> 00:26:47,500 I know you're kinda busy right now, but can you chew gum 414 00:26:47,583 --> 00:26:50,250 and explain how the fuck you're from the future at the same time? 415 00:26:51,542 --> 00:26:53,542 That's a tone that tells me you're not listening. 416 00:26:55,375 --> 00:26:56,458 - I'm listening. - Okay. 417 00:26:56,542 --> 00:26:59,333 So six months from now, I step into a time machine. 418 00:26:59,417 --> 00:27:01,958 - Like Doctor Who. You know, the TARDIS? - There's my headache. 419 00:27:02,042 --> 00:27:04,625 You have no reference. It's like playing Pictionary with someone 420 00:27:04,708 --> 00:27:06,792 that doesn't have a lot of experience. So just try to focus 421 00:27:06,875 --> 00:27:08,125 and see if you can get this, okay. 422 00:27:08,208 --> 00:27:10,667 I stepped into a time machine, 423 00:27:10,750 --> 00:27:14,000 and then when I stepped out of the machine, it's this afternoon. 424 00:27:14,083 --> 00:27:15,667 - A time machine? - Yeah. 425 00:27:15,750 --> 00:27:17,792 - You know Symon? - Symon? 426 00:27:17,875 --> 00:27:20,208 - Symon with a "Y"? - The nerdy, inventor guy? 427 00:27:20,292 --> 00:27:22,917 I don't like labels, but you know what I mean. Likes to invent and do it. 428 00:27:23,000 --> 00:27:24,167 - Oh, shit. - Yeah. 429 00:27:24,250 --> 00:27:25,792 - Oh, fuck! - Mmm-hmm... 430 00:27:28,000 --> 00:27:29,792 - Here you go. - Symon! 431 00:27:29,875 --> 00:27:31,375 Hey! 432 00:27:32,000 --> 00:27:34,500 - Oh, I'm so sorry I'm late. - Are you kidding me? Who cares? 433 00:27:34,583 --> 00:27:35,958 - Okay. Shall we? - Yeah. 434 00:27:36,042 --> 00:27:37,125 - Okay. - Cheers. 435 00:27:37,208 --> 00:27:40,542 I heard that someone ran off to the courthouse and got married. 436 00:27:40,625 --> 00:27:42,125 Did you get married? 437 00:27:42,208 --> 00:27:43,208 What? 438 00:27:43,833 --> 00:27:45,333 Holy shit! 439 00:27:46,750 --> 00:27:48,292 Is it true what they say about him? 440 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 About what? 441 00:27:52,333 --> 00:27:54,708 Your husband, that he's... that he's like a... 442 00:27:56,167 --> 00:27:57,708 Oh, that he's a gangster. 443 00:27:57,792 --> 00:28:00,458 - Is he a gangster? - Yeah. Who knew? Not my mom. 444 00:28:00,542 --> 00:28:02,625 Yeah, crazy. 445 00:28:02,708 --> 00:28:04,625 - He loans money to people. - Okay. 446 00:28:04,708 --> 00:28:06,667 And if those people don't pay him with interest, 447 00:28:06,750 --> 00:28:08,875 - then an enforcer breaks their legs. - That happens? 448 00:28:08,958 --> 00:28:11,333 Yeah. And if they still don't pay, well... 449 00:28:13,208 --> 00:28:15,917 But, you know, when I met Nick, he was so funny. 450 00:28:16,000 --> 00:28:18,750 I mean, he said he worked in sanitation, and I was like, 451 00:28:18,833 --> 00:28:21,125 "Damn, that guy is driving garbage trucks." 452 00:28:21,208 --> 00:28:24,667 Yeah, but then I realized that he was just, you know, killing people. 453 00:28:24,750 --> 00:28:27,792 But, you know, I figured he was just this, like, 454 00:28:27,875 --> 00:28:29,208 guy that loved me. 455 00:28:30,417 --> 00:28:33,083 Yeah. He was fun and exciting, and... 456 00:28:34,333 --> 00:28:37,500 I mean, we can all forgive one thing about our partners, right? 457 00:28:37,583 --> 00:28:39,792 Of course. Yeah. I mean, you once dated a guy 458 00:28:39,875 --> 00:28:42,125 - who was into close-up magic, right? - Exactly. 459 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 - But going back to Nick. - Dated me. 460 00:28:43,833 --> 00:28:45,542 You see, after we got married, 461 00:28:45,625 --> 00:28:48,667 I realized that the one thing I was forgiving with him 462 00:28:48,750 --> 00:28:53,542 was actually a lot of fucking... things. 463 00:28:55,917 --> 00:28:58,750 He was cheating on me all the time. 464 00:28:58,833 --> 00:29:01,167 He was not fuckin' cheating on you. 465 00:29:01,250 --> 00:29:02,625 Like... 466 00:29:02,708 --> 00:29:04,708 - Why are we laughing? - It's... 467 00:29:04,792 --> 00:29:07,958 - All the time. - This doesn't seem like we should laugh. 468 00:29:08,042 --> 00:29:11,500 It's really funny, right? 469 00:29:12,125 --> 00:29:13,708 - Yeah. - Yeah. 470 00:29:15,792 --> 00:29:17,125 Anyway, um... 471 00:29:19,000 --> 00:29:20,708 I'd really like to leave him. 472 00:29:22,000 --> 00:29:25,083 I would love to leave him, but if you know, like, a... 473 00:29:25,167 --> 00:29:29,583 like, a non-dangerous way to leave a super-dangerous guy, I... 474 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 - I'd really appreciate it. - Yeah. 475 00:29:33,000 --> 00:29:35,667 I don't... I don't... I don't know one right off the top of my head, 476 00:29:35,750 --> 00:29:38,625 but goddamn, that story was-- Oh, my God, I loved that story. 477 00:29:38,708 --> 00:29:41,458 I appreciate the info dump, but I was actually... 478 00:29:41,542 --> 00:29:44,792 I was actually asking that question for selfish reasons. 479 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Um... 480 00:29:50,833 --> 00:29:52,833 - You want a loan. - I want a loan. Exactly. 481 00:29:52,917 --> 00:29:54,792 Because I'm currently on a project right now, 482 00:29:54,875 --> 00:29:56,750 I'm lookin' for financing, and it's something 483 00:29:56,833 --> 00:29:59,708 that traditional investors can't fuckin' wrap their heads around. 484 00:29:59,792 --> 00:30:01,667 Everybody's saying no. They don't understand. 485 00:30:01,750 --> 00:30:03,500 - Right. - So, I need to find alternative methods 486 00:30:03,583 --> 00:30:05,208 to get the funds I need. 487 00:30:05,292 --> 00:30:09,125 You see, I think getting money from him could end very poorly for you. 488 00:30:09,208 --> 00:30:12,417 I can't think of one way this could go wrong. 489 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 - Right. - We're gonna live forever. 490 00:30:14,583 --> 00:30:18,125 So Symon with a "Y," Alice's fucking inventor friend, 491 00:30:18,208 --> 00:30:20,500 built a time machine with the money we loaned him? 492 00:30:20,583 --> 00:30:22,708 Yeah, and you know how he's been dodgin' us lately 493 00:30:22,792 --> 00:30:24,000 - over payments? - Yeah. 494 00:30:24,083 --> 00:30:26,042 That doesn't change over the next six months, 495 00:30:26,125 --> 00:30:30,500 and eventually, I have to track him down to his garage-slash-laboratory 496 00:30:30,583 --> 00:30:32,833 to see if he'll cough up the money. 497 00:30:32,917 --> 00:30:35,042 But when I get there, he isn't home. 498 00:30:39,333 --> 00:30:41,750 And that's when I see what he did with our money. 499 00:31:10,458 --> 00:31:12,708 There's one day I've thought about a lot. 500 00:31:14,042 --> 00:31:15,167 That's today. 501 00:31:15,250 --> 00:31:17,833 The day I die. Or died. 502 00:31:17,917 --> 00:31:18,917 Yeah. 503 00:31:20,292 --> 00:31:21,667 Like a video game. 504 00:31:36,333 --> 00:31:38,667 - And it worked. - Uh-huh... 505 00:31:44,167 --> 00:31:45,542 Where is this time machine? 506 00:31:46,833 --> 00:31:49,958 Ah, that doesn't matter, because we can't really use it. 507 00:31:50,042 --> 00:31:51,375 What do you mean? Why not? 508 00:31:52,375 --> 00:31:54,792 - I might have accidentally blown it up. - What? 509 00:31:58,250 --> 00:32:01,333 It wasn't fuckin' intentional. It just was one of these things that happened. 510 00:32:01,417 --> 00:32:04,542 Why can't Symon fix it? Or build another one? Can't he? 511 00:32:06,167 --> 00:32:07,750 Um... 512 00:32:07,833 --> 00:32:09,083 Well... 513 00:32:09,167 --> 00:32:11,333 Nick, you didn't. 514 00:32:11,417 --> 00:32:13,583 Well, when the doors of the time machine opened, 515 00:32:13,667 --> 00:32:15,708 there was all this smoke and bright light. 516 00:32:15,792 --> 00:32:17,833 And I see someone pointing a gun at me. 517 00:32:17,917 --> 00:32:19,667 And we both take a shot or two 518 00:32:19,750 --> 00:32:23,208 and one of the bullets hit some sort of a tank, and, you know... 519 00:32:23,292 --> 00:32:25,125 God damn it, Nick! 520 00:32:25,208 --> 00:32:26,583 Well, yeah, and then I-- 521 00:32:26,667 --> 00:32:28,542 It just kind of, you know, it was a moment, 522 00:32:28,625 --> 00:32:31,250 and then accidentally, it was an accident, but then I shot him. 523 00:32:31,333 --> 00:32:33,125 You accidentally accidentally shot him? 524 00:32:33,208 --> 00:32:34,792 I shot him, and it wasn't on purpose. 525 00:32:35,542 --> 00:32:37,042 Well, this fuckin' sucks ass. 526 00:32:37,958 --> 00:32:39,667 God damn it! 527 00:32:39,750 --> 00:32:42,542 Get in the car. We got good news. You hear the purring? 528 00:32:42,625 --> 00:32:46,292 Okay. We do not have the time machine, and Symon is dead. 529 00:32:46,375 --> 00:32:49,375 So, we get one chance to do this right. There's no do-overs. Okay? 530 00:32:49,458 --> 00:32:51,125 - Great. - So, with that being said 531 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 and being relaxed, let's just brainstorm in a great way. 532 00:32:54,708 --> 00:32:55,708 How do we find me? 533 00:32:57,000 --> 00:32:59,625 - What? You didn't plan for this? - I had a plan for this. 534 00:32:59,708 --> 00:33:02,208 My plan was to knock me out and put me in the trunk. 535 00:33:02,292 --> 00:33:05,000 Well, doesn't your car have, like, a GPS tracker or something, 536 00:33:05,083 --> 00:33:06,917 in case it gets stolen? 537 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 That's good. Let me see your phone. 538 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Why do you wanna see my phone? 539 00:33:10,583 --> 00:33:13,625 Well, I don't know if two phones can exist in the same times-- 540 00:33:13,708 --> 00:33:16,917 I don't know how this works, my phone gives me nothin'. 541 00:33:17,000 --> 00:33:19,208 Yeah. Okay. Okay. Take it. Whatever. 542 00:33:24,417 --> 00:33:26,083 I'd like to report my car stolen. 543 00:33:27,500 --> 00:33:29,083 Yeah, he shows up at my house, 544 00:33:29,167 --> 00:33:30,958 and then me and him end up getting into it. 545 00:33:31,042 --> 00:33:34,000 He takes my bowling trophy, he smashes it across my jaw. 546 00:33:34,083 --> 00:33:35,917 The guy's completely lost his mind. 547 00:33:36,000 --> 00:33:37,583 It's like he's on tilt or something. 548 00:33:37,667 --> 00:33:39,875 The Barron thinks he's at the Zenith Hotel. 549 00:33:39,958 --> 00:33:42,583 I need to give him a call. Where the fuck you at? 550 00:33:42,667 --> 00:33:45,917 I'm just at the gas station finishin' up, then I'll head to the after-party. 551 00:33:46,000 --> 00:33:48,292 - Get your ass over here. - All right, I'll see you there. 552 00:33:58,208 --> 00:33:59,583 There I am. 553 00:34:01,292 --> 00:34:02,667 - Hi, how are you? - Good. 554 00:34:02,750 --> 00:34:06,250 Good. I was gonna try some sugar-free candy. 555 00:34:07,208 --> 00:34:09,167 Candy? Candy is sugar. 556 00:34:09,250 --> 00:34:11,583 Well, you've heard of, like, a vegetarian hotdog? 557 00:34:11,667 --> 00:34:13,167 - Yeah. - There's no meat. 558 00:34:13,250 --> 00:34:14,750 It's just the looks. 559 00:34:14,833 --> 00:34:16,458 - Right. - But it tastes... 560 00:34:16,542 --> 00:34:19,583 - So like that, but for candy. - I have cookies that have sugar in them, 561 00:34:19,667 --> 00:34:22,208 and you can get four of them for the price of two of them. 562 00:34:22,292 --> 00:34:24,375 No, I'm not interested in getting upsold on cookies. 563 00:34:24,458 --> 00:34:26,542 - I'm interested in the candy. - Right. 564 00:34:26,625 --> 00:34:28,000 Right? But it doesn't have sugar. 565 00:34:28,083 --> 00:34:30,083 I'm picking up what you're putting down, I think. 