All language subtitles for LOL.Last.One.Laughing.UK.S02E04.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,560 --> 00:00:37,760 While I've got you, 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,080 there's another one. 3 00:00:42,200 --> 00:00:44,000 Whoa. 4 00:00:44,080 --> 00:00:45,640 Ooh. 5 00:00:45,720 --> 00:00:47,000 Say it ain't so. 6 00:00:48,040 --> 00:00:49,440 What kind of sausage would you like? 7 00:00:49,520 --> 00:00:51,600 You are a vegan, so you don't touch the meat. 8 00:00:51,680 --> 00:00:54,520 - What kind of sausage would you like? - Just, like, a straight… 9 00:01:01,960 --> 00:01:03,320 Oh, wow. 10 00:01:05,680 --> 00:01:08,120 It's an own goal for Alan Carr. 11 00:01:08,200 --> 00:01:10,680 Oh, I knew it was that bloody sausage! 12 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 It was so good though. 13 00:01:14,400 --> 00:01:16,480 Oh, God. 14 00:01:17,120 --> 00:01:20,560 I knew the sausage machine would be my downfall. 15 00:01:20,640 --> 00:01:24,720 And then my eye looked over to Pat Noodle, and then I was just gone. 16 00:01:24,800 --> 00:01:26,160 Okay, so that's seven of you 17 00:01:26,240 --> 00:01:27,880 - on yellow cards. - Yellows. 18 00:01:27,960 --> 00:01:30,000 - So, Sam, you don't have a yellow card. - Cool. 19 00:01:30,080 --> 00:01:31,520 David, you don't have a yellow card. 20 00:01:31,600 --> 00:01:34,600 Unbelievably, Mel, you don't have a yellow card. 21 00:01:34,680 --> 00:01:35,800 Teetering. 22 00:01:35,880 --> 00:01:37,960 Okay. I'm going back in, I'm restarting the game. 23 00:01:39,000 --> 00:01:40,200 - Okay. - Doors. 24 00:01:41,920 --> 00:01:44,640 I mean, this is a very, very strong team. 25 00:01:46,280 --> 00:01:48,600 So, it's yellow cards for Alan and Romesh, 26 00:01:48,680 --> 00:01:51,960 and all it took was a sausage machine firing out raw meat 27 00:01:52,030 --> 00:01:53,840 at a lady called Pat Noodle. 28 00:01:53,920 --> 00:01:54,920 Simple, really. 29 00:01:55,840 --> 00:01:57,080 Okay, let's restart the game. 30 00:02:01,720 --> 00:02:03,920 - Well done. Well done, Alan. - Okay. 31 00:02:04,840 --> 00:02:08,000 I loved that game. And the shoe business was excellent. 32 00:02:08,080 --> 00:02:09,400 Thank you, thank you. 33 00:02:09,470 --> 00:02:12,680 We've all bitten down on a shoe when trying to curl one out. 34 00:02:13,840 --> 00:02:14,920 Yep. 35 00:02:29,320 --> 00:02:31,480 Anyone care for a freshened-up buffet? 36 00:02:31,560 --> 00:02:33,040 Thanks, this is an amazing spread. 37 00:02:33,120 --> 00:02:36,120 Say, even if I've just had a whole one, I'll have a bit more. 38 00:02:36,200 --> 00:02:38,600 What is the calorific intake on this show? 39 00:02:38,680 --> 00:02:40,480 Gee. They've not stopped eating. 40 00:02:40,560 --> 00:02:42,400 Must be nice for them. 41 00:02:42,480 --> 00:02:45,000 They're allowed s-snacks in there, aren't they? 42 00:02:45,070 --> 00:02:46,240 I don't want any anyway. 43 00:02:46,320 --> 00:02:47,800 I'm glad, when you said, "There's no snacks", 44 00:02:47,880 --> 00:02:49,400 I said, "I don't even want any". 45 00:02:49,480 --> 00:02:52,920 What are your, um, favourite meats, Alan? 46 00:02:53,000 --> 00:02:54,760 - Tongue. - Tongue? 47 00:02:54,840 --> 00:02:56,200 - Tongue. - Whose tongue? 48 00:02:56,280 --> 00:02:57,560 - Tongue of cow? - Anyone's tongue. 49 00:02:57,640 --> 00:02:59,800 - Tongue of cow? Tongue of pork? - Human tongue? 50 00:02:59,880 --> 00:03:00,880 Human tongue. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,400 - Is your favourite meat? - Mmm. 52 00:03:02,480 --> 00:03:04,400 You've got temptation in your mouth at all times. 53 00:03:04,480 --> 00:03:05,640 - Mmm. - Bob. 54 00:03:05,720 --> 00:03:07,520 Oh, this is… the human tongue's got them. 55 00:03:07,600 --> 00:03:09,000 And you've got quite a big tongue, 56 00:03:09,080 --> 00:03:11,560 - if you don't mind me saying. - Yeah, yeah. It's quite girthy. 57 00:03:11,640 --> 00:03:14,360 - I've got a long tongue, do you wanna… - I've got a well-hung tongue. 58 00:03:14,440 --> 00:03:15,440 A well-hung tongue? 59 00:03:18,070 --> 00:03:20,960 - Who's got the longest tongue here? - Sam. Sam's got a long tongue. 60 00:03:21,040 --> 00:03:22,640 - Can we see it? - Let's see yours. 61 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 - What the hell? - What? 62 00:03:28,400 --> 00:03:30,000 How? Why? 63 00:03:30,070 --> 00:03:31,280 Do that again, Sam. 64 00:03:31,360 --> 00:03:33,400 - What just happened? - What was going on there? 65 00:03:34,040 --> 00:03:37,320 - Do that again, Sam, please. Slower. - Is that actually your tongue? 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,400 Why you… Why are you covering up half the tongue? 67 00:03:40,480 --> 00:03:42,040 Well, I'm worried, is it a trick? 68 00:03:42,120 --> 00:03:44,200 - It can't be his thumb though. - That's a magic trick. 69 00:03:44,280 --> 00:03:46,840 - You can't have a tongue… - But who has a spare tongue? 