All language subtitles for Amber summer shoplyfter orgia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,879 --> 00:00:17,879 Hey, 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,460 what are you thinking of? 3 00:00:20,740 --> 00:00:23,280 I didn't do anything wrong. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,580 That's the rule. You cannot detain us legally. 5 00:00:28,380 --> 00:00:32,980 That's where you're wrong. Actually, I can't detain you for vandalism. I did 6 00:00:32,980 --> 00:00:34,340 do anything. He didn't do anything. 7 00:00:34,560 --> 00:00:35,580 Yeah. Proof. 8 00:00:36,040 --> 00:00:39,900 I have my eyeballs. I've seen you guys out in front of the store. 9 00:00:40,120 --> 00:00:44,820 The video cameras don't lie. As you can see, we have video cameras all around 10 00:00:44,820 --> 00:00:47,200 the store. We have them here in the office. We have them up front. 11 00:00:47,960 --> 00:00:54,060 We watch the crowds on Black Friday. We anticipate these types of things 12 00:00:54,060 --> 00:00:55,060 happening. 13 00:00:55,100 --> 00:00:57,060 That's why we have extra security on staff. 14 00:00:57,560 --> 00:01:02,360 You must be confusing us with somebody else. I don't think I am. In fact, I 15 00:01:02,360 --> 00:01:04,840 think the cashiers here knew as well. You picked up the rock. 16 00:01:05,450 --> 00:01:06,730 And you threw it through the window. 17 00:01:06,990 --> 00:01:07,990 I didn't have a rock. 18 00:01:08,250 --> 00:01:10,710 A sidewalk brick, whatever you want to call it. It was a brick. 19 00:01:12,170 --> 00:01:13,370 You threw it through the window. 20 00:01:13,930 --> 00:01:16,470 Why? Because we didn't open the doors on time? 21 00:01:17,430 --> 00:01:18,870 No, it wasn't us. 22 00:01:19,370 --> 00:01:23,250 You're confusing us. I'm sure it's not you. Yeah, I'm sure. So the cashier is 23 00:01:23,250 --> 00:01:26,570 mistaken. I'm mistaken. I didn't see you guys running away. No, 24 00:01:27,270 --> 00:01:28,290 we did not. You are mistaken. 25 00:01:28,870 --> 00:01:30,850 All right, let's get this started, okay? 26 00:01:32,580 --> 00:01:34,960 I'm going to take down your names, a little bit of your information, and then 27 00:01:34,960 --> 00:01:36,520 I'm going to go down and review the video footage. 28 00:01:36,960 --> 00:01:37,960 You don't need our names. 29 00:01:38,380 --> 00:01:40,920 I'm getting your names. You're going to give me your names or you're going to 30 00:01:40,920 --> 00:01:41,920 give the police your names? 31 00:01:42,100 --> 00:01:45,740 The police? Why are they asking you to be involved? For the destruction of 32 00:01:45,740 --> 00:01:48,360 property. Do you think they're going to actually come here? 33 00:01:49,260 --> 00:01:50,260 They're on their way now. 34 00:01:50,560 --> 00:01:52,640 You guys started a full -scale riot downstairs. 35 00:01:53,300 --> 00:01:56,260 We had to call the police to help cover the security. 36 00:01:56,500 --> 00:01:59,340 Yeah, but don't forget, we're in California. Police don't do shit. 37 00:01:59,580 --> 00:02:01,910 Exactly. Yeah, well, we'll do shit today. 38 00:02:03,230 --> 00:02:04,230 You know why? 39 00:02:04,850 --> 00:02:08,050 Because we paid them to make sure shit gets done. 40 00:02:08,630 --> 00:02:11,090 That's how shit's done here in LA. You got to pay the damn cops off. 41 00:02:11,550 --> 00:02:12,630 So you're all right about that. 42 00:02:13,330 --> 00:02:15,650 So what's it going to be? You going to give me your name or you going to give 43 00:02:15,650 --> 00:02:16,750 the police your name when they get here? 44 00:02:18,870 --> 00:02:19,930 We can give you our name. 45 00:02:20,330 --> 00:02:21,330 We'll start with you then. 46 00:02:22,490 --> 00:02:23,490 Amber. 47 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 Amber. 48 00:02:28,330 --> 00:02:29,390 Do the last name Amber? 49 00:02:30,350 --> 00:02:31,450 You just said my name. 50 00:02:31,870 --> 00:02:32,950 Amber's last name? 51 00:02:33,790 --> 00:02:34,790 Summer. 52 00:02:40,130 --> 00:02:41,650 What are you guys, boyfriend, girlfriend? 53 00:02:42,570 --> 00:02:43,710 No. Ew. 54 00:02:44,750 --> 00:02:46,870 Brother. He's my stepbrother. 55 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 Okay. 56 00:02:50,790 --> 00:02:52,450 Stepbrother. What's your name? 57 00:02:53,250 --> 00:02:54,250 What's your big one? 58 00:02:54,830 --> 00:02:55,830 None of my business? 59 00:02:55,950 --> 00:02:56,950 Alright, alright. 60 00:02:56,990 --> 00:02:57,990 We'll play it that way. 61 00:02:58,440 --> 00:03:02,580 The only thing is, once the police come down here and they look up your name, if 62 00:03:02,580 --> 00:03:07,220 you guys have any outstanding warrants or things of that nature. 63 00:03:07,580 --> 00:03:09,340 Well, we're pretty young. We don't have anything. 64 00:03:10,520 --> 00:03:12,520 What's your immigration status? You got a green card? 65 00:03:13,220 --> 00:03:16,500 Yeah. All right. Well, they'll find out about that as well. 66 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 I'll tell you. 67 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 Okay. 68 00:03:20,760 --> 00:03:23,380 Fair enough. You going to tell me your address where you guys live? 69 00:03:23,900 --> 00:03:25,100 Yeah. Okay. 70 00:03:25,460 --> 00:03:26,460 Three, two, one. 71 00:03:27,370 --> 00:03:28,950 Oh, three, two, one, go fuck yourself. 72 00:03:29,170 --> 00:03:32,430 Okay, so I'm going to write this down, right? And then I'm going to hand this 73 00:03:32,430 --> 00:03:35,490 information over to the police, just so you know. Go fuck yourself. It's a good 74 00:03:35,490 --> 00:03:36,850 address. Are you recording us? 75 00:03:37,230 --> 00:03:38,230 Sure am. 76 00:03:38,730 --> 00:03:41,010 Why? I'm actually going to sue you. 77 00:03:41,410 --> 00:03:42,410 You're going to sue? 78 00:03:42,550 --> 00:03:48,310 Yeah, that's how that works. As a matter of fact, when I tell the police that 79 00:03:48,310 --> 00:03:52,230 you're giving me these fake addresses and fake names, you're going to get in 80 00:03:52,230 --> 00:03:54,690 trouble. Why would I get in trouble for that? 81 00:03:55,640 --> 00:03:57,100 How do you know that I don't live there? 82 00:03:57,740 --> 00:04:00,040 I know you don't live there. Don't you want to go fuck yourself? 83 00:04:00,340 --> 00:04:03,380 I mean, I'm a pretty smart guy. I've been doing this for a while. I think 84 00:04:03,380 --> 00:04:07,820 kind of figured out that you're being a smartass. If you want to talk to me in 85 00:04:07,820 --> 00:04:11,680 aliases and fake names and fake addresses and that type of thing, that's 86 00:04:11,720 --> 00:04:14,160 It's just going to make you look that much better when the police do show up. 87 00:04:15,120 --> 00:04:17,220 Please we'll add another charge for that. It's called obstruction. 88 00:04:17,760 --> 00:04:18,739 Obstruction of justice. 89 00:04:18,740 --> 00:04:22,820 Are you just adding some random shit at this point? No, I don't have to add 90 00:04:22,820 --> 00:04:24,540 anything because... You got a bluff? 91 00:04:24,940 --> 00:04:26,640 I have video proof. I have evidence. 92 00:04:27,560 --> 00:04:29,140 You don't have evidence without me. 93 00:04:29,740 --> 00:04:30,960 Well, I'll tell you what. 94 00:04:32,180 --> 00:04:34,600 Seeing how you two want to be so difficult, I'm going to go downstairs 95 00:04:34,600 --> 00:04:36,780 now. And I'm going to view that video footage. 