566 00:34:30,167 --> 00:34:33,167 You're looking for a candy bar that doesn't exist. 567 00:34:33,250 --> 00:34:35,875 Okay, I... I don't know how else to say it to you, bro, 568 00:34:35,958 --> 00:34:38,208 but the sugar-free candy exists. 569 00:34:38,292 --> 00:34:40,333 Well... Bro... 570 00:34:40,417 --> 00:34:42,000 Oh, would you look at that? 571 00:34:42,083 --> 00:34:43,875 Mmm, looks like we're all out of stock 572 00:34:43,958 --> 00:34:47,208 of fairy-tale fuckin' made-up candy bars, you fucking moron. 573 00:34:47,292 --> 00:34:49,167 Can I help you with anything we have? 574 00:34:49,250 --> 00:34:52,042 You know, I've had a very bad night tonight. 575 00:34:53,458 --> 00:34:54,958 I fucking hate myself. 576 00:34:56,125 --> 00:34:59,250 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 577 00:34:59,333 --> 00:35:00,708 We gotta do this thing quick. 578 00:35:00,792 --> 00:35:03,042 When I called it in, they would've notified the cops. 579 00:35:03,125 --> 00:35:06,042 That means we got about 20 or 30 minutes for response time, 580 00:35:06,125 --> 00:35:07,292 - and then maybe-- - Nick. 581 00:35:07,375 --> 00:35:08,375 Yeah. 582 00:35:10,875 --> 00:35:12,625 Are you kidding me? 583 00:35:14,625 --> 00:35:17,083 All right. When they come in here, you don't say shit. 584 00:35:17,167 --> 00:35:18,167 - You understand? - Yeah. 585 00:35:18,250 --> 00:35:20,417 Oh, Jesus, I mean, I didn't expect them to respond instantly. 586 00:35:20,500 --> 00:35:22,083 This wasn't one of your brighter ideas. 587 00:35:30,292 --> 00:35:31,750 Just be cool. 588 00:35:31,833 --> 00:35:34,833 Hey, we're looking for the guy who has the Audi. 589 00:35:36,458 --> 00:35:38,458 - Nick? - Hey. What's up, Sam? 590 00:35:38,542 --> 00:35:41,083 You reported your car stolen. 591 00:35:41,875 --> 00:35:43,625 - Uh-uh. No. - Okay. 592 00:35:43,708 --> 00:35:45,417 Well, we got the call. 593 00:35:45,500 --> 00:35:48,542 - Ah, that's confusing. I don't know. - Yeah. 594 00:35:48,625 --> 00:35:50,625 - Talk about fuckin' luck. - What? 595 00:35:50,708 --> 00:35:53,208 That's Samantha Scheer. We're fine. 596 00:35:53,292 --> 00:35:54,958 Who, the cop? You know her? 597 00:35:55,625 --> 00:35:58,250 Yeah, it's Christina Aguilera featuring Redman. 598 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 - Huh? - Dirty. 599 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Oh. 600 00:36:03,167 --> 00:36:04,375 That's a good tune. 601 00:36:05,583 --> 00:36:07,125 Must have been a prank. 602 00:36:07,208 --> 00:36:09,042 Yeah, must've... must've been... 603 00:36:09,125 --> 00:36:11,208 - Okay. Nice seeing you. - All right. Yeah, you too. 604 00:36:11,292 --> 00:36:13,750 Uh, this guy here has a gun. He pulled it on me. 605 00:36:13,833 --> 00:36:15,125 Pulled a gun on me. 606 00:36:15,208 --> 00:36:17,667 - What did you say? - Um... 607 00:36:18,250 --> 00:36:20,625 This guy pulled a gun on me. 608 00:36:20,708 --> 00:36:23,500 Nick is a pillar of the community. 609 00:36:23,583 --> 00:36:25,292 He would do no such thing. 610 00:36:25,375 --> 00:36:28,750 Well, Pillar Boy over here definitely pulled a gun on me, 611 00:36:28,833 --> 00:36:31,042 - and I have it on video, so... - No, you don't. 612 00:36:31,125 --> 00:36:33,000 - Yeah, I do. - Hey! 613 00:36:33,083 --> 00:36:37,167 People who don't have things on video don't have lifelong problems. 614 00:36:38,708 --> 00:36:40,792 - Oh... - Yeah. 615 00:36:41,292 --> 00:36:42,292 Okay. 616 00:36:43,042 --> 00:36:45,458 What if I just, uh, delete 617 00:36:45,542 --> 00:36:49,167 all of the footage from this evening? 618 00:36:49,250 --> 00:36:50,875 Now, I think that's a great idea. 619 00:36:50,958 --> 00:36:52,917 - It's a great idea. - Good idea, citizen. 620 00:36:53,750 --> 00:36:54,833 Great seeing you, Nick. 621 00:36:54,917 --> 00:36:57,250 Hey, great to see you, Sam. Say hi to your lucky hubby of yours. 622 00:36:57,333 --> 00:36:58,667 Oh. Ex-hubby. 623 00:36:58,750 --> 00:37:00,583 So, maybe you just say hi to me. 624 00:37:00,667 --> 00:37:01,667 Oh... 625 00:37:07,083 --> 00:37:10,792 That doesn't feel like "don't say shit," does it? Hmm? 626 00:37:16,958 --> 00:37:19,958 Whoa, I gotta stop drinking while I am on edibles, man. 627 00:37:21,042 --> 00:37:22,042 What? 628 00:37:23,292 --> 00:37:24,500 You're behind you, dude. 629 00:37:34,417 --> 00:37:35,625 Is he out? 630 00:37:35,708 --> 00:37:36,917 - Yeah. - Thanks. 631 00:37:37,500 --> 00:37:39,000 That guy that looks just like you? 632 00:37:39,500 --> 00:37:40,708 Huge dick. 633 00:37:48,667 --> 00:37:49,667 Fuck you. 634 00:37:50,125 --> 00:37:52,000 - Get away from me! - What the fuck? 635 00:37:52,083 --> 00:37:53,083 Where'd he go? 636 00:37:53,167 --> 00:37:55,375 - I can't see great. You? - No, no. 637 00:37:55,458 --> 00:37:57,167 I'm gonna take four. You take two. 638 00:37:57,250 --> 00:37:59,208 Okay, he's on aisle three. I saw him. 639 00:37:59,292 --> 00:38:00,625 Okay, we'll head him off. 640 00:38:12,167 --> 00:38:13,500 Who the fuck are you? 641 00:38:22,083 --> 00:38:23,333 What the fuck, Mike? 642 00:38:26,167 --> 00:38:27,167 Son of a bitch. 643 00:38:57,708 --> 00:38:59,833 I don't know what the fuck you three are up to, 644 00:38:59,917 --> 00:39:03,833 but someone elbowed me in the eye and that is not cool. 645 00:39:03,917 --> 00:39:06,500 Yeah. My apologies that you had to witness all this. 646 00:39:06,583 --> 00:39:09,792 This went a lot further than we expected. 647 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 This is why I'm quitting. 648 00:39:12,042 --> 00:39:13,500 I'm not talking about the killing. 649 00:39:13,583 --> 00:39:15,708 Talking about all of it. I can't do this anymore. 650 00:39:15,792 --> 00:39:18,833 All right, I understand. Let's just get him tied up and get him in the trunk. 651 00:39:25,625 --> 00:39:28,500 Okay, so who's this contract killer Sosa hired to kill me? 652 00:39:29,000 --> 00:39:30,708 Have you ever heard of The Barron? 653 00:39:32,667 --> 00:39:34,458 Yeah. Maybe that's a good thing. 654 00:39:35,542 --> 00:39:37,042 Why? How bad could it be? 655 00:39:39,292 --> 00:39:42,042 I mean, he's a A-plus killer and... 656 00:39:43,750 --> 00:39:45,458 he eats his targets. 657 00:39:47,458 --> 00:39:49,125 - He what? - Cannibal assassin. 658 00:39:50,875 --> 00:39:52,833 - Shut the fuck up. - Swear to God. 659 00:39:52,917 --> 00:39:55,125 - Shut the fuck up. - That's his signature move. 660 00:39:55,208 --> 00:39:57,250 - Shut the fuck up. - He's both things. 661 00:39:57,333 --> 00:39:59,500 He's an assassin and he's a cannibal. 662 00:39:59,583 --> 00:40:01,500 And he takes both of them very seriously. 663 00:40:02,000 --> 00:40:03,125 I don't wanna be eaten, Nick. 664 00:40:03,208 --> 00:40:05,958 No, I understand. I agree. It's not an ideal situation. 665 00:40:06,042 --> 00:40:07,500 Okay, so, do me a favor. 666 00:40:07,583 --> 00:40:09,167 I want you to text Alice 667 00:40:09,250 --> 00:40:11,542 and tell her to meet us in the parking garage 668 00:40:11,625 --> 00:40:13,583 at 556 McClintock Boulevard, Downtown. 669 00:40:13,667 --> 00:40:15,708 Wait a minute. Why Alice? Why? 670 00:40:15,792 --> 00:40:17,875 Because at some point, Sosa's gonna figure out 671 00:40:17,958 --> 00:40:19,292 that I'm working with you 672 00:40:19,375 --> 00:40:21,250 and I wanna make sure Alice is safe. 673 00:40:21,333 --> 00:40:22,542 Okay. But what... 674 00:40:23,750 --> 00:40:25,583 I don't know if I have-- Why are you asking me this? 675 00:40:25,667 --> 00:40:26,667 Don't you know her number? 676 00:40:26,750 --> 00:40:28,417 I don't have it memorized. 677 00:40:29,042 --> 00:40:30,792 Are you positive you don't have her number? 678 00:40:30,875 --> 00:40:32,250 Am I positive I don't have her number? 679 00:40:32,333 --> 00:40:35,625 I mean, are you positive about-- Is anybody positive about anything? 680 00:40:35,708 --> 00:40:36,708 Not sure. 681 00:40:37,958 --> 00:40:39,750 But I'll look. There's a lot of As in here. 682 00:40:40,708 --> 00:40:41,833 "Alexandria." 683 00:40:43,000 --> 00:40:44,958 Oh. Oh. 684 00:40:45,042 --> 00:40:47,917 I do have it. It's under "Nick's wife." 685 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 You text, I drive. 686 00:41:18,792 --> 00:41:21,125 So a nightmare fuel assassin has Mike in his sights, 687 00:41:21,208 --> 00:41:23,750 and you're trying to help him survive the night. 688 00:41:23,833 --> 00:41:25,000 Is that the macro here? 689 00:41:25,625 --> 00:41:26,833 Mostly. 690 00:41:26,917 --> 00:41:32,042 But with one important wrinkle and... show's gonna be easier than tell. 691 00:41:32,125 --> 00:41:33,792 Oh. Mysterious. 692 00:41:33,875 --> 00:41:35,625 Just a heads up, you're gonna freak out a little, 693 00:41:35,708 --> 00:41:37,208 and then you're gonna have some questions. 694 00:41:45,917 --> 00:41:47,708 - Holy shit. - Mmm-hmm... 695 00:41:56,875 --> 00:41:57,958 So there's two Nicks? 696 00:41:58,667 --> 00:42:01,125 Do you have some questions? I imagine you have some. 697 00:42:01,208 --> 00:42:02,417 I had a lot of questions. 698 00:42:02,500 --> 00:42:04,000 Well, I do have a question. 699 00:42:04,958 --> 00:42:07,792 Which Nick's from the future? 700 00:42:08,750 --> 00:42:11,375 - What? How did you know that? - Oh, are you from the past? 701 00:42:11,458 --> 00:42:15,167 I'm from the future, six months from now. 702 00:42:15,250 --> 00:42:16,250 How did you... 703 00:42:16,333 --> 00:42:17,792 Well, Symon's my friend, remember? 704 00:42:17,875 --> 00:42:20,000 I mean, he told me why he wanted money from you guys, 705 00:42:20,083 --> 00:42:23,708 but I thought he was a fucking kook, but... God damn! 706 00:42:24,625 --> 00:42:27,625 Symon figured how to fucking time travel? 707 00:42:28,667 --> 00:42:30,167 I was kind of excited for you to freak out. 708 00:42:30,250 --> 00:42:32,250 - This has been a letdown. - All right. 709 00:42:33,208 --> 00:42:34,792 - Let me wake him up here. - Wait. 710 00:42:35,708 --> 00:42:37,542 Come on. There you go. 711 00:42:38,792 --> 00:42:39,792 Hi. 712 00:42:42,083 --> 00:42:43,083 What's happening? 713 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 I'm you. 714 00:42:45,625 --> 00:42:46,958 And you're coming with us. 715 00:42:52,875 --> 00:42:55,292 - Symon with a "Y" built a time machine? - Yep. 716 00:42:55,375 --> 00:42:57,042 - And it works? - Yeah. 717 00:42:57,125 --> 00:42:58,125 Obviously. 718 00:42:58,542 --> 00:42:59,833 I thought you were a clone. 719 00:42:59,917 --> 00:43:01,875 Well, clones aren't real, dummy. 720 00:43:01,958 --> 00:43:05,792 Right. And time machines are super grounded in reality. 721 00:43:07,875 --> 00:43:10,458 You know, uh, Mike and Alice are fucking, right? 722 00:43:11,625 --> 00:43:13,375 - Yeah, I know. - You know? 723 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 I'm from the future. 724 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 I get this is shocking to those two, but you should at least realize 725 00:43:18,333 --> 00:43:19,917 I know everything you know, right? 726 00:43:20,000 --> 00:43:21,542 Yeah, totally. Yeah, I get it. 727 00:43:22,167 --> 00:43:23,292 When did you find out? 728 00:43:23,792 --> 00:43:25,458 The day before Jimmy Boy's party. 729 00:43:26,167 --> 00:43:27,167 So yesterday? 730 00:43:27,250 --> 00:43:31,083 And present you is clearly unbelievably pissed about it, correct? 731 00:43:31,167 --> 00:43:32,292 No, not at all. 732 00:43:32,375 --> 00:43:35,417 I mean, personal betrayal just fills me with immense joy. 733 00:43:35,500 --> 00:43:38,042 Okay, my life is on the line 'cause Sosa thinks I'm the rat, 734 00:43:38,125 --> 00:43:39,208 and I'm just now figuring out 735 00:43:39,292 --> 00:43:40,875 - who framed me. - Right. 