70 00:03:48,040 --> 00:03:50,320 If there's tongue talk, the tongue comes out. 71 00:03:53,360 --> 00:03:54,560 Drinks orders? 72 00:03:54,640 --> 00:03:57,000 - Drinks orders? - Well, I'd have a glass of rosé or a… 73 00:03:57,070 --> 00:03:59,070 - I'll have a rosé. - Anyone else for rosé? 74 00:03:59,160 --> 00:04:00,560 Yeah, I think I will. 75 00:04:00,640 --> 00:04:02,760 Three rosé's. Rosé, team? 76 00:04:02,840 --> 00:04:04,400 Could I get some scallops? 77 00:04:07,040 --> 00:04:08,480 If you're doing scallops, I'll… 78 00:04:08,560 --> 00:04:10,960 - I'll have one of yours, yeah. - Two scallops? Very good. 79 00:04:11,040 --> 00:04:13,120 Um, Rommers, did you want a something or other? 80 00:04:13,200 --> 00:04:15,440 - Rommers? - For a… You wanted a glass of rosé? 81 00:04:15,520 --> 00:04:17,760 - I'll have a glass of rosé. - So we'll get a bottle of rosé. 82 00:04:17,830 --> 00:04:20,390 I don't know how to do this, but I'll see what I can do. 83 00:04:22,640 --> 00:04:24,040 - Mel? - Oh, hello. 84 00:04:24,120 --> 00:04:27,880 I just wondered if we might be able to possibly have a bottle of rosé? 85 00:04:27,960 --> 00:04:29,840 Yeah, no problem at all. 86 00:04:29,920 --> 00:04:32,280 And… That's really kind. And a few glasses. 87 00:04:32,360 --> 00:04:33,760 Ah, should be all right. 88 00:04:33,840 --> 00:04:35,960 You're really kind. Thank you so much. 89 00:04:36,040 --> 00:04:37,240 I'm not, but, yeah. 90 00:04:38,040 --> 00:04:39,600 Bye. Bye. 91 00:04:41,280 --> 00:04:44,360 So, you can phone out. You can phone out. 92 00:04:47,240 --> 00:04:48,640 - Yeah. - Like a joke? 93 00:04:48,720 --> 00:04:50,240 No. 94 00:04:51,200 --> 00:04:54,800 - Um, Mel. Mel, Mel, Mel. - Mel. Mel. Mel. 95 00:04:56,040 --> 00:04:58,960 Absolutely shaba… rank. 96 00:04:59,040 --> 00:05:00,200 Yes. 97 00:05:01,120 --> 00:05:03,520 What's happened here? 98 00:05:05,680 --> 00:05:06,720 What the hell? 99 00:05:09,040 --> 00:05:12,280 We have had a laugh, and no one else was involved. 100 00:05:12,360 --> 00:05:14,240 They've done this to themselves. 101 00:05:14,320 --> 00:05:15,440 Doors. 102 00:05:15,520 --> 00:05:16,800 Nothing happened here. 103 00:05:16,880 --> 00:05:18,120 Oh, here we go. 104 00:05:18,200 --> 00:05:19,880 - What? - Can't be. 105 00:05:21,680 --> 00:05:23,520 We have had a laugh. 106 00:05:23,600 --> 00:05:25,560 - What? - And this was… 107 00:05:25,640 --> 00:05:27,320 I mean, you talk about own goals. 108 00:05:27,400 --> 00:05:31,280 This is just someone taking themselves out for no good reason. 109 00:05:31,360 --> 00:05:32,360 Let's have a look. 110 00:05:38,040 --> 00:05:39,560 - Sorry. - Um, Mel, 111 00:05:39,640 --> 00:05:41,560 - Mel, Mel. - Mel. Mel. 112 00:05:43,520 --> 00:05:44,960 Mel! 113 00:05:45,040 --> 00:05:47,520 - Melvis Presley! - What the hell were you thinking? 114 00:05:47,600 --> 00:05:50,760 - Mel, Mel, Mel. - You… You burped yourself out. 115 00:05:52,680 --> 00:05:54,840 The viewers at home will watch that and go, "That audio, 116 00:05:54,920 --> 00:05:56,360 they've done something to that audio." 117 00:05:56,440 --> 00:05:59,720 That's genuinely the noise your body made. 118 00:05:59,800 --> 00:06:01,040 I'm really sorry. 119 00:06:01,120 --> 00:06:04,080 It's all the… It's all the flumps and everything, and the crisps. 120 00:06:04,160 --> 00:06:05,640 Don't blame the flumps. 121 00:06:06,320 --> 00:06:07,360 It's a yellow card. 122 00:06:07,440 --> 00:06:12,400 How basic is it to laugh at your own burp? 123 00:06:12,480 --> 00:06:13,760 Rookie error. 124 00:06:14,280 --> 00:06:16,760 Some of you are gonna be joining myself and Roisin very, very soon. 125 00:06:16,840 --> 00:06:18,480 I'll restart the game. 126 00:06:19,320 --> 00:06:21,600 So, Mel's incredible burp brought her down. 127 00:06:21,680 --> 00:06:23,920 A yellow card for her, and a suggestion: 128 00:06:24,000 --> 00:06:25,560 Maybe a bottle of Gaviscon. 129 00:06:29,480 --> 00:06:32,680 While you were away, someone came in and opened a bag of popcorn, 130 00:06:32,760 --> 00:06:36,200 and then ate some, when I told them we weren't allowed it, so they've gone now. 131 00:06:36,960 --> 00:06:39,150 You've gotta have more control over these people. 132 00:06:39,680 --> 00:06:41,560 With eight on yellow cards, let's… 133 00:06:43,240 --> 00:06:44,280 …let's restart the game. 134 00:06:46,760 --> 00:06:48,240 Oh, here we go. Here we go. 135 00:06:52,150 --> 00:06:55,480 Got one more strike. One more strike. 136 00:06:56,560 --> 00:06:58,440 Has anyone got a weird crush? 137 00:06:58,520 --> 00:06:59,920 Weird crush? 138 00:07:00,000 --> 00:07:01,160 Gordon Ramsay. 139 00:07:01,240 --> 00:07:03,520 When he starts shouting, I really like it. 140 00:07:03,600 --> 00:07:06,360 Yeah. I used to fancy the jack of clubs, 141 00:07:07,000 --> 00:07:09,840 you know, in the pack of cards. 142 00:07:11,440 --> 00:07:13,880 - Good looking. - Mmm, he was good looking. 143 00:07:14,400 --> 00:07:16,840 If we're going there, Mufasa. 