96 00:04:37,160 --> 00:04:40,420 And when I see you two and I can clearly identify the two of you in the video 97 00:04:40,420 --> 00:04:42,120 footage, we're going to come back and we're going to have another 98 00:04:42,520 --> 00:04:45,500 And I suggest you guys have a different attitude. 99 00:04:46,180 --> 00:04:48,980 Because you're not going to like me if you keep this shit up, okay? 100 00:04:50,640 --> 00:04:51,639 I'll be back. 101 00:04:51,640 --> 00:04:52,640 Don't go anywhere. 102 00:04:53,280 --> 00:04:54,280 Be recorded. 103 00:04:54,610 --> 00:04:55,610 Whatever. 104 00:04:57,490 --> 00:04:59,370 Why did you even do that? 105 00:05:00,350 --> 00:05:02,230 If it wasn't you, we wouldn't be here. 106 00:05:02,710 --> 00:05:03,710 Now what are we doing? 107 00:05:04,610 --> 00:05:08,710 I don't know how to explain you that, but we need to figure out how to get out 108 00:05:08,710 --> 00:05:09,710 of here. 109 00:05:09,970 --> 00:05:10,970 Don't mess with the door. 110 00:05:15,710 --> 00:05:17,350 The door is open. 111 00:05:24,480 --> 00:05:28,440 Oh, look, that looks a little open. Maybe you can actually break the window. 112 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 have skill in that. 113 00:05:30,760 --> 00:05:33,900 Funny. Okay, there's a little crack in there. Do you see that? 114 00:05:34,380 --> 00:05:35,380 Let's go. 115 00:05:44,400 --> 00:05:48,900 How do you think we're going to escape from here? 116 00:05:49,440 --> 00:05:50,279 You're right. 117 00:05:50,280 --> 00:05:51,400 We're not in the mood. 118 00:05:58,480 --> 00:05:59,720 How are we gonna get out of this one? 119 00:06:01,420 --> 00:06:02,520 That's a good question. 120 00:06:04,180 --> 00:06:05,720 Fucking asshole. Maybe they'll let us out. 121 00:06:06,700 --> 00:06:08,920 No, why we... Yeah, they're watching us, you see. 122 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 Hey! Fucking motherfucker. 123 00:06:11,400 --> 00:06:12,400 Let us out! 124 00:06:13,020 --> 00:06:14,020 Come on! 125 00:06:14,040 --> 00:06:15,160 Let us the fuck out! 126 00:06:20,220 --> 00:06:22,740 Let's please try to get rid of this shit. 127 00:06:31,760 --> 00:06:32,820 Why do you do that? Let's see. 128 00:06:34,840 --> 00:06:36,820 Oh, look. 129 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Pointer. 130 00:06:43,460 --> 00:06:44,800 You can get out of this shit. 131 00:06:49,300 --> 00:06:50,680 Shit, I just made it work. 132 00:06:51,920 --> 00:06:53,200 Oh my gosh. 133 00:06:54,660 --> 00:06:55,660 Okay. 134 00:06:56,420 --> 00:06:57,920 Yeah, you totally fucked it up. 135 00:06:58,360 --> 00:07:01,440 What now? No, you fucked it up. I didn't fuck shit up. 136 00:07:03,160 --> 00:07:07,100 I don't... There's nothing. 137 00:07:10,620 --> 00:07:11,620 Might help. 138 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Might not. 139 00:07:14,160 --> 00:07:15,160 That's too thick. 140 00:07:16,600 --> 00:07:19,280 Hey, we're tired of this shit. Let us the fuck out. 141 00:07:19,540 --> 00:07:20,399 Let's go. 142 00:07:20,400 --> 00:07:21,580 I wanna get home. 143 00:07:25,740 --> 00:07:26,900 Is he coming? 144 00:07:28,720 --> 00:07:30,920 What the hell are you two doing? 145 00:07:32,260 --> 00:07:36,400 Nothing. Didn't I just tell you to stay there and not fuck around? Why should we 146 00:07:36,400 --> 00:07:39,460 listen? Why should you listen? Well, I'll tell you why you should listen. 147 00:07:39,780 --> 00:07:40,780 Because I ran her name. 148 00:07:41,260 --> 00:07:43,680 She's been arrested here before for shoplifting. 149 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Do you remember that? 150 00:07:49,180 --> 00:07:51,360 No. You do. No, you don't remember it? 151 00:07:51,660 --> 00:07:52,820 How do you know that was me? 152 00:07:53,640 --> 00:07:55,500 Because we keep records of this, Amber. 153 00:07:55,840 --> 00:07:57,620 Because we have you on video, Amber. 154 00:07:58,010 --> 00:08:01,210 Because we have, see all these pictures right here? Those are all the other 155 00:08:01,210 --> 00:08:02,590 girls that we caught shoplifting. 156 00:08:03,090 --> 00:08:04,730 We keep photos of you. 157 00:08:05,230 --> 00:08:07,030 Remember you took a mug shot? 158 00:08:07,710 --> 00:08:10,510 No, I don't remember now. You don't remember very much. Well, 159 00:08:11,770 --> 00:08:12,770 I'll tell you what. 160 00:08:13,350 --> 00:08:14,410 You might be wrong. 161 00:08:15,330 --> 00:08:19,090 There are millions of embers. We're dead people. 162 00:08:20,450 --> 00:08:22,250 We're going to find out how good people you are. 163 00:08:22,960 --> 00:08:25,960 As a matter of fact, see, we've already detained you before for shoplifting. 164 00:08:26,200 --> 00:08:28,580 I'm going to need to make sure you don't have anything stolen, anything stolen 165 00:08:28,580 --> 00:08:29,580 merchandise. 166 00:08:29,660 --> 00:08:31,320 I'm literally wearing a dress. 167 00:08:33,159 --> 00:08:34,159 Yeah, well. 168 00:08:36,120 --> 00:08:42,440 If I uncuff you, you're going to behave, right? 169 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 Yeah, yeah, yeah. 170 00:08:43,919 --> 00:08:46,760 Because if you try to run out that door, I'll call the police. 171 00:08:46,980 --> 00:08:49,820 So you didn't call the police? So you think he was bluffing? Yeah, he didn't 172 00:08:49,820 --> 00:08:51,380 call the police. He was bluffing, motherfucker. 173 00:08:54,350 --> 00:08:55,350 Don't hurt me. 174 00:08:55,810 --> 00:08:57,350 Yeah, don't hurt my sister. 175 00:08:57,570 --> 00:08:58,850 Yeah, you calm down there. 176 00:09:00,870 --> 00:09:03,210 We're going to take care of your sister. We're going to take real good care of 177 00:09:03,210 --> 00:09:04,270 your sister, actually, right now. 178 00:09:07,590 --> 00:09:09,370 Will you stand right here, please? 179 00:09:10,130 --> 00:09:11,250 Put your hands up to the side. 180 00:09:15,230 --> 00:09:16,470 Hey. Hold on. 181 00:09:18,190 --> 00:09:19,190 What was that? 182 00:09:19,830 --> 00:09:20,890 There's nothing there. 183 00:09:21,310 --> 00:09:22,310 Nothing there? 184 00:09:22,550 --> 00:09:24,430 Don't you think you're getting a little too close to me? 185 00:09:24,790 --> 00:09:26,610 You know what? Get away from me. 186 00:09:27,010 --> 00:09:28,570 Don't tell me how to do my job, okay, buddy? 187 00:09:29,570 --> 00:09:30,610 I'm a professional here. 188 00:09:31,310 --> 00:09:32,430 I've been doing this for years. 189 00:09:35,110 --> 00:09:36,310 Obviously, she has something. 190 00:09:37,390 --> 00:09:38,510 I don't have anything. 191 00:09:38,750 --> 00:09:40,170 Whoa, whoa, whoa, buddy. 192 00:09:40,930 --> 00:09:42,250 Yeah? Can I help you? 193 00:09:42,470 --> 00:09:43,470 What are you doing? 194 00:09:44,310 --> 00:09:47,130 You're groping too much. I'm not groping at all. 195 00:09:47,490 --> 00:09:50,390 I'm just seeing what we have in there. 196 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 Whatever. 197 00:09:52,500 --> 00:09:53,800 There's no stolen merchandise. 198 00:09:54,760 --> 00:09:56,660 Hey, what is going on? 199 00:09:57,360 --> 00:09:59,180 What the fuck? 200 00:09:59,840 --> 00:10:01,720 I'm looking for stolen merchandise. 