736 00:43:40,958 --> 00:43:42,250 - They did. - Yeah. 737 00:43:42,333 --> 00:43:43,833 Well, technically it was him. 738 00:43:44,333 --> 00:43:46,208 - I'm here to fix it. - Wow, terrific. 739 00:43:46,292 --> 00:43:47,917 We are fucked. 740 00:43:48,000 --> 00:43:49,500 We've all made mistakes. 741 00:43:49,583 --> 00:43:51,333 Let's try and put that behind us. 742 00:43:51,417 --> 00:43:54,500 Right now, we need to focus on keeping Mike and Alice alive. 743 00:43:55,333 --> 00:43:56,333 Right. 744 00:43:56,417 --> 00:43:59,042 So the four of us are gonna lie low together now, right? 745 00:43:59,125 --> 00:44:00,375 Yeah, where are we headed? 746 00:44:00,458 --> 00:44:02,042 Some place no one knows about. 747 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Our apartment. 748 00:44:03,833 --> 00:44:04,833 Our apartment? 749 00:44:04,917 --> 00:44:06,875 Well... the Nicks. 750 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 - Me and him. - I'm sorry. 751 00:44:09,167 --> 00:44:11,083 You have an apartment that I don't know about? 752 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 Yeah. Sometimes I just need a little space. 753 00:44:14,333 --> 00:44:17,125 Okay. Let's not lie about why we have the apartment. 754 00:44:17,208 --> 00:44:19,208 We don't need to open that can of worms. 755 00:44:19,792 --> 00:44:22,958 All right. Everybody, let's just try and keep this professional. 756 00:44:23,958 --> 00:44:24,958 I'm sorry. 757 00:44:25,583 --> 00:44:28,458 Is this... Is this a love shack? 758 00:44:29,792 --> 00:44:33,042 Oh, this is a love shack. Right. 759 00:44:33,125 --> 00:44:35,375 And you've got all of your own little secrets 760 00:44:35,458 --> 00:44:37,625 and you still framed Mike to get killed? 761 00:44:37,708 --> 00:44:39,125 By a fucking cannibal. 762 00:44:39,708 --> 00:44:42,542 He didn't wanna sneak behind your back. I told him not to tell you 763 00:44:42,625 --> 00:44:44,292 because you are fucking impulsive 764 00:44:44,375 --> 00:44:46,000 and here you are, proving me right. 765 00:44:46,083 --> 00:44:48,167 Yeah, but I never thought someone would end up eating me. 766 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Okay. To be fair, neither of us knew Sosa was gonna hire The Barron. 767 00:44:51,708 --> 00:44:54,167 We were expecting a snappier death. 768 00:44:54,250 --> 00:44:55,958 One shot to the head type of deal. 769 00:44:58,375 --> 00:45:00,292 I guess that does make me feel better. 770 00:45:00,375 --> 00:45:02,375 See? That's a great attitude, Mike. 771 00:45:02,458 --> 00:45:05,083 Let's all try to build on that, okay? Great. 772 00:45:23,708 --> 00:45:25,792 - Motherfucker. - All right, take a seat. 773 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 And don't try anything or I'll have to tackle you. 774 00:45:28,417 --> 00:45:30,417 I certainly can't shoot you because then I'll be dead. 775 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 Go, go. 776 00:45:32,958 --> 00:45:34,292 Why would you be dead? 777 00:45:34,375 --> 00:45:37,500 Well, if Present Nick dies, Future Nick no longer exists. 778 00:45:37,583 --> 00:45:38,583 Yeah, makes sense. 779 00:45:39,083 --> 00:45:40,792 I don't think that's how it works. 780 00:45:40,875 --> 00:45:44,417 Well, I'm not gonna take a risk to find out which one of us is correct. 781 00:45:44,500 --> 00:45:45,708 Let's just ask Symon. 782 00:45:54,208 --> 00:45:55,667 You... You didn't. 783 00:45:59,667 --> 00:46:00,667 Symon's... 784 00:46:02,542 --> 00:46:03,542 dead? 785 00:46:04,125 --> 00:46:05,333 Well, it wasn't on purpose. 786 00:46:06,875 --> 00:46:07,875 Symon's dead. 787 00:46:18,833 --> 00:46:21,625 Okay, give her a little minute. She'll need some time to process this. 788 00:46:21,708 --> 00:46:23,958 You don't have to tell me how my wife reacts to stuff. 789 00:46:24,042 --> 00:46:25,375 I'm just saying she's a little upset. 790 00:46:25,458 --> 00:46:27,625 - She's gonna-- - No I understand she gets very emotional. 791 00:46:30,333 --> 00:46:32,167 Because I'm not saying it in an arrogant way. 792 00:46:32,250 --> 00:46:33,625 - I took it arrogant. - Ow! 793 00:46:33,708 --> 00:46:34,708 God! 794 00:46:34,792 --> 00:46:37,833 What are you, fucking crazy? I didn't kill Symon. 795 00:46:37,917 --> 00:46:39,542 It's a science experiment. 796 00:46:39,625 --> 00:46:41,500 By the way, it's not like you don't deserve it. 797 00:46:41,583 --> 00:46:43,958 If Future Nick has a scar, your theory is right. 798 00:46:44,042 --> 00:46:45,292 And if he doesn't, then I'm right. 799 00:46:45,375 --> 00:46:47,292 This isn't a science experiment, Alice. 800 00:46:47,375 --> 00:46:49,333 - It's my leg. - Oh, please. You have bandages, 801 00:46:49,417 --> 00:46:51,125 super glue. Duct tape? You'll be fine. 802 00:46:51,208 --> 00:46:52,708 Go clean yourself up like a big boy. 803 00:46:52,792 --> 00:46:55,208 I'm supposed to go play doctor with ropes around my wrist? 804 00:46:55,292 --> 00:46:58,042 Oh, please. It's not the first time you've taken down your pants in this place 805 00:46:58,125 --> 00:47:00,583 - with your hands tied, is it? - Look, I can't stand being around you. 806 00:47:00,667 --> 00:47:02,000 He can go to the bathroom on his own. 807 00:47:02,083 --> 00:47:04,250 It's not like he'll jump out of the window on the 17th floor. 808 00:47:04,333 --> 00:47:05,417 Yeah, he won't go anywhere. 809 00:47:06,417 --> 00:47:08,500 - Go. - I can't wait to get away from you. 810 00:47:08,583 --> 00:47:10,292 With pleasure. 811 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 I love the decoration in this place. 812 00:47:19,292 --> 00:47:21,083 I can't believe my friend is dead. 813 00:47:21,167 --> 00:47:23,708 I think I need a minute. 814 00:47:23,792 --> 00:47:25,958 Where's the liquor in your fuck-den? 815 00:47:26,042 --> 00:47:28,375 Fuck-den might be a little strong for the place, 816 00:47:28,458 --> 00:47:29,958 but the bar is right over there. 817 00:47:30,042 --> 00:47:31,042 Thank you. 818 00:47:37,333 --> 00:47:38,625 What-- All right. 819 00:47:40,417 --> 00:47:41,417 Okay. 820 00:47:42,500 --> 00:47:44,333 Yep. There's a scar, I was right. 821 00:47:44,417 --> 00:47:45,417 Congrats. 822 00:47:46,042 --> 00:47:48,542 - Are you really in love with Stabby Lady? - Yeah. 823 00:47:49,333 --> 00:47:51,583 Yes, I really am. And you haven't been in love with her 824 00:47:51,667 --> 00:47:52,917 for a really long time. So... 825 00:47:53,000 --> 00:47:54,250 - What? - Yeah. 826 00:47:54,333 --> 00:47:56,667 - Where'd you get that from? - What? You told me. 827 00:47:56,750 --> 00:47:59,583 You said, "Alice and I are done." I said, "Are you sure?" 828 00:47:59,667 --> 00:48:02,042 And you said, "I've never been more sure of anything in my life." 829 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 I said, "Really? For real?" 830 00:48:03,208 --> 00:48:05,208 And you said, "Do you have a hearing problem, fuckhead?" 831 00:48:05,292 --> 00:48:06,875 I said, "Hey! I'm just making sure." 832 00:48:06,958 --> 00:48:09,000 And you said, "I cannot possibly be more clear here. 833 00:48:09,083 --> 00:48:10,833 "I have zero romantic feelings for Alice. 834 00:48:10,917 --> 00:48:12,833 "I don't care what she does, who she fucks. 835 00:48:12,917 --> 00:48:14,750 "I don't care about any of it. We're done." 836 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 Now that you're saying it out loud, I remember parts of that. 837 00:48:18,917 --> 00:48:21,125 Okay, those were your words verbatim. And I took it literally. 838 00:48:21,208 --> 00:48:24,125 No, I uh... Now that you're saying it, I understand. I remember... 839 00:48:24,208 --> 00:48:26,500 I think it was after a fight or something, but my God, 840 00:48:26,583 --> 00:48:28,333 - you have a hell of a memory. - Yeah. 841 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Nick? 842 00:48:31,292 --> 00:48:32,958 What the fuck? 843 00:48:35,292 --> 00:48:38,792 You... have... 844 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 ...a cat. 845 00:48:48,208 --> 00:48:49,375 That's Kingpin. 846 00:48:49,458 --> 00:48:50,542 Kingpin the Cat. 847 00:48:50,625 --> 00:48:54,000 Oh, you have a cat named Kingpin that I don't know about. 848 00:48:54,083 --> 00:48:56,375 Just when I thought I'd grasped the level of your deceit. 849 00:48:56,458 --> 00:48:57,458 But you're allergic. 850 00:48:57,542 --> 00:49:00,375 Yeah, I'm a little allergic. Could've been a conversation. 851 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Yeah, I'm sure that would have went well. 852 00:49:02,458 --> 00:49:05,292 By the way, the other day, Kingpin walked into the bathroom, 853 00:49:05,375 --> 00:49:07,375 then he crawled into the bathtub, 854 00:49:07,458 --> 00:49:09,458 squatted directly over the drain, 855 00:49:09,542 --> 00:49:10,875 and he peed right into it. 856 00:49:10,958 --> 00:49:13,417 - Wow. That's incredible. - I know! 857 00:49:13,500 --> 00:49:15,375 It's like he's an engineer or something. 858 00:49:15,458 --> 00:49:16,917 He has a bladder infection. 859 00:49:18,458 --> 00:49:20,292 - He does? - Yes. 860 00:49:21,083 --> 00:49:24,167 Not this Kingpin, but future Kingpin, probably. 861 00:49:24,250 --> 00:49:26,042 That's why they pee in tubs. 862 00:49:26,500 --> 00:49:28,625 You didn't think of looking it up to know what it meant? 863 00:49:28,708 --> 00:49:31,208 - Nah, I just thought it was cool. - Yeah. 864 00:49:31,292 --> 00:49:33,292 Yeah. You're a bad cat dad, dude. 865 00:49:33,375 --> 00:49:34,625 Not a bad cat dad. 866 00:49:34,708 --> 00:49:38,625 Bad cat vet? Maybe. But great cat daddy. Right? 867 00:49:39,625 --> 00:49:42,042 Pet drama aside, it's a little after midnight. 868 00:49:42,750 --> 00:49:44,167 - Right. - All right. 869 00:49:44,750 --> 00:49:47,542 Time for the after-after-party. 870 00:50:05,708 --> 00:50:09,792 ♪ He wakes up in the morning ♪ 871 00:50:09,875 --> 00:50:14,208 ♪ Does his teeth Bite to eat and he's rolling ♪ 872 00:50:14,292 --> 00:50:17,708 ♪ Never changes a thing ♪ 873 00:50:18,625 --> 00:50:20,875 You know who loved lap dances? 874 00:50:21,500 --> 00:50:23,375 - Jackie Napalm. - Jackie Napalm. 875 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 God damn it, he was a real one, man. 876 00:50:28,875 --> 00:50:30,458 Enough about that though. 877 00:50:34,167 --> 00:50:35,167 Ooh. 878 00:50:36,708 --> 00:50:38,333 Something the matter, Jimmy Boy? 879 00:50:39,208 --> 00:50:40,208 What? 880 00:50:40,708 --> 00:50:42,000 No, everything's... 881 00:50:42,542 --> 00:50:45,208 fucking right the fuck on. 882 00:50:47,042 --> 00:50:50,458 Really? 'Cause it seems like Jimmy Boy's Jimmy's taking a nap. 883 00:50:54,917 --> 00:50:57,125 Man, I'm gonna fuckin' kill Dumbass Tony. 884 00:50:57,208 --> 00:50:58,333 Oh. 885 00:51:03,292 --> 00:51:05,500 Nick, where the fuck are you? 886 00:51:06,833 --> 00:51:08,750 It's raining titties over here. 887 00:51:08,833 --> 00:51:12,208 I found Mike. He's tied up and ready. He's gift-wrapped for The Barron. 888 00:51:12,292 --> 00:51:14,542 And they say miracles never happen. 889 00:51:14,625 --> 00:51:16,250 I'll text you the time and place. 890 00:51:16,708 --> 00:51:19,250 Gotcha. 891 00:51:20,625 --> 00:51:21,708 Ah! 892 00:51:21,792 --> 00:51:24,375 Superb. 893 00:51:25,542 --> 00:51:27,625 I have a plan to keep Mike alive. 894 00:51:28,250 --> 00:51:30,792 But the only chance we have for this plan to work 895 00:51:30,875 --> 00:51:32,875 is for all four of us to be on board. 