144 00:07:18,160 --> 00:07:19,840 - Really? - Mufasa is sexy. 145 00:07:19,920 --> 00:07:21,840 - Yeah. - Officer Dibble. 146 00:07:22,600 --> 00:07:24,160 - Hello. - Dibble was hot. 147 00:07:24,240 --> 00:07:25,480 Officer Dibble? 148 00:07:25,560 --> 00:07:29,360 - Officer Dibble from Top Cat. - Oh, man, how can you fancy the po-po? 149 00:07:31,880 --> 00:07:36,040 I've never heard or thought of Officer Dibble as the po-po. 150 00:07:36,120 --> 00:07:39,400 - No, but technically, correct. - Yeah. 151 00:07:39,920 --> 00:07:43,040 Oh. 152 00:07:43,120 --> 00:07:44,150 - Hello? - Something is… 153 00:07:44,240 --> 00:07:45,760 - Oh, yes. - Oh, something is gonna happen. 154 00:07:47,480 --> 00:07:50,200 - Judy Finnigan, guys, it's Judy Finnigan. - Oh, imagine! 155 00:07:50,280 --> 00:07:51,400 That would be amazing. 156 00:07:53,680 --> 00:07:57,280 Hello everyone. Uh, now, David and Sam, you don't have yellow cards, 157 00:07:57,360 --> 00:08:00,880 uh, so you're gonna go head-to-head in a special challenge. 158 00:08:00,960 --> 00:08:04,320 I know comedians hate showing off, so this is gonna be really tough for you. 159 00:08:04,400 --> 00:08:08,360 You have to take it in turns to say something impressive about yourself. 160 00:08:08,440 --> 00:08:12,040 So, this is a chance to boast about your greatest achievements. 161 00:08:12,120 --> 00:08:15,000 Please, take your places at the table. 162 00:08:15,080 --> 00:08:17,280 The game starts and ends when the bell rings. 163 00:08:17,360 --> 00:08:18,920 Go, guys. 164 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Go, guys! 165 00:08:21,440 --> 00:08:22,800 Okay. 166 00:08:23,640 --> 00:08:24,840 Okay. 167 00:08:24,920 --> 00:08:26,000 Um, 168 00:08:27,160 --> 00:08:29,120 - put it there. Um… - Yeah. 169 00:08:29,200 --> 00:08:30,920 Say something impressive about me. 170 00:08:31,000 --> 00:08:35,030 I, um, have good tenacity, and I think I'm strong-willed. 171 00:08:35,840 --> 00:08:38,400 I have occasional attention to detail. 172 00:08:38,480 --> 00:08:39,670 Well, I have a girlfriend. 173 00:08:40,720 --> 00:08:42,120 I have a wife. 174 00:08:43,880 --> 00:08:47,080 My first kiss was actually on a castle, in Guildford. 175 00:08:49,960 --> 00:08:51,920 I look forward to my first kiss. 176 00:08:54,560 --> 00:08:59,840 Oh. Um, I have, uh, a lot of mates, a lot of great mates. 177 00:08:59,920 --> 00:09:04,080 I was a finalist in the Rotary Club public speaking competition in 1991. 178 00:09:04,160 --> 00:09:05,520 Or 1992. 179 00:09:05,600 --> 00:09:08,240 I mean, this is at school, but I did very well in the cross country. 180 00:09:09,280 --> 00:09:12,640 I appreciate cheese, and am able to show it. 181 00:09:13,840 --> 00:09:15,120 Oh, dear. 182 00:09:17,440 --> 00:09:21,400 Um, I am good at swimming, and… 183 00:09:21,480 --> 00:09:23,480 and I would actually even trouble the fast lane. 184 00:09:23,560 --> 00:09:25,360 I won't tolerate stale biscuits. 185 00:09:29,520 --> 00:09:31,280 I won't tolerate bigotry. 186 00:09:32,640 --> 00:09:35,920 I will tolerate bigotry in order to influence people. 187 00:09:38,560 --> 00:09:39,800 Oh, I've got a printer. 188 00:09:40,920 --> 00:09:45,240 I've… I've got, um, a laptop that can connect to my wife's printer. 189 00:09:46,000 --> 00:09:49,360 Oh, "My Wife's Printer, the David Mitchell Story". 190 00:09:53,120 --> 00:09:57,360 I, uh, have a very loud voice when I… when I need to. 191 00:09:57,440 --> 00:09:58,440 Do you shout? 192 00:09:59,000 --> 00:10:00,840 I c-can shout very loudly. 193 00:10:00,920 --> 00:10:03,680 I challenge you to a small mini challenge within this challenge, 194 00:10:03,760 --> 00:10:05,040 which is a shout… a shout-off. 195 00:10:05,120 --> 00:10:07,680 You'd like me to shout, to see who can shout the loudest? 196 00:10:07,760 --> 00:10:08,960 Okay. Right. 197 00:10:09,040 --> 00:10:11,640 The challenge has got a spin-off. 198 00:10:11,720 --> 00:10:14,200 Who… Who can shout for longest? 199 00:10:14,280 --> 00:10:17,200 You start there and we slowly step toward each other, shouting. 200 00:10:17,280 --> 00:10:19,120 Okay. Ready. One, two, three. 201 00:10:42,120 --> 00:10:45,360 What is this house? 202 00:10:45,440 --> 00:10:47,560 Look at Diane Morgan. 203 00:10:47,640 --> 00:10:48,840 Th-Thank you. 204 00:10:49,520 --> 00:10:51,280 It felt like you needed that, David. 205 00:10:51,360 --> 00:10:52,600 - I think it helped. - Do you feel better? 206 00:10:52,680 --> 00:10:55,200 Although I think my voice may be different forever. 207 00:10:58,160 --> 00:10:59,880 Well, that was one of my favourite parts so far. 208 00:10:59,960 --> 00:11:01,400 - I really loved it. - Thank you. I enjoyed looking 209 00:11:01,480 --> 00:11:03,000 into your screaming face. 210 00:11:03,080 --> 00:11:05,240 I can't believe we didn't get anyone on that. 211 00:11:05,320 --> 00:11:07,680 Yeah. I mean, there's a reason those two don't have yellows. 