201 00:10:02,300 --> 00:10:05,600 Don't forget that you have these cameras rolling. Yeah, believe me. Those 202 00:10:05,600 --> 00:10:07,020 cameras are for me, not for you. 203 00:10:07,800 --> 00:10:08,820 Maybe for police? 204 00:10:09,140 --> 00:10:11,900 It's just my necklace. They're just for me. 205 00:10:12,500 --> 00:10:16,240 I can't ascertain whether or not you have anything on. I'm going to have to 206 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 you remove that. 207 00:10:17,480 --> 00:10:21,220 Um, I don't know. So, I'm not getting naked in front of my stepmother. 208 00:10:23,560 --> 00:10:24,560 Okay, 209 00:10:25,780 --> 00:10:30,720 question. Maybe, maybe, even if she starts this, what it has anything to do 210 00:10:30,720 --> 00:10:31,980 me? Why I should be here? 211 00:10:32,300 --> 00:10:34,760 Well, I mean, that's my belt, you idiot. 212 00:10:36,860 --> 00:10:40,060 What? That's my fucking belt. You have a prosthetic fucking penis? What's going 213 00:10:40,060 --> 00:10:41,060 on there? 214 00:10:41,520 --> 00:10:43,280 Maybe you should taste it. That's rude. 215 00:10:43,780 --> 00:10:45,720 Second of all, I know you see the belt. 216 00:10:46,520 --> 00:10:47,580 Like, come on now. 217 00:10:50,650 --> 00:10:51,650 Amber, 218 00:10:51,870 --> 00:10:52,669 the address. 219 00:10:52,670 --> 00:10:53,670 I asked for the address. 220 00:10:53,830 --> 00:10:57,450 I don't want to go. I'm sure you don't, Amber, because what happens... There 221 00:10:57,450 --> 00:11:00,870 must be something now. Oh, yeah, there is. There's me calling the police, and 222 00:11:00,870 --> 00:11:04,690 they're coming down here... You've been there, like, a thousand times. Yeah. 223 00:11:04,830 --> 00:11:08,430 Well, and when they show up here, and they arrest your sister, and they bring 224 00:11:08,430 --> 00:11:11,550 her down to county and lock her up for the weekend, you'll believe me then, 225 00:11:11,590 --> 00:11:12,349 won't you? 226 00:11:12,350 --> 00:11:13,790 And the both of yous are sitting in jail. 227 00:11:14,430 --> 00:11:18,090 What does it have something to do with me first? You? You were with her when 228 00:11:18,090 --> 00:11:19,310 threw the rock. You're an accomplice. What? 229 00:11:19,720 --> 00:11:20,659 Yeah, so what? 230 00:11:20,660 --> 00:11:23,620 What will the police sort it out? What will the judge sort it out? How's that? 231 00:11:24,900 --> 00:11:29,520 But in between then, in between now and, I don't know, Monday morning or 232 00:11:29,520 --> 00:11:33,660 Tuesday, whenever you get to see a judge, you'll be nice and comfortable in 233 00:11:33,660 --> 00:11:38,180 county. I will have you know that my friend's dad is the judge. 234 00:11:39,729 --> 00:11:41,510 A judge or the judge? 235 00:11:42,010 --> 00:11:43,009 He's the judge. 236 00:11:43,010 --> 00:11:44,770 He's the L .A. County judge. 237 00:11:45,130 --> 00:11:48,910 Oh, yeah. Well, we have district attorneys here that prosecute young 238 00:11:48,910 --> 00:11:53,770 you, young hoodlums that militantly destroy our property. We're not putting 239 00:11:53,770 --> 00:11:54,449 with it anymore. 240 00:11:54,450 --> 00:11:58,650 No. The black mobs and your idiotic behavior, it's not going to happen 241 00:11:58,910 --> 00:12:00,110 Not in my ball. 242 00:12:01,070 --> 00:12:04,750 And we didn't steal anything. There's no need to search. We haven't determined 243 00:12:04,750 --> 00:12:06,890 that yet. 244 00:12:07,469 --> 00:12:09,110 What could I possibly have? 245 00:12:09,490 --> 00:12:14,970 You already checked us with your stupid metal. No, I have not. No, no, no. I do 246 00:12:14,970 --> 00:12:19,310 a full cavity search here. A cavity search? This is not jail. 247 00:12:19,510 --> 00:12:20,510 This is not prison. 248 00:12:20,810 --> 00:12:25,750 Well, you're either going to do my cavity search now, or I'm bringing the 249 00:12:25,750 --> 00:12:30,790 in down here, and you'll go to the fucking county, and they'll do a full 250 00:12:30,790 --> 00:12:35,170 search, delousing and everything, and then you can spend the weekend in the 251 00:12:35,170 --> 00:12:36,610 with sweaty Betty being her bitch. 252 00:12:37,070 --> 00:12:37,889 How's that? 253 00:12:37,890 --> 00:12:39,190 They get jails for you two. 254 00:12:39,570 --> 00:12:40,570 No. 255 00:12:41,150 --> 00:12:42,770 You'll be shacked up with Bubba. 256 00:12:43,050 --> 00:12:44,070 He'll be your roommate. 257 00:12:45,430 --> 00:12:46,550 So, what's it going to be? 258 00:12:46,990 --> 00:12:47,990 That dress? 259 00:12:48,170 --> 00:12:51,250 Well, maybe he'll be your roommate after that. Maybe. 260 00:12:51,670 --> 00:12:52,389 We'll see. 261 00:12:52,390 --> 00:12:53,650 We'll see how it plays out. 262 00:12:53,870 --> 00:12:55,790 Don't we get a call? Don't we get a call? 263 00:12:56,690 --> 00:12:57,810 No, I'm not the police. 264 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 See, exactly. 265 00:12:59,700 --> 00:13:04,660 You're just the lazy security guard trying to be a policeman. 266 00:13:04,940 --> 00:13:10,020 Yeah, well, in between me and the time the police get here, I'm the law. So 267 00:13:10,020 --> 00:13:14,760 tell you this one last time. Take off your dress and give it to me now or I am 268 00:13:14,760 --> 00:13:18,640 going to have the police come here and make your life fucking miserable. 269 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Okay? 270 00:13:23,500 --> 00:13:26,020 This will be the second time she's arrested for shoplifting here. 271 00:13:29,520 --> 00:13:32,540 You're not going to walk away with this one, are you? Oh, there is another way. 272 00:13:32,660 --> 00:13:34,020 You can give me the dress. Start with the dress. Come on. 273 00:13:36,060 --> 00:13:37,060 At least look away. 274 00:13:41,320 --> 00:13:42,640 Rude. The dress. 275 00:13:43,440 --> 00:13:49,040 I need you to take the dress off, and the shoes, and the socks, and hand them 276 00:13:49,040 --> 00:13:52,300 all over. I have to go through all of your stuff so I can ascertain whether or 277 00:13:52,300 --> 00:13:54,500 not you have any stolen merchandise. 278 00:13:54,900 --> 00:13:56,060 You've been arrested here before. 279 00:13:56,760 --> 00:13:57,760 Okay, well, don't look. 280 00:13:58,060 --> 00:13:59,160 Oh, yeah, I won't look. 281 00:14:12,360 --> 00:14:14,340 I need the dress. 282 00:14:15,220 --> 00:14:17,380 But... Gosh. 283 00:14:21,880 --> 00:14:22,980 Shoes and socks too, honey. 284 00:14:23,220 --> 00:14:24,680 But everything else is skin tight. 285 00:14:26,310 --> 00:14:29,590 And which is why I need to make sure you didn't stick anything down there. 286 00:14:30,290 --> 00:14:33,370 I would never fucking do that. Oh, yeah. No, you wouldn't throw a rock through 287 00:14:33,370 --> 00:14:36,910 my fucking window either. But yet I have nobody else throwing rocks through my 288 00:14:36,910 --> 00:14:40,150 window. Your window. Yeah, my window. It's mine. I own it. 289 00:14:40,630 --> 00:14:42,830 You wish you owned it. Yeah. No, I get paid here. 290 00:14:43,150 --> 00:14:45,930 Like I said, I'm the head of security here, so I'm the law. 291 00:14:46,470 --> 00:14:48,010 Okay. Well, you can push me like this. 292 00:14:49,770 --> 00:14:51,310 Oh. Oh, I'll search you. 293 00:14:52,750 --> 00:14:53,750 To push it off. 294 00:14:54,330 --> 00:14:55,330 Can I have a seat? 295 00:14:56,520 --> 00:15:00,460 Let me get you wanted to be able you know, I don't know here and the other 296 00:15:00,460 --> 00:15:04,240 -searching you said what soon enough over Watch yourself. You'll be up here 297 00:15:04,240 --> 00:15:09,340 naked, too No, yeah, so you want to be me? 298 00:15:12,780 --> 00:15:16,440 How can that be a wife knows about your preference what makes you think I'm 299 00:15:16,440 --> 00:15:23,360 married see what I mean I Have time for a wife you some fucking 300 00:15:23,360 --> 00:15:27,150 criminals like you around all day You're just a creep. 