All language subtitles for A.Season.To.Blossom.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,049 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:51,801 --> 00:00:54,095 You're still pushing this expansion thing, huh? 5 00:00:54,471 --> 00:00:56,014 Already in the works, Dad. 6 00:00:57,182 --> 00:00:58,725 Cider's doing so well locally, 7 00:00:58,767 --> 00:01:01,227 I don't see why you have to try to fix what isn't broken. 8 00:01:01,561 --> 00:01:04,230 Well, sometimes it's good to get out of your comfort zone. 9 00:01:04,731 --> 00:01:06,566 Well, I like my apples 10 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 right where I can see 'em. 11 00:01:08,693 --> 00:01:11,070 And always freeze the extras. 12 00:01:11,112 --> 00:01:13,656 I know, I know, in case we have a bad year 13 00:01:13,698 --> 00:01:15,158 and don't harvest enough apples. 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,159 That's right. 15 00:01:16,201 --> 00:01:17,869 By the way, I went to town. 16 00:01:17,911 --> 00:01:20,371 I ran into Winnie, and it's official. 17 00:01:20,413 --> 00:01:21,748 The Driftless Bookstore 18 00:01:21,790 --> 00:01:22,707 is going on the market. 19 00:01:22,999 --> 00:01:24,250 -Wow. -Yeah. 20 00:01:24,292 --> 00:01:25,710 That's the end of an era. 21 00:01:28,588 --> 00:01:29,631 Oh, can you hold that? 22 00:01:30,298 --> 00:01:31,341 Thanks. 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,843 Floor eight, please. 24 00:01:44,312 --> 00:01:45,396 Good morning! 25 00:01:45,438 --> 00:01:46,773 Happy first day of spring. 26 00:01:55,865 --> 00:01:57,325 Well, that's not happening. 27 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 Another one bites the dust. 28 00:02:08,336 --> 00:02:09,879 I guess I overwatered it. 29 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 Didn't inherit my grandma's green thumb. 30 00:02:13,508 --> 00:02:15,301 Well, maybe we'll try plastic ones. 31 00:02:15,343 --> 00:02:16,970 More efficient. 32 00:02:17,011 --> 00:02:19,806 Are you, uh, clear on that purchase order variance report? 33 00:02:19,848 --> 00:02:22,600 Yep. I'll have it ready for you to review in just a few hours. 34 00:02:23,351 --> 00:02:25,812 Also, since my temp contract wraps today, 35 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 I'm putting together some notes of where I've left off 36 00:02:27,856 --> 00:02:28,731 on everything. 37 00:02:28,773 --> 00:02:30,608 Yeah. About that. 38 00:02:30,650 --> 00:02:31,609 Follow me. 39 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 Have a seat. 40 00:02:42,537 --> 00:02:43,830 You know, Elise, 41 00:02:44,372 --> 00:02:46,374 we are so impressed with you here. 42 00:02:46,416 --> 00:02:48,042 You're organized, dependable. 43 00:02:48,084 --> 00:02:49,878 You're the best temp we've ever had. 44 00:02:49,919 --> 00:02:52,380 You catch things in those inventory reports 45 00:02:52,422 --> 00:02:53,923 that most people overlook. 46 00:02:53,965 --> 00:02:55,508 And that's a real skill. 47 00:02:55,550 --> 00:02:58,970 Which is why we would like to offer you a full-time role here. 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,388 Benefits, stability. 49 00:03:00,722 --> 00:03:02,056 A real career. 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,142 Wow. I... I'm flattered. 51 00:03:04,183 --> 00:03:05,143 Thank you. 52 00:03:05,685 --> 00:03:06,853 It's just... 53 00:03:06,895 --> 00:03:09,272 I wasn't planning on staying in Chicago. 54 00:03:09,314 --> 00:03:10,773 Ah. 55 00:03:10,815 --> 00:03:14,110 So, you are stuck temping because you keep moving, right? 56 00:03:14,819 --> 00:03:16,362 I suppose. 57 00:03:16,863 --> 00:03:19,449 I just haven't quite found the place that sticks. 58 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 Well, you're good at this. 59 00:03:21,910 --> 00:03:23,036 Really good. 60 00:03:23,077 --> 00:03:24,829 There's room to grow here if you stay put. 61 00:03:24,871 --> 00:03:28,374 Make Chicago and us your home. 62 00:03:34,881 --> 00:03:35,882 You know what? 63 00:03:36,674 --> 00:03:37,675 You're right. 64 00:03:38,217 --> 00:03:40,178 It's time I stopped drifting. 65 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 I would love to accept. 66 00:03:43,765 --> 00:03:45,099 That's the spirit! 67 00:03:45,141 --> 00:03:47,852 I will still need a few weeks in the Driftless area, 68 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 wrapping up my late grandma's bookstore, though. 69 00:03:49,771 --> 00:03:52,231 No problem, the role starts in a month. 70 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 Take four weeks to get things settled, and then 71 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 we'll need you here ready to go. 72 00:03:55,485 --> 00:03:56,819 Perfect. 73 00:03:56,861 --> 00:03:59,197 I'm finalizing the sale, and then I'll be out. 74 00:03:59,739 --> 00:04:01,741 But I am excited to see the apple blossoms 75 00:04:01,783 --> 00:04:02,825 while I'm there. 76 00:04:02,867 --> 00:04:04,911 Apple blossoms? Uh... like the dessert? 77 00:04:04,953 --> 00:04:08,331 Wow. Cherry blossoms really do have better PR. 78 00:04:08,998 --> 00:04:11,751 Um, think those, but on apple trees. 79 00:04:11,793 --> 00:04:13,753 Every spring when the apple trees bloom, 80 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 the town throws a festival. 81 00:04:15,380 --> 00:04:16,881 Local vendors, games, 82 00:04:16,923 --> 00:04:18,549 tractor rides through the blossoms. 83 00:04:18,591 --> 00:04:20,635 Wow, maybe I'll take my wife. 84 00:04:20,677 --> 00:04:23,137 Sounds like something out of one of her romance novels. 85 00:04:23,805 --> 00:04:26,766 You know, she's reading this one author now. 86 00:04:26,808 --> 00:04:28,643 It starts with a T, um... 87 00:04:29,435 --> 00:04:30,436 Tessa Marks? 88 00:04:30,478 --> 00:04:32,188 Yes. That's it. 89 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 She loves her. 90 00:04:35,233 --> 00:04:37,443 Well, enough fluff. Back to business. 91 00:04:38,653 --> 00:04:40,488 You made the smart choice. 92 00:04:41,072 --> 00:04:43,533 We're thrilled to have you officially on board. 93 00:04:44,242 --> 00:04:45,660 See you in a month. 94 00:04:47,620 --> 00:04:49,956 ♪ 95 00:04:59,924 --> 00:05:02,802 ♪ 96 00:05:13,938 --> 00:05:16,774 Hey, are you Elise? 97 00:05:16,816 --> 00:05:18,526 Yeah. Hi. 98 00:05:18,568 --> 00:05:21,404 Um, I'm looking for Molly. 99 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 You found her. 100 00:05:22,905 --> 00:05:24,407 Oh, wow. 101 00:05:24,449 --> 00:05:27,118 Hi. Uh, it's so nice to meet you. 102 00:05:27,160 --> 00:05:28,953 Sorry, I think I was expecting someone-- 103 00:05:28,995 --> 00:05:30,538 Someone older? 104 00:05:30,580 --> 00:05:32,790 -Kinda. Yeah. -Plot twist, right? 105 00:05:32,832 --> 00:05:35,543 Um, well, I've been working here since I was 14. 106 00:05:35,585 --> 00:05:38,379 The last manager had to step away for some family stuff, 107 00:05:38,421 --> 00:05:41,591 so I kinda just stayed on when I started college nearby. 108 00:05:41,632 --> 00:05:44,969 But my hours are flexible, so it's worked out. 109 00:05:45,011 --> 00:05:47,055 Hopefully the next owner doesn't kick me out. 110 00:05:47,096 --> 00:05:50,099 Oh, with your knowledge, they'd be crazy to. 111 00:05:50,516 --> 00:05:52,185 I think the last time I worked here 112 00:05:52,226 --> 00:05:56,272 I was a teen myself, so I might be a little rusty. 113 00:05:56,314 --> 00:05:57,273 Don't judge. 114 00:05:57,315 --> 00:05:58,983 Oh, I only judge on book taste. 115 00:05:59,025 --> 00:06:02,403 Uh-oh. Does romance count as a personality flaw? 116 00:06:02,445 --> 00:06:04,238 Only if there aren't enough kissing scenes. 117 00:06:05,698 --> 00:06:06,991 Wow. 118 00:06:07,033 --> 00:06:09,577 Somehow this place feels exactly the same, 119 00:06:09,619 --> 00:06:11,662 yet completely different. 120 00:06:11,704 --> 00:06:12,330 You know? 121 00:06:12,872 --> 00:06:13,915 Not really. 122 00:06:15,458 --> 00:06:18,628 Hey, those, uh, planters out front. 123 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 Does anyone ever fill them? 124 00:06:20,254 --> 00:06:23,299 Normally we hire someone, but winter's just thawed, 125 00:06:23,341 --> 00:06:24,592 and I just had my midterms. 126 00:06:24,634 --> 00:06:26,302 -It's on the to-do. -No worries. 127 00:06:26,344 --> 00:06:29,013 I've got my own to-do list I'm procrastinating. 128 00:06:29,055 --> 00:06:31,766 I just remember Gram loved seeing them spill with color 129 00:06:31,808 --> 00:06:33,101 this time of year. 130 00:06:33,142 --> 00:06:35,561 Well, yeah, she definitely had the touch for it. 131 00:06:35,603 --> 00:06:37,730 We sure do miss her. The whole town does. 132 00:06:37,772 --> 00:06:39,899 Oh, my goodness! 133 00:06:39,941 --> 00:06:42,610 I left the back door open to air things out. 134 00:06:42,652 --> 00:06:44,612 I guess he wandered in. 135 00:06:44,654 --> 00:06:46,072 Meet the neighborhood cat. 136 00:06:46,114 --> 00:06:48,741 Um, he just comes and goes and... 137 00:06:48,783 --> 00:06:50,326 People just let him do his thing. 138 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 But, um, ooh! 139 00:06:51,619 --> 00:06:53,037 Your grandma would feed him sometimes. 