212 00:11:07,760 --> 00:11:09,480 - Lovely work. - Great work, guys. Really good. 213 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 Very good. 214 00:11:10,640 --> 00:11:15,720 I think the world will be surprised that it was David who had the loudest scream. 215 00:11:15,800 --> 00:11:17,400 You wouldn't put much money on that. 216 00:11:17,480 --> 00:11:20,480 He's an animal. We didn't know. 217 00:11:24,880 --> 00:11:28,880 When I went to, um, Mexico, I got Montezuma's revenge, 218 00:11:28,960 --> 00:11:32,320 that I had… I O-OD'd on Imodium, 219 00:11:32,400 --> 00:11:35,440 and basically had to have a C-section to do a shit. 220 00:11:37,040 --> 00:11:38,200 That's… 221 00:11:39,480 --> 00:11:41,040 - That's full-on. - Yeah. 222 00:11:41,120 --> 00:11:43,760 - That's bad. - That's really bad. 223 00:11:43,840 --> 00:11:47,880 - Did you have to book in a day and stuff? - Yeah. Yeah. And a gender reveal. 224 00:11:50,880 --> 00:11:52,360 I see. Yeah. 225 00:11:56,000 --> 00:11:57,360 Did they show it to you? 226 00:11:58,120 --> 00:11:59,320 Did you keep it? 227 00:12:01,680 --> 00:12:02,760 Were you proud? 228 00:12:04,560 --> 00:12:05,960 Was it like… people say, 229 00:12:06,040 --> 00:12:08,120 don't they, about birth, they say it's like, 230 00:12:08,200 --> 00:12:09,760 - "Oh, hello". - It's just emotional for me. 231 00:12:09,840 --> 00:12:11,640 'Cause that's actually my child. 232 00:12:12,400 --> 00:12:14,200 Oh, Alan, Alan. 233 00:12:14,800 --> 00:12:17,680 - Alan -Oh, it's good. It's good. 234 00:12:21,440 --> 00:12:23,120 - He's got problems, ain't he? - He's weakening. 235 00:12:23,200 --> 00:12:26,160 - No. It's just emotional for me… - Oh, you just… 236 00:12:26,240 --> 00:12:27,920 …'cause that's my child you're talking about. 237 00:12:28,000 --> 00:12:29,920 Yeah. Your poo child. 238 00:12:34,720 --> 00:12:36,960 You, um… You do a fair bit of acting, don't you? 239 00:12:37,040 --> 00:12:39,160 - Mmm. Mmm. - You do quite a lot of that? 240 00:12:39,240 --> 00:12:41,960 Um, I've got an audition. 241 00:12:42,040 --> 00:12:45,080 - Oh, yeah? - Next week. But I find them really scary. 242 00:12:45,160 --> 00:12:47,000 - Do you? Yeah. - Unnerving. 243 00:12:47,080 --> 00:12:50,000 I've got the li… do you run… would you run through it with me? 244 00:12:50,080 --> 00:12:51,680 - Yeah. Absolutely. - Is that okay? 245 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Let's have a look. 246 00:12:56,880 --> 00:13:00,160 You're Jack, if that's okay. "Interior, quiet rural café. 247 00:13:00,240 --> 00:13:04,520 Jack, a handsome British man in mid-20s is working behind the counter. 248 00:13:04,600 --> 00:13:08,000 Enter Hannah, an American businesswoman in her early 30s." 249 00:13:08,080 --> 00:13:09,160 "Hi. What can I get you?" 250 00:13:09,240 --> 00:13:12,400 "Oh, I'm still deciding. Hold on a second." 251 00:13:12,480 --> 00:13:14,040 - That's really good. - Is that good? 252 00:13:14,120 --> 00:13:15,680 - Yeah. - Uh. "Her phone rings 253 00:13:15,760 --> 00:13:17,000 and she takes it out her bag. 254 00:13:17,080 --> 00:13:19,640 She takes a deep breath and answers calmly. 255 00:13:19,720 --> 00:13:22,360 'Look, Steve, now ain't a good time. 256 00:13:22,440 --> 00:13:27,520 You know how important this case is to me, and I can't think about us right now.' 257 00:13:28,320 --> 00:13:30,440 She pauses to hear Steve's reply. 258 00:13:30,520 --> 00:13:32,800 She nods, understandingly." 259 00:13:34,400 --> 00:13:36,400 You might wanna work on that nod a bit. 260 00:13:36,480 --> 00:13:37,680 - The nod? - Yeah. 261 00:13:39,080 --> 00:13:42,480 "She puts her phone away and glances back at Jack, 262 00:13:42,560 --> 00:13:44,280 who has already prepared her coffee." 263 00:13:44,880 --> 00:13:48,480 "Got you an Americano, 'cause I think I detected an accent." 264 00:13:48,560 --> 00:13:51,000 "Hannah rolls her eyes and laughs to herself." 265 00:13:54,640 --> 00:13:57,680 - Not a laugh. - I think that's risky business. 266 00:13:57,760 --> 00:14:00,240 - I think you've got it in the bag. - You reckon? 267 00:14:00,320 --> 00:14:01,520 Got nothing to worry about. 268 00:14:01,600 --> 00:14:03,800 The only thing I'd say, that nod was a bit big. 269 00:14:03,880 --> 00:14:05,680 - It needs to be more… - What would you go for? 270 00:14:07,440 --> 00:14:08,560 Yeah, that's it. 271 00:14:08,640 --> 00:14:10,600 No, you're accent's amazing. 272 00:14:10,680 --> 00:14:11,760 Cheers, Di. 273 00:14:13,240 --> 00:14:15,680 These are serious players. 274 00:14:15,760 --> 00:14:16,920 I think we need another joker. 275 00:14:17,520 --> 00:14:19,760 Hello? Here we go. 276 00:14:23,360 --> 00:14:24,560 Hello. Last One Laughing. 277 00:14:24,640 --> 00:14:26,760 Uh, Romesh, could you go and play your joker, please? 278 00:14:26,840 --> 00:14:28,520 Sure thing. Bye-bye. 279 00:14:29,040 --> 00:14:30,960 - Has the booze arrived? - No. 280 00:14:32,320 --> 00:14:33,720 What? 281 00:14:33,800 --> 00:14:35,320 What? What-What did they say? 282 00:14:35,400 --> 00:14:36,960 You can't just keep it to yourself. 