896 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 So... 897 00:51:36,625 --> 00:51:40,083 I think it's important that the four of us clear the air first. 898 00:51:41,708 --> 00:51:42,708 Alice. 899 00:51:44,083 --> 00:51:46,167 When did you know it was over between us? 900 00:51:48,667 --> 00:51:51,208 Well, there wasn't, like, a specific moment, I guess. 901 00:51:51,292 --> 00:51:52,458 No, I think there was. 902 00:51:53,167 --> 00:51:56,792 I think there was a very specific turning point. It was distinct. 903 00:51:56,875 --> 00:51:59,000 - Really? When? - A few months ago. 904 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 When I took that trip to Canada? 905 00:52:01,625 --> 00:52:02,708 With Jackie Napalm? 906 00:52:03,958 --> 00:52:04,958 The Jess argument. 907 00:52:06,625 --> 00:52:08,333 - Jess? - We don't know anyone named Jess. 908 00:52:08,417 --> 00:52:09,458 Rory and Jess. 909 00:52:09,542 --> 00:52:12,083 You said that Jess was the worst boyfriend in the show. 910 00:52:12,667 --> 00:52:15,083 - Jess sucks. - You watch Gilmore Girls? 911 00:52:15,167 --> 00:52:17,417 Well, I mean, I watch it when she's watching. 912 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I mean, I watch it when it's on. 913 00:52:20,042 --> 00:52:22,208 - We love it. - Why do you hate Jess? 914 00:52:22,292 --> 00:52:24,375 I mean, I think he's okay, but he's not-- 915 00:52:24,458 --> 00:52:26,958 Wait, you-- You watch Gilmore Girls? 916 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 Yeah. Yeah. 917 00:52:29,208 --> 00:52:31,542 You said... You said it was your favorite show two weeks ago, 918 00:52:31,625 --> 00:52:33,125 so I thought I'd watch it. So I watched it. 919 00:52:33,208 --> 00:52:35,458 So I watched, uh... all of it. 920 00:52:35,542 --> 00:52:37,583 I mean, that's like 170 episodes. 921 00:52:37,667 --> 00:52:39,000 157 episodes. 922 00:52:39,083 --> 00:52:41,000 I think that's mathematically impossible. 923 00:52:41,083 --> 00:52:43,292 No. No, it's not. No, I did it. 924 00:52:44,625 --> 00:52:47,250 Yeah, Jess is fine. I mean, he's a cute guy, 925 00:52:47,333 --> 00:52:48,875 but, you know, he's wrong for Rory. 926 00:52:48,958 --> 00:52:50,375 - Totally wrong. - And I never said 927 00:52:50,458 --> 00:52:51,500 he was the worst boyfriend. 928 00:52:51,583 --> 00:52:53,833 The worst boyfriend is obviously Dean. 929 00:52:53,917 --> 00:52:55,083 - Dean? - Yeah. 930 00:52:55,167 --> 00:52:56,625 Logan is the worst boyfriend. 931 00:52:56,708 --> 00:52:59,417 - Logan's the best boyfriend on the show. - Logan? 932 00:52:59,500 --> 00:53:00,750 What the fuck, Mike? 933 00:53:00,833 --> 00:53:02,500 - Are you nuts? - Is that controversial? 934 00:53:02,583 --> 00:53:06,667 Rory is the worst when she's with him. I mean, he's a terrible influence on her. 935 00:53:06,750 --> 00:53:09,542 They're good for each other. A lot in common. They're both spoiled. 936 00:53:09,625 --> 00:53:11,208 - Rory's not spoiled. - Thank you. 937 00:53:11,292 --> 00:53:12,875 Her grandparents paid for Chilton. 938 00:53:12,958 --> 00:53:15,708 Okay. Richard Gilmore worked super hard for his money, 939 00:53:15,792 --> 00:53:18,292 and he wants to spend it on somebody that he loves. 940 00:53:18,375 --> 00:53:20,917 And when they offered to pay for Yale, 941 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Rory insisted that it would be a fucking loan, Mike. 942 00:53:24,083 --> 00:53:25,083 Okay, whatever. 943 00:53:25,167 --> 00:53:28,542 All these arguments about who's right for Rory are a waste of time anyway 944 00:53:28,625 --> 00:53:32,000 because none of these guys are technically right for her anyway. 945 00:53:32,083 --> 00:53:33,083 None of them? 946 00:53:33,625 --> 00:53:35,625 No, she doesn't end up with any of these guys. 947 00:53:35,708 --> 00:53:37,292 She's single and pregnant at the end. 948 00:53:37,375 --> 00:53:40,750 Wait a second. It ends with Rory being single and pregnant? 949 00:53:40,833 --> 00:53:43,208 Oh, yeah, that's in the Netflix episodes. 950 00:53:43,292 --> 00:53:46,000 - Eh. Haven't seen those. - I mean, you watch 'em later. 951 00:53:46,583 --> 00:53:47,708 Yeah, I guess it's-- 952 00:53:47,792 --> 00:53:50,042 I mean, it's clever to make Rory a single mother 953 00:53:50,125 --> 00:53:54,083 just like Lorelai, but... it's not a good ending. 954 00:53:54,167 --> 00:53:55,958 I'll tell what's not a good ending. 955 00:53:56,667 --> 00:54:00,500 It's somebody becoming a single mom because a cannibal hitman... 956 00:54:01,458 --> 00:54:03,458 eats the unknowing dad. 957 00:54:04,208 --> 00:54:05,208 Jesus. 958 00:54:05,750 --> 00:54:08,750 I mean, I heard the Netflix season was weird, but fuck me. 959 00:54:08,833 --> 00:54:11,583 I'm not talking about the show here, Nick. 960 00:54:13,083 --> 00:54:14,750 I'm talking about Mike and Alice. 961 00:54:16,083 --> 00:54:17,292 That's why I came back. 962 00:54:18,458 --> 00:54:19,458 To try and... 963 00:54:20,458 --> 00:54:22,125 change the ending of their story. 964 00:54:25,125 --> 00:54:27,458 I didn't want your kid growing up without Mike. 965 00:54:46,583 --> 00:54:47,583 My kid? 966 00:54:48,792 --> 00:54:49,792 Our kid. 967 00:54:53,458 --> 00:54:55,458 You find out the day of Mike's funeral. 968 00:55:07,542 --> 00:55:09,625 Look, guys, we can talk about this all night, 969 00:55:10,125 --> 00:55:11,625 but we have a cannibal problem. 970 00:55:12,333 --> 00:55:14,542 And it's gonna take all four of us to fix it. 971 00:55:15,458 --> 00:55:17,083 You want my help saving Mike? 972 00:55:18,042 --> 00:55:19,250 Nick, listen to me. 973 00:55:19,833 --> 00:55:21,667 I know that you're angry right now, 974 00:55:22,750 --> 00:55:23,875 but people can change. 975 00:55:24,375 --> 00:55:25,375 Can they? 976 00:55:26,417 --> 00:55:28,167 They can certainly feel less angry. 977 00:55:29,750 --> 00:55:31,000 Now, you with us or not? 978 00:55:40,375 --> 00:55:41,750 The Barron likes 979 00:55:41,833 --> 00:55:43,792 to take his victims alive. 980 00:55:45,333 --> 00:55:46,333 Alive? 981 00:55:46,417 --> 00:55:49,292 This is actually a good thing for us. This helps us. 982 00:55:49,375 --> 00:55:51,000 He took me alive last time? 983 00:55:51,083 --> 00:55:54,708 He showed up at the hotel while Alice was in the shower, 984 00:55:54,792 --> 00:55:57,208 and you were gone by the time she got out. 985 00:55:57,292 --> 00:55:59,833 You said you have a plan, right? 986 00:55:59,917 --> 00:56:02,208 You and Nick, you stay here. 987 00:56:02,792 --> 00:56:04,292 The Barron will come knocking. 988 00:56:04,375 --> 00:56:08,292 Now we play it like we are voluntarily giving Mike away. 989 00:56:08,375 --> 00:56:11,333 - Like we're happy that Mike is dying. - Oh, God. 990 00:56:11,417 --> 00:56:13,292 - Mm-hmm. - But once he's inside, 991 00:56:13,375 --> 00:56:14,625 you allow The Barron to take Mike. 992 00:56:14,708 --> 00:56:17,208 - What? - Wait, what-- let who take who? 993 00:56:17,292 --> 00:56:20,500 I am going to be waiting for The Barron and Mike 994 00:56:20,583 --> 00:56:22,958 when they get off the elevator in the parking garage. 995 00:56:23,042 --> 00:56:24,458 I'm gonna have a clean shot. 996 00:56:24,542 --> 00:56:27,125 Why not shoot him when he shows up in the parking garage? 997 00:56:27,208 --> 00:56:28,417 - Hmm. - Nobody knows 998 00:56:28,500 --> 00:56:29,875 what The Barron looks like. 999 00:56:29,958 --> 00:56:32,208 Nobody knows what age The Barron is. 1000 00:56:32,792 --> 00:56:38,083 What we will do is have Alice text me what The Barron looks like 1001 00:56:38,167 --> 00:56:41,167 the second Mike has exited the apartment. 1002 00:56:41,250 --> 00:56:43,500 Okay, does everyone understand this plan? 1003 00:56:43,583 --> 00:56:46,042 Which is designed entirely to keep me alive? 1004 00:56:46,125 --> 00:56:47,125 Yes, baby. 1005 00:56:48,167 --> 00:56:49,167 I'm good. 1006 00:56:49,833 --> 00:56:50,833 Yeah? 1007 00:56:50,917 --> 00:56:53,917 Well, it's my plan so I understand it perfectly. 1008 00:56:54,958 --> 00:56:56,958 All right. Let's get hyped. 1009 00:56:57,458 --> 00:56:59,250 - It's go time. - Relax. 1010 00:57:00,458 --> 00:57:02,458 Yes. Yes, we're in our positions. 1011 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Okay. 1012 00:57:08,375 --> 00:57:11,375 The other Nick said The Barron will be here momentarily. 1013 00:57:12,958 --> 00:57:14,167 Cool. 1014 00:57:19,708 --> 00:57:20,875 So when did this start? 1015 00:57:20,958 --> 00:57:21,958 Hmm? 1016 00:57:22,542 --> 00:57:24,000 What? When did what start? 1017 00:57:24,083 --> 00:57:27,500 At some point, you guys were strangers and... now you're here. 1018 00:57:28,625 --> 00:57:29,875 - Now? - You'll do this now? 1019 00:57:29,958 --> 00:57:32,667 - Yeah. - I don't know. I don't... 1020 00:57:32,750 --> 00:57:34,292 I don't know when it started. 1021 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 It just, um... 1022 00:57:37,833 --> 00:57:39,250 I just know when I knew. 1023 00:57:39,333 --> 00:57:41,083 I wonder if we have the same answer. 1024 00:57:41,167 --> 00:57:43,833 Well, there's only one correct answer. 1025 00:57:45,583 --> 00:57:47,542 - You sure you wanna know? - I'm asking. 1026 00:57:49,917 --> 00:57:51,375 Roid Rage Ryan's wedding. 1027 00:57:51,458 --> 00:57:52,458 Yeah. 1028 00:57:54,792 --> 00:57:57,208 So, that's why we can never go back to Minneapolis. 1029 00:57:57,292 --> 00:57:58,333 Twin City! 1030 00:57:58,417 --> 00:58:00,708 So here is to the beautiful bride 1031 00:58:00,792 --> 00:58:03,125 and her honestly steroid-addicted groom. 1032 00:58:03,208 --> 00:58:04,208 I love you, Dumbass. 1033 00:58:04,292 --> 00:58:06,208 And I like you. I like you. 1034 00:58:06,292 --> 00:58:07,542 You guys are beautiful! 1035 00:58:07,625 --> 00:58:09,333 - Roid Rage! - Hey! 1036 00:58:11,167 --> 00:58:13,333 ♪ So wild, standing there ♪ 1037 00:58:14,167 --> 00:58:16,167 ♪ With her hands in her hair ♪ 1038 00:58:18,042 --> 00:58:21,708 ♪ I can't help remember ♪ 1039 00:58:27,667 --> 00:58:30,333 ♪ Here in her place ♪ 1040 00:58:30,417 --> 00:58:34,083 ♪ So cool, she was like ♪ 1041 00:58:34,625 --> 00:58:35,750 ♪ Jazz on a Summer's... ♪ 1042 00:58:35,833 --> 00:58:37,167 Mike, right? 1043 00:58:39,542 --> 00:58:40,708 Hey. 1044 00:58:40,792 --> 00:58:41,792 Yeah, yeah. 1045 00:58:41,875 --> 00:58:43,417 - Hi. - Yeah. 1046 00:58:43,500 --> 00:58:45,500 - Alice. - Yeah, I know. 1047 00:58:45,583 --> 00:58:46,583 I know, um... 1048 00:58:47,500 --> 00:58:49,250 Your husband's my work partner. 1049 00:58:50,083 --> 00:58:51,167 You know where he is? 1050 00:58:51,708 --> 00:58:54,792 Uh... I haven't seen him in a bit. I think he's inside with Sosa. 1051 00:58:54,875 --> 00:58:55,875 Wrong. 1052 00:58:57,167 --> 00:58:59,667 He's inside fucking a bridesmaid. 1053 00:59:01,583 --> 00:59:03,417 Well, I'm sure he's not. 1054 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 I'm sure he is. 1055 00:59:08,292 --> 00:59:09,292 Sorry about that. 1056 00:59:13,125 --> 00:59:14,625 It's a nice wedding, isn't it? 1057 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 Sure. 1058 00:59:19,667 --> 00:59:22,667 You ever, uh... You ever regret it? 1059 00:59:23,500 --> 00:59:25,000 Getting married? 1060 00:59:26,458 --> 00:59:28,250 - Not having a wedding. - Oh. 1061 00:59:28,917 --> 00:59:31,083 You mean going to the courthouse? Eloping? 1062 00:59:31,167 --> 00:59:33,292 - Mmm-hmm. - That's what he wanted. 1063 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 I actually did like it. It was fun. 1064 00:59:37,208 --> 00:59:40,417 I liked being impulsive. Passionate. 