140 00:06:53,079 --> 00:06:54,330 -Really? -Mm-hmm. 141 00:06:54,372 --> 00:06:56,207 I didn't know she was a cat person. 142 00:06:56,874 --> 00:06:59,001 Uh, well, I'm gonna go get settled 143 00:06:59,043 --> 00:07:00,878 at Gram's house next door... 144 00:07:00,920 --> 00:07:02,338 if you're okay for a bit. 145 00:07:02,380 --> 00:07:04,048 Yeah, I'm here whenever you need. 146 00:07:04,090 --> 00:07:05,091 Perks of spring break. 147 00:07:05,133 --> 00:07:06,384 Thanks. 148 00:07:31,534 --> 00:07:33,995 Sorry I never finished my book, Gram. 149 00:07:34,245 --> 00:07:37,039 You were always warm and inspiring, 150 00:07:37,081 --> 00:07:41,085 but I don't think I'll ever be as good of a storyteller as you. 151 00:07:59,270 --> 00:08:01,939 These books always help me find my way 152 00:08:01,981 --> 00:08:04,358 when the world is waking up again. 153 00:08:04,400 --> 00:08:05,693 Plant them with care. 154 00:08:05,985 --> 00:08:09,947 New beginnings grow best when nurtured together. 155 00:08:16,412 --> 00:08:18,706 I sure miss you, Gram. 156 00:08:18,748 --> 00:08:21,250 You always did have a way with words. 157 00:08:27,882 --> 00:08:29,425 Can I help you with something? 158 00:08:29,467 --> 00:08:30,593 Hi. 159 00:08:30,635 --> 00:08:33,095 Yeah, I'm looking for some potted plants 160 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 to brighten up the bookstore. 161 00:08:34,388 --> 00:08:36,807 You must be Lorraine's granddaughter, right? 162 00:08:36,849 --> 00:08:38,226 That obvious? 163 00:08:38,267 --> 00:08:39,727 Well, you have her eyes. 164 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 I'm Winnie. 165 00:08:41,354 --> 00:08:42,563 Elise. 166 00:08:42,605 --> 00:08:43,940 You knew my grandma? 167 00:08:43,981 --> 00:08:45,816 Oh, everyone knew Lorraine. 168 00:08:45,858 --> 00:08:47,735 She was the heartbeat of this town. 169 00:08:47,777 --> 00:08:50,863 I actually helped with the Apple Blossom Festival 170 00:08:50,905 --> 00:08:52,865 and your grandmother used to host readings 171 00:08:52,907 --> 00:08:53,991 alongside it. 172 00:08:54,033 --> 00:08:55,326 Oh, yeah. 173 00:08:55,368 --> 00:08:57,870 I actually just found her Books and Blooms list. 174 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 I'm thinking I might host an event in her honor. 175 00:09:00,373 --> 00:09:02,875 Just one book, something small. 176 00:09:02,917 --> 00:09:04,168 Just a little send off. 177 00:09:04,210 --> 00:09:05,836 How special. 178 00:09:05,878 --> 00:09:08,464 You know, little things have a way of growing around here. 179 00:09:10,132 --> 00:09:11,425 Actually... 180 00:09:11,467 --> 00:09:14,303 the Book Nook at the festival was a little tradition 181 00:09:14,345 --> 00:09:15,930 that your grandmother started. 182 00:09:16,264 --> 00:09:18,975 I think it was her way of putting a-a final, 183 00:09:19,016 --> 00:09:22,019 cozy touch on the whole Books and Bloom events. 184 00:09:22,061 --> 00:09:23,938 Really? What was it? 185 00:09:23,980 --> 00:09:25,147 Well, it was like, um, 186 00:09:25,189 --> 00:09:27,900 a little reading nook, but much more than that. 187 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 She hid little notes, surprises or recordings 188 00:09:31,237 --> 00:09:33,614 for anyone who looked closely. 189 00:09:33,656 --> 00:09:35,199 I think she wanted 190 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 whoever wandered in to feel like she left a secret 191 00:09:37,952 --> 00:09:39,203 just for them. 192 00:09:40,204 --> 00:09:42,248 That sounds like Gram. 193 00:09:42,290 --> 00:09:44,250 She inspired all of us. 194 00:09:44,292 --> 00:09:46,877 You know, we would love to see the Book Nook again 195 00:09:46,919 --> 00:09:49,589 if you could continue it for the spring festival. 196 00:09:49,630 --> 00:09:50,548 Oh. 197 00:09:51,507 --> 00:09:52,883 I'm not sure. 198 00:09:52,925 --> 00:09:54,468 I might not be here that long. 199 00:09:54,510 --> 00:09:56,804 I'm only here until the bookstore sells, so... 200 00:09:57,054 --> 00:09:58,639 I think I might just stick to 201 00:09:58,681 --> 00:10:00,266 one Book and Bloom event for now. 202 00:10:00,308 --> 00:10:01,892 Well, we all pitch in around here, 203 00:10:01,934 --> 00:10:04,061 so if you do change your mind, 204 00:10:04,103 --> 00:10:07,231 the festival committee meets every Tuesday 205 00:10:07,273 --> 00:10:08,899 until those trees blossom. 206 00:10:08,941 --> 00:10:11,027 Okay. Good to know. 207 00:10:12,194 --> 00:10:15,156 Uh, so, any idea where I could get some potted plants? 208 00:10:15,197 --> 00:10:16,907 Yeah. Whitman's Orchards. 209 00:10:16,949 --> 00:10:18,826 They're your best bet. Do you know how to get there? 210 00:10:18,868 --> 00:10:20,036 I sure do. 211 00:10:20,536 --> 00:10:21,829 Thanks, Winnie. 212 00:10:21,871 --> 00:10:22,913 Okay. 213 00:10:24,290 --> 00:10:31,380 ♪ 214 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 Hi. 215 00:10:36,469 --> 00:10:37,845 Thank you. 216 00:10:52,234 --> 00:10:53,861 Oh, no. No. No, no, no, no, no. 217 00:10:53,903 --> 00:10:55,529 No, we're not doing this. 218 00:10:56,322 --> 00:10:57,573 -Ah! -Oh! Oh, gosh. 219 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 I am so, so sorry. 220 00:10:59,867 --> 00:11:00,743 Max? 221 00:11:01,535 --> 00:11:02,828 Elise. 222 00:11:02,870 --> 00:11:04,080 Wow. 223 00:11:04,121 --> 00:11:05,206 -Hi. -Hi. 224 00:11:05,247 --> 00:11:06,582 You're still here? 225 00:11:06,624 --> 00:11:08,876 Well, where else would I be? It's my family's farm. 226 00:11:08,918 --> 00:11:09,960 Right. Of course. 227 00:11:10,002 --> 00:11:11,962 I just didn't think you'd still be-- 228 00:11:12,004 --> 00:11:14,340 We can't all just run off without saying goodbye 229 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 and disappear. 230 00:11:15,800 --> 00:11:18,427 You should really do something about your bee problem. 231 00:11:18,469 --> 00:11:20,596 My bee problem? They pollinate the blossoms. 232 00:11:20,638 --> 00:11:22,973 That's kinda the whole point. That's how we get the apples. 233 00:11:23,015 --> 00:11:24,725 Maybe if you weren't drinking something so sweet. 234 00:11:24,767 --> 00:11:26,686 You guys offered it to me. 235 00:11:26,727 --> 00:11:28,437 It's a taster, just for the entrance. 236 00:11:28,479 --> 00:11:30,481 What do you think of it, by the way? At least... 237 00:11:30,523 --> 00:11:32,942 what you got to try of it. 238 00:11:32,983 --> 00:11:35,152 Uh, it's good. Fine. 239 00:11:35,194 --> 00:11:36,946 Fine. Great. 240 00:11:36,987 --> 00:11:38,614 I may have wasted my entire winter 241 00:11:38,656 --> 00:11:39,824 perfecting that recipe. 242 00:11:40,324 --> 00:11:42,076 You made this? 243 00:11:43,744 --> 00:11:45,246 What are you doing back here? 244 00:11:45,287 --> 00:11:47,331 Are you handling the bookstore sale? 245 00:11:47,373 --> 00:11:48,707 Yeah. 246 00:11:48,749 --> 00:11:50,459 I thought your parents would take care of that. 247 00:11:50,501 --> 00:11:52,670 Yeah, well, they're off on a world cruise 248 00:11:52,711 --> 00:11:55,548 enjoying retirement. They're gone for, like, a year. 249 00:11:55,589 --> 00:11:56,716 -So... -Ahh. 250 00:11:56,757 --> 00:11:58,884 -Here I am. -Right, I remember. 251 00:11:58,926 --> 00:12:01,554 Your family never liked to stay in one place for very long. 252 00:12:01,595 --> 00:12:02,972 No. 253 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 Visiting Gram in the summer was the only constant. 254 00:12:06,517 --> 00:12:08,561 I've never been here in the spring, it's nice. 255 00:12:08,602 --> 00:12:09,687 You're gonna love it. 256 00:12:09,729 --> 00:12:11,188 Spring's underrated. 257 00:12:11,230 --> 00:12:13,023 And you'll finally get a chance to see the apple blossoms. 258 00:12:13,065 --> 00:12:14,233 I hope so. 259 00:12:14,275 --> 00:12:15,359 If I'm still here. 260 00:12:15,401 --> 00:12:17,445 But for now, I'm looking 261 00:12:17,486 --> 00:12:18,738 to brighten up the store. 262 00:12:18,779 --> 00:12:20,281 Make it lively. 263 00:12:20,322 --> 00:12:21,824 One last time for Gram. 264 00:12:22,783 --> 00:12:25,077 Are you, uh, a better gardener now? 265 00:12:25,619 --> 00:12:27,621 I remember you used to kill everything you touched. 266 00:12:27,663 --> 00:12:29,999 Although I guess you spent all your time typing away 267 00:12:30,040 --> 00:12:30,916 in the bookstore. 268 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 Always writing something. 269 00:12:32,918 --> 00:12:34,295 Uh, yeah. 270 00:12:34,336 --> 00:12:36,172 Something like that. 271 00:12:37,006 --> 00:12:40,593 Um, I'm just gonna use Gram's notes as a cheat sheet, 272 00:12:40,634 --> 00:12:42,178 and, uh, these will do it. 273 00:12:42,219 --> 00:12:44,138 Wha-- are you sure that's the... the mix you want? 274 00:12:44,180 --> 00:12:45,473 'Cause those don't really complement-- 275 00:12:45,514 --> 00:12:47,266 Mm-hmm. Yeah. Thank you so much for your help. 276 00:12:47,933 --> 00:12:49,310 And for the bee. 277 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 Okay. 278 00:12:53,230 --> 00:12:55,065 Good to see you, Elise. 279 00:12:56,358 --> 00:12:57,443 You, too. 280 00:13:09,580 --> 00:13:11,332 Tell me this one's good. 281 00:13:11,373 --> 00:13:13,167 The brand's story feels generic. 