283 00:14:37,040 --> 00:14:39,560 This is the most deadpan group of people. 284 00:14:39,640 --> 00:14:41,600 I can't believe they're all still in there. 285 00:14:41,680 --> 00:14:44,120 - They're not breaking. - Okay, we're gonna have to get strict now. 286 00:14:48,160 --> 00:14:49,480 Oh, straight in there. 287 00:14:49,560 --> 00:14:50,880 - Okie dokie. - Hello. 288 00:14:50,960 --> 00:14:52,920 Um, just to start off, I'm gonna give you these, 289 00:14:53,000 --> 00:14:55,640 - but could you not open them yet, please? - Okay. 290 00:14:57,040 --> 00:14:58,040 Thank you. 291 00:14:59,760 --> 00:15:00,880 Thank you. 292 00:15:02,600 --> 00:15:04,160 Let's go, Romesh. 293 00:15:04,240 --> 00:15:06,760 - Thank you. - Oh, exciting. 294 00:15:06,840 --> 00:15:09,760 So, please don't look at the envelopes until I say. 295 00:15:09,840 --> 00:15:11,880 Uh, a lot of my comedy comes from taking ownership 296 00:15:11,960 --> 00:15:14,000 of some of the hardest things I've had to deal with, 297 00:15:14,080 --> 00:15:16,000 whether it's my bonky eye, 298 00:15:16,080 --> 00:15:19,000 how much I depend on my mum for a career, 299 00:15:19,080 --> 00:15:21,120 or even how long I remained a virgin. 300 00:15:23,760 --> 00:15:27,800 I had to face a lot of criticism that I rely too much on jokes about my eye. 301 00:15:27,880 --> 00:15:30,080 Online, one person actually said, 302 00:15:30,160 --> 00:15:33,360 "If he had two straight eyes, he'd be driving a taxi." 303 00:15:35,040 --> 00:15:37,840 But what people don't know is actually that a little part of me dies 304 00:15:37,920 --> 00:15:40,280 every time I mention my weaknesses in a room of people. 305 00:15:40,360 --> 00:15:43,560 It gets laughs, sure, but it still hurts. 306 00:15:43,640 --> 00:15:45,400 So, given you guys can't laugh, 307 00:15:45,480 --> 00:15:48,760 I-I thought I would detail some of the things that I've found the hardest. 308 00:15:48,840 --> 00:15:51,000 Here are some examples of the things I got called. 309 00:15:51,080 --> 00:15:53,200 Gozzy-eyed, crock-eyed, 310 00:15:53,280 --> 00:15:55,760 gammy-eyed, shitty-eyed, 311 00:15:55,840 --> 00:15:57,120 eyed-eyed, 312 00:15:57,200 --> 00:15:59,000 and this is probably the worst one… 313 00:16:02,200 --> 00:16:03,520 Cookie Monster. 314 00:16:19,560 --> 00:16:23,640 Things then quietened down, and I learned to make those jokes first. 315 00:16:23,720 --> 00:16:26,640 But I wasn't ready for what happened in 2007. 316 00:16:26,720 --> 00:16:30,880 Tony Blair stood down, and this man became prime minister. 317 00:16:35,200 --> 00:16:38,320 Can anybody guess what my nickname was in the late noughties? 318 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 Gordon? 319 00:16:39,480 --> 00:16:41,840 It was "Gordon Very, Very Brown." 320 00:16:49,160 --> 00:16:52,240 I hoped that the status of becoming a teacher would change things. 321 00:16:52,320 --> 00:16:55,000 Some kids called me "Mr Rajabagabingbong", 322 00:16:56,760 --> 00:16:58,920 which I thought was racist, 323 00:16:59,000 --> 00:17:02,040 but the head said all the vowels made it sound plausibly Sri Lankan. 324 00:17:03,480 --> 00:17:05,760 Fucking hell. 325 00:17:06,350 --> 00:17:11,200 A career in the public eye came next, and via the horror of social media, 326 00:17:11,280 --> 00:17:13,040 I found myself in the eye of the storm, 327 00:17:13,110 --> 00:17:16,720 as TV appearances held another volley of horrible comments. 328 00:17:16,800 --> 00:17:17,960 "Cameraman's nightmare." 329 00:17:19,240 --> 00:17:21,280 "He needs his mum there for directions." 330 00:17:22,000 --> 00:17:24,310 "His eyes are on more channels than he is." 331 00:17:26,040 --> 00:17:29,000 Not only that, but people made unflattering racial comparisons 332 00:17:29,080 --> 00:17:30,200 to other comedians. 333 00:17:30,800 --> 00:17:32,040 "Jack Deepak." 334 00:17:33,480 --> 00:17:34,800 "Ricky Gervasian." 335 00:17:35,560 --> 00:17:38,280 Or the worst, "David Ba-Baddiel." 336 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 My therapist says the final stage of my healing 337 00:17:42,840 --> 00:17:45,120 is to allow you to say those things. 338 00:17:45,200 --> 00:17:48,040 So, when I point at you, what I'd like you to do is open your envelope, 339 00:17:48,120 --> 00:17:51,800 take it in, and then I would like you to say the insult to my face. 340 00:17:52,400 --> 00:17:55,080 Um, let's start with you, please. 341 00:18:03,520 --> 00:18:06,680 "Even he can't see things from his own perspective." 342 00:18:11,000 --> 00:18:12,120 Thank you. 343 00:18:17,120 --> 00:18:21,280 "He'd need the Death Star to give him laser eye surgery." 344 00:18:27,280 --> 00:18:28,360 Thank you. 345 00:18:30,800 --> 00:18:33,680 "He's got the worst eye since ISIS." 346 00:18:43,680 --> 00:18:47,440 "He got jizz in that eye from whoever he had to suck off to get on TV." 347 00:18:49,200 --> 00:18:51,520 Maisie's straight in. 348 00:18:51,600 --> 00:18:54,520 - Not even a bit of a mercy. - Nothing to Maisie. 