301 00:15:27,410 --> 00:15:28,430 Yeah, sure I am. 302 00:15:30,090 --> 00:15:31,510 That's what makes me good at my job. 303 00:15:32,630 --> 00:15:33,630 I'm creepy. 304 00:15:33,650 --> 00:15:35,650 I can sniff out a fucking criminal. 305 00:15:35,950 --> 00:15:37,390 Okay. All right. 306 00:15:38,890 --> 00:15:44,890 Well, I haven't used it enough so I can check it, but... It's too difficult for 307 00:15:44,890 --> 00:15:51,570 you to follow the simple instructions. I guess I'll just have to... Do what? 308 00:15:52,610 --> 00:15:54,950 You do not need to smell my shoes. 309 00:15:55,440 --> 00:15:57,020 Ew, or my fucking sock. 310 00:15:58,080 --> 00:15:59,360 I don't even know what I need to smell. 311 00:16:01,540 --> 00:16:02,540 Are you a security guard? 312 00:16:03,640 --> 00:16:04,640 Are you a dog? 313 00:16:06,020 --> 00:16:07,020 She looks like it. 314 00:16:07,700 --> 00:16:08,860 Yeah, I'm a dog. I don't know. 315 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 All right. 316 00:16:10,520 --> 00:16:11,520 I'm going to have fun with this. 317 00:16:11,660 --> 00:16:12,660 Panty suit. 318 00:16:12,820 --> 00:16:13,820 No. 319 00:16:13,940 --> 00:16:16,780 Well, it's going to be hard for me to do my full cavity search with those 320 00:16:16,780 --> 00:16:17,780 panties on. 321 00:16:19,460 --> 00:16:22,780 Another way of getting one for me? Yeah, yeah, yeah. No one's looking. 322 00:16:23,640 --> 00:16:24,700 It's not that special. Come on. 323 00:16:26,140 --> 00:16:27,140 Please, panties. 324 00:16:28,980 --> 00:16:30,420 I'll look away to make you feel better. 325 00:16:31,160 --> 00:16:32,139 Thank you. 326 00:16:32,140 --> 00:16:33,140 Okay. 327 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Okay. Okay. 328 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Turn around. 329 00:16:52,840 --> 00:16:53,900 Put your arms up to the side. 330 00:16:57,120 --> 00:16:58,160 Turn. Turn around. 331 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 Bring a little hand. 332 00:17:04,000 --> 00:17:05,319 Keep going. Turn around. 333 00:17:06,480 --> 00:17:07,480 Keep turning. 334 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Keep turning. 335 00:17:10,339 --> 00:17:11,339 Don't touch the side. 336 00:17:12,079 --> 00:17:13,079 Keep turning. 337 00:17:13,680 --> 00:17:14,880 I'll tell you when to stop. 338 00:17:15,920 --> 00:17:18,140 One more time. 339 00:17:19,099 --> 00:17:21,319 I'm getting dizzy doing that. I'm sure you are. 340 00:17:22,060 --> 00:17:24,720 Just before you start. Alright, you can put your hands on the table. 341 00:17:26,780 --> 00:17:27,780 Oh, my God. 342 00:17:28,720 --> 00:17:32,020 We're doing a full cavity search. You understand what that is? You know what a 343 00:17:32,020 --> 00:17:33,020 cavity is? It's a hole. 344 00:17:33,700 --> 00:17:35,260 Cavity is the cavity. 345 00:17:38,300 --> 00:17:40,700 Are you going to be recording from there, too? 346 00:17:41,060 --> 00:17:42,760 I have to record everything I do. 347 00:17:43,740 --> 00:17:50,380 Now, if you'll kindly put your hands on the table, 348 00:17:50,480 --> 00:17:51,500 look forward. 349 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 All right, bend over. 350 00:17:58,410 --> 00:18:01,070 I hope you know your superior is going to be seeing this video. 351 00:18:02,830 --> 00:18:04,610 Everyone's going to see this by the time I'm done. 352 00:18:05,770 --> 00:18:07,370 Whatever that's supposed to mean. 353 00:18:09,930 --> 00:18:12,290 Do me a favor. Give me a cough a few times. 354 00:18:13,630 --> 00:18:17,430 You can cough now or you can cough in county. 355 00:18:17,630 --> 00:18:18,630 Those are your two choices. 356 00:18:23,890 --> 00:18:29,470 How am I supposed to... find well if you have anything up there if you're not 357 00:18:29,470 --> 00:18:36,370 going to cooperate there's nothing it's an old -fashioned way gosh how dare 358 00:18:36,370 --> 00:18:43,370 you i'll be telling the judge or wherever you're calling 359 00:18:43,370 --> 00:18:48,950 supposedly yeah you should just let him know 360 00:18:48,950 --> 00:18:54,270 let him know that i thoroughly did my good job making sure that 361 00:18:55,580 --> 00:18:57,460 You didn't have any of my stolen merchandise. 362 00:19:00,460 --> 00:19:01,460 Gosh. 363 00:19:04,340 --> 00:19:05,420 Go ahead and cough again. 364 00:19:09,300 --> 00:19:10,300 Nothing again? 365 00:19:13,860 --> 00:19:17,060 You're not going to help me out. I'm just going to have to reach up in there. 366 00:19:17,060 --> 00:19:18,060 am helping you out. 367 00:19:19,220 --> 00:19:20,940 I'm just a creep. That's all I should say. 368 00:19:22,080 --> 00:19:23,080 Creep, you think? 369 00:19:23,820 --> 00:19:24,820 Yeah. 370 00:19:25,520 --> 00:19:29,640 I think we didn't do anything wrong and you just stopped us. 371 00:19:31,020 --> 00:19:34,220 That's not how it went at all. In fact, that's not what my report says. 372 00:19:36,000 --> 00:19:37,840 You don't even have a real report. 373 00:19:38,060 --> 00:19:40,660 Of course I have a real report. I'm right there in front of you. I'm working 374 00:19:40,660 --> 00:19:41,660 it right now. 375 00:19:42,360 --> 00:19:45,660 It's not thorough because you're not cooperating. But that's all I want to 376 00:19:45,660 --> 00:19:47,100 change. Finally, we're done. 377 00:19:47,460 --> 00:19:49,860 Yeah, we're not done. You can stand right there for now. 378 00:19:53,300 --> 00:19:56,040 So what made you think you... Could you come back here after you were caught the 379 00:19:56,040 --> 00:19:56,959 first time? 380 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Shop looking. 381 00:19:58,860 --> 00:20:03,200 What makes you think that you can just come into my store and throw a brick 382 00:20:03,200 --> 00:20:07,840 through the window and cause all this trouble? Where did you go last time not 383 00:20:07,840 --> 00:20:08,359 come back? 384 00:20:08,360 --> 00:20:12,920 I mean, how did you... What are you looking at me for? No, I'm trying to 385 00:20:12,920 --> 00:20:16,180 out... Because you're not the one who was arrested last time. It was her. She 386 00:20:16,180 --> 00:20:18,220 was the one who was arrested shop looking. How did you get out of that 387 00:20:20,180 --> 00:20:21,760 You should know how I got out of that one. 388 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Should I? 389 00:20:24,179 --> 00:20:26,320 Yeah, you say you're the top guy. 390 00:20:26,840 --> 00:20:28,560 Well, they have a security, so why don't you tell me? 391 00:20:30,240 --> 00:20:37,060 He let me do some stuff for him, and he let me go. 392 00:20:37,580 --> 00:20:38,580 You hear that? 393 00:20:38,720 --> 00:20:39,720 What kind of stuff? 