282 00:13:13,209 --> 00:13:14,793 Too heavy on the facts. 283 00:13:14,835 --> 00:13:16,420 Oh. Really? 284 00:13:16,879 --> 00:13:19,006 I tried every angle I could think of. 285 00:13:19,048 --> 00:13:21,175 You're the distributor, what do you think we should do? 286 00:13:21,217 --> 00:13:23,677 Buyers want a standout flavor paired with 287 00:13:23,719 --> 00:13:25,262 a distinguishable story. 288 00:13:25,304 --> 00:13:27,681 Why the orchard, the batch? Why you? 289 00:13:27,723 --> 00:13:30,726 Okay, well, I can work on flavor, but... 290 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 I'm not a storyteller. 291 00:13:32,394 --> 00:13:33,687 Well, you better find someone quick. 292 00:13:33,729 --> 00:13:35,606 Otherwise, you could miss your window. 293 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 Okay. Yeah, you're right. 294 00:13:42,988 --> 00:13:45,324 Water daily. Except when it rains. 295 00:13:45,366 --> 00:13:47,117 But not too much rain. 296 00:13:47,785 --> 00:13:49,078 Not today. 297 00:13:49,411 --> 00:13:51,747 Shade, but only morning shade. 298 00:13:51,997 --> 00:13:54,083 Who is supposed to remember all of this? 299 00:13:54,124 --> 00:13:56,836 You sure you don't want me to just hire someone to do this? 300 00:13:56,877 --> 00:13:58,796 This was important to Gram. 301 00:13:58,837 --> 00:14:00,339 I wanna try and do it for her. 302 00:14:02,800 --> 00:14:04,468 -Hey. -Hi. 303 00:14:04,510 --> 00:14:07,429 Uh, did I leave something at the orchard? 304 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 No, no, no, I just wanted to see how you're settling in. 305 00:14:09,974 --> 00:14:11,016 Hey. 306 00:14:11,058 --> 00:14:12,643 Are you part of the gardening committee? 307 00:14:12,685 --> 00:14:13,978 Hard pass. 308 00:14:15,396 --> 00:14:19,108 Well, do you want me to lend a hand here? 309 00:14:19,149 --> 00:14:20,609 Does no one think I can do this? 310 00:14:20,651 --> 00:14:22,611 That's not what I'm saying. 311 00:14:22,653 --> 00:14:25,322 It's just nice to have some creative input sometimes. 312 00:14:25,364 --> 00:14:27,491 Actually, that's why I'm here. 313 00:14:27,533 --> 00:14:29,660 I'm wondering if I could get some of yours. 314 00:14:29,702 --> 00:14:30,494 For what? 315 00:14:30,536 --> 00:14:32,371 That fine cider you tried. 316 00:14:32,413 --> 00:14:34,248 It was really delicious. 317 00:14:34,665 --> 00:14:35,916 I just... 318 00:14:35,958 --> 00:14:37,293 There was a lot happening. 319 00:14:37,334 --> 00:14:38,627 Good. I'm glad you like it. 320 00:14:39,378 --> 00:14:40,671 What was in that sample? 321 00:14:40,713 --> 00:14:41,964 Rhubarb and jasmine. 322 00:14:42,006 --> 00:14:43,173 Fascinating. 323 00:14:43,215 --> 00:14:44,592 It's part of this, uh, fruit and floral blend 324 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 that I'm trying to expand. 325 00:14:45,801 --> 00:14:47,511 But the distributor, they want a story. 326 00:14:47,553 --> 00:14:48,721 You know, something to sell it. 327 00:14:48,762 --> 00:14:50,097 And I'm not good at that. 328 00:14:50,139 --> 00:14:52,099 But I remembered that you are. 329 00:14:53,767 --> 00:14:56,937 That part of me disappeared a long time ago. 330 00:14:56,979 --> 00:14:58,355 I'm not the girl for you. 331 00:14:58,397 --> 00:14:59,523 I think you're wrong. 332 00:15:02,067 --> 00:15:03,360 Look, how about this? 333 00:15:03,402 --> 00:15:05,654 We-we do, um... we do a trade. 334 00:15:05,696 --> 00:15:07,323 I heard you're hosting a book event. 335 00:15:07,364 --> 00:15:08,866 I help you, and... 336 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 you help me with my story. 337 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 Kind of, uh, team... 338 00:15:12,536 --> 00:15:14,163 Cider and Blooms. 339 00:15:14,204 --> 00:15:16,665 It's just a small event. It's nothing big. 340 00:15:16,707 --> 00:15:19,877 The Elise I remember always did everything big. 341 00:15:20,461 --> 00:15:22,171 I should really get back to this. 342 00:15:22,212 --> 00:15:24,089 Elise! Big news. 343 00:15:24,131 --> 00:15:27,551 RSVPs for the Books and Blooms filled up overnight! 344 00:15:28,427 --> 00:15:30,137 What do you mean, "filled up"? 345 00:15:30,179 --> 00:15:32,473 Well, it was so popular, I added a couple days 346 00:15:32,514 --> 00:15:33,807 for the other books. 347 00:15:33,849 --> 00:15:35,392 -Hi, Max. -Hi. 348 00:15:35,434 --> 00:15:36,977 But it was just one night. 349 00:15:37,019 --> 00:15:38,646 Just a few people. 350 00:15:38,687 --> 00:15:41,398 Oh, well, don't ask me how to undo it on the website. 351 00:15:41,440 --> 00:15:44,902 I-I just clicked on something and everyone got excited. 352 00:15:44,943 --> 00:15:47,404 Spring's a sproutin' and you are now 353 00:15:47,446 --> 00:15:50,240 a part of the festival, miss headliner. 354 00:15:50,282 --> 00:15:52,910 Looks like your little thing just got a whole lot bigger. 355 00:15:58,582 --> 00:16:02,544 ♪ 356 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 So, you liked the cat. 357 00:16:33,450 --> 00:16:35,411 Just a little breakfast. 358 00:16:38,455 --> 00:16:40,290 Don't get too comfy. 359 00:16:40,332 --> 00:16:42,334 I'm not looking for a roommate. 360 00:16:49,341 --> 00:16:51,093 What's this? 361 00:16:54,138 --> 00:16:57,307 Life may feel bare and empty sometimes. 362 00:16:57,641 --> 00:17:00,769 But that's just winter doing its job. 363 00:17:01,186 --> 00:17:05,274 Make tea, open a book, and plant something anyway. 364 00:17:05,816 --> 00:17:08,736 There's always a chance to start anew. 365 00:17:09,403 --> 00:17:10,320 Gram. 366 00:17:22,624 --> 00:17:23,917 What are you doing? 367 00:17:23,959 --> 00:17:25,836 Good morning, headliner. How'd you sleep? 368 00:17:25,878 --> 00:17:27,421 Not great, actually. 369 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 Apparently, cats have early schedules. 370 00:17:30,048 --> 00:17:32,760 And gardeners, I see. 371 00:17:32,801 --> 00:17:34,511 I thought I told you I didn't need any help. 372 00:17:34,553 --> 00:17:36,388 Yeah, but the other day I noticed that you got 373 00:17:36,430 --> 00:17:38,807 a bunch of fillers, but no thrillers or spillers. 374 00:17:38,849 --> 00:17:39,850 Thrill-a-what-a-huh? 375 00:17:39,892 --> 00:17:42,269 Thrillers. Tall, party in the back. 376 00:17:42,311 --> 00:17:43,562 Fillers, fills the dance floor. 377 00:17:43,604 --> 00:17:45,272 Spillers like to show off, but kinda ties 378 00:17:45,314 --> 00:17:46,482 the whole thing together. 379 00:17:46,523 --> 00:17:47,775 What do you think of these two? 380 00:17:47,816 --> 00:17:49,318 Yeah, you look really good. 381 00:17:50,778 --> 00:17:52,488 Um, they look... 382 00:17:52,529 --> 00:17:54,323 really good together. -Elise? 383 00:17:55,574 --> 00:17:56,784 Hi. 384 00:17:56,825 --> 00:17:57,659 Vanessa. 385 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 Oh, the-the real estate agent. 386 00:17:59,328 --> 00:18:02,372 Hi. I, um, thought you were coming later. 387 00:18:02,414 --> 00:18:03,582 Well, I was in the neighborhood, 388 00:18:03,624 --> 00:18:05,709 so I figured I'd stop by, introduce myself 389 00:18:05,751 --> 00:18:07,169 and take a quick photo. 390 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 Potential buyer is interested 391 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 in seeing the details of the shelves inside. 392 00:18:10,506 --> 00:18:12,549 Wow! Someone's already interested. 393 00:18:12,591 --> 00:18:13,675 -Mm-hmm. -That's great. 394 00:18:13,717 --> 00:18:14,843 Uh, the faster, the better. 395 00:18:14,885 --> 00:18:16,678 Yeah. Fantastic. 396 00:18:16,720 --> 00:18:18,722 -Hey, Max. -Hey, Vanessa. 397 00:18:18,764 --> 00:18:20,307 -How you doing? -Good. 398 00:18:20,349 --> 00:18:21,683 Oh. We're hugging. 399 00:18:22,351 --> 00:18:24,269 Elise, you're in good hands with Vanessa. 400 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 She's a real real estate shark. 401 00:18:26,063 --> 00:18:27,314 Oh. 402 00:18:27,356 --> 00:18:28,732 Oh, it's so sweet that Max is helping you out. 403 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 Um, actually, I've asked him not to. 404 00:18:30,609 --> 00:18:31,902 Well, we're working out a deal. 405 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 -A little quid pro quo thing. -Oh... 406 00:18:33,987 --> 00:18:36,281 Speaking of deals, a quick photo? Be right back. 407 00:18:38,200 --> 00:18:41,453 I appreciate your plant enthusiasm, but I don't wanna 408 00:18:41,495 --> 00:18:42,830 take your services for free. 409 00:18:42,871 --> 00:18:45,082 - I don't mind. I want-- - All set! 410 00:18:45,124 --> 00:18:47,417 I'm hoping to have that paperwork to you soon. 411 00:18:47,459 --> 00:18:49,002 Amazing. Thanks. 412 00:18:49,044 --> 00:18:50,963 Yeah, I have another showing to get to, but I'll be in touch. 413 00:18:51,004 --> 00:18:52,172 Great. 414 00:18:52,840 --> 00:18:55,050 Uh, you know, I think I've got this whole 415 00:18:55,092 --> 00:18:57,928 thrill, fill, spill thing. So, um... 416 00:18:58,387 --> 00:19:01,140 Once I have my morning coffee, I'll, uh, get to it. 417 00:19:01,181 --> 00:19:02,391 Okay. 418 00:19:02,432 --> 00:19:04,143 Well, I'm-I'm headed to the café to get coffee. 