349 00:19:08,040 --> 00:19:12,480 "His wife's eyes must be more fucked than his." 350 00:19:15,920 --> 00:19:17,600 And finally. 351 00:19:35,240 --> 00:19:36,720 "His eye looks… 352 00:19:39,400 --> 00:19:42,480 His eye looks like a grape in a tumble dryer." 353 00:19:52,440 --> 00:19:54,880 Thank you so much for taking the time to, sort of, share that, 354 00:19:54,960 --> 00:19:57,320 and I certainly found it useful, and I hope you did too. 355 00:19:57,400 --> 00:19:59,200 Thank you very much, guys, I appreciate it. 356 00:19:59,280 --> 00:20:01,000 Oh, wow. 357 00:20:06,160 --> 00:20:07,800 - Brave. That was brave. - Very brave. 358 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 That was very brave. 359 00:20:08,960 --> 00:20:11,640 I felt bad for Romesh, and I've had that myself. 360 00:20:11,720 --> 00:20:14,360 You know, people have said horrible things about me, you know. 361 00:20:14,440 --> 00:20:17,800 Said my smile's like a bombed-out village, and stuff like that. 362 00:20:17,880 --> 00:20:19,360 And someone said if I grew a moustache 363 00:20:19,440 --> 00:20:21,840 it would look like Stonehenge had a thatched roof. 364 00:20:22,720 --> 00:20:23,920 What was yours again, Alan? 365 00:20:24,480 --> 00:20:25,960 Can't remember now. 366 00:20:30,000 --> 00:20:31,280 Let's have it again. 367 00:20:31,360 --> 00:20:34,040 - It was my favourite, I think. - Once more with feeling. 368 00:20:35,560 --> 00:20:37,320 You can really picture the grape, can't you? 369 00:20:37,400 --> 00:20:38,520 Mmm. 370 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Bobbling around. 371 00:20:39,680 --> 00:20:41,800 I… It makes me feel… 372 00:20:41,880 --> 00:20:45,320 - No, but that will help. - Read and heal. 373 00:20:50,160 --> 00:20:51,160 His eyes… 374 00:20:54,000 --> 00:20:55,320 looks like… 375 00:20:55,400 --> 00:20:58,040 That was brilliant. 376 00:20:58,120 --> 00:21:00,280 - Romesh! - Thanks, guys, thank you. Thanks. 377 00:21:00,360 --> 00:21:02,120 That's a laugh. It's a weird noise, but it was a laugh. 378 00:21:02,200 --> 00:21:03,240 Yep. 379 00:21:05,120 --> 00:21:06,800 Whoa. Oh, wow. 380 00:21:06,880 --> 00:21:08,200 - What? - Uh-oh. 381 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 What? 382 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Doors. 383 00:21:12,080 --> 00:21:13,560 Oh, God. 384 00:21:14,960 --> 00:21:16,920 I think it might've been me, guys. 385 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 We've had a laugh. 386 00:21:22,280 --> 00:21:23,600 Please. 387 00:21:23,680 --> 00:21:25,040 His eyes… 388 00:21:27,600 --> 00:21:28,920 looks like… 389 00:21:32,800 --> 00:21:34,240 Oh! 390 00:21:34,320 --> 00:21:37,160 Gbemi… 391 00:21:38,680 --> 00:21:43,480 - Gbemi, you're the first one out. - No! 392 00:21:43,560 --> 00:21:45,640 - Oh. - Yeah. Yeah, you are. 393 00:21:45,720 --> 00:21:47,280 Gbemi, you have to come and watch with me. 394 00:21:47,360 --> 00:21:49,640 But you don't have to go on your own. 395 00:21:51,520 --> 00:21:53,040 Have a look. We've had another laugh. 396 00:21:56,480 --> 00:21:57,720 Let's have it again. 397 00:21:59,880 --> 00:22:01,880 You can really picture the grape, can't you? 398 00:22:03,720 --> 00:22:05,160 Oh! 399 00:22:05,240 --> 00:22:07,320 We're being incredibly strict now. 400 00:22:08,160 --> 00:22:12,120 - And you lot pushed me to do that again! - It had to happen, Alan! 401 00:22:12,760 --> 00:22:15,240 Okay, that's one for you, Gbemi, and one for you, Alan. You're coming with me 402 00:22:15,320 --> 00:22:17,680 Come on. Doors. 403 00:22:17,760 --> 00:22:20,200 - Well done. - Bye! 404 00:22:20,280 --> 00:22:21,960 I didn't get the first red card, 405 00:22:22,040 --> 00:22:24,400 it was a joint first red card, 406 00:22:24,480 --> 00:22:28,720 and technically Alan Carr, alphabetically, is higher up, 407 00:22:28,800 --> 00:22:31,960 so first, but, like, second to Alan. 408 00:22:32,880 --> 00:22:34,800 Gbemi gets the first red card. 409 00:22:34,880 --> 00:22:37,760 She's out first. First red to Gbemi. 410 00:22:37,840 --> 00:22:39,560 Oh, and Alan's out as well. 411 00:22:39,640 --> 00:22:41,040 But Gbemi first. 412 00:22:42,440 --> 00:22:45,600 Please come in, take a seat. You are free to laugh. 413 00:22:45,680 --> 00:22:47,480 - Ah. - How did you find it in there? 414 00:22:47,560 --> 00:22:50,400 I couldn't control my face. There's so many funny people in there. 415 00:22:50,480 --> 00:22:52,440 - Your facial expressions… - It was only a matter of time. 416 00:22:52,520 --> 00:22:55,800 You know what my face… I knew I'd be the first or second out 417 00:22:55,880 --> 00:22:58,200 - or whatever, but… - I thought I'd last longer. 418 00:22:58,280 --> 00:23:03,520 I mean, I lasted long, actually, it's just everyone else is so good. 419 00:23:03,600 --> 00:23:08,280 Right, team, things are gonna get really freaking tense. 