394 00:20:40,800 --> 00:20:42,240 Come on now, you know. 395 00:20:43,000 --> 00:20:45,140 No, I don't know. Yeah, that's what I told you. 396 00:20:45,820 --> 00:20:46,820 Come on. 397 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 Let me share with us. 398 00:20:49,460 --> 00:20:50,700 How'd you get out of trouble last time? 399 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 He made me do it. 400 00:20:55,610 --> 00:21:00,070 I'm sorry, did you say you had sex with him? Is that how you got out of him? 401 00:21:00,650 --> 00:21:03,890 Just to be clear, I couldn't hear you. I wasn't sure if you were mumbling or 402 00:21:03,890 --> 00:21:08,850 maybe just my old age. Yes, I had sex with him to get out of it. 403 00:21:09,190 --> 00:21:10,330 And he just let you go, did he? 404 00:21:10,870 --> 00:21:12,070 Yes. What do you think of that? 405 00:21:12,270 --> 00:21:16,130 I think all your fucking thoughts would be charged. 406 00:21:16,810 --> 00:21:18,310 I think we make deals here. 407 00:21:18,750 --> 00:21:23,350 We give people opportunities, a second chance in life. That's how we look at 408 00:21:23,950 --> 00:21:27,890 You look at it like, you know, someone's stealing from us, and we don't want to 409 00:21:27,890 --> 00:21:29,950 ruin your life. 410 00:21:30,150 --> 00:21:34,470 We wouldn't want to make a, I don't know, create a criminal out of her. 411 00:21:34,950 --> 00:21:37,310 I'm not a criminal. Well, this would be your second arrest. 412 00:21:37,770 --> 00:21:39,030 For what? I didn't steal anything. 413 00:21:39,290 --> 00:21:40,029 That's fine. 414 00:21:40,030 --> 00:21:41,830 No, you just vandalized the store, which is worse. 415 00:21:42,270 --> 00:21:44,070 You'd create more damage. 416 00:21:44,790 --> 00:21:47,630 And plus, you could hurt somebody. I watched the video. 417 00:21:47,990 --> 00:21:49,030 It's Claire's day. 418 00:21:50,210 --> 00:21:53,590 All right? When there's a mob out there, and you're riling them up. 419 00:21:53,950 --> 00:21:57,410 You're the one instigating. You're the one yelling. You're pissed off because 420 00:21:57,410 --> 00:22:01,950 we're five minutes late. You're making her look like Che Guevara. Come on. 421 00:22:02,310 --> 00:22:04,190 She incited a riot. 422 00:22:04,410 --> 00:22:07,410 She's the one who riled up the people outside. 423 00:22:07,710 --> 00:22:09,470 She threw the brick and broke the window. 424 00:22:09,750 --> 00:22:12,430 And then 50 people stormed right through the door. 425 00:22:12,670 --> 00:22:16,310 You're going to be charged with all 50 looters that got away. 426 00:22:16,750 --> 00:22:18,710 You're the one who started it. You incited the riot. 427 00:22:18,910 --> 00:22:20,350 That's not how the law works. 428 00:22:20,850 --> 00:22:23,150 How do you know how the law works? Are you an attorney? 429 00:22:23,430 --> 00:22:24,430 Are you a cop? 430 00:22:24,770 --> 00:22:25,770 No, you're not. 431 00:22:26,010 --> 00:22:30,330 How do I know? Because if you were, you wouldn't be here. It's just throwing 432 00:22:30,330 --> 00:22:34,250 rocks through my window. I would go out and make an educated guess and say 433 00:22:34,250 --> 00:22:35,250 that's how I know. 434 00:22:36,090 --> 00:22:40,370 You're wrong all around. I didn't start the riot. It's not my fault. You can't 435 00:22:40,370 --> 00:22:42,850 control your people, your story. 436 00:22:43,550 --> 00:22:44,550 Okay? 437 00:22:45,780 --> 00:22:48,920 Three minutes late opening the door, and you threw a brick through the window. 438 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 That's on you. 439 00:22:50,280 --> 00:22:53,060 That's totally on you. That's not on us. No, that's going to be on you. 440 00:22:53,360 --> 00:22:56,720 All on you. It's going to be on you. No, you and your door for not opening up. 441 00:22:56,840 --> 00:23:02,480 Yeah, well, that's not how the world works. And how the rest of us deal with 442 00:23:02,480 --> 00:23:06,600 reality in the real world, both of you are going to go to jail. 443 00:23:07,840 --> 00:23:11,520 Why did you throw a rock in the window, not on him? 444 00:23:12,700 --> 00:23:14,060 Why did you do it in the first place? 445 00:23:14,380 --> 00:23:16,880 Like, I can't understand your rationale. What do you think you're going to 446 00:23:16,880 --> 00:23:17,859 accomplish by that? 447 00:23:17,860 --> 00:23:19,700 I'm going to answer that. I don't need to answer those questions. 448 00:23:20,100 --> 00:23:21,760 I've already done what you've asked me. 449 00:23:21,980 --> 00:23:24,960 No, you haven't even come close to doing what I asked you to. I did. I'm 450 00:23:24,960 --> 00:23:27,780 literally here, like, standing freaking naked. 451 00:23:28,280 --> 00:23:30,560 Like, I should have not done that. 452 00:23:31,440 --> 00:23:34,640 Well, let's get back to my earlier question. 453 00:23:35,480 --> 00:23:36,660 How do you get out of trouble? 454 00:23:38,340 --> 00:23:40,800 How do you think you're going to get out of trouble this time? 455 00:23:43,120 --> 00:23:44,810 Well... You could just let him go. 456 00:23:45,190 --> 00:23:46,190 Yeah. 457 00:23:47,010 --> 00:23:50,670 No, no, I can't just let you go. It's my job to detain criminals. That's what I 458 00:23:50,670 --> 00:23:51,469 do. That's what I mean. 459 00:23:51,470 --> 00:23:54,850 Like, what the fuck are you doing? No, no, dude, I almost have a little 460 00:23:54,850 --> 00:23:59,510 for you because you kind of, your sister got you in this jam, you know? But, I 461 00:23:59,510 --> 00:24:02,370 mean, I'm sorry, man. You're what? You're guilt by association. 462 00:24:03,990 --> 00:24:06,210 But, uh, you know what? 463 00:24:08,590 --> 00:24:10,230 Maybe we can work something out again. 464 00:24:11,090 --> 00:24:12,090 What? Tell me. 465 00:24:12,450 --> 00:24:13,450 I don't know. 466 00:24:14,320 --> 00:24:19,820 Last time, fucking some dick got you out of this jam. Maybe it can work this 467 00:24:19,820 --> 00:24:20,820 time. 468 00:24:21,540 --> 00:24:26,940 There has to be a completely different option this time. 469 00:24:27,360 --> 00:24:29,180 I mean, there is. There's a few options. 470 00:24:29,420 --> 00:24:31,440 Like I said, have you arrested? 471 00:24:31,940 --> 00:24:33,780 Have you locked up? That's not an option. 472 00:24:34,340 --> 00:24:38,840 We see the judge next week, and then I explain to the judge what you did, and I 473 00:24:38,840 --> 00:24:40,280 show him the videos that I have. 474 00:24:43,309 --> 00:24:47,090 They're my videos. They're not your videos. 475 00:24:47,410 --> 00:24:50,870 It's not your fucking security office. It's mine. It's not your fucking 476 00:24:50,870 --> 00:24:52,410 department store. It's our department store. 477 00:24:52,650 --> 00:24:55,690 Those security cameras are for us. They're not for you. They're not for law 478 00:24:55,690 --> 00:24:56,830 enforcement. They're for us. 479 00:24:57,310 --> 00:24:59,090 You can't even look at them without a warrant. 480 00:24:59,670 --> 00:25:00,670 So I'll tell you what. 481 00:25:02,170 --> 00:25:06,010 You're just another shoplifter vandalizing fucking maniac. 482 00:25:06,610 --> 00:25:09,310 Okay? The police aren't going to believe you. The court's not going to believe 483 00:25:09,310 --> 00:25:10,310 you. 484 00:25:10,380 --> 00:25:14,400 Now, the only chance you have on getting out of this without a fucking permanent 485 00:25:14,400 --> 00:25:18,140 criminal record, okay, because it's not like a shoplifting bullshit. 