419 00:19:04,184 --> 00:19:05,769 Do you wanna come? I'll get you a coffee. 420 00:19:05,811 --> 00:19:07,354 They have amazing coffee. 421 00:19:07,396 --> 00:19:08,230 Um... 422 00:19:09,231 --> 00:19:10,816 -For coffee? -For the coffee. 423 00:19:10,858 --> 00:19:12,234 -Sure. -Great. 424 00:19:12,276 --> 00:19:14,528 Let me just, uh, get changed. 425 00:19:14,570 --> 00:19:16,321 You look great! Oh. Okay. 426 00:19:29,418 --> 00:19:30,919 Spring showers... 427 00:19:30,961 --> 00:19:32,337 Bring May flowers. 428 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 That's right. 429 00:19:33,589 --> 00:19:35,674 So what's the deal with this mystery cat 430 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 who decided to wake you up? -I don't know! 431 00:19:37,175 --> 00:19:40,220 He showed up my first day here and waltzed into the store 432 00:19:40,262 --> 00:19:41,597 like he owned the place. 433 00:19:41,638 --> 00:19:43,223 Well, you know, some people say it's an honor 434 00:19:43,265 --> 00:19:44,391 if a cat chooses you. 435 00:19:44,433 --> 00:19:47,895 Yeah, well, I'm not looking to get attached. 436 00:19:47,936 --> 00:19:49,771 It sounds like he's just a neighborhood wanderer 437 00:19:49,813 --> 00:19:51,940 who's got a taste for free snacks. 438 00:19:53,275 --> 00:19:54,943 Okay. So, your quid pro quo. 439 00:19:54,985 --> 00:19:56,820 You're looking for inspiration for the distributor. 440 00:19:56,862 --> 00:19:58,238 What have you pitched so far? 441 00:19:59,239 --> 00:20:00,574 Um... 442 00:20:00,616 --> 00:20:04,369 So, fermentation stats, ratios, fruit blends. 443 00:20:04,411 --> 00:20:08,707 All the riveting stuff that only I find exciting. 444 00:20:09,917 --> 00:20:12,669 Well, maybe it's not about what's in it, 445 00:20:12,711 --> 00:20:14,421 but where it's from. 446 00:20:15,339 --> 00:20:17,591 You used to love showing me what was so special 447 00:20:17,633 --> 00:20:20,135 about the Driftless area when I'd come to visit. 448 00:20:20,761 --> 00:20:23,513 You just have to tell it in your own words. 449 00:20:25,057 --> 00:20:26,058 See? 450 00:20:26,475 --> 00:20:28,310 You still have that gift. 451 00:20:28,352 --> 00:20:29,853 I'm just talking. 452 00:20:29,895 --> 00:20:31,396 No, no, you-- 453 00:20:32,105 --> 00:20:34,358 You could always see what other people missed. 454 00:20:34,900 --> 00:20:36,568 You would've got there eventually. 455 00:20:36,610 --> 00:20:37,819 Maybe. But... 456 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 I wouldn't mind figuring it out with you. 457 00:20:40,614 --> 00:20:42,449 If you'll accept my offer. 458 00:20:43,659 --> 00:20:46,203 I'm just too busy. 459 00:20:46,244 --> 00:20:47,871 And it looks like the sale on the store 460 00:20:47,913 --> 00:20:49,581 might close sooner than expected. 461 00:20:50,457 --> 00:20:51,458 Okay. 462 00:20:53,627 --> 00:20:55,337 Should we make a run for it? 463 00:20:55,796 --> 00:20:56,630 Yeah. 464 00:20:57,339 --> 00:21:05,138 ♪ 465 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 - Hey, Molly. - Hi. 466 00:21:13,021 --> 00:21:15,065 We got new books in. Have you read this one? 467 00:21:16,400 --> 00:21:17,442 Uh... 468 00:21:19,361 --> 00:21:21,405 The cat dug up the clover again. 469 00:21:21,446 --> 00:21:23,448 Maybe it was the bunnies? 470 00:21:23,490 --> 00:21:25,367 They love snacking on it this time of year. 471 00:21:25,409 --> 00:21:28,078 Nice try. I caught him red-handed earlier. 472 00:21:28,120 --> 00:21:29,371 It was definitely the cat. 473 00:21:30,497 --> 00:21:32,874 Oh, thanks for updating this. 474 00:21:32,916 --> 00:21:34,292 Oh. No prob. 475 00:21:34,334 --> 00:21:35,794 I wanted all the displays looking good 476 00:21:35,836 --> 00:21:37,045 for the morning crowd. 477 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 Wow, this is dangerous. 478 00:21:39,673 --> 00:21:40,674 Wait. 479 00:21:41,049 --> 00:21:43,385 What if we served these with tea? 480 00:21:43,927 --> 00:21:46,596 Small tables, cozy book chat, 481 00:21:46,638 --> 00:21:48,181 so I don't have to lead the talk. 482 00:21:48,223 --> 00:21:49,683 An introvert's dream. 483 00:21:49,725 --> 00:21:50,767 I'm in. 484 00:21:50,809 --> 00:21:52,561 Where did you get these? 485 00:21:52,602 --> 00:21:54,313 You're looking at her. 486 00:21:54,354 --> 00:21:56,106 Stop! Really? 487 00:21:56,148 --> 00:21:58,191 What? Baking's punk now. 488 00:22:00,193 --> 00:22:02,654 Hey, do you think you'll be able to bake for the event? 489 00:22:02,988 --> 00:22:04,614 I love a good deadline. 490 00:22:04,656 --> 00:22:05,449 You're on. 491 00:22:05,699 --> 00:22:06,908 Amazing. 492 00:22:11,329 --> 00:22:15,208 ♪ 493 00:22:24,676 --> 00:22:27,220 Bare Branches! That's fun! 494 00:22:27,262 --> 00:22:28,638 Where did this come from? 495 00:22:28,680 --> 00:22:31,641 Just a little burst of inspiration. 496 00:22:31,683 --> 00:22:34,102 I figured people could write notes 497 00:22:34,144 --> 00:22:37,189 and fill in their own blossoms. 498 00:22:37,230 --> 00:22:39,066 Love that idea. 499 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 Something's missing. 500 00:22:43,528 --> 00:22:45,238 Maybe Gram would have an idea? 501 00:22:49,659 --> 00:22:52,245 Life may feel bare and empty sometimes, 502 00:22:52,287 --> 00:22:54,331 but that's just winter doing its job. 503 00:22:54,373 --> 00:22:57,834 Make tea, open a book, and plant something anyway. 504 00:22:57,876 --> 00:23:00,337 There's always a chance to start anew. 505 00:23:01,505 --> 00:23:03,882 There's always a chance to start anew. 506 00:23:05,008 --> 00:23:06,885 I have to make something right. 507 00:23:07,511 --> 00:23:09,930 This is my chance to plant something fresh. 508 00:23:09,971 --> 00:23:11,556 Like the flowers you're trying to do? 509 00:23:11,598 --> 00:23:14,893 No. I mean, yes, but more so metaphorically. 510 00:23:14,935 --> 00:23:16,186 Like, in life. 511 00:23:16,812 --> 00:23:18,730 I'm sick of being stuck in winter. 512 00:23:18,772 --> 00:23:20,023 Yeah. 513 00:23:20,065 --> 00:23:21,566 Show winter who's boss. 514 00:23:29,741 --> 00:23:31,618 -Hi again. -Hey. 515 00:23:31,660 --> 00:23:33,662 Didn't expect to see you out here. 516 00:23:33,703 --> 00:23:37,541 I was setting things up at the bookstore, and it hit me. 517 00:23:37,582 --> 00:23:39,209 I've been getting in my own way, 518 00:23:39,251 --> 00:23:41,837 and earlier was kind of proof. 519 00:23:41,878 --> 00:23:44,047 I want to help you, I do, I just... 520 00:23:44,339 --> 00:23:46,842 My writing so far has consisted mostly 521 00:23:46,883 --> 00:23:49,302 of rejection letters and false starts. 522 00:23:49,344 --> 00:23:50,303 And... 523 00:23:51,721 --> 00:23:53,306 When you mentioned story, 524 00:23:53,348 --> 00:23:54,641 it... hit a nerve. 525 00:23:56,309 --> 00:23:59,271 I guess I'm afraid to feel like I'm failing again. 526 00:23:59,813 --> 00:24:01,231 Yeah, I get that. 527 00:24:01,857 --> 00:24:04,609 But, you know, maybe it's good to look at it 528 00:24:04,651 --> 00:24:07,529 not as failing, but learning, growing. 529 00:24:07,571 --> 00:24:09,281 Just moving forward. 530 00:24:09,322 --> 00:24:10,198 Yeah. 531 00:24:10,574 --> 00:24:12,075 I wanna try again. 532 00:24:12,117 --> 00:24:13,118 I just... 533 00:24:14,202 --> 00:24:17,080 Right now I feel like these. 534 00:24:17,622 --> 00:24:19,374 Bare, exposed. 535 00:24:20,959 --> 00:24:21,960 Here. 536 00:24:22,878 --> 00:24:25,005 Put these offshoots in some water. 537 00:24:25,589 --> 00:24:27,132 They'll blossom in no time. 538 00:24:27,924 --> 00:24:29,426 How long does that take? 539 00:24:29,843 --> 00:24:31,052 Depends. 540 00:24:31,428 --> 00:24:33,138 Whenever they're ready. 541 00:24:35,515 --> 00:24:37,267 So, what do you say? 542 00:24:37,309 --> 00:24:39,186 Team Cider and Blooms round two? 543 00:24:40,270 --> 00:24:41,855 Now, are you just saying this 544 00:24:41,897 --> 00:24:43,940 because you couldn't figure out those planters? 545 00:24:44,524 --> 00:24:45,734 That. 546 00:24:46,276 --> 00:24:48,653 And I miss how we used to do things together. 547 00:24:48,945 --> 00:24:50,071 Yeah. 548 00:24:50,530 --> 00:24:51,781 Yeah, I do too. 549 00:24:51,823 --> 00:24:54,367 All right, I'm in. I'm in. 550 00:24:54,409 --> 00:24:57,162 Great! Where should we start? 551 00:25:00,290 --> 00:25:02,000 Whoo! 552 00:25:02,042 --> 00:25:03,919 The weather can't decide what it wants to do. 553 00:25:03,960 --> 00:25:06,546 It's raining, it's sunny, now it is raining. 554 00:25:06,588 --> 00:25:08,048 Oh, my God! 555 00:25:08,089 --> 00:25:10,425 Is that our little Elise all grown up? 556 00:25:11,176 --> 00:25:12,469 Come here. Oh, wait a second. 557 00:25:12,510 --> 00:25:14,095 -I'm soaking wet. -I don't mind. 558 00:25:14,137 --> 00:25:16,473 Aww, come here. Mmm! 559 00:25:17,432 --> 00:25:19,809 Wow. It is good to see you. 560 00:25:19,851 --> 00:25:21,519 You do that just like your Gram. 561 00:25:21,561 --> 00:25:24,064 I feel her presence every time I'm in here. 562 00:25:24,105 --> 00:25:26,066 You know, it is so great you're doing the... 563 00:25:26,107 --> 00:25:28,068 the bookstore for one last season. 