420 00:23:08,360 --> 00:23:10,480 - They haven't restarted, have they? - Nope. 421 00:23:12,200 --> 00:23:14,240 Yeah, get it out. 422 00:23:16,560 --> 00:23:18,760 Okay, shall we restart? 423 00:23:18,840 --> 00:23:20,680 - Yes. - Okay, let's go. 424 00:23:20,760 --> 00:23:22,720 I thought… Oh, geez. 425 00:23:22,800 --> 00:23:25,560 Oh, this is… This is thick and fast, I'm not ready for this. 426 00:23:27,680 --> 00:23:30,080 I might just get on the phone for some more booze. 427 00:23:30,160 --> 00:23:31,600 Lager, please. 428 00:23:35,720 --> 00:23:39,680 - Have you been to a hen party, David? - Only professionally, obviously. 429 00:23:39,760 --> 00:23:40,880 - Professionally? - You know. 430 00:23:40,960 --> 00:23:44,200 - Have you… What, you've been booked for a… - You've been booked for a hen party? 431 00:23:44,280 --> 00:23:47,120 Yeah. When I was younger and more… 432 00:23:48,000 --> 00:23:49,240 - you know. - As a stripper? 433 00:23:49,320 --> 00:23:51,880 No, as a, sort of, you know, a waiter, just in a thong. 434 00:23:51,960 --> 00:23:53,160 No. 435 00:23:53,240 --> 00:23:55,880 I can believe that you would be a stripper. 436 00:23:55,960 --> 00:23:58,400 I can't believe that you would wait on someone. 437 00:23:58,480 --> 00:24:00,560 It's difficult to take that as a compliment. 438 00:24:02,760 --> 00:24:05,600 So nice to laugh. It's so nice. 439 00:24:06,200 --> 00:24:08,720 Okay, it's time to bring a bit of class to proceedings, isn't it? 440 00:24:08,800 --> 00:24:10,160 - Okay. - All right. 441 00:24:11,760 --> 00:24:13,160 David. 442 00:24:34,640 --> 00:24:37,800 - Wow. - Well done. 443 00:24:39,720 --> 00:24:41,280 Well, this should be fun. 444 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Doors. 445 00:24:43,800 --> 00:24:45,520 I see you've all met my chiropodist. 446 00:24:46,520 --> 00:24:48,040 Please, take a seat up here. 447 00:24:48,120 --> 00:24:50,160 We have a singing challenge now. 448 00:24:50,240 --> 00:24:51,760 - Now I would be out. - Yeah. We'd be out now. 449 00:24:51,840 --> 00:24:53,240 I don't feel so bad now. 450 00:24:53,320 --> 00:24:56,600 Okay, it's actually fairly easy. All you've gotta do is sing this. 451 00:25:03,560 --> 00:25:06,200 - You bastard. - Sing that when I point to you. 452 00:25:06,280 --> 00:25:07,400 Amy. 453 00:25:20,040 --> 00:25:21,040 David. 454 00:25:33,200 --> 00:25:35,560 Diane. 455 00:25:42,480 --> 00:25:44,240 Romesh. 456 00:25:55,560 --> 00:25:57,760 Mel's gotta go. Surely. 457 00:25:58,480 --> 00:26:02,560 Mel. 458 00:26:12,240 --> 00:26:14,960 Sam. 459 00:26:18,840 --> 00:26:19,920 Bob. 460 00:26:26,640 --> 00:26:29,200 Maisie's gone. Come on! 461 00:26:29,280 --> 00:26:31,320 - Maisie? - Come on! She's crying! 462 00:26:31,400 --> 00:26:33,160 Maisie? 463 00:26:43,520 --> 00:26:45,080 - It's a very, very… - That was awesome. 464 00:26:45,160 --> 00:26:47,360 It's a very moving piece of music. 465 00:26:47,440 --> 00:26:49,040 Roisin, could you hit the red button for me? 466 00:26:49,120 --> 00:26:51,120 - Yes, Jimmy. - Oh, my God, Maisie. 467 00:26:55,600 --> 00:26:56,800 She's gone. 468 00:26:56,880 --> 00:26:58,040 Yeah, who was it? 469 00:26:58,120 --> 00:26:59,360 "Who was it?" 470 00:27:01,040 --> 00:27:02,600 I think you know who it was. 471 00:27:03,440 --> 00:27:05,200 Okay, let's have a look at the replay. 472 00:27:06,440 --> 00:27:07,440 Bob. 473 00:27:14,480 --> 00:27:16,000 Maisie. 474 00:27:16,080 --> 00:27:17,080 Maisie. 475 00:27:18,240 --> 00:27:21,000 Oh! Maisie! 476 00:27:21,080 --> 00:27:23,400 Oh. I'm sorry. 477 00:27:23,480 --> 00:27:26,800 - I think you were laughing a bit there. - Yeah. Just a little bit. 478 00:27:26,880 --> 00:27:28,840 A smidge. 479 00:27:28,920 --> 00:27:30,760 So, Maisie, it's a red card for you. 480 00:27:31,360 --> 00:27:32,640 Sorry, Maisie. 481 00:27:33,440 --> 00:27:34,800 We've also had a smile. 482 00:27:38,560 --> 00:27:39,840 Take a look. 483 00:27:48,400 --> 00:27:49,440 Oh. 484 00:27:49,520 --> 00:27:51,520 We are being strict at this stage of the game, 485 00:27:51,600 --> 00:27:53,120 so I've gotta give you a red card. 486 00:27:53,200 --> 00:27:54,520 Okay. 487 00:27:54,600 --> 00:27:55,800 I don't wanna be, like, 488 00:27:55,880 --> 00:27:57,840 I don't wanna be teacher's pet, but it is a smile. 489 00:27:57,920 --> 00:27:59,680 Well, it's a smile or a laugh, that's the game. 490 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 I mean… …I feel I came across like such a narc then. 491 00:28:03,760 --> 00:28:07,600 Mel, sometimes it's nice to hold a glass, rather than suck it to your face. 492 00:28:07,680 --> 00:28:10,240 I sucked it so hard I couldn't actually get it off then. 493 00:28:10,320 --> 00:28:12,200 Bit of a worry. 494 00:28:12,880 --> 00:28:15,480 She sucked it so hard she couldn't get it off. 495 00:28:17,120 --> 00:28:19,720 I couldn't get it off. 496 00:28:20,320 --> 00:28:22,440 And that is how you get ahead in show business. 