486 00:25:18,460 --> 00:25:20,500 I mean, this is malicious destruction of property. 487 00:25:20,820 --> 00:25:22,240 This is inciting a riot. 488 00:25:23,780 --> 00:25:26,480 People are hurt. One of my employees is hurt down there. 489 00:25:26,920 --> 00:25:27,920 Yeah, 490 00:25:28,420 --> 00:25:30,820 because of you throwing a fucking brick through the window. 491 00:25:32,160 --> 00:25:34,980 Now we have our maintenance people have to clean that mess up. 492 00:25:35,610 --> 00:25:38,890 Our insurance rates go up. All this stuff happens because you kids fucking 493 00:25:38,890 --> 00:25:41,050 stores. Because your store didn't open up on time. 494 00:25:41,570 --> 00:25:46,030 Well, we open up our store when we want to open up our store. You don't get to 495 00:25:46,030 --> 00:25:47,990 dictate the hours. Well, then you should have put a sign up. 496 00:25:48,250 --> 00:25:49,250 Well, 497 00:25:49,590 --> 00:25:53,350 I'm going to send a clear sign right now to both of you so we don't tolerate 498 00:25:53,350 --> 00:25:54,350 this type of crap. 499 00:25:54,670 --> 00:25:55,670 So what's it going to be? 500 00:25:56,470 --> 00:25:58,010 Well, give me all my options. 501 00:25:58,350 --> 00:25:59,350 Well, let me see. 502 00:25:59,890 --> 00:26:04,590 That's a good question. Actually, you know what? 503 00:26:04,960 --> 00:26:08,240 I think I'm going to call in my guys to maybe get their suggestions, see what 504 00:26:08,240 --> 00:26:09,540 they think of. 505 00:26:10,300 --> 00:26:11,520 Hey, Mike, you out there? 506 00:26:14,540 --> 00:26:15,540 Mike? 507 00:26:16,060 --> 00:26:18,880 If you hear me, you and Clark come into the office right now, okay? I'll get 508 00:26:18,880 --> 00:26:21,120 these perps apprehended. 509 00:26:21,880 --> 00:26:22,880 Use a better word. 510 00:26:24,040 --> 00:26:25,040 Perps? 511 00:26:25,240 --> 00:26:27,260 We perpetrate this. That's what you are. You perpetrate a crime. 512 00:26:27,800 --> 00:26:29,000 That's what we refer to you as. 513 00:26:29,960 --> 00:26:33,420 Let's see what our... Yeah, what happened, boss? 514 00:26:34,780 --> 00:26:35,780 Roger that. 515 00:26:37,060 --> 00:26:38,060 Gentlemen, 516 00:26:38,440 --> 00:26:43,440 we have these two here. These two are the ones that threw the bricks in the 517 00:26:43,440 --> 00:26:44,440 window earlier. 518 00:26:44,520 --> 00:26:47,420 Oh, the ones that threw them in the right, huh? 519 00:26:47,640 --> 00:26:49,720 Yeah. Yeah, they threw them in the right. 520 00:26:49,920 --> 00:26:54,020 Why did you bring them in here? Well, because they're my top guys, and I 521 00:26:54,020 --> 00:26:55,820 to get their opinion. I thought you were the top guy. 522 00:26:56,160 --> 00:26:58,140 No, they are my top guys. 523 00:26:58,440 --> 00:27:01,540 See, there's a supervisor, and then there's people under the supervisor. 524 00:27:02,270 --> 00:27:06,750 Anyways, I've got to find out which one of these two gentlemen, have you met her 525 00:27:06,750 --> 00:27:11,810 before? No, never seen her before. Never seen her. She says one of you has let 526 00:27:11,810 --> 00:27:12,810 her go the last time. 527 00:27:13,090 --> 00:27:15,810 She's got a cut shot with you. Don't bother. I was being caught before. 528 00:27:16,130 --> 00:27:20,330 Yeah, oh yeah, yeah. It's not you two. It's not me. It's a repeat offender. 529 00:27:20,650 --> 00:27:21,650 Probably Rusty. 530 00:27:21,880 --> 00:27:24,220 Oh, good old Rusty. Good old Rusty. 531 00:27:25,060 --> 00:27:28,280 Didn't keep her a good enough weapon, apparently. No, no, apparently not. 532 00:27:28,920 --> 00:27:31,760 This is her brother. 533 00:27:33,540 --> 00:27:38,180 He's in on the vandalism? Yeah, yeah. She's in the hot seat as well. 534 00:27:38,720 --> 00:27:41,280 See, we're just sitting here trying to figure out what to do with her. And I 535 00:27:41,280 --> 00:27:45,040 don't want to be an asshole. I don't want to ruin a young girl's future. 536 00:27:45,460 --> 00:27:47,680 I mean, can you turn around for us real quick? 537 00:27:48,120 --> 00:27:49,280 Yeah, let's turn around. Why? 538 00:27:49,640 --> 00:27:53,180 Because they need to observe what they're dealing with here. 539 00:27:53,880 --> 00:27:55,240 We need to know what's going on. 540 00:27:56,120 --> 00:28:00,020 She's actually a little suspicious, I think. She is. He literally already did 541 00:28:00,020 --> 00:28:03,060 body cavity search on me. Let's just double check. 542 00:28:03,320 --> 00:28:04,059 Come on. 543 00:28:04,060 --> 00:28:05,039 Put it on, Pam. 544 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 We can't be too thorough. 545 00:28:06,180 --> 00:28:07,500 Turn around. Don't rush me. 546 00:28:10,840 --> 00:28:11,840 Okay. 547 00:28:12,780 --> 00:28:13,940 Of course. Yeah. 548 00:28:14,560 --> 00:28:15,560 Come on. 549 00:28:16,190 --> 00:28:19,670 I haven't had a good one in quite some time. Oh, no, I haven't had a good one. 550 00:28:19,730 --> 00:28:20,890 She's real cute. 551 00:28:21,150 --> 00:28:25,790 Oh, she is nice. Let me... Leave me in the office with her, Al. 552 00:28:26,030 --> 00:28:27,790 Oh, he's too cute, my bad. 553 00:28:28,110 --> 00:28:31,970 I mean, why don't we have a fucking brother join in, too? I'll teach her a 554 00:28:31,970 --> 00:28:32,990 fucking good lesson. 555 00:28:33,230 --> 00:28:34,169 Yeah, yeah. 556 00:28:34,170 --> 00:28:36,830 They both can learn a good lesson. He's going to talk otherwise, isn't he? I 557 00:28:36,830 --> 00:28:37,659 like it. 558 00:28:37,660 --> 00:28:38,660 All of the above. 559 00:28:38,780 --> 00:28:40,380 Really? All of the above, gentlemen. 560 00:28:40,620 --> 00:28:42,660 Oh, come on. Act like you never wanted to fuck your sister. 561 00:28:42,920 --> 00:28:46,120 Oh, my gosh. Oh, yeah. She's my step -sister. Exactly. 562 00:28:46,520 --> 00:28:47,780 Your step -sister. Yeah. 563 00:28:48,540 --> 00:28:49,540 She's a lovely lady. 564 00:28:49,720 --> 00:28:53,180 Yeah. I mean, she's the one who got you in this fucking situation. 565 00:28:53,420 --> 00:28:55,420 Don't you want to teach her a little fucking lesson, huh? Yeah. 566 00:28:56,440 --> 00:28:57,800 So what do you think, sweetheart? 567 00:28:58,700 --> 00:28:59,960 That could be a different way. 568 00:29:02,500 --> 00:29:06,580 There is a different way. You can go to jail. Your brother can go to jail for 569 00:29:06,580 --> 00:29:07,580 vandalism. 570 00:29:07,900 --> 00:29:09,000 We've already been over there. 571 00:29:09,380 --> 00:29:10,380 Jail's not an option. 572 00:29:10,640 --> 00:29:14,420 Well, the other option is you get on your knees right now and you fucking 573 00:29:14,420 --> 00:29:15,420 your gratitude. 574 00:29:16,380 --> 00:29:20,100 Maybe if you're good and you do a good job and you let us all come all over 575 00:29:20,100 --> 00:29:26,200 face, including your brother, maybe we'll let you just walk right out the 576 00:29:26,380 --> 00:29:27,380 Yeah, if you do that. 577 00:29:28,900 --> 00:29:31,340 I think that should learn a lesson. Fellas, what do you think? 578 00:29:31,960 --> 00:29:35,040 Yeah, we don't want to be monsters. We don't want to ruin your future. Like you 579 00:29:35,040 --> 00:29:37,380 said, you've been here before. You know what the fuck to do. Yeah, you know what 580 00:29:37,380 --> 00:29:40,320 the job is. I mean, you must know the repercussions. 