564 00:25:28,109 --> 00:25:29,819 You gonna join the festival committee too? 565 00:25:29,861 --> 00:25:32,113 Because I'd really like to get my Book Nook back. 566 00:25:32,155 --> 00:25:34,157 I might try to make the next one. 567 00:25:34,199 --> 00:25:37,577 But first I have to get through this event tonight. 568 00:25:37,619 --> 00:25:39,704 Oh, I hope I don't faint. 569 00:25:39,746 --> 00:25:40,872 Oh, nonsense! 570 00:25:40,914 --> 00:25:43,625 I will splash you with water if I have to. 571 00:25:43,667 --> 00:25:45,460 I might buy a ticket to see that. 572 00:25:45,502 --> 00:25:47,420 Oh, I'll get you right now for free! 573 00:25:47,462 --> 00:25:49,381 No, I'm already wet! Stop. 574 00:25:49,839 --> 00:25:52,342 Oh, I do love a good spring sun shower. 575 00:25:52,384 --> 00:25:53,718 Oh, yeah, I do too. 576 00:25:53,760 --> 00:25:55,887 As long as it's not too strong and knocks the blossom 577 00:25:55,929 --> 00:25:57,764 off the tree. -That can happen? 578 00:25:57,806 --> 00:25:58,848 Oh, sure, that could happen. 579 00:25:58,890 --> 00:26:00,267 But it's part of the process. 580 00:26:00,308 --> 00:26:02,310 I mean, you need rain for things to grow. 581 00:26:02,352 --> 00:26:04,104 Hey, Dad, I just, uh, set up in there, 582 00:26:04,145 --> 00:26:05,397 if you wanna bring the chairs in. 583 00:26:05,438 --> 00:26:07,148 And then I have a few more in the truck. 584 00:26:07,190 --> 00:26:08,525 Sorry about all the puddles. 585 00:26:08,567 --> 00:26:10,485 Oh, I came prepared. 586 00:26:10,527 --> 00:26:12,195 Sorry, I'm in your way. 587 00:26:13,697 --> 00:26:16,825 Oh, I loved doing all this with your Gram. 588 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 It brings back such great memories. 589 00:26:18,868 --> 00:26:21,830 I stayed up all night, but I did it! 590 00:26:21,871 --> 00:26:23,915 Wow, Molly, this looks incredible! 591 00:26:23,957 --> 00:26:25,792 Don't you have some notes to work on? 592 00:26:25,834 --> 00:26:27,085 We can arrange this. 593 00:26:27,127 --> 00:26:28,253 Okay. Thanks. 594 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Why do you look so nervous? 595 00:26:32,799 --> 00:26:33,842 You're great with people. 596 00:26:33,883 --> 00:26:35,135 What do you have to be afraid of? 597 00:26:35,176 --> 00:26:36,886 One on one? Sure. 598 00:26:36,928 --> 00:26:38,972 But this was my grandma's thing. 599 00:26:39,556 --> 00:26:41,683 I like living stories in my head. 600 00:26:41,725 --> 00:26:43,143 Not out loud. 601 00:26:43,184 --> 00:26:45,645 Like when I invented a whole fake romance between us 602 00:26:45,687 --> 00:26:47,230 when we were teens. -Really? 603 00:26:47,272 --> 00:26:50,483 Which I never told you about, so you didn't know. 604 00:26:50,859 --> 00:26:53,320 Well, at least your imagination has good taste. 605 00:26:54,029 --> 00:26:55,405 I have an idea. 606 00:26:56,072 --> 00:26:57,324 Come with me. 607 00:27:03,622 --> 00:27:05,081 No way. 608 00:27:05,123 --> 00:27:06,875 -It's still here? -Still here. 609 00:27:08,335 --> 00:27:09,461 What do you say? 610 00:27:09,502 --> 00:27:10,670 Oh, don't even. 611 00:27:10,712 --> 00:27:12,922 Come on! One swing. It'll clear your mind. 612 00:27:12,964 --> 00:27:14,549 I'm still way too short for this thing. 613 00:27:14,591 --> 00:27:16,801 Well, lucky for you, I'm tall. I'll steady it. 614 00:27:17,260 --> 00:27:18,636 Giddy up! 615 00:27:18,678 --> 00:27:19,679 Okay. 616 00:27:21,431 --> 00:27:23,350 Look at that-- oh! 617 00:27:23,391 --> 00:27:25,143 It's like riding a bike. 618 00:27:25,185 --> 00:27:27,103 -Okay, if this thing snaps... -See? It all comes back. 619 00:27:27,145 --> 00:27:29,814 -You are carrying me back. -Deal. 620 00:27:29,856 --> 00:27:31,608 ♪ 621 00:27:41,409 --> 00:27:42,661 Oh, my gosh. Okay. 622 00:27:42,702 --> 00:27:44,371 -Okay. -Okay, okay. 623 00:27:45,955 --> 00:27:46,998 Oh! Oh, oh. 624 00:27:47,040 --> 00:27:48,666 I got you, I got you, I got you. 625 00:27:48,708 --> 00:27:50,085 I got you, I got you. 626 00:27:50,126 --> 00:27:51,169 -I got you. -Thank you. 627 00:27:51,211 --> 00:27:52,629 You're welcome. 628 00:27:57,634 --> 00:27:59,511 So, mind clear? 629 00:27:59,844 --> 00:28:02,931 Yeah, actually. I feel like I'm 15 again. 630 00:28:03,431 --> 00:28:04,432 Perfect! 631 00:28:05,892 --> 00:28:07,268 Thank you. 632 00:28:07,310 --> 00:28:08,603 I needed that. 633 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 I feel more like myself here. 634 00:28:12,816 --> 00:28:15,610 Yeah, Driftless will do that to you. 635 00:28:16,236 --> 00:28:18,405 You know, I was thinking about your situation, 636 00:28:18,446 --> 00:28:20,198 and it's kind of like, um, 637 00:28:20,240 --> 00:28:22,575 Tonight's book. The Year of Waiting. 638 00:28:22,617 --> 00:28:25,286 How Charles, he's not happy with his 639 00:28:25,328 --> 00:28:28,289 circumstances, but he keeps moving forward, 640 00:28:28,331 --> 00:28:29,791 even though he's afraid. 641 00:28:31,418 --> 00:28:35,964 I could see some similarities between your situation. 642 00:28:36,005 --> 00:28:37,132 You read the book? 643 00:28:37,173 --> 00:28:38,591 Yeah, of course I read the book. 644 00:28:38,633 --> 00:28:40,427 It's-it's your big night. 645 00:28:41,094 --> 00:28:43,471 Sounds like you should be leading the discussion. 646 00:28:43,513 --> 00:28:44,556 Mmm. 647 00:28:45,473 --> 00:28:48,143 No, I'm just recycling your insights. 648 00:28:48,768 --> 00:28:50,145 Hmm. 649 00:28:50,186 --> 00:28:52,772 I guess I'm full of wisdom you didn't know you needed. 650 00:28:54,774 --> 00:28:55,984 But, yeah. Okay. 651 00:28:56,025 --> 00:28:58,403 I can kinda see the parallel here. 652 00:28:59,946 --> 00:29:02,615 Don't you just love-hate when a story 653 00:29:02,657 --> 00:29:03,992 holds up a mirror like that. 654 00:29:04,033 --> 00:29:05,743 I love that you love it. 655 00:29:10,290 --> 00:29:11,458 Okay. 656 00:29:11,499 --> 00:29:14,335 Am I crazy or is there... 657 00:29:14,377 --> 00:29:15,879 a vibe between... 658 00:29:17,922 --> 00:29:19,841 Your dad and-and Winnie? 659 00:29:19,883 --> 00:29:22,218 Or am I just making up love stories in my head again? 660 00:29:22,260 --> 00:29:24,304 No. No, no, no, no. You're-you're not crazy. 661 00:29:24,345 --> 00:29:25,472 There's definitely a vibe. 662 00:29:25,513 --> 00:29:27,682 Everybody sees it except for them. 663 00:29:29,559 --> 00:29:32,145 Okay, I should probably get back and finish 664 00:29:32,187 --> 00:29:33,897 all the last-minute things. 665 00:29:34,314 --> 00:29:35,607 Thanks. 666 00:29:37,484 --> 00:29:39,569 -I'll see you later. -See you later. 667 00:29:56,544 --> 00:29:57,754 It's a great turnout. 668 00:29:57,796 --> 00:29:58,838 Mm-hmm. 669 00:29:58,880 --> 00:30:00,757 I guess people really miss book club. 670 00:30:00,798 --> 00:30:01,716 Yeah. 671 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 -May I come in? -Mm-hmm. 672 00:30:12,936 --> 00:30:15,021 Your Gram would be so proud of you. 673 00:30:17,649 --> 00:30:19,776 Breathe in with me. Count of four. 674 00:30:23,196 --> 00:30:24,447 Hold. 675 00:30:25,365 --> 00:30:26,825 Out for four. 676 00:30:31,538 --> 00:30:32,705 Good. 677 00:30:32,747 --> 00:30:34,082 - Okay. - Okay. 678 00:30:34,123 --> 00:30:35,834 -I'm ready. -Go get 'em. 679 00:30:48,096 --> 00:30:50,139 Welcome, everyone. 680 00:30:50,181 --> 00:30:54,102 It is my honor to bring back my grandma's favorite tradition. 681 00:30:54,143 --> 00:30:57,689 She loved apple blossom season. After a long winter, 682 00:30:57,730 --> 00:31:00,900 it reminded her that something beautiful was coming, 683 00:31:00,942 --> 00:31:02,735 even if it was fleeting. 684 00:31:04,779 --> 00:31:07,615 And that's what this story reflects. 685 00:31:07,657 --> 00:31:08,866 The hope, 686 00:31:08,908 --> 00:31:10,535 the waiting, 687 00:31:10,577 --> 00:31:13,371 and the quiet courage it takes to believe that 688 00:31:13,413 --> 00:31:15,164 something new is possible. 689 00:31:15,206 --> 00:31:17,250 She believed there is greatness all around us, 690 00:31:17,292 --> 00:31:19,502 and had faith in the unexpected. 691 00:31:20,587 --> 00:31:23,798 On your tables, you'll find little slips of paper. 692 00:31:23,840 --> 00:31:25,884 Write a literary love note. 693 00:31:25,925 --> 00:31:27,802 Something the book made you feel, 694 00:31:27,844 --> 00:31:29,178 or something from your heart, 695 00:31:29,220 --> 00:31:31,097 and hang it on our paper tree. 696 00:31:31,139 --> 00:31:33,349 We'll make our own blossoms inside. 697 00:31:34,100 --> 00:31:37,103 Oh, and a huge shout-out to Molly Teller, 698 00:31:37,145 --> 00:31:40,565 our resident rock star with the best book recommendations, 699 00:31:40,607 --> 00:31:43,818 who also made all of the amazing treats tonight. 700 00:31:46,154 --> 00:31:47,405 Thank you. 701 00:31:53,661 --> 00:31:54,829 Incoming! 702 00:31:54,871 --> 00:31:56,122 New shipments. 703 00:31:56,164 --> 00:31:58,499 I caught Molly wrestling these outside. 704 00:31:58,541 --> 00:32:00,251 Figured I'd lend a hand. 705 00:32:02,211 --> 00:32:03,880 Whoa. What is that about? 706 00:32:03,922 --> 00:32:06,174 Oh, just thought he'd like something comfy 707 00:32:06,215 --> 00:32:07,675 for when he pops by. 708 00:32:07,717 --> 00:32:08,926 -Oh. -What? 709 00:32:08,968 --> 00:32:10,094 It's temporary. 710 00:32:10,136 --> 00:32:12,847 Denial is the first step of cat ownership. 