1065 00:59:42,167 --> 00:59:43,417 Yeah, it was about us. 1066 00:59:46,333 --> 00:59:47,333 Hmm. 1067 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Yeah... 1068 00:59:51,375 --> 00:59:53,792 I guess we had a good run. 1069 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 I could say the same about Nick and I. 1070 01:00:00,750 --> 01:00:01,750 About... 1071 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 your friendship? 1072 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Yep. 1073 01:00:06,667 --> 01:00:07,667 Hmm. 1074 01:00:08,458 --> 01:00:10,167 I'm bored. Do you wanna dance? 1075 01:00:12,083 --> 01:00:13,083 Yeah. 1076 01:00:13,583 --> 01:00:14,708 Let's go. 1077 01:00:16,625 --> 01:00:17,625 What the fuck? 1078 01:00:30,542 --> 01:00:34,708 ♪ So cool, she was like ♪ 1079 01:00:34,792 --> 01:00:36,625 ♪ Jazz on a Summer's day ♪ 1080 01:00:39,083 --> 01:00:42,958 ♪ Music, high and sweet ♪ 1081 01:00:43,042 --> 01:00:45,042 ♪ Then she just blew away ♪ 1082 01:00:48,500 --> 01:00:52,042 ♪ Now she can't be that warm ♪ 1083 01:00:54,750 --> 01:00:58,250 ♪ With the wind in her arms ♪ 1084 01:00:58,833 --> 01:01:02,917 ♪ Valerie, call on me ♪ 1085 01:01:03,000 --> 01:01:04,000 ♪ Call on me... ♪ 1086 01:01:04,083 --> 01:01:05,875 I think I'm maybe danced out. 1087 01:01:05,958 --> 01:01:07,875 - No. - Yeah. 1088 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 Come on. 1089 01:01:11,250 --> 01:01:13,958 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1090 01:01:26,042 --> 01:01:28,583 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1091 01:01:30,083 --> 01:01:31,083 Nice to meet you. 1092 01:01:31,667 --> 01:01:32,875 What took you so long? 1093 01:01:35,333 --> 01:01:38,667 Oh, shit. Okay, my impending doom, right on schedule. 1094 01:01:38,750 --> 01:01:41,333 I feel like I should put Kingpin in the closet. 1095 01:01:42,292 --> 01:01:44,917 The Barron eats people. He's not ALF. 1096 01:01:45,875 --> 01:01:46,875 - Right. - Right. 1097 01:01:46,958 --> 01:01:47,958 All right, let's go. 1098 01:01:48,833 --> 01:01:49,833 - Are we ready? - Yeah. 1099 01:01:49,917 --> 01:01:51,500 Yeah. Oh, gag me. 1100 01:01:51,583 --> 01:01:52,583 Gag me, gag me. 1101 01:01:53,042 --> 01:01:54,042 Okay, sure. 1102 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 - Fuck. Okay. - Sorry. 1103 01:01:57,458 --> 01:01:58,458 All right. 1104 01:02:06,125 --> 01:02:07,125 Hello? 1105 01:02:07,208 --> 01:02:08,958 Hello in there. 1106 01:02:09,042 --> 01:02:12,250 I believe you have an item I am pursuing. 1107 01:02:21,292 --> 01:02:22,875 Hello, hello, hello. 1108 01:02:24,500 --> 01:02:25,750 What's happening? 1109 01:02:27,458 --> 01:02:28,833 Oh, Michael. 1110 01:02:29,875 --> 01:02:32,833 - My prize? - Yeah. We got him for you. 1111 01:02:32,917 --> 01:02:34,542 Wonderful, wonderful, wonderful. 1112 01:02:34,625 --> 01:02:39,917 Uh, just to let you know, this group here is planning on fucking you over. 1113 01:02:40,667 --> 01:02:42,333 My, my, my. Is that so? 1114 01:02:42,417 --> 01:02:43,458 What the fuck, Nick? 1115 01:02:43,542 --> 01:02:46,292 Yeah. One of them is waiting for you in the parking garage. 1116 01:02:46,375 --> 01:02:48,458 They are going to kill you when you get there. 1117 01:02:49,042 --> 01:02:51,792 And why are you telling me this, my dear boy? 1118 01:02:51,875 --> 01:02:54,500 - I'm trying to give this crew the slip. - Hmm. 1119 01:02:54,583 --> 01:02:56,375 - This is more of a hostage-style... - Fuck. 1120 01:02:56,458 --> 01:02:59,250 ...situation and I figured you could get me out of here. 1121 01:02:59,333 --> 01:03:00,750 Oh, well... 1122 01:03:00,833 --> 01:03:02,542 ...I can definitely help you in that department. 1123 01:03:03,833 --> 01:03:05,000 What the fuck? 1124 01:03:05,083 --> 01:03:08,083 What the fuck are you doing? 1125 01:03:10,250 --> 01:03:11,875 Damn, he looked delicious. 1126 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 But you can't always get what you want. 1127 01:03:15,958 --> 01:03:17,917 - I thought you take these guys alive. - Yeah. 1128 01:03:18,000 --> 01:03:20,292 - Mm-hmm. That's usually the case, but... - Mike. 1129 01:03:20,375 --> 01:03:22,583 ...considering I walked into a trap of sorts. 1130 01:03:24,458 --> 01:03:26,083 You don't look happy about this. 1131 01:03:28,167 --> 01:03:29,292 No, I just... 1132 01:03:34,333 --> 01:03:35,333 Mike? 1133 01:03:38,417 --> 01:03:39,417 Mike. 1134 01:04:23,083 --> 01:04:24,208 I forgive you. 1135 01:04:26,667 --> 01:04:29,750 - Oh, boy, that was fun. - What the fuck? 1136 01:04:31,292 --> 01:04:35,292 Oh, man, oh, man. You were right. It went exactly as you expected. 1137 01:04:35,375 --> 01:04:37,708 - I was right? - Yeah-- Oh, I'm sorry. 1138 01:04:37,792 --> 01:04:41,458 I'm Chet. I work in props. You know, special effects. 1139 01:04:41,542 --> 01:04:44,417 I do squibs and blanks, that sort of thing. 1140 01:04:44,917 --> 01:04:47,667 We, uh... We meet a few months from now. 1141 01:04:48,583 --> 01:04:49,958 I take it you're from the future. 1142 01:04:50,042 --> 01:04:52,292 No, I'm from this afternoon. 1143 01:04:52,958 --> 01:04:55,500 Yeah, can I get a hotdog mustard, please? 1144 01:04:57,750 --> 01:04:59,125 You usually get relish. 1145 01:05:00,833 --> 01:05:02,708 They were out. Do I know you? 1146 01:05:02,792 --> 01:05:04,875 Yeah, in the future. 1147 01:05:04,958 --> 01:05:07,625 But I need your help in the past which is today. 1148 01:05:07,708 --> 01:05:09,167 Are you free this evening? 1149 01:05:09,250 --> 01:05:10,333 Uh... 1150 01:05:11,250 --> 01:05:14,000 - Depends. Who the fuck are you? - I'll tell you. My name's Nick. 1151 01:05:14,083 --> 01:05:16,208 - Uh-huh. - We've gotten hot dogs before. 1152 01:05:16,292 --> 01:05:17,375 That's confusing. 1153 01:05:17,875 --> 01:05:22,000 After the initial confusion subsided, I agreed to help out. 1154 01:05:22,083 --> 01:05:24,958 The other you wrote all my dialogue. 1155 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 You know, saying words three times sounded a little quirky to me, 1156 01:05:28,167 --> 01:05:32,292 but you said, "Hey, you're pretending to be a cannibal assassin. 1157 01:05:32,792 --> 01:05:34,542 "Quirky is your zone, man." 1158 01:05:34,625 --> 01:05:35,625 Okay. 1159 01:05:36,542 --> 01:05:39,000 Future You knew that Present You would be a dildo 1160 01:05:39,083 --> 01:05:40,083 and double-cross us. 1161 01:05:40,167 --> 01:05:43,125 And Future You also knew that Present You would regret it 1162 01:05:43,208 --> 01:05:45,792 the second you knew I was dead, like the first time. 1163 01:05:45,875 --> 01:05:47,208 Yeah. I... 1164 01:05:47,292 --> 01:05:49,625 Oh. Hello? 1165 01:05:51,667 --> 01:05:52,667 One second. 1166 01:05:53,167 --> 01:05:54,625 You wants to talk to you. 1167 01:05:56,125 --> 01:05:57,667 - That was great. - That was fun. 1168 01:05:59,375 --> 01:06:00,458 Hello. 1169 01:06:00,542 --> 01:06:02,167 - Hey, wise guy. - Hmm. 1170 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Did you learn your lesson here? 1171 01:06:04,333 --> 01:06:07,583 Yeah, yeah. I learnt that this was not the real Barron. 1172 01:06:08,125 --> 01:06:11,542 Yeah. Well, just a trial run to make sure you can keep your shit together. 1173 01:06:12,542 --> 01:06:14,958 We planned the whole thing right under your nose. 1174 01:06:16,417 --> 01:06:18,458 And I'm not downstairs in the basement. 1175 01:06:19,333 --> 01:06:21,667 I'm across the street with a sniper rifle. 1176 01:06:24,500 --> 01:06:27,333 When Mike died, the first time I... 1177 01:06:27,958 --> 01:06:30,333 lived through this evening, it fucked me up bad. 1178 01:06:32,125 --> 01:06:35,917 And... I knew I made a mistake immediately. 1179 01:06:36,958 --> 01:06:37,958 There was... 1180 01:06:39,708 --> 01:06:41,625 no joy in my revenge. Just a... 1181 01:06:43,542 --> 01:06:45,542 fresh case of self-loathing and... 1182 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 I knew you'd feel the same. 1183 01:06:50,917 --> 01:06:53,208 Nick, unfortunately, we're the type of moron 1184 01:06:53,292 --> 01:06:56,000 that can really only learn things from making mistakes. 1185 01:06:57,917 --> 01:07:02,333 It's, uh, actually a very annoying character flaw. 1186 01:07:04,375 --> 01:07:05,375 So what now? 1187 01:07:07,458 --> 01:07:11,458 Now I want you to say goodbye to Chet and clean the place up. 1188 01:07:13,708 --> 01:07:15,583 - Chet. - Huh? 1189 01:07:16,333 --> 01:07:17,417 - Bye. - Oh. 1190 01:07:17,500 --> 01:07:19,958 Uh, well, it was nice meeting all of you. 1191 01:07:20,042 --> 01:07:22,042 This was a pleasant experience. 1192 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 I'll walk you out. 1193 01:07:23,208 --> 01:07:24,417 - Thanks, Chet. - All righty. 1194 01:07:24,500 --> 01:07:27,708 There's no more fake threats this evening. I want all hands on deck. 1195 01:07:28,208 --> 01:07:30,000 We got a long night ahead of us. 1196 01:07:30,083 --> 01:07:32,333 Step one is taking care of this cannibal hitman. 1197 01:07:33,208 --> 01:07:35,125 I'm gonna text Sosa this address 1198 01:07:35,208 --> 01:07:37,458 and tell him that Mike is ready to be plucked. 1199 01:07:38,417 --> 01:07:40,250 Let's get ready for the real Barron. 1200 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 Okay, wiser, older me. 1201 01:07:43,833 --> 01:07:45,167 What do you want us to do? 1202 01:08:37,750 --> 01:08:38,958 Oh, God. 1203 01:08:39,042 --> 01:08:40,333 Okay. 1204 01:08:40,417 --> 01:08:42,667 - Want me to get the door? - I'm good. Thank you. 1205 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Who gives a fuck? 1206 01:08:46,083 --> 01:08:47,250 Who is it? 1207 01:08:48,833 --> 01:08:50,000 You know who it is. 1208 01:08:50,958 --> 01:08:52,917 Oh, he's hot. 1209 01:08:58,833 --> 01:08:59,833 Good evening. 1210 01:09:01,417 --> 01:09:02,417 Oh, fuck. 1211 01:09:04,333 --> 01:09:05,458 Hmm. 1212 01:09:06,167 --> 01:09:07,708 A meal fit for a king. 1213 01:09:08,375 --> 01:09:09,500 What's in the, uh... 1214 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 bag there, pal? 1215 01:09:11,917 --> 01:09:12,917 The essentials. 1216 01:09:13,875 --> 01:09:14,875 Earplugs. 1217 01:09:15,792 --> 01:09:17,458 Carving tools and... 1218 01:09:18,375 --> 01:09:19,375 chloroform. 1219 01:09:20,708 --> 01:09:22,083 Fucking chloroform. 1220 01:09:27,750 --> 01:09:29,375 What a beautiful little feline. 1221 01:09:30,292 --> 01:09:31,708 May I ask its name? 1222 01:09:31,792 --> 01:09:32,792 Uh, that's Kingpin. 1223 01:09:33,542 --> 01:09:34,542 Kingpin the Cat. 1224 01:09:47,875 --> 01:09:49,375 Somebody check his pulse. 1225 01:09:50,083 --> 01:09:53,042 That shit's gross. 1226 01:10:00,750 --> 01:10:01,750 Do you hear that? 1227 01:10:06,917 --> 01:10:08,708 Stay out of that sniper's line of sight. 1228 01:10:08,792 --> 01:10:09,792 Duh. 1229 01:10:11,875 --> 01:10:12,875 Oh, fuck. 1230 01:10:14,792 --> 01:10:15,792 - Fuck. - Come on! 1231 01:10:15,875 --> 01:10:17,042 Nick, shoot them! 1232 01:10:38,708 --> 01:10:39,750 Fuck it. 1233 01:10:39,833 --> 01:10:41,542 Hold on, honey! 1234 01:10:56,875 --> 01:10:58,708 - Grenade! Grenade! - What? 1235 01:11:00,167 --> 01:11:01,167 - What? - Grenade. 1236 01:11:02,125 --> 01:11:03,125 Fuck! 1237 01:11:44,333 --> 01:11:45,375 Fuck. 1238 01:11:52,875 --> 01:11:55,292 Yeah, I don't think you're gonna get your deposit back. 1239 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 What time is it? 1240 01:12:01,875 --> 01:12:04,208 It's time for the after-after-after-party. 