581 00:29:40,520 --> 00:29:41,940 But that was just once. 582 00:29:42,500 --> 00:29:44,380 Well, lucky you. 583 00:29:44,620 --> 00:29:46,160 There were three guys on shift today. 584 00:29:46,460 --> 00:29:48,400 Welcome back. From my luck, right? 585 00:29:48,680 --> 00:29:49,259 Mm -hmm. 586 00:29:49,260 --> 00:29:50,960 So what's going to be, sweetheart? It's your decision. 587 00:29:51,900 --> 00:29:57,760 Are you in jail or are you going to kneel down and take care of my boys 588 00:29:58,720 --> 00:30:00,480 And I just have to do this and that's it? 589 00:30:01,040 --> 00:30:02,740 Well, you have to get us all to come. 590 00:30:03,460 --> 00:30:06,000 And we need your brother to not talk, so he's going to be involved. 591 00:30:09,040 --> 00:30:10,040 Okay, 592 00:30:11,080 --> 00:30:16,500 if I do this, we won't go down. 593 00:30:18,240 --> 00:30:19,240 Yeah. 594 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Sounds about right. 595 00:30:21,900 --> 00:30:23,100 Yeah, there you go, darling. 596 00:30:24,140 --> 00:30:25,200 Yeah, get down right there. 597 00:30:25,800 --> 00:30:27,940 Okay. Come on. Don't be scared. 598 00:30:34,160 --> 00:30:35,160 Give me your hand. 599 00:30:37,020 --> 00:30:38,020 Wait, 600 00:30:41,180 --> 00:30:42,600 are you going to record this as well? 601 00:30:43,220 --> 00:30:44,220 Yeah, we record everything. 602 00:30:44,460 --> 00:30:47,300 Yeah, just so you guys don't come back and try to blackmail us or anything. 603 00:30:47,720 --> 00:30:50,180 Come on, girl. Do your better job than that. Let's go. There we go. 604 00:30:51,500 --> 00:30:52,119 That's it. 605 00:30:52,120 --> 00:30:54,040 Remember, you're going to make us come here if you want to get out of here, 606 00:30:54,100 --> 00:30:55,100 right? Yeah. 607 00:30:55,500 --> 00:30:57,500 Hey, hey, hey, what the fuck do you think you're doing? You're not just 608 00:30:57,500 --> 00:30:58,500 there. You're going to participate. 609 00:30:58,940 --> 00:31:01,280 What? Get the fuck out of your clothes. Are you serious? 610 00:31:01,480 --> 00:31:04,380 Yeah. You're going to put your dick in your sister's mouth. You're going to 611 00:31:04,380 --> 00:31:05,380 teach her a real lesson. 612 00:31:05,820 --> 00:31:07,120 Come on, keep sucking. Let's go. 613 00:31:08,680 --> 00:31:11,580 You're not going to suck themselves. 614 00:31:16,280 --> 00:31:20,160 Come on, go to my partner now. 615 00:31:20,540 --> 00:31:21,540 Make him out. 616 00:31:21,740 --> 00:31:22,740 There you go. 617 00:31:25,160 --> 00:31:27,900 Brothers, are you ready? I think you might want to do this for quite some 618 00:31:28,320 --> 00:31:29,320 Oh, there you go. 619 00:31:37,000 --> 00:31:38,460 There you go. 620 00:31:39,120 --> 00:31:43,440 There you go. There you go. 621 00:32:00,000 --> 00:32:01,740 I jerked your brother's dick too wide. Good. 622 00:32:03,100 --> 00:32:04,800 There you go. That's it. 623 00:32:07,260 --> 00:32:09,440 Pretty face. 624 00:32:14,880 --> 00:32:16,020 Suck your brother's dick now. 625 00:32:17,080 --> 00:32:18,080 Do it. 626 00:32:18,240 --> 00:32:19,240 Do it. 627 00:32:19,300 --> 00:32:20,300 Okay. 628 00:32:23,640 --> 00:32:26,800 So, be a fucking man. 629 00:32:27,200 --> 00:32:28,560 Remember, she's your step -sister. 630 00:32:30,320 --> 00:32:31,360 No one's going to know. 631 00:32:32,580 --> 00:32:33,820 Unless we show them the video. 632 00:32:37,340 --> 00:32:38,340 Nice. 633 00:32:40,020 --> 00:32:43,820 Try to play with those dicks. 634 00:32:44,900 --> 00:32:46,240 All those dicks at once. 635 00:32:48,300 --> 00:32:49,680 There you go, darling. 636 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 Nice. 637 00:32:54,880 --> 00:32:55,880 That's a man, right? 638 00:32:56,520 --> 00:32:57,520 There you go. 639 00:33:01,220 --> 00:33:05,700 What? All right. All right. Make a lance. Come on. This way. There you go. 640 00:33:05,900 --> 00:33:06,960 Again? Yeah. 641 00:33:07,160 --> 00:33:09,100 Yeah. We're going to meet again. 642 00:33:09,980 --> 00:33:11,520 Until we come. 643 00:33:58,610 --> 00:33:59,610 There you go. 644 00:34:09,290 --> 00:34:11,070 Suck and turn, suck and turn. 645 00:34:11,510 --> 00:34:12,830 Get your brother to you. 646 00:34:40,500 --> 00:34:43,600 Don't look at me like that. No, look at your brother. You look at her, all 647 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 right? 648 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 There you go. 649 00:34:46,560 --> 00:34:47,560 I'm so sorry. 650 00:34:48,900 --> 00:34:50,080 I actually wanted to. 651 00:34:52,060 --> 00:34:55,980 See, there we go. There you go. Keep going. Keep going. There we go. 652 00:34:59,710 --> 00:35:00,609 She's hot. 653 00:35:00,610 --> 00:35:01,670 I don't blame you. 654 00:35:47,850 --> 00:35:50,650 um um 655 00:36:15,339 --> 00:36:18,240 There you go. 656 00:36:47,060 --> 00:36:48,060 Okay, 657 00:36:48,400 --> 00:36:49,720 you think we're good now? 658 00:36:49,980 --> 00:36:50,980 I don't know. 659 00:37:06,390 --> 00:37:07,390 All right, boys. 660 00:37:08,330 --> 00:37:10,810 Who wants this? 661 00:37:11,010 --> 00:37:13,030 All right, let's make her a fucking motherfucker first, huh? 662 00:37:14,110 --> 00:37:15,130 Get up. Come on. Let's go. 663 00:37:15,350 --> 00:37:16,089 Let's go. 664 00:37:16,090 --> 00:37:16,689 You're good. 665 00:37:16,690 --> 00:37:17,690 Bend over. 666 00:37:18,630 --> 00:37:20,390 You always wanted to do that. 667 00:37:24,890 --> 00:37:26,530 What the fuck? 668 00:37:27,170 --> 00:37:29,530 All right, go take out all your frustration at her for putting you in 669 00:37:29,530 --> 00:37:30,530 situation. 670 00:37:34,000 --> 00:37:35,260 We're not supposed to be doing this. 671 00:37:36,700 --> 00:37:39,560 How dare you? 672 00:37:39,880 --> 00:37:41,240 How dare you say that? 673 00:37:41,720 --> 00:37:42,720 God. 674 00:37:45,640 --> 00:37:47,180 Isn't this, like, illegal or something? 675 00:37:48,100 --> 00:37:49,180 Nope, we agreed to it. 676 00:37:49,980 --> 00:37:50,980 Oh, 677 00:37:52,220 --> 00:37:53,220 God. 678 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 Fuck. 679 00:37:57,380 --> 00:37:58,500 There you go, there you go. 680 00:37:59,260 --> 00:38:00,780 Alright, next, let's go. This way. 681 00:38:01,060 --> 00:38:03,360 We're gonna make this into a fucking road train here, huh? 682 00:38:08,970 --> 00:38:10,950 Maybe that's why you can let it go 683 00:38:10,950 --> 00:38:17,030 Keep 684 00:38:17,030 --> 00:38:23,790 us all busy 685 00:39:11,110 --> 00:39:13,050 I'm so sorry. 686 00:39:13,290 --> 00:39:15,770 I shouldn't have built that rock. 687 00:39:16,990 --> 00:39:20,130 I'm sorry. 688 00:39:20,550 --> 00:39:24,410 If you weren't so shitty, we wouldn't be here. 689 00:39:38,540 --> 00:39:41,340 Oh, yeah. 690 00:40:04,330 --> 00:40:05,269 We're good. 691 00:40:05,270 --> 00:40:06,810 Nope, nope. We didn't come yet. 692 00:40:07,770 --> 00:40:10,110 We're going to give you a real lesson, don't worry. Oh, I'm waiting. I'm good. 693 00:40:10,750 --> 00:40:11,750 Oh, gosh. 694 00:40:12,870 --> 00:40:13,870 You again. 695 00:40:15,570 --> 00:40:18,430 Come on, bitch. I like you like fucking your brother. Let's go. 696 00:40:23,590 --> 00:40:26,030 What are you doing now? 697 00:40:26,410 --> 00:40:31,050 I don't want to answer that question. 