711 00:32:13,348 --> 00:32:15,600 He's here more than some of your regulars. 712 00:32:15,642 --> 00:32:16,893 Does he have a name yet? 713 00:32:16,934 --> 00:32:18,144 What do the neighbors call him? 714 00:32:18,186 --> 00:32:20,021 Oh, he's such a drifter. 715 00:32:20,063 --> 00:32:22,982 Never sticks around long enough for anyone to name him. 716 00:32:23,024 --> 00:32:24,275 But I guess you're the exception. 717 00:32:24,692 --> 00:32:25,693 Hmm. 718 00:32:26,235 --> 00:32:28,196 What name suits you? 719 00:32:28,237 --> 00:32:30,823 You're always creeping, but it's cute. 720 00:32:30,865 --> 00:32:32,200 Chirping at birds. 721 00:32:32,241 --> 00:32:33,451 Digging up plants. 722 00:32:33,493 --> 00:32:35,286 Yeah, the white clover. 723 00:32:35,828 --> 00:32:36,829 Wait. 724 00:32:37,330 --> 00:32:38,623 What about Clover? 725 00:32:39,874 --> 00:32:41,334 He's lucky he found you. 726 00:32:42,669 --> 00:32:43,920 Hey. 727 00:32:43,961 --> 00:32:45,296 You like the name Clover? 728 00:32:45,338 --> 00:32:49,050 I bet your grandmother would've loved it. 729 00:32:52,136 --> 00:32:54,222 Oh, I'm so glad that shipment came in. 730 00:32:54,764 --> 00:32:57,433 I can't find Gram's copy anywhere, so I'll just have 731 00:32:57,475 --> 00:32:59,644 to jot my notes down in a blank one. 732 00:32:59,686 --> 00:33:02,397 Oh, this title's been flying off the shelves. 733 00:33:02,438 --> 00:33:04,190 I'm glad we got the restock. 734 00:33:07,110 --> 00:33:09,612 Uh, Molly, would you finish unboxing these? 735 00:33:09,654 --> 00:33:12,365 I'm gonna go work on Max's brand story with him. 736 00:33:12,407 --> 00:33:13,783 Consider it handled. 737 00:33:13,825 --> 00:33:14,617 Thanks. 738 00:33:14,659 --> 00:33:16,577 Max, your dad's pizza night 739 00:33:16,619 --> 00:33:18,204 at the taproom is tonight, right? 740 00:33:18,246 --> 00:33:19,497 Yep. Every Friday. 741 00:33:19,539 --> 00:33:22,542 Whole band, pizza, dancing. It's gonna be fun. 742 00:33:22,583 --> 00:33:24,293 Uh, well, I would love to treat you all 743 00:33:24,335 --> 00:33:27,046 as a thanks for helping with the events, if you're free. 744 00:33:27,088 --> 00:33:29,215 Well, Earl already invited me to come hang, 745 00:33:29,257 --> 00:33:30,425 so I'll be there. 746 00:33:30,466 --> 00:33:31,759 -Count me in. -Alright. 747 00:33:31,801 --> 00:33:33,094 See you tonight. 748 00:33:39,434 --> 00:33:40,935 Well, this is new. 749 00:33:40,977 --> 00:33:43,521 Mm-hmm. Much to Dad's disapproval. 750 00:33:43,563 --> 00:33:44,731 Okay. 751 00:33:44,772 --> 00:33:46,232 So... 752 00:33:46,274 --> 00:33:48,067 this... 753 00:33:48,109 --> 00:33:49,986 is kind of my baby. 754 00:33:50,028 --> 00:33:54,282 It's slow, manual, but it pulls flavors like nothing else. 755 00:33:54,323 --> 00:33:55,700 It's not great for mass production, 756 00:33:55,742 --> 00:33:57,577 so it doesn't get used as much as it should. 757 00:33:57,994 --> 00:34:00,079 And over here, 758 00:34:00,121 --> 00:34:02,874 we have my spring batch. 759 00:34:02,915 --> 00:34:05,752 So, I've got elderflower, 760 00:34:05,793 --> 00:34:07,670 huckleberry and raspberry. 761 00:34:07,712 --> 00:34:10,214 Wow. It smells amazing in here. 762 00:34:10,882 --> 00:34:13,009 How do you decide what to try next? 763 00:34:13,259 --> 00:34:15,011 Instinct mostly. 764 00:34:15,344 --> 00:34:16,888 But, um... 765 00:34:16,929 --> 00:34:19,098 some flavors just kinda grab me. 766 00:34:19,140 --> 00:34:22,226 Others come from experimentation and then others it's just 767 00:34:22,268 --> 00:34:23,770 from whatever's in season. 768 00:34:23,811 --> 00:34:26,105 There's inspiration everywhere. 769 00:34:26,606 --> 00:34:29,067 There's no names yet, maybe you can help with that. 770 00:34:31,402 --> 00:34:32,361 Mmm. 771 00:34:32,904 --> 00:34:34,030 Tastes like... 772 00:34:35,072 --> 00:34:37,116 A kiss waiting to happen. 773 00:34:39,118 --> 00:34:40,661 I like it. 774 00:34:40,703 --> 00:34:42,205 I'll put a warning label on it. 775 00:34:42,246 --> 00:34:44,582 Sweetened with honey, with a side of swooning. 776 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 Honey. 777 00:34:45,917 --> 00:34:47,877 That's it. Honey kiss. 778 00:34:47,919 --> 00:34:49,045 Honey kiss. 779 00:34:49,587 --> 00:34:53,424 Now, this one is, um, raspberry. 780 00:34:53,466 --> 00:34:54,759 This reminded me of... 781 00:34:54,801 --> 00:34:56,636 do you remember that summer that we went 782 00:34:56,677 --> 00:34:59,472 picking wild raspberries and that bear showed up? 783 00:35:00,139 --> 00:35:01,432 You remember that? 784 00:35:01,682 --> 00:35:04,852 Yeah, of course. I've never seen you run that fast. 785 00:35:04,894 --> 00:35:06,687 I don't think that's the recommended 786 00:35:06,729 --> 00:35:08,189 survival strategy. 787 00:35:08,439 --> 00:35:10,608 We survived, that's what's important. 788 00:35:11,275 --> 00:35:13,903 Tastes like a narrow escape. 789 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 You certainly think like a storyteller. 790 00:35:17,990 --> 00:35:22,078 Okay, now this is the elderberry. 791 00:35:22,954 --> 00:35:24,789 Let me know what you think of this. 792 00:35:28,292 --> 00:35:29,293 Hmm. 793 00:35:30,086 --> 00:35:31,379 Tart. 794 00:35:31,420 --> 00:35:32,672 But it settles. 795 00:35:33,005 --> 00:35:34,966 Makes you wanna go back for more 796 00:35:35,758 --> 00:35:38,511 Like an ex you give a second chance to. 797 00:35:39,428 --> 00:35:40,847 Second chance. 798 00:35:40,888 --> 00:35:43,391 That's good. That's really good. 799 00:35:43,432 --> 00:35:45,393 You've got a way with words. 800 00:35:45,434 --> 00:35:48,938 A little less daunting than a 300-page novel. 801 00:35:50,189 --> 00:35:52,650 Yeah, speaking of which... 802 00:35:52,692 --> 00:35:54,610 When you were unpacking, I noticed you paused 803 00:35:54,652 --> 00:35:56,279 at one book. 804 00:35:56,320 --> 00:35:57,822 Is everything okay? 805 00:35:57,864 --> 00:35:59,031 Yeah. Um... 806 00:36:00,074 --> 00:36:02,243 -That author, Tessa Marks, -Mm-hmm. 807 00:36:02,285 --> 00:36:04,579 we were writing buddies in grad school. 808 00:36:04,620 --> 00:36:08,332 We used to share drafts, snacks, dreams. 809 00:36:08,374 --> 00:36:10,084 And then what happened? 810 00:36:10,126 --> 00:36:11,669 Life happened. 811 00:36:11,711 --> 00:36:13,379 Gram got sick. 812 00:36:13,421 --> 00:36:14,755 Went through a breakup. 813 00:36:14,797 --> 00:36:16,841 More rejection letters, I... 814 00:36:18,593 --> 00:36:21,888 I started to lose momentum as Tessa took off. 815 00:36:23,097 --> 00:36:27,518 I felt like I was holding her back, so I pulled away. 816 00:36:28,186 --> 00:36:29,645 I'm proud of her. 817 00:36:29,687 --> 00:36:31,063 I am. 818 00:36:31,105 --> 00:36:34,817 It's just hard when it represents a life you wanted, 819 00:36:34,859 --> 00:36:35,693 you know? 820 00:36:36,485 --> 00:36:37,778 Right. 821 00:36:37,820 --> 00:36:40,114 Well, your story isn't over yet. 822 00:36:41,616 --> 00:36:45,661 I gave myself five years to finish my draft by this spring. 823 00:36:46,370 --> 00:36:48,080 I haven't touched it. 824 00:36:48,122 --> 00:36:50,708 But I also never let it go, so... 825 00:36:51,208 --> 00:36:53,419 I've just been drifting. 826 00:36:54,337 --> 00:36:56,088 All the way to Driftless. 827 00:36:57,381 --> 00:36:59,008 How poetic. 828 00:36:59,050 --> 00:37:02,511 At this point, I've lost belief that I can even do it. 829 00:37:02,553 --> 00:37:06,766 I have wasted too many years, and it's time to move on. 830 00:37:07,850 --> 00:37:09,101 But, hey. 831 00:37:09,143 --> 00:37:12,104 You get me for one last creative sprint. 832 00:37:12,146 --> 00:37:14,649 So, I wanna hear more about your passion. 833 00:37:14,690 --> 00:37:16,192 Your vision. 834 00:37:16,233 --> 00:37:18,361 Okay. Um... 835 00:37:18,402 --> 00:37:20,196 Oh, have I shown you the merch? 836 00:37:20,237 --> 00:37:21,155 Okay. 837 00:37:23,199 --> 00:37:25,201 It's inspiring being out here 838 00:37:25,785 --> 00:37:27,828 makes me feel connected to something 839 00:37:27,870 --> 00:37:29,288 much bigger than myself. 840 00:37:29,747 --> 00:37:32,708 It's a powerful thing. It's kinda like my canvas. 841 00:37:33,292 --> 00:37:35,044 Because you're an artist. 842 00:37:35,086 --> 00:37:38,172 Oh, I don't know about that. Maybe, uh, a mad scientist. 843 00:37:38,214 --> 00:37:41,425 Nah. You write with taste instead of words. 844 00:37:43,052 --> 00:37:44,345 Tell that to my dad. 845 00:37:44,387 --> 00:37:48,266 He never really understood my creative impulses. 846 00:37:48,307 --> 00:37:50,142 He supports you. 847 00:37:50,184 --> 00:37:53,020 He just doesn't understand the way you're wired. 848 00:37:53,980 --> 00:37:57,441 But there's more to you than making good recipes. 849 00:37:57,483 --> 00:37:59,068 I'll keep digging. 850 00:38:00,319 --> 00:38:02,280 What? Here, I thought I was an open book, 851 00:38:02,321 --> 00:38:04,407 but are you saying I'm a closed barrel? 852 00:38:04,907 --> 00:38:06,617 Not tightly sealed. 853 00:38:06,659 --> 00:38:07,618 Promise. 854 00:38:13,833 --> 00:38:15,793 They're back from a long winter. 855 00:38:16,544 --> 00:38:18,295 It's so beautiful. 