497 00:28:24,200 --> 00:28:27,360 I was annoyed with myself for letting that slip, 498 00:28:27,440 --> 00:28:28,680 but I thought I'd got away with it. 499 00:28:28,760 --> 00:28:31,080 Then just when you think you're safe, 500 00:28:31,160 --> 00:28:35,560 the spectre of Jimmy Carr returns, and it's all over. 501 00:28:36,520 --> 00:28:38,600 So, that's red cards for Amy and Maisie. 502 00:28:38,680 --> 00:28:42,160 Four down, six to go. Who will be the next to crack? 503 00:28:43,200 --> 00:28:45,040 Here we are, look at it! 504 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 That was a tough one. 505 00:28:46,280 --> 00:28:48,760 I went so red, I thought I was gonna pass out. 506 00:28:48,840 --> 00:28:50,480 You're not meant to repress it. 507 00:28:50,560 --> 00:28:51,960 - It's unnatural. - No. I knew I was out 508 00:28:52,040 --> 00:28:53,440 when I started to see stars. 509 00:28:54,000 --> 00:28:55,840 - All right, let's restart the game. - Okay! 510 00:28:56,720 --> 00:28:59,000 …happens. 511 00:29:04,120 --> 00:29:07,280 Can you give me three favourite things? And I'll judge them. 512 00:29:07,360 --> 00:29:09,480 - Three favourite what? - Do you like cheese? 513 00:29:10,160 --> 00:29:12,040 Well, here's the thing. I don't really eat cheese, 514 00:29:12,120 --> 00:29:15,040 but I can… I can do it off memory, if you like. 515 00:29:15,120 --> 00:29:17,680 - There was a time when you adored cheeses? - Yeah. 516 00:29:17,760 --> 00:29:19,040 Your third cheese? 517 00:29:19,120 --> 00:29:20,200 Um, 518 00:29:21,440 --> 00:29:22,440 smoked cheddar. 519 00:29:25,320 --> 00:29:26,720 Sorry. 520 00:29:26,800 --> 00:29:28,240 At number two? 521 00:29:28,320 --> 00:29:29,600 Wensleydale. 522 00:29:32,840 --> 00:29:34,240 Sorry, Rom. 523 00:29:34,320 --> 00:29:35,840 And at number one for you? 524 00:29:36,560 --> 00:29:37,880 Danish blue. 525 00:29:41,240 --> 00:29:42,760 - Mmm. - You love that one? 526 00:29:42,840 --> 00:29:46,400 - Yeah. What a great cheese. - It is a great cheese. 527 00:29:48,960 --> 00:29:51,040 Sorry to interrupt, chaps. Something… 528 00:29:51,120 --> 00:29:52,720 Something from the buffet? 529 00:29:52,800 --> 00:29:54,800 Sorry to interrupt with a slightly loud voice. 530 00:29:54,880 --> 00:29:56,960 I'll not take anything, thank you. But it looks delicious. 531 00:29:57,040 --> 00:29:58,840 - I'd love something. - Cracker and a guac? 532 00:29:58,920 --> 00:30:00,200 Crackermolies, we're calling it. 533 00:30:00,280 --> 00:30:01,760 - Yeah, that'd be… that'd be great. - Combo of the two, 534 00:30:01,840 --> 00:30:03,040 or a nice little tomato. 535 00:30:03,120 --> 00:30:05,560 - I'm fine, thank you. - ♪ With a mozzarella lurking underneath ♪ 536 00:30:05,640 --> 00:30:11,200 ♪ Do you like your mozzarella, Bob? Or a cucumber, Bob? ♪ 537 00:30:11,280 --> 00:30:14,280 - No, I'm gonna see if there's a drink. - ♪ Just dip it into the guacamole ♪ 538 00:30:14,360 --> 00:30:16,400 ♪ Dippy dippy dips in the guackers ♪ 539 00:30:17,680 --> 00:30:19,040 Look, Bob's so close. 540 00:30:20,600 --> 00:30:23,280 A lot of people didn't look to be on the offensive. 541 00:30:23,360 --> 00:30:26,600 Mel, for example, as soon as she saw somebody had a problem, 542 00:30:26,680 --> 00:30:29,760 she was in, because she could smell a weakness. 543 00:30:30,680 --> 00:30:31,960 I miss the guys. 544 00:30:32,040 --> 00:30:34,480 I love those gals, and Al. 545 00:30:34,560 --> 00:30:37,000 Everyone I really liked in this has now gone out. 546 00:30:43,600 --> 00:30:44,800 Hello. Last One Laughing. 547 00:30:44,880 --> 00:30:47,640 Oh, hi, Romesh. Could you get Bob to go and prepare his joker? 548 00:30:47,720 --> 00:30:49,280 No problem. Thank you. 549 00:30:50,800 --> 00:30:52,520 Bob, could you prepare your joker, please? 550 00:30:52,600 --> 00:30:54,120 - Oh, hello, sailor. - Yep. 551 00:30:54,200 --> 00:30:57,960 Right, now it's belt and braces time, I fear. 552 00:30:58,040 --> 00:30:59,920 - This could be a problem for people. - Yeah. 553 00:31:00,000 --> 00:31:02,880 Christ, this could be the end for some of us. 554 00:31:03,400 --> 00:31:07,520 Let's clench up, because this is gonna be a very, very rough and difficult ride. 555 00:31:07,600 --> 00:31:09,920 Oh, my God. 556 00:31:10,920 --> 00:31:14,720 Ladies and gentlemen, please welcome on stage… 557 00:31:14,800 --> 00:31:16,840 Shit. 558 00:31:19,520 --> 00:31:22,640 - We are intimacy coordinators. - Intimacy coordinators. Yeah. 559 00:31:22,720 --> 00:31:25,520 You're a stout lad. 560 00:31:25,600 --> 00:31:27,400 You're about to see a show. 561 00:31:27,480 --> 00:31:28,480 Hairier? 562 00:31:29,760 --> 00:31:31,840 Oh, wow. The stakes are high. 563 00:31:31,920 --> 00:31:34,680 A little bit sexier, and a little bit futuristic. 564 00:31:34,760 --> 00:31:36,640 Is the card red or yellow? 565 00:31:36,720 --> 00:31:39,640 Oh, my God. This is so tense. 566 00:31:41,640 --> 00:31:44,160 Nice and simple, would you consider yourself a pervert? 42727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.