698 00:40:31,310 --> 00:40:33,390 No, you're going to answer that fucking question. You're going to tell us yes. 699 00:40:34,720 --> 00:40:36,580 You put yourself in this situation, okay? 700 00:40:36,960 --> 00:40:37,960 I'm so sorry. 701 00:40:38,240 --> 00:40:42,040 Exactly. Tell us how much you like it. You like being punished for doing bad 702 00:40:42,040 --> 00:40:43,040 things, don't you? 703 00:40:43,100 --> 00:40:44,600 You know. Yeah, you do. 704 00:41:31,900 --> 00:41:32,780 I feel 705 00:41:32,780 --> 00:41:46,580 like 706 00:41:46,580 --> 00:41:48,340 you did it on purpose this time. 707 00:41:50,990 --> 00:41:51,990 Maybe you wanted this. 708 00:41:52,550 --> 00:41:54,610 Oh yeah, I wanted you to fuck me. 709 00:41:55,590 --> 00:41:57,490 Well, I definitely wanted you to fuck me. 710 00:41:58,210 --> 00:42:00,650 Give them rivalry. 711 00:42:42,590 --> 00:42:46,110 Do you really have to record me? Yes I do. 712 00:42:46,710 --> 00:42:49,350 You don't need to come back here trying to blackmail us. Oh, 713 00:42:51,830 --> 00:42:59,610 you 714 00:42:59,610 --> 00:43:01,190 guys better not show this to anybody. 715 00:43:03,550 --> 00:43:04,810 Passing around the crew a little bit. 716 00:43:31,740 --> 00:43:32,740 Okay, 717 00:43:41,340 --> 00:43:42,340 don't worry. 718 00:43:47,600 --> 00:43:49,460 Oh, my 719 00:43:49,460 --> 00:44:00,420 God. 720 00:44:27,270 --> 00:44:29,790 Let's lay you on the table. There we go. 721 00:44:32,010 --> 00:44:33,170 I'm so sorry. 722 00:44:33,850 --> 00:44:35,250 I won't do it again. 723 00:45:31,820 --> 00:45:32,399 Thank you. 724 00:45:32,400 --> 00:45:33,400 Thank you. 725 00:47:27,069 --> 00:47:30,230 I love you. 726 00:47:54,680 --> 00:47:58,580 There you go. 727 00:48:49,500 --> 00:48:50,900 Hold on. 728 00:48:59,149 --> 00:49:02,610 You think she likes being used by the time, huh? 729 00:49:40,590 --> 00:49:41,590 And we'll swim back around. 730 00:50:10,440 --> 00:50:11,640 Oh, my God. 731 00:50:12,020 --> 00:50:14,420 Oh, my 732 00:50:14,420 --> 00:50:24,760 God. 733 00:50:24,940 --> 00:50:25,940 Oh, 734 00:50:27,480 --> 00:50:28,980 my God. 735 00:50:41,390 --> 00:50:42,390 Yeah, you take that. 736 00:50:42,650 --> 00:50:43,650 Yes, you do. 737 00:50:45,770 --> 00:50:47,270 Oh, God. 738 00:51:30,879 --> 00:51:32,960 I'm so sorry, all of you guys. 739 00:51:33,440 --> 00:51:34,440 I'm so sorry. 740 00:51:34,700 --> 00:51:36,100 Why are you sorry for us, huh? 741 00:52:12,850 --> 00:52:14,250 Like her fucking face when she talks. 742 00:52:31,660 --> 00:52:34,460 Yeah, that's... 743 00:52:40,270 --> 00:52:43,150 Yeah, switch. Go right there. Yeah, there you go. That's it. 744 00:53:25,740 --> 00:53:28,540 Fuck! Fuck! 745 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 Fuck! 746 00:54:05,720 --> 00:54:07,180 This is what happens. 747 00:54:07,420 --> 00:54:13,240 You get your brother in trouble with you. 748 00:54:24,330 --> 00:54:26,610 Oh, he's going to probably show up. He did a good enough job. She wouldn't be 749 00:54:26,610 --> 00:54:27,609 back here without him. 750 00:54:27,610 --> 00:54:29,950 All right, let's guess it. 751 00:54:30,230 --> 00:54:31,230 Okay, 752 00:54:32,430 --> 00:54:33,368 we're good. 753 00:54:33,370 --> 00:54:35,630 Oh, no. 754 00:54:36,330 --> 00:54:37,730 This is a long way to go. 755 00:54:41,710 --> 00:54:42,710 Oh. Hey. 756 00:54:46,950 --> 00:54:47,950 Oh. 757 00:54:48,650 --> 00:54:49,770 Oh. Oh. 758 00:54:54,210 --> 00:54:55,210 There you go. 759 00:55:47,220 --> 00:55:50,520 We got your dream 760 00:56:01,230 --> 00:56:02,510 Right on to you, brother. 761 00:56:06,870 --> 00:56:11,710 There we go. 762 00:56:32,170 --> 00:56:33,170 Come on, Alex. 763 00:56:33,350 --> 00:56:35,950 Just find your own book and we'll see if we can go back to that book test. 764 00:56:38,330 --> 00:56:40,970 There you go. 765 00:56:41,450 --> 00:56:43,830 There you go. 766 00:57:12,580 --> 00:57:16,560 There you go. There you 767 00:57:16,560 --> 00:57:20,360 go. 768 00:57:38,990 --> 00:57:42,570 Oh, my God. 769 00:58:08,490 --> 00:58:09,530 Stay on the table. 770 00:58:10,430 --> 00:58:11,570 Stay right there. 771 00:58:35,340 --> 00:58:36,340 Woo! 772 01:00:27,990 --> 01:00:31,430 There you go. Sit down, you guys, huh? 773 01:00:32,310 --> 01:00:35,470 Just a little fucking sit down here. Pull over that fucking face of yours, 774 01:00:37,670 --> 01:00:39,690 Work all those dicks, sweetheart. Jerk them. 775 01:00:40,030 --> 01:00:41,030 Jerk them. Jerk them. 776 01:00:41,710 --> 01:00:43,370 Yeah, come on. I'm all over your face. 777 01:00:54,170 --> 01:00:59,190 There you go. There you go. There you go. 778 01:01:01,310 --> 01:01:02,310 That's it. 779 01:01:04,590 --> 01:01:07,150 That's it. 780 01:01:14,810 --> 01:01:16,030 You're nearly out of trouble. 781 01:01:16,450 --> 01:01:17,550 You're nearly there. 782 01:01:35,540 --> 01:01:36,540 Yeah, 783 01:01:43,180 --> 01:01:45,020 we're going to have our brother hold our head up for us, huh? 784 01:01:50,240 --> 01:01:51,240 Yes, she does. 785 01:01:51,340 --> 01:01:53,280 Especially when she's looking up at us like that. 786 01:02:33,079 --> 01:02:35,440 You and your brother can walk the fuck out of here, okay? Yeah. 787 01:03:04,419 --> 01:03:07,220 Oh, man. 788 01:03:13,520 --> 01:03:14,760 Oh, man. 789 01:03:21,419 --> 01:03:24,220 Oh, my 790 01:03:24,220 --> 01:03:41,720 gosh. 791 01:03:46,730 --> 01:03:48,170 See how they come over your face. 792 01:03:48,830 --> 01:03:49,970 Oh, shit. 793 01:03:50,830 --> 01:03:53,170 Oh, gosh. 794 01:03:54,570 --> 01:03:55,570 Two more. 795 01:03:56,010 --> 01:03:58,170 Yeah. You're saving your brother for last. 796 01:03:58,950 --> 01:04:00,450 Oh, maybe not. 797 01:04:00,770 --> 01:04:02,090 Oh, my God. 798 01:04:03,730 --> 01:04:05,450 That's your brother's fucking hot load, huh? 799 01:04:06,470 --> 01:04:09,290 Oh, my gosh. 800 01:04:11,590 --> 01:04:14,090 There you go. You're ready for the last one, huh? 801 01:04:14,390 --> 01:04:15,390 No. 802 01:04:15,640 --> 01:04:16,640 There we go. 803 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 That's a good one. 804 01:04:25,240 --> 01:04:26,240 There we go. 805 01:04:26,800 --> 01:04:28,420 Whoa, whoa. 806 01:04:29,440 --> 01:04:30,880 That one went flying. 807 01:04:31,920 --> 01:04:33,100 Right across the forehead. 808 01:04:35,480 --> 01:04:40,560 Oh, my gosh. 809 01:04:41,760 --> 01:04:42,820 Good job, gentlemen. 810 01:04:45,359 --> 01:04:46,359 All right. 811 01:04:46,640 --> 01:04:47,960 They can get the fuck out now, huh? 812 01:04:48,600 --> 01:04:52,300 Yeah, I think you learned a lesson. You're free to go. Let's go. Get your 813 01:04:52,300 --> 01:04:53,300 fucking clothes and let's go. 814 01:04:53,840 --> 01:04:54,840 Did you learn a lesson? 815 01:04:55,980 --> 01:04:57,000 Yes, my dad. Yeah? 816 01:04:57,720 --> 01:05:00,240 You don't have to come back here and vandalize our store or shoplift anymore? 817 01:05:00,600 --> 01:05:03,600 Yes. All right, let me hear you say it. Look into this fucking camera right 818 01:05:03,600 --> 01:05:05,080 here. Let me hear you say it. 819 01:05:05,540 --> 01:05:06,379 Say it. 820 01:05:06,380 --> 01:05:08,000 I won't vandalize no more. 821 01:05:08,380 --> 01:05:10,500 Louder. I won't vandalize anymore. 822 01:05:10,880 --> 01:05:11,880 All right, now get the fuck out. 823 01:05:14,000 --> 01:05:15,120 You too. Let's go. 59261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.