856 00:38:18,337 --> 00:38:19,588 It really is. 857 00:38:23,467 --> 00:38:25,511 ♪ 858 00:38:28,222 --> 00:38:31,392 Thank you all for your help with the bookstore events. 859 00:38:31,434 --> 00:38:34,145 It means so much and I know Gram would be proud. 860 00:38:34,186 --> 00:38:35,313 Aww. 861 00:38:35,354 --> 00:38:36,605 - Alright. Cheers. - Cheers. 862 00:38:39,650 --> 00:38:41,652 So, what's next on the schedule? 863 00:38:41,694 --> 00:38:42,945 Poetry night. 864 00:38:42,987 --> 00:38:45,865 It's time to get deep and dramatic. 865 00:38:45,906 --> 00:38:47,199 So, the mic will be open 866 00:38:47,241 --> 00:38:49,452 for people to read from the poetry collection. 867 00:38:49,493 --> 00:38:53,706 Or if inspiration strikes, read something original. 868 00:38:53,748 --> 00:38:56,083 I'm secretly hoping someone does. 869 00:38:56,125 --> 00:39:00,212 Has anyone here ever written a poem or been given one? 870 00:39:00,254 --> 00:39:02,256 Oh, that would be nice, but... 871 00:39:02,298 --> 00:39:04,633 that wasn't my husband's thing. 872 00:39:04,675 --> 00:39:07,762 Henry would show me his love in his own quiet ways. 873 00:39:08,262 --> 00:39:12,850 Anyway, enough of that. Isn't anyone going to dance? 874 00:39:13,642 --> 00:39:16,103 You two, go on. Get up there. 875 00:39:16,145 --> 00:39:17,521 -We'll guard the table. -Yeah. 876 00:39:17,563 --> 00:39:18,814 - You want to? - Go for it. 877 00:39:18,856 --> 00:39:20,191 - Sure. - Come on, have some fun. 878 00:39:21,358 --> 00:39:22,902 Show 'em the moves I taught you. 879 00:39:23,194 --> 00:39:24,487 Yeah. 880 00:39:24,528 --> 00:39:26,530 ♪ 881 00:39:31,702 --> 00:39:36,248 It's nice that your dad embraces the cider with his taproom. 882 00:39:36,290 --> 00:39:37,917 Well... 883 00:39:37,958 --> 00:39:42,588 I mean, he's okay with it locally, but... 884 00:39:42,630 --> 00:39:45,049 any more expansion than that, then I don't know. 885 00:39:45,091 --> 00:39:46,133 He... 886 00:39:46,175 --> 00:39:48,177 I think he's just scared of change. 887 00:39:48,219 --> 00:39:49,303 You know... 888 00:39:49,970 --> 00:39:53,724 I can't believe I was so dense 889 00:39:53,766 --> 00:39:57,561 and didn't realize that you felt that way about me. 890 00:39:57,603 --> 00:39:58,729 I just thought... 891 00:39:59,814 --> 00:40:01,982 I don't know, I thought we were... 892 00:40:02,024 --> 00:40:04,360 We were friends. We were so close, I didn't... 893 00:40:05,903 --> 00:40:07,738 I didn't know you had those feelings. 894 00:40:07,780 --> 00:40:09,740 Yeah, well... 895 00:40:09,782 --> 00:40:12,910 I'm pretty sure every girl had a crush on you. 896 00:40:14,120 --> 00:40:17,706 I just kept mine as a story in my head. 897 00:40:17,748 --> 00:40:20,042 All the stories in your head. 898 00:40:21,502 --> 00:40:24,171 You know, I-I'd love to read that manuscript. 899 00:40:26,048 --> 00:40:28,134 Can you tell me what it's about? 900 00:40:28,175 --> 00:40:30,803 Oh, I... I can hardly even remember. 901 00:40:30,845 --> 00:40:33,139 Okay. I'll keep digging. 902 00:40:35,599 --> 00:40:37,143 Okay. 903 00:40:37,184 --> 00:40:40,521 -It's about a teen love story. -Mm-hmm. 904 00:40:40,563 --> 00:40:44,358 And it takes place in a small farming town. 905 00:40:44,400 --> 00:40:46,485 Nothing like Driftless. 906 00:40:46,527 --> 00:40:50,489 And lead boy is not based on anyone I know. 907 00:40:51,365 --> 00:40:55,035 Now... I definitely have to read it. 908 00:40:55,077 --> 00:40:56,996 It's not finished. Remember? 909 00:40:57,955 --> 00:40:59,832 You should finish it. 910 00:41:14,054 --> 00:41:19,435 ♪ 911 00:41:42,458 --> 00:41:45,044 Yes! I'm so invested. 912 00:41:45,085 --> 00:41:47,588 The character arcs are building beautifully. 913 00:41:47,630 --> 00:41:49,632 Can't wait to read the next chapter. 914 00:41:49,673 --> 00:41:51,592 XO, Tessa. 915 00:41:58,557 --> 00:42:01,477 Oh, sweet girl. Oh, yeah. 916 00:42:07,441 --> 00:42:09,818 Um, Vanessa dropped this off. 917 00:42:09,860 --> 00:42:11,362 Oh. Thanks. 918 00:42:11,737 --> 00:42:14,782 Yeah, she said the buyers are part of some development group 919 00:42:14,823 --> 00:42:17,409 buying up all the local stores in the county. 920 00:42:17,451 --> 00:42:19,203 Why doesn't that sound like a good thing? 921 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 Because it's not. 922 00:42:25,834 --> 00:42:27,836 They wanna gut the bookstore completely 923 00:42:27,878 --> 00:42:29,838 and turn it into condos. 924 00:42:35,844 --> 00:42:39,473 Let your faith guide you on the journey. 925 00:42:39,515 --> 00:42:41,350 It knows the way. 926 00:42:43,561 --> 00:42:45,062 Hey, Elise. 927 00:42:45,104 --> 00:42:46,146 Got a minute? 928 00:42:46,188 --> 00:42:47,523 Hi. Yeah, sure. 929 00:42:47,565 --> 00:42:48,983 Just following up on the offer. 930 00:42:49,024 --> 00:42:50,776 Did you get a chance to review it? 931 00:42:50,818 --> 00:42:52,194 I did. 932 00:42:53,696 --> 00:42:55,823 I'm wondering if we can wait until after 933 00:42:55,864 --> 00:42:57,324 the Apple Blossom Festival. 934 00:42:57,366 --> 00:43:00,035 I'll still be here then, and I would love 935 00:43:00,077 --> 00:43:03,205 if we could try to find someone to buy this as-is. 936 00:43:03,247 --> 00:43:04,832 Keep it a bookstore. 937 00:43:04,873 --> 00:43:08,419 It's a really generous offer. We don't want them backing out. 938 00:43:08,460 --> 00:43:09,837 I know, but... 939 00:43:09,878 --> 00:43:11,839 do you think you could try to buy us some time? 940 00:43:11,880 --> 00:43:13,882 Just see if there's any other interest. 941 00:43:13,924 --> 00:43:15,426 I really think it's the right thing. 942 00:43:15,759 --> 00:43:17,094 I'll see what I can do. 943 00:43:17,469 --> 00:43:18,470 Thanks. 944 00:43:20,806 --> 00:43:22,683 Hey. Sorry I'm late. 945 00:43:22,725 --> 00:43:24,143 Oh, hey. 946 00:43:24,184 --> 00:43:27,021 For any of you who haven't met her yet, this is Elise. 947 00:43:27,062 --> 00:43:30,024 We now have the Book Nook back. 948 00:43:30,065 --> 00:43:31,317 Perfect timing. 949 00:43:31,358 --> 00:43:33,277 We were just about to get the blossom report. 950 00:43:33,319 --> 00:43:36,155 Oh, yeah. Blossom report. 951 00:43:36,196 --> 00:43:37,197 Alright. 952 00:43:38,532 --> 00:43:42,036 Well, uh, they're a tight cluster. 953 00:43:42,077 --> 00:43:45,289 Should be ready to blossom in a couple of days. 954 00:43:45,331 --> 00:43:48,250 Great. I will update the tracker on the website. 955 00:43:48,292 --> 00:43:49,668 Uh... 956 00:43:49,710 --> 00:43:51,712 Winnie, last time you uploaded a picture of your elbow. 957 00:43:52,212 --> 00:43:53,464 That was one time. 958 00:43:54,048 --> 00:43:55,341 Three times. 959 00:43:55,382 --> 00:43:58,469 Are you tracking me or the blossoms? 960 00:43:59,219 --> 00:44:00,554 Um... 961 00:44:03,474 --> 00:44:06,602 Well, if the website ever does behave, 962 00:44:06,643 --> 00:44:08,687 I have a few Book Nook updates. 963 00:44:09,605 --> 00:44:12,775 I'm putting together curated sets of stories, 964 00:44:12,816 --> 00:44:15,444 and in each set, there will be something hidden. 965 00:44:15,486 --> 00:44:18,614 Think of it as literary Easter eggs for those 966 00:44:18,655 --> 00:44:20,282 who like to look close. 967 00:44:20,324 --> 00:44:23,035 And for anyone looking for inspiration. 968 00:44:23,369 --> 00:44:24,370 Okay! 969 00:44:24,411 --> 00:44:26,664 Just like your Gram used to say, 970 00:44:26,705 --> 00:44:29,208 sometimes small things can make the biggest impact. 971 00:44:29,249 --> 00:44:30,459 That concludes our meeting. 972 00:44:30,501 --> 00:44:31,543 Coffee? 973 00:44:32,211 --> 00:44:33,420 Sure. 974 00:44:33,462 --> 00:44:36,632 One cream, two sugars, stirred clockwise. 975 00:44:36,673 --> 00:44:38,926 Don't ask why I remember that. 976 00:44:39,927 --> 00:44:44,264 You two seem to be getting along awfully well. 977 00:44:44,640 --> 00:44:46,350 She's really something else. 978 00:44:46,392 --> 00:44:48,769 I mean, she keeps me on my, on my toes. 979 00:44:49,103 --> 00:44:52,022 Last time someone did that was your-your mother. 980 00:44:52,064 --> 00:44:53,315 Both strong women. 981 00:44:53,357 --> 00:44:55,693 You'd do well to pay attention. 982 00:44:55,734 --> 00:44:57,069 What do you mean by that? 983 00:44:57,403 --> 00:44:59,029 I think you know what I mean by that, Dad. 984 00:44:59,071 --> 00:45:00,823 No, I'm not sure what you mean by that. 985 00:45:00,864 --> 00:45:02,324 What, err-- 986 00:45:02,366 --> 00:45:05,160 You know, sometimes I find it hard to say things out loud, 987 00:45:05,202 --> 00:45:08,205 but it's easier to write my thoughts down. 988 00:45:08,914 --> 00:45:12,084 The next Books and Blooms event theme is courage. 989 00:45:12,126 --> 00:45:14,962 Maybe I could help you turn your thoughts into a poem. 990 00:45:15,504 --> 00:45:16,880 A poem? 991 00:45:19,425 --> 00:45:22,386 Oh, no. No, no. No, I-I... 992 00:45:22,428 --> 00:45:24,263 leave that to the professionals. 993 00:45:24,304 --> 00:45:26,098 Oh, it doesn't have to be perfect. 994 00:45:26,140 --> 00:45:27,558 Share what's in your heart. 995 00:45:28,559 --> 00:45:31,937 Well, I'll-I'll just leave you two to it and, uh... 996 00:45:31,979 --> 00:45:34,398 Hey, listen, don't forget to check the south gate irrigation. 