1241 01:12:04,292 --> 01:12:06,375 ♪ This is my last resort ♪ 1242 01:12:06,458 --> 01:12:09,083 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 1243 01:12:09,167 --> 01:12:11,667 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 1244 01:12:14,708 --> 01:12:17,042 ♪ This is my last resort ♪ 1245 01:12:26,708 --> 01:12:28,500 Have a good night, Mr. Jimmy, sir. 1246 01:12:28,583 --> 01:12:30,375 It's Jimmy Boy, motherfucker. 1247 01:12:31,458 --> 01:12:32,708 - What's up, Charlie? - Hey. 1248 01:12:32,792 --> 01:12:34,500 Say hey to your daughter for me, okay? 1249 01:12:34,583 --> 01:12:36,042 Look alive. 1250 01:12:38,333 --> 01:12:40,958 Jimmy Boy, you fucking-- Fuck you! 1251 01:12:41,042 --> 01:12:43,500 Roid Rage Ryan, you ripped son of a bitch. 1252 01:12:43,583 --> 01:12:45,042 - Come on, now. - What are you, 1253 01:12:45,125 --> 01:12:48,708 - you're the fucking door guy now? - Hell no! The door guy "OD'd." 1254 01:12:48,792 --> 01:12:50,000 - Oh, man. - Yeah. 1255 01:12:50,083 --> 01:12:51,792 - Is he good? - He's dead. 1256 01:12:52,542 --> 01:12:55,542 Oh, damn! Why'd you... Weird you to put quotes when the guy died. 1257 01:12:55,625 --> 01:12:56,792 I know. But-- 1258 01:12:56,875 --> 01:12:58,500 Yeah, that's fucked up. 1259 01:12:58,583 --> 01:13:00,625 - Yo, I heard you got married, dude. - Yeah, I did. 1260 01:13:00,708 --> 01:13:01,833 Yeah? 1261 01:13:01,917 --> 01:13:02,917 Yeah, but you weren't there. 1262 01:13:04,625 --> 01:13:07,208 Well, yeah, I was in fucking prison, dude. 1263 01:13:08,958 --> 01:13:10,625 Oh! 1264 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 - Snap! - Yeah. 1265 01:13:12,042 --> 01:13:14,542 - Oh, shit, bro! Yo! - Yeah, you forgot? 1266 01:13:14,625 --> 01:13:16,917 - Man, welcome. Welcome back. - Yeah. Damn. 1267 01:13:17,000 --> 01:13:19,250 You know what they say. Welcome back. It's good. 1268 01:13:19,333 --> 01:13:21,625 Have other people forgot? Did people not know this? 1269 01:13:23,958 --> 01:13:25,458 - Hey. - What's up, Jimmy? 1270 01:13:26,542 --> 01:13:28,250 Ooh! 1271 01:13:28,333 --> 01:13:30,625 This motherfucker's been cheatin'. You better watch it. 1272 01:13:31,708 --> 01:13:32,708 Shit. 1273 01:13:32,792 --> 01:13:33,875 Okay. 1274 01:13:36,000 --> 01:13:37,833 - I'll take that, thank you. - Uh, welcome. 1275 01:14:08,417 --> 01:14:10,583 I'm back, baby! 1276 01:14:11,208 --> 01:14:13,167 Whoo! 1277 01:14:14,833 --> 01:14:16,000 Whoo-hoo! 1278 01:14:16,083 --> 01:14:19,083 I fuckin' love confetti, man. 1279 01:14:19,167 --> 01:14:20,875 It was a grenade? 1280 01:14:20,958 --> 01:14:24,042 I don't know what kind of girls you're bringing back to your place, Nick, 1281 01:14:24,125 --> 01:14:25,208 but it's... 1282 01:14:26,083 --> 01:14:27,667 No, no. I get it. 1283 01:14:28,208 --> 01:14:29,667 I'm just giving you shit. 1284 01:14:29,750 --> 01:14:33,333 Okay, so we're running interference with the local PD and the fire department 1285 01:14:33,417 --> 01:14:34,958 for the next 20, 30. 1286 01:14:35,042 --> 01:14:39,458 So we can buy you time, but as long as it's not like a full-on blaze. 1287 01:14:41,417 --> 01:14:42,833 You guys wanna get dry? 1288 01:14:42,917 --> 01:14:45,000 This is all I could find for both of you. 1289 01:14:45,083 --> 01:14:47,417 Oh, an emerald-green stripper bra. 1290 01:14:48,000 --> 01:14:50,125 That's very kind of you, Present Nick. 1291 01:14:51,250 --> 01:14:52,250 I'll take both. 1292 01:15:04,750 --> 01:15:05,750 Is it over? 1293 01:15:05,833 --> 01:15:09,125 Unfortunately, no. Mike got the jump on The Barron. He's dead. 1294 01:15:09,208 --> 01:15:11,000 What happened to The Barron's assistants? 1295 01:15:11,083 --> 01:15:13,083 Yeah, well, Mike killed those guys, too. 1296 01:15:13,167 --> 01:15:15,875 You know, he's on the run now. 1297 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 All right. It doesn't matter. 1298 01:15:19,917 --> 01:15:21,083 Uh... 1299 01:15:21,167 --> 01:15:22,875 Sorry, why doesn't that matter? 1300 01:15:23,500 --> 01:15:27,333 I'm gonna let everybody have a good time. Let the celebration continue. 1301 01:15:27,792 --> 01:15:29,458 But when the morning comes, 1302 01:15:29,542 --> 01:15:32,625 they won't have just a hangover, they'll have marching orders. 1303 01:15:33,125 --> 01:15:37,042 All operations will cease until this matter is resolved. 1304 01:15:37,125 --> 01:15:41,292 Every member of the organization will have one responsibility, 1305 01:15:41,375 --> 01:15:44,208 "Find Mike and bring me his head." 1306 01:15:44,708 --> 01:15:48,292 Now, I don't care where he goes. I don't care how long it takes. 1307 01:15:48,375 --> 01:15:51,542 He will be found and he will fucking die! 1308 01:15:51,625 --> 01:15:54,625 Yeah, no, I hear that. I wanna help with that fuckin' thing. 1309 01:15:54,708 --> 01:15:57,208 "Kill fuckin' Mike" sounds great. Because he deserves it. 1310 01:15:57,292 --> 01:15:59,250 Because he's bad and he gotta die. 1311 01:15:59,333 --> 01:16:00,417 Ah, yes! 1312 01:16:02,250 --> 01:16:03,333 To that ratfuck. 1313 01:16:03,417 --> 01:16:05,417 Yeah, I'll see you soon. 1314 01:16:07,583 --> 01:16:10,167 So, what did I miss? 1315 01:16:10,250 --> 01:16:12,500 Well, first thing tomorrow morning, 1316 01:16:12,583 --> 01:16:15,125 the entire organization's gonna come after you. 1317 01:16:15,208 --> 01:16:17,833 - Great. - Wait, what? That's plenty of time. 1318 01:16:17,917 --> 01:16:19,458 Plenty of time to do what? 1319 01:16:19,542 --> 01:16:22,292 To figure out who the real rat is. We do that and we're free. 1320 01:16:22,375 --> 01:16:25,042 Well, the real rat is already dead. 1321 01:16:25,708 --> 01:16:26,750 I'm confused. 1322 01:16:26,833 --> 01:16:29,125 Remember the deal that went wrong with the Canadians? 1323 01:16:29,208 --> 01:16:32,083 Yeah, of course. That's when Jackie Napalm died. 1324 01:16:35,625 --> 01:16:36,875 Fuck off! 1325 01:16:37,958 --> 01:16:40,833 - Jackie Napalm was the rat? - The one and only. 1326 01:16:41,375 --> 01:16:44,167 Jackie confessed, when he was bleeding out in my arms, 1327 01:16:44,250 --> 01:16:48,667 to being the rat and setting up Sosa's kid to get busted. The whole thing. 1328 01:16:48,750 --> 01:16:50,917 That's exactly how you could pin it on Mike. 1329 01:16:51,000 --> 01:16:54,292 Because Jackie was the only one that could say otherwise. 1330 01:16:54,375 --> 01:16:56,458 Sosa's gonna think I'm lying to save my own ass. 1331 01:16:56,542 --> 01:16:59,583 I can't prove that Jackie Napalm was the rat. Everybody loved that guy. 1332 01:16:59,667 --> 01:17:01,292 Yeah, he was a real one. 1333 01:17:01,958 --> 01:17:04,458 So, what the fuck are we gonna do? 1334 01:17:04,542 --> 01:17:06,375 Figuring out the rat wasn't my only idea. 1335 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 It was just the easier solution. Much easier. 1336 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 All our enemies are under one roof, right? 1337 01:17:18,458 --> 01:17:20,208 I thought you were done with this. 1338 01:17:20,292 --> 01:17:21,292 I know. 1339 01:17:23,000 --> 01:17:24,625 Maybe I got one more left in me. 1340 01:17:29,083 --> 01:17:30,167 What do we say? 1341 01:17:31,083 --> 01:17:32,542 It's us or them. 1342 01:17:35,000 --> 01:17:37,167 Time to crash a fucking party. 1343 01:17:37,250 --> 01:17:42,208 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1344 01:17:42,292 --> 01:17:43,500 I love you guys! 1345 01:17:44,208 --> 01:17:48,000 Listen, son. I think it's time that we talked about 1346 01:17:48,625 --> 01:17:50,958 where you came from. And specifically, 1347 01:17:51,042 --> 01:17:52,583 why you don't have my good looks. 1348 01:17:53,417 --> 01:17:56,417 Come on, Dad. I know I'm adopted. I'm not stupid. 1349 01:17:56,500 --> 01:17:58,375 Well, that's the thing. 1350 01:17:59,333 --> 01:18:00,500 We didn't adopt you. 1351 01:18:01,792 --> 01:18:02,792 You didn't? 1352 01:18:03,542 --> 01:18:05,417 You know what a foundling is? 1353 01:18:07,083 --> 01:18:09,125 - Like a duck? - Now, look. 1354 01:18:09,208 --> 01:18:11,625 One night, I was walking downtown, 1355 01:18:11,708 --> 01:18:16,875 and I heard this faint sound coming from an alley. 1356 01:18:16,958 --> 01:18:20,458 And there, in the dark, uh... 1357 01:18:21,333 --> 01:18:23,208 I saw something that changed my life. 1358 01:18:24,833 --> 01:18:28,000 I saw a beautiful baby boy, 1359 01:18:29,583 --> 01:18:31,167 right there under the dumpster. 1360 01:18:33,583 --> 01:18:36,292 - I was in a fucking dumpster? - No, no, no. 1361 01:18:36,375 --> 01:18:38,500 Under the dumpster, son. Under the dumpster. 1362 01:18:38,583 --> 01:18:41,167 Listen, when I saw you there, defenseless and alone, 1363 01:18:41,250 --> 01:18:42,875 near all the trash and rats-- 1364 01:18:42,958 --> 01:18:44,917 Oh, man. There was rats on me? 1365 01:18:45,000 --> 01:18:48,750 Listen, I shooed them away. Anyway, I knew from that moment 1366 01:18:48,833 --> 01:18:52,375 that your safety was my number one concern. 1367 01:18:52,458 --> 01:18:54,667 Nothing bad would ever happen to you again. 1368 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 - But I was like a garbage baby? - Oh, fuck all that shit. 1369 01:18:58,458 --> 01:19:00,875 - Why're you telling me that right now? - No, no, no. 1370 01:19:00,958 --> 01:19:02,625 You were no garbage baby. 1371 01:19:03,167 --> 01:19:04,417 From that moment, 1372 01:19:05,458 --> 01:19:07,417 you were my pride and joy. 1373 01:19:08,833 --> 01:19:10,542 I want you to have the world. 1374 01:19:11,208 --> 01:19:13,917 But, for right now... 1375 01:19:14,542 --> 01:19:17,333 ...I want you to have a surprise I talked to you about. 1376 01:19:17,417 --> 01:19:18,417 Ooh. 1377 01:19:18,500 --> 01:19:21,000 But I should've said "surprises." 1378 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 - Two surprises? - You're gonna love this. Come on. 1379 01:19:29,292 --> 01:19:32,208 Pleasure doing the business. 1380 01:19:33,000 --> 01:19:34,000 Oh, Sam. 1381 01:19:34,875 --> 01:19:35,917 One more thing. 1382 01:19:38,083 --> 01:19:40,833 You mind keeping an eye on my friend here? 1383 01:19:58,583 --> 01:20:00,167 - Sam? - Samantha. 1384 01:20:00,250 --> 01:20:01,667 - Mmm. - Mmm-hmm. 1385 01:20:01,750 --> 01:20:03,833 - Did I sense a little-- - Yeah. 1386 01:20:03,917 --> 01:20:06,167 Maybe it's early stages of it. 1387 01:20:06,250 --> 01:20:09,375 But nothing really happens for another few months. 1388 01:20:09,458 --> 01:20:11,292 Better not to say anything to the other me. 1389 01:20:12,125 --> 01:20:14,333 Better to let things unfold organically. 1390 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 Your secret's safe with me. 1391 01:20:16,792 --> 01:20:19,500 I wouldn't wanna get between you and you. 1392 01:20:25,917 --> 01:20:28,708 - Now, this is the first of two gifts. - Ooh. 1393 01:20:28,792 --> 01:20:31,708 Uh-oh. 1394 01:20:35,292 --> 01:20:40,083 - Booyah! - Oh, my God! 1395 01:20:46,042 --> 01:20:48,000 What's the "JB" stand for? 1396 01:20:50,042 --> 01:20:52,000 So, before I unveil gift number two... 1397 01:20:53,458 --> 01:20:56,292 There's been a rat in our midst for a long time. 1398 01:20:57,292 --> 01:20:59,917 Like a snitch or the kind that was trying to eat me as a baby? 1399 01:21:00,000 --> 01:21:01,333 It wasn't trying to eat you. 1400 01:21:01,417 --> 01:21:03,917 - It was just nearby. Fuck! - Okay. 1401 01:21:04,000 --> 01:21:06,875 - Can I finish what I'm saying? - Okay, sorry. Sorry. 1402 01:21:06,958 --> 01:21:09,375 It was this metaphorical rat 1403 01:21:09,458 --> 01:21:11,000 that got you sent to prison. 