997 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 -It's been acting up. -I know, I know. 998 00:45:36,108 --> 00:45:37,359 -Alright? -Yep. I'm on it. 999 00:45:37,401 --> 00:45:38,360 Good. 1000 00:45:39,445 --> 00:45:41,363 I didn't mean to push him. 1001 00:45:41,405 --> 00:45:42,531 Do you think he's upset? 1002 00:45:42,573 --> 00:45:44,074 No. No, no, no, that was fine. 1003 00:45:44,116 --> 00:45:46,869 It's-- that's just his defense mechanism. He deflects. 1004 00:45:46,910 --> 00:45:48,912 But I saw a little glimmer in his eye. 1005 00:45:48,954 --> 00:45:50,372 I bet he'll think about it. 1006 00:45:50,414 --> 00:45:52,916 And it doesn't bother you to see him dating someone else? 1007 00:45:52,958 --> 00:45:54,334 Oh, no, no. Not at all. 1008 00:45:54,376 --> 00:45:56,003 My mom passed away a long time ago. 1009 00:45:56,044 --> 00:45:57,671 I just want him to be happy. 1010 00:45:59,506 --> 00:46:01,925 Are you, uh, ready to get started on those flowers 1011 00:46:01,967 --> 00:46:03,135 for the bookstore? -Yeah. 1012 00:46:03,177 --> 00:46:04,678 I have some stuff set up over here. 1013 00:46:13,061 --> 00:46:16,106 Look at these brave little guys. 1014 00:46:16,148 --> 00:46:18,400 Gram sure did love these. 1015 00:46:18,442 --> 00:46:20,235 Yes, she did. 1016 00:46:20,277 --> 00:46:21,862 Oh, um... 1017 00:46:21,904 --> 00:46:23,030 Stay cool. 1018 00:46:23,071 --> 00:46:24,531 Stay cool, but your friend is back. 1019 00:46:24,573 --> 00:46:25,949 -No, no. -It's okay. 1020 00:46:25,991 --> 00:46:27,826 Tell him to go over to the blossoms, stay away from me! 1021 00:46:27,868 --> 00:46:29,661 I got it. There you go. Buzz off! 1022 00:46:31,830 --> 00:46:33,373 They love those blossoms. 1023 00:46:33,415 --> 00:46:34,791 -Hmm. -They're so sweet. 1024 00:46:34,833 --> 00:46:36,877 Did you know that you could eat the petals? 1025 00:46:36,919 --> 00:46:38,545 -Of the apple blossoms? -Yeah. 1026 00:46:40,047 --> 00:46:42,466 You put 'em in tea or baked goods. 1027 00:46:42,508 --> 00:46:44,176 They're surprisingly good. 1028 00:46:44,218 --> 00:46:45,844 Wait, Max. 1029 00:46:46,678 --> 00:46:49,723 Why don't you use them as your standout cider flavor? 1030 00:46:50,182 --> 00:46:51,975 That's a really good idea. 1031 00:46:53,477 --> 00:46:56,355 That's a really good idea. You know, you're a genius. 1032 00:46:56,396 --> 00:46:57,981 Has anybody ever told you that? 1033 00:46:58,023 --> 00:46:59,566 How did I not think of that? 1034 00:47:00,067 --> 00:47:01,276 'Cause you didn't have me. 1035 00:47:01,318 --> 00:47:02,402 Ah. 1036 00:47:02,444 --> 00:47:03,487 That's right. 1037 00:47:04,530 --> 00:47:06,156 She's modest too. 1038 00:47:08,992 --> 00:47:11,161 I think these "blind date with a book" baskets 1039 00:47:11,203 --> 00:47:12,704 are gonna turn out great. 1040 00:47:12,746 --> 00:47:14,623 Hopefully they're a hit after poetry night. 1041 00:47:14,665 --> 00:47:16,875 I am so excited for the discussions. 1042 00:47:16,917 --> 00:47:18,877 I have all of my notes right here. 1043 00:47:20,087 --> 00:47:21,755 Hey. What's wrong? 1044 00:47:21,797 --> 00:47:24,466 You look like you're about to confess to a crime. 1045 00:47:24,508 --> 00:47:26,802 Honestly, kinda feels like one. 1046 00:47:27,469 --> 00:47:29,930 Oh, no. What happened? 1047 00:47:29,972 --> 00:47:32,224 Remember that pastry workshop I was telling you about? 1048 00:47:32,266 --> 00:47:33,225 Yeah. 1049 00:47:33,267 --> 00:47:34,726 They moved it to tonight. 1050 00:47:34,977 --> 00:47:36,728 Like, tonight-tonight? 1051 00:47:36,770 --> 00:47:38,188 During the poetry reading? 1052 00:47:38,230 --> 00:47:40,941 And I can't be in two places at once. 1053 00:47:40,983 --> 00:47:44,027 I feel like I can't turn down this opportunity either. 1054 00:47:44,069 --> 00:47:45,320 Hey, Molly. 1055 00:47:45,362 --> 00:47:48,365 You have helped keep this place afloat, and... 1056 00:47:48,407 --> 00:47:51,201 you've earned the right to chase your own things. 1057 00:47:51,243 --> 00:47:53,996 Okay, well, I'm gonna help you until I have to leave. 1058 00:47:54,580 --> 00:47:55,539 Okay. 1059 00:47:56,999 --> 00:48:00,919 ♪ 1060 00:48:02,170 --> 00:48:03,714 Look at this. 1061 00:48:03,755 --> 00:48:05,674 Book Club's a success. 1062 00:48:05,716 --> 00:48:08,010 You think you'll ever get used to being the main event? 1063 00:48:08,051 --> 00:48:10,596 Honestly, it's growing on me. 1064 00:48:12,514 --> 00:48:15,434 Wait, where's my copy? I need to find it. 1065 00:48:15,475 --> 00:48:17,185 Uh, it's not in these? 1066 00:48:17,227 --> 00:48:19,021 It's gotta be around here somewhere. 1067 00:48:21,231 --> 00:48:25,277 Well, could it be in one of the boxes? Or.... 1068 00:48:25,319 --> 00:48:26,361 Oh... 1069 00:48:26,403 --> 00:48:27,696 Mine was the one with all the tabs. 1070 00:48:27,738 --> 00:48:29,698 I had every discussion point in there. 1071 00:48:29,740 --> 00:48:31,700 Okay, so... 1072 00:48:31,742 --> 00:48:33,285 What are you gonna do? 1073 00:48:33,535 --> 00:48:35,329 I'm gonna have to improvise. 1074 00:48:38,916 --> 00:48:40,834 Welcome, everyone. 1075 00:48:40,876 --> 00:48:46,006 Uh, I had notes to guide us on today's discussion, but... 1076 00:48:46,048 --> 00:48:47,633 my copy's gone missing. 1077 00:48:47,674 --> 00:48:50,093 So, we're just gonna roll with it. 1078 00:48:50,636 --> 00:48:52,262 Meet my co-host, 1079 00:48:52,304 --> 00:48:55,724 and the new Driftless bookstore mascot, 1080 00:48:55,766 --> 00:48:57,267 Clover the cat. 1081 00:48:57,768 --> 00:48:59,478 Clover just... 1082 00:48:59,519 --> 00:49:03,023 wandered in one day and refused to leave. 1083 00:49:03,065 --> 00:49:05,317 Oh, everyone give it up for Max, 1084 00:49:05,359 --> 00:49:07,819 who provided the delicious cider and tonight's 1085 00:49:07,861 --> 00:49:09,947 plant pairing, the crocus. 1086 00:49:10,989 --> 00:49:12,324 Look what I found. 1087 00:49:12,366 --> 00:49:14,284 It's okay, I'll use the new copy. 1088 00:49:15,202 --> 00:49:17,329 I think you're gonna wanna read from this. 1089 00:49:24,127 --> 00:49:26,296 This belonged to my grandma. 1090 00:49:26,338 --> 00:49:28,173 I had planned on reading one of 1091 00:49:28,215 --> 00:49:30,592 my favorite poems tonight, but... 1092 00:49:30,634 --> 00:49:33,470 I think I'll read something Gram once wrote instead. 1093 00:49:36,431 --> 00:49:39,226 Courage isn't the shout of certainty. 1094 00:49:39,267 --> 00:49:42,354 It's the whisper that says, "try anyway". 1095 00:49:42,729 --> 00:49:44,815 Some of the best things I ever did 1096 00:49:44,856 --> 00:49:46,900 started before I was ready. 1097 00:49:46,942 --> 00:49:48,235 Falling in love, 1098 00:49:48,276 --> 00:49:49,736 becoming a mother, 1099 00:49:49,778 --> 00:49:52,364 and opening this bookstore. 1100 00:49:52,406 --> 00:49:55,909 The scariest things cracked my soul open. 1101 00:49:55,951 --> 00:49:57,160 So, take the leap. 1102 00:49:59,579 --> 00:50:01,832 Again and again. 1103 00:50:07,379 --> 00:50:08,880 Alright. 1104 00:50:08,922 --> 00:50:10,757 Who wants to share? 1105 00:50:27,858 --> 00:50:31,027 Thank you. Is there anyone else? 1106 00:50:32,529 --> 00:50:34,197 Oh. Excuse me. 1107 00:50:47,002 --> 00:50:49,171 Most of you folks are reading from the poetry book. 1108 00:50:49,212 --> 00:50:51,214 But I thought I'd try to, uh... 1109 00:50:51,256 --> 00:50:53,467 write one myself, and, uh... 1110 00:50:53,508 --> 00:50:56,136 Believe me, I'm no writer, but... 1111 00:50:57,012 --> 00:50:59,431 Well, here it goes. 1112 00:51:02,476 --> 00:51:04,770 I thought one love was all I'd get. 1113 00:51:05,812 --> 00:51:07,314 Frozen heart. 1114 00:51:07,731 --> 00:51:09,691 No room for regret. 1115 00:51:12,527 --> 00:51:14,112 But then you walked in. 1116 00:51:15,572 --> 00:51:16,907 Changed my plan. 1117 00:51:18,617 --> 00:51:20,327 Life nudged me. Said, "go on". 1118 00:51:21,536 --> 00:51:22,788 Try again. 1119 00:51:24,456 --> 00:51:27,209 It's never too late to try something new. 1120 00:51:29,377 --> 00:51:31,671 I guess even old roots... 1121 00:51:33,298 --> 00:51:35,217 can bloom again too. 1122 00:51:36,635 --> 00:51:38,428 Yeah! 1123 00:51:58,824 --> 00:52:01,284 Your poem was spectacular. 1124 00:52:02,119 --> 00:52:03,870 -Really? -Yeah. 1125 00:52:05,038 --> 00:52:06,665 What do you say your something new 1126 00:52:06,706 --> 00:52:08,834 is taking me out on a date tomorrow? 1127 00:52:10,877 --> 00:52:12,128 I'd love that. 1128 00:52:16,883 --> 00:52:18,426 Another success. 1129 00:52:18,468 --> 00:52:20,137 For me or your dad? 1130 00:52:20,178 --> 00:52:22,639 Well, I meant for the bookstore, but... 1131 00:52:22,681 --> 00:52:24,224 yeah, he did good. 1132 00:52:24,266 --> 00:52:26,143 -Yeah. -So did you. 1133 00:52:26,184 --> 00:52:30,146 Hey, I noticed you tonight recommending Tessa's book. 1134 00:52:30,188 --> 00:52:32,065 Yeah. I mean, 1135 00:52:32,107 --> 00:52:33,525 she's a great writer. 1136 00:52:33,567 --> 00:52:37,112 And, you know, having all these book discussions 1137 00:52:37,153 --> 00:52:40,323 has really made me realize how much I miss writing with her. 1138 00:52:40,365 --> 00:52:42,200 Sharing ideas. 1139 00:52:42,242 --> 00:52:43,660 Talking it all through. 1140 00:52:43,702 --> 00:52:44,953 You should reach out to her. 1141 00:52:44,995 --> 00:52:47,122 See if you guys can pick up where you