1404 01:21:11,708 --> 01:21:15,375 But I found out who the rat is. 1405 01:21:17,667 --> 01:21:19,000 Who is it? 1406 01:21:19,083 --> 01:21:20,458 Mike. 1407 01:21:21,000 --> 01:21:22,417 Quick Draw Mike? 1408 01:21:22,500 --> 01:21:24,083 Oh, I quadruple confirmed it. 1409 01:21:24,167 --> 01:21:25,750 I thought we were boys. 1410 01:21:25,833 --> 01:21:27,417 Oh, he had us all fooled. 1411 01:21:27,500 --> 01:21:29,792 But I tell you what, don't worry about it. 1412 01:21:29,875 --> 01:21:31,750 Anyone who hurts my son 1413 01:21:31,833 --> 01:21:33,708 will pay dearly for it. 1414 01:21:34,542 --> 01:21:36,583 Now, it's time for your final gift. 1415 01:21:36,667 --> 01:21:38,083 Get in that room. 1416 01:21:45,250 --> 01:21:47,583 Hi, Jimmy Boy. 1417 01:21:49,167 --> 01:21:50,375 Hi. 1418 01:21:51,417 --> 01:21:53,750 Get it, boy. Bonk it. 1419 01:21:53,833 --> 01:21:56,000 Mother-cocksucking fuck! 1420 01:21:56,333 --> 01:21:59,125 You know that's bullshit! Fuck me. You watch this, mother-- 1421 01:22:00,000 --> 01:22:01,208 Watch and learn. 1422 01:22:02,292 --> 01:22:04,458 Diablo', mira a e'ta. 1423 01:22:06,625 --> 01:22:08,208 Eleven women and you didn't even try? 1424 01:22:08,292 --> 01:22:10,708 This is 100% your fault. 1425 01:22:10,792 --> 01:22:13,042 You've been talking about dicks not working all night, 1426 01:22:13,125 --> 01:22:15,333 puttin' it in my head. And then, I go in there... 1427 01:22:16,292 --> 01:22:18,167 - And... - Oh. You didn't-- 1428 01:22:18,250 --> 01:22:20,000 - Earlier at the strip club... - Yeah. 1429 01:22:20,083 --> 01:22:21,875 It's a tale as old as time. 1430 01:22:21,958 --> 01:22:24,083 - What's that? Beauty and the Beast? - No. 1431 01:22:24,167 --> 01:22:26,417 No. I mean, there's a solution to your problem. 1432 01:22:26,500 --> 01:22:29,292 It's psychosomatic, dude. You've put all this pressure 1433 01:22:29,375 --> 01:22:32,458 on yourself to perform, Jimmy. If you let that shit go, bro, 1434 01:22:32,542 --> 01:22:35,583 oh, man, your dick is gonna rise like a phoenix. 1435 01:22:37,375 --> 01:22:38,708 Yeah, like the city in Arizona? 1436 01:22:38,792 --> 01:22:42,083 No, bro. Like a bird. Like a magical fucking dick bird. 1437 01:22:42,167 --> 01:22:43,833 - Whoa! - Yeah! 1438 01:22:43,917 --> 01:22:45,875 Now, you go up there and you have sex-- 1439 01:22:46,958 --> 01:22:47,958 - Uh-oh. - Damn! 1440 01:22:48,042 --> 01:22:49,708 - Damn it! - Sorry, dude. 1441 01:22:49,792 --> 01:22:52,333 This is the worst fucking night ever! 1442 01:22:52,417 --> 01:22:54,042 First, I find out Mike's the rat. 1443 01:22:54,125 --> 01:22:57,083 - You got something in your hair. Mike's-- - Now I got smoothie in my hair! 1444 01:22:57,167 --> 01:22:58,708 Mike's the what? Mike is the rat? 1445 01:22:58,792 --> 01:23:00,292 You got smoothie all over me! 1446 01:23:00,375 --> 01:23:02,500 Sorry, why are you drinking a smoothie at a party? 1447 01:23:02,583 --> 01:23:04,958 - You know I like thick drinks! - I do, with a lot of ice. 1448 01:23:05,042 --> 01:23:08,958 And the piña colada machine was broken! So here we are! 1449 01:23:09,042 --> 01:23:10,042 Yep. 1450 01:23:10,667 --> 01:23:12,208 I'm gonna go wash this shit off. 1451 01:23:12,292 --> 01:23:13,625 You know what? 1452 01:23:13,708 --> 01:23:15,458 I broke the piña colada machine, too. 1453 01:23:15,542 --> 01:23:18,292 I'm sorry. Goddamn it, Tony. 1454 01:23:18,375 --> 01:23:20,250 Oh, hey, Sam. That was... 1455 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 My friend was just here. 1456 01:23:22,333 --> 01:23:23,333 Mmm. 1457 01:23:28,417 --> 01:23:29,542 Oh. 1458 01:23:29,625 --> 01:23:31,625 I put grenades in my fridge, too. 1459 01:23:31,708 --> 01:23:33,625 Don't want anybody getting in there, yeah. 1460 01:23:34,208 --> 01:23:36,917 My officer lady friend did a nice thing for us 1461 01:23:37,000 --> 01:23:38,292 and filled the house with backups. 1462 01:23:40,583 --> 01:23:42,583 Mitch the Knife, Dumbass Tony, 1463 01:23:42,667 --> 01:23:46,042 Willy Whip-Its, Roid Rage Ryan, Bob the Tomato, 1464 01:23:46,125 --> 01:23:48,042 everyone in that house is a grade-A threat. 1465 01:23:48,125 --> 01:23:49,125 Great. 1466 01:23:49,208 --> 01:23:53,292 Well, a small reminder that if any of them make it out alive, 1467 01:23:53,375 --> 01:23:58,542 - Mike and I are dead. So, no pressure. - That's why you two are staying here. 1468 01:23:59,333 --> 01:24:00,625 What? No, no, no. 1469 01:24:00,708 --> 01:24:03,125 No way you're doing this without me. I'm coming with you. 1470 01:24:03,208 --> 01:24:05,167 - Mike, you've been saying this yourself. - Nick. 1471 01:24:05,250 --> 01:24:07,958 You're done with this lifestyle. You stay here. All right? 1472 01:24:08,833 --> 01:24:11,083 Hey. Wish me luck. 1473 01:24:12,208 --> 01:24:14,000 - You ready, Nick? - Yeah, I'm ready, Nick. 1474 01:24:24,583 --> 01:24:25,583 Good luck. 1475 01:24:28,250 --> 01:24:29,375 All right. 1476 01:24:31,625 --> 01:24:34,708 Come on. Give me a half-chub at least. 1477 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 All right. 1478 01:24:41,167 --> 01:24:45,000 - There he is. Nick. My man. - Roid Rage. 1479 01:24:45,083 --> 01:24:46,542 Good to see you. Great to see you. 1480 01:24:46,625 --> 01:24:47,833 Yeah, you too. 1481 01:24:47,917 --> 01:24:51,208 You fucking missed a lot of partying. Let me tell you. 1482 01:24:51,292 --> 01:24:53,167 I just want you to know I always enjoyed you. 1483 01:24:53,250 --> 01:24:54,917 Aw, thank you, man. 1484 01:24:55,000 --> 01:24:58,958 Sometimes our business can complicate things between people, 1485 01:24:59,042 --> 01:25:01,417 - but it's never personal. You know that. - I mean, look, 1486 01:25:01,500 --> 01:25:04,375 what are you gonna do? You charge it to the game, right? 1487 01:25:05,708 --> 01:25:07,375 Game don't take receipts. 1488 01:25:07,458 --> 01:25:11,167 Yeah. Well, it's good to know you feel that way. 1489 01:25:27,417 --> 01:25:28,875 Get out! 1490 01:25:28,958 --> 01:25:30,833 Everybody, get the fuck out. 1491 01:25:31,708 --> 01:25:34,000 - Where's Sosa? - He's on the third floor! 1492 01:25:47,750 --> 01:25:49,042 Oh, fuck! 1493 01:25:51,875 --> 01:25:53,792 Oh, fuck! 1494 01:26:15,792 --> 01:26:17,500 - There they are! - Fuck you, Nick. 1495 01:26:26,667 --> 01:26:27,875 Go. 1496 01:26:46,333 --> 01:26:48,667 Okay, guys, we're going to fucking battle, right? 1497 01:26:48,750 --> 01:26:51,542 We're gonna protect our friends, our family. Let's go! 1498 01:26:51,625 --> 01:26:54,750 I'm gonna protect the kitchen. I'm gonna stay here, but you got this. 1499 01:26:54,833 --> 01:26:56,667 - Come on, let's go. You got this. - Yeah. 1500 01:26:56,750 --> 01:26:58,625 You've got this. I believe in you. 1501 01:26:59,292 --> 01:27:01,917 Okay, guys. There's no "I" in "team." 1502 01:27:02,000 --> 01:27:05,833 Remember to lean on each other if you get scared. I'm right here, okay? 1503 01:27:05,917 --> 01:27:07,958 Guarding the-- Oh, hey, Mike. 1504 01:27:08,042 --> 01:27:10,708 - Hey, Dumbass. - Dude, you missed a hell of a party. 1505 01:27:10,792 --> 01:27:12,750 Until they started shooting. Then it got scary. 1506 01:27:12,833 --> 01:27:15,000 - Yeah. - Wait, 1507 01:27:15,083 --> 01:27:16,917 Jimmy Boy said you were the rat? 1508 01:27:17,000 --> 01:27:20,167 Oh, no, no, no, no. That was just a misunderstanding. 1509 01:27:20,250 --> 01:27:21,583 - Oh, thank God. - Yeah. 1510 01:27:22,667 --> 01:27:25,292 I really wanna believe you, but I'm gonna play it safe, okay? 1511 01:27:27,417 --> 01:27:29,500 I'm sorry! I'm sorry! 1512 01:27:29,583 --> 01:27:31,917 Mike, I'm sorry. Did I hit you? I mean, I hope I did, 1513 01:27:32,000 --> 01:27:33,833 but I'm sorry anyway. 1514 01:27:34,375 --> 01:27:36,458 What's-- Oh, shit. No! 1515 01:28:56,125 --> 01:28:57,250 Huh? 1516 01:29:12,083 --> 01:29:13,083 Whoa! 1517 01:29:31,833 --> 01:29:34,417 Come on. Let's go. Time to fuck. Come on. 1518 01:29:41,417 --> 01:29:43,083 Oh, fuck. 1519 01:29:48,667 --> 01:29:49,667 Hey, Nick! 1520 01:30:02,042 --> 01:30:04,042 So much for staying in the car. 1521 01:30:04,500 --> 01:30:07,208 - Yeah, I got a little antsy. - Appreciate the help. 1522 01:30:08,542 --> 01:30:09,583 No sweat. 1523 01:30:11,458 --> 01:30:13,250 Adiós, motherfucker! 1524 01:30:23,042 --> 01:30:24,375 Whoa! Whoa. 1525 01:30:38,167 --> 01:30:40,583 Oh, come on. You killed the deejay? 1526 01:30:41,042 --> 01:30:43,417 We'll go for Sosa. Handle Jimmy Boy. 1527 01:30:50,917 --> 01:30:51,958 Whoa. 1528 01:30:53,167 --> 01:30:54,167 Come on. 1529 01:30:55,583 --> 01:30:57,792 I can't fuck because of you, Mike! 1530 01:30:59,333 --> 01:31:01,250 I'm not sure I know what that means, Jimmy Boy. 1531 01:31:01,333 --> 01:31:03,542 I just wanna fuck, Mike! 1532 01:31:11,208 --> 01:31:12,750 Nick, stay where you are. 1533 01:31:14,375 --> 01:31:15,375 Put your guns down. 1534 01:31:18,208 --> 01:31:20,333 Nick, you fucking traitor. 1535 01:31:43,500 --> 01:31:45,833 This isn't personal, Jimmy Boy. This had to be done. 1536 01:31:45,917 --> 01:31:47,917 I fucking hate rats, Mike. 1537 01:31:48,000 --> 01:31:51,167 Except for the one from that movie where it was cooking stuff. 1538 01:31:51,833 --> 01:31:54,542 - Ratatouille? - Yeah, Ratatouille, Mike. 1539 01:31:55,167 --> 01:31:57,583 I'm not the rat, Jimmy Boy. It was Jackie Napalm. 1540 01:31:58,917 --> 01:32:00,958 That's not fucking cool, Mike. 1541 01:32:01,042 --> 01:32:04,417 Jackie Napalm was my boy. He was a real one. 1542 01:32:06,458 --> 01:32:07,750 Sosa's on the move. 1543 01:32:18,708 --> 01:32:20,667 I'm coming for you, Dad! 1544 01:32:22,500 --> 01:32:24,250 All right. 1545 01:32:35,667 --> 01:32:37,042 Let her go, Sosa. 1546 01:32:37,125 --> 01:32:38,125 Where's my son? 1547 01:32:39,042 --> 01:32:41,292 Uh, I thought he was out here with you. 1548 01:32:47,625 --> 01:32:48,625 Jimmy Boy? 1549 01:32:51,000 --> 01:32:52,917 Can someone explain to me 1550 01:32:53,958 --> 01:32:57,458 how the fuck there's two Nicks? 1551 01:32:59,625 --> 01:33:00,625 Dad. 1552 01:33:02,208 --> 01:33:03,417 Jimmy Boy! 1553 01:33:04,208 --> 01:33:05,583 Jimmy Boy! 1554 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 What have you done? 1555 01:33:08,833 --> 01:33:10,792 Well, I didn't make him jump out the window. 1556 01:33:10,875 --> 01:33:12,500 You've ruined fuckin' everything. 1557 01:33:12,583 --> 01:33:14,625 Everything! 1558 01:33:15,500 --> 01:33:17,083 What do I even have now? 1559 01:33:18,042 --> 01:33:19,917 You couldn't possibly understand. 1560 01:33:20,000 --> 01:33:22,750 You don't know what it's like to raise a child on your own. 1561 01:33:23,542 --> 01:33:27,208 A single parent, wanting only the best for him. 1562 01:33:27,292 --> 01:33:28,667 We get it. 1563 01:33:28,750 --> 01:33:31,292 - You're Lorelai and he's Rory. - Mmm-hmm. 1564 01:33:33,542 --> 01:33:34,833 Lorelai and Rory? 1565 01:33:36,625 --> 01:33:38,000 The Gilmore Girls? 1566 01:33:38,083 --> 01:33:40,125 - That's right. - The Gilmore Girls. 1567 01:33:42,250 --> 01:33:43,958 That's kind of you to say. 1568 01:33:46,042 --> 01:33:48,125 But Jimmy Boy's gone now. 1569 01:33:48,208 --> 01:33:49,958 And somebody's gotta pay. 1570 01:33:50,042 --> 01:33:51,667 I agree with you, Sosa. 1571 01:33:52,458 --> 01:33:53,708 A hundred percent. 1572 01:33:54,833 --> 01:33:56,375 If you're gonna kill somebody... 1573 01:33:58,583 --> 01:33:59,708 it should be me. 1574 01:34:02,875 --> 01:34:05,667 Sosa, we're all here because we've made mistakes. 1575 01:34:06,917 --> 01:34:10,667 Mike never should have been a gangster in the first place. 1576 01:34:12,375 --> 01:34:14,333 Alice and I never should've gotten married. 1577 01:34:16,000 --> 01:34:18,542 And Jimmy Boy never should've jumped out of that window. 1578 01:34:19,417 --> 01:34:22,667 Hell, I made more than one mistake. 1579 01:34:23,542 --> 01:34:24,917 I made a lot of 'em. 1580 01:34:26,833 --> 01:34:29,083 I never should have framed Mike to be the rat. 1581 01:34:30,958 --> 01:34:32,917 This thing is my responsibility. 1582 01:34:34,542 --> 01:34:35,875 So, go ahead, Sosa. 1583 01:34:37,458 --> 01:34:38,833 Take your grief out on me. 1584 01:34:40,958 --> 01:34:41,958 I deserve it. 1585 01:34:43,292 --> 01:34:45,208 Well, I got a better idea. 1586 01:34:45,750 --> 01:34:49,417 I'm gonna wanna kill whoever's gonna make you hurt the most. 1587 01:34:50,167 --> 01:34:52,500 And that looks like Quick Draw. 1588 01:35:03,917 --> 01:35:07,000 Oh, shit. 1589 01:35:26,375 --> 01:35:27,708 Quick Draw Alice. 1590 01:35:43,875 --> 01:35:45,458 Nick? 1591 01:35:45,542 --> 01:35:47,667 Oh, you stupid son of a bitch. 1592 01:35:49,375 --> 01:35:50,625 I think I'm okay. 1593 01:35:51,167 --> 01:35:52,917 Fuck this. Quick, Nick. 1594 01:35:53,583 --> 01:35:55,583 Oh, shit. Nick. 1595 01:35:55,667 --> 01:35:56,667 Present Nick. 1596 01:36:02,125 --> 01:36:03,792 You're okay. You're doing great. 1597 01:36:04,750 --> 01:36:05,750 Hang in there, bud. 1598 01:36:05,833 --> 01:36:08,625 All right? We'll get you fixed up soon. 1599 01:36:09,208 --> 01:36:10,875 How far are we from the hospital? 1600 01:36:11,292 --> 01:36:12,625 - Uh, four miles. - Okay. 1601 01:36:13,417 --> 01:36:14,458 This is good. 1602 01:36:14,917 --> 01:36:17,250 Do we have some fuckin' music or something? 1603 01:36:17,333 --> 01:36:19,333 - Yeah, whatever you want. - Put on a fuckin' song? 1604 01:36:19,417 --> 01:36:20,542 Yeah, yeah. I got you. 1605 01:36:20,625 --> 01:36:22,625 Here. Don't worry, I got it. 1606 01:36:22,708 --> 01:36:24,750 Whatever you want, brother. Whatever you want. 1607 01:36:24,833 --> 01:36:26,167 Here we go. Here we go. 1608 01:36:26,250 --> 01:36:27,792 - Yeah. - Yeah? 1609 01:36:29,708 --> 01:36:33,167 - This song. - You didn't do that, did you? Fuck off. 1610 01:36:33,250 --> 01:36:35,292 - Try to breathe. Relax. You got it. - Okay. 1611 01:36:35,375 --> 01:36:36,583 Nice and easy. 1612 01:36:37,208 --> 01:36:41,333 ♪ Slip inside the eye of your mind ♪ 1613 01:36:41,417 --> 01:36:44,708 ♪ Don't you know you might find ♪ 1614 01:36:44,792 --> 01:36:47,042 ♪ A better place to stay ♪ 1615 01:36:49,000 --> 01:36:52,875 ♪ You said that you'd never been ♪ 1616 01:36:52,958 --> 01:36:55,083 ♪ But all the things that you've seen ♪ 1617 01:36:55,167 --> 01:36:56,750 That's good. 1618 01:36:56,833 --> 01:36:58,667 ♪ Will slowly fade away ♪ 1619 01:37:01,292 --> 01:37:05,083 ♪ So I start a revolution from my bed ♪ 1620 01:37:06,583 --> 01:37:11,375 ♪ Said the brains I had went to my head ♪ 1621 01:37:12,625 --> 01:37:17,500 ♪ Step outside the summertime's in bloom ♪ 1622 01:37:17,583 --> 01:37:18,583 Here we go. 1623 01:37:18,667 --> 01:37:21,458 ♪ Stand up beside the fireplace ♪ 1624 01:37:21,542 --> 01:37:24,375 ♪ Take that look from off your face ♪ 1625 01:37:24,458 --> 01:37:27,333 ♪ 'Cause you ain't ever gonna burn ♪ 1626 01:37:27,417 --> 01:37:30,333 ♪ My heart out ♪ 1627 01:37:30,417 --> 01:37:32,250 All right, Nick, let me hear you. 1628 01:37:36,042 --> 01:37:39,917 ♪ And so Sally can wait ♪ 1629 01:37:40,000 --> 01:37:42,458 ♪ She knows it's too late ♪ 1630 01:37:42,542 --> 01:37:46,333 - ♪ While we're walking on by ♪ - ♪ As we're walking on by ♪ 1631 01:37:46,417 --> 01:37:47,833 That's good. 1632 01:37:47,917 --> 01:37:52,917 ♪ Her soul slides away ♪ 1633 01:37:53,000 --> 01:37:55,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1634 01:37:56,042 --> 01:37:58,542 ♪ I heard you say ♪ 1635 01:38:00,417 --> 01:38:03,708 - You're such a shit singer, Nick. - Yeah, you sound like garbage, brother. 1636 01:38:03,792 --> 01:38:05,417 I thought you sounded great. 1637 01:38:06,042 --> 01:38:07,042 You're doing great. 1638 01:38:07,708 --> 01:38:09,083 All right, we got one more. 1639 01:38:15,125 --> 01:38:17,042 Keep singing with me. Keep singing with me. 1640 01:38:17,833 --> 01:38:19,375 Nick, keep singing with me. 1641 01:38:19,792 --> 01:38:22,375 Nick, keep singing. Okay? 1642 01:38:26,458 --> 01:38:27,667 We're gonna make it. 1643 01:38:29,208 --> 01:38:33,125 ♪ So Sally can wait ♪ 1644 01:38:33,208 --> 01:38:35,667 ♪ She knows it's too late ♪ 1645 01:38:35,750 --> 01:38:39,708 ♪ As we're walking on by ♪ 1646 01:38:40,792 --> 01:38:45,458 ♪ Her soul slides away ♪ 1647 01:38:46,125 --> 01:38:48,958 ♪ But don't look back in anger ♪ 1648 01:38:49,042 --> 01:38:51,000 ♪ I heard you say ♪ 1649 01:38:52,667 --> 01:38:56,875 ♪ And so Sally can wait ♪ 1650 01:38:56,958 --> 01:38:59,125 ♪ She knows it's too late ♪ 1651 01:38:59,208 --> 01:39:02,750 ♪ As she's walking on by ♪ 1652 01:39:04,292 --> 01:39:08,250 ♪ Her soul slides away ♪ 1653 01:39:09,625 --> 01:39:10,917 ♪ But don't look back in anger ♪ 1654 01:39:11,000 --> 01:39:13,167 Okay. Okay. 1655 01:39:16,125 --> 01:39:17,125 Okay. 1656 01:39:25,042 --> 01:39:28,667 ♪ At least not today ♪ 1657 01:40:24,000 --> 01:40:25,875 We can fix this. 1658 01:40:31,458 --> 01:40:32,458 What? 1659 01:40:32,542 --> 01:40:34,042 We can fix this. 1660 01:40:35,292 --> 01:40:36,292 Sweetie... 1661 01:40:38,375 --> 01:40:41,083 Nick is gone. And he's not coming back. 1662 01:40:42,167 --> 01:40:43,250 The time machine blew up. 1663 01:40:43,333 --> 01:40:46,583 The only guy who could fix it is dead. I know this is hard to accept. 1664 01:40:48,000 --> 01:40:49,458 But this was our only shot. 1665 01:40:51,583 --> 01:40:52,625 But... 1666 01:40:53,375 --> 01:40:55,375 But why can't we just use the other one? 1667 01:40:59,625 --> 01:41:00,625 The other one? 1668 01:41:04,458 --> 01:41:05,458 Oh. 1669 01:41:07,000 --> 01:41:08,167 Oh, boy. 1670 01:41:10,708 --> 01:41:11,708 Oh. 1671 01:41:13,458 --> 01:41:15,000 I thought you knew. 1672 01:41:16,000 --> 01:41:19,000 Well, I guess it makes sense. Symon was my friend. 1673 01:41:21,833 --> 01:41:23,583 - There's another time machine? - Yes. 1674 01:41:27,125 --> 01:41:28,500 ♪ ...call on me ♪ 1675 01:41:28,583 --> 01:41:32,083 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1676 01:41:40,833 --> 01:41:42,625 Does it come with an instruction manual? 1677 01:41:45,500 --> 01:41:47,167 No, we'll be fine. 1678 01:41:47,250 --> 01:41:50,042 If Nick could use it, fuckin' anybody could. 1679 01:41:50,125 --> 01:41:52,500 All right. Time for round two. 1680 01:41:58,958 --> 01:42:01,542 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1681 01:42:01,625 --> 01:42:04,500 ♪ Call on me, call on me ♪ 1682 01:42:04,583 --> 01:42:08,250 ♪ Call on me, Valerie ♪ 1683 01:42:08,333 --> 01:42:11,042 ♪ Come and see me ♪ 1684 01:42:12,458 --> 01:42:16,708 {\an8}♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1685 01:42:16,792 --> 01:42:20,458 ♪ So cool, she was like ♪ 1686 01:42:20,542 --> 01:42:22,333 ♪ Jazz on a summer's day ♪ 1687 01:42:24,333 --> 01:42:28,042 {\an8}♪ Music, high and sweet ♪ 1688 01:42:28,125 --> 01:42:29,917 {\an8}♪ Then she just blew away ♪ 1689 01:42:31,875 --> 01:42:34,917 {\an8}♪ Valerie, call on me ♪ 1690 01:42:35,000 --> 01:42:38,708 {\an8}♪ Call on me, Valerie ♪ 1691 01:42:38,792 --> 01:42:41,458 ♪ Come and see me ♪ 1692 01:42:42,417 --> 01:42:46,458 ♪ I'm the same boy I used to be ♪ 1693 01:42:50,250 --> 01:42:52,625 ♪ I'm the same ♪ 1694 01:42:54,792 --> 01:42:57,792 Okay, this feels like a bit of an overreaction. 1695 01:42:57,875 --> 01:42:59,875 Nobody likes to be talked to like that. 1696 01:42:59,958 --> 01:43:01,792 And I want you to say it with me. You ready? 1697 01:43:02,333 --> 01:43:04,250 The customer's always right. Try it. 1698 01:43:05,542 --> 01:43:07,792 - "The customer's always right"? - Say it again. 1699 01:43:07,875 --> 01:43:10,125 - "The customer's always right." - Are you the customer? 1700 01:43:11,458 --> 01:43:13,333 - Am I the customer? - You're the customer. 1701 01:43:13,417 --> 01:43:14,792 So, who's right? 1702 01:43:14,875 --> 01:43:16,625 - You're right. - The customer wants... 1703 01:43:18,167 --> 01:43:19,167 Sugar-free candy? 1704 01:43:19,250 --> 01:43:20,833 Sugar-free candy. 1705 01:43:22,375 --> 01:43:23,958 You guys, um... 1706 01:43:26,125 --> 01:43:27,750 You guys here for the sex? 1707 01:43:29,708 --> 01:43:31,208 Yeah. Yeah. 1708 01:43:31,792 --> 01:43:33,625 Me, too. 1709 01:43:34,083 --> 01:43:35,250 Just you guys or... 1710 01:43:35,333 --> 01:43:37,708 Get in here and you'll see what we've got. 1711 01:43:37,792 --> 01:43:38,833 Yeah. 1712 01:43:43,167 --> 01:43:44,417 Oh! 1713 01:43:45,833 --> 01:43:47,083 Forgot the waters. 1714 01:43:49,458 --> 01:43:52,500 I'm gonna go grab-- You guys need any waters? 1715 01:43:52,583 --> 01:43:54,375 I like being wet. 1716 01:43:56,208 --> 01:43:59,875 Wow. [chuckles awkwardly] Okay. So, I'm gonna just, uh... I'm gonna-- 1717 01:43:59,958 --> 01:44:01,375 I'll grab the waters real quick. 1718 01:44:01,458 --> 01:44:03,583 You guys just hang tight, okay? Yeah. 1719 01:44:05,333 --> 01:44:07,125 - Here you go. - Thank you so much. 1720 01:44:09,167 --> 01:44:11,292 I wanna tell you a couple things while I have you. 1721 01:44:11,375 --> 01:44:13,458 One, the name's Symon. It's with a "Y." 1722 01:44:13,542 --> 01:44:15,625 So, S-Y-M-O-N. 1723 01:44:15,708 --> 01:44:18,708 Two, I'm an inventor, so I guess that's pretty cool, right? 1724 01:44:18,792 --> 01:44:21,708 Three, I'm creating a device that will change the fucking world. 1725 01:44:21,792 --> 01:44:25,042 Everything that you know will change when this comes out, so... 1726 01:44:25,125 --> 01:44:27,875 Four, love lists. I love lists. 1727 01:44:27,958 --> 01:44:29,625 Come to the house. We'll have a drink. 1728 01:44:29,708 --> 01:44:31,333 How about, even better, 1729 01:44:31,417 --> 01:44:32,542 when I come to your house, 1730 01:44:32,625 --> 01:44:35,708 we have a drink and toast to the fact that we're gonna kill him? 1731 01:44:35,792 --> 01:44:38,458 Then why don't we have a second toast after we kill him? 1732 01:44:38,542 --> 01:44:40,833 And then we'll have a third toast at his funeral. 1733 01:44:40,917 --> 01:44:42,625 And then how about we have a toast 1734 01:44:42,708 --> 01:44:45,333 every year, for the rest of our fuckin' lives, 1735 01:44:45,417 --> 01:44:47,708 toasting the blood leaving Mike's body? 1736 01:44:47,792 --> 01:44:51,042 I like that. Yeah, that's it. 1737 01:44:51,125 --> 01:44:52,500 To that ratfuck. 1738 01:44:53,000 --> 01:44:54,583 God, I wish Jackie Napalm were here. 1739 01:44:54,667 --> 01:44:57,250 Why do you always bring him up in the worst times? 1740 01:44:57,333 --> 01:45:00,000 Because he is one of my friend, bro. You would've loved him. 1741 01:45:00,083 --> 01:45:01,958 He was. He was a real one. 1742 01:45:02,042 --> 01:45:05,458 RIP, Jackie! We love you! This one's for you! 1743 01:45:09,500 --> 01:45:10,875 That's how we do it. 1744 01:45:11,417 --> 01:45:12,667 So, who are you fighting? 1745 01:45:12,750 --> 01:45:14,292 I'm fighting the money, baby. 1746 01:45:15,708 --> 01:45:18,417 Fight the real enemy. In here, bro. In here. 1747 01:45:19,292 --> 01:45:21,542 I'm never coming to the strip club with you ever again. 1748 01:45:21,625 --> 01:45:25,083 The Barron likes to take his victims alive. 1749 01:45:25,167 --> 01:45:26,750 He took me alive last time? 1750 01:45:26,833 --> 01:45:28,917 Oh, God! 1751 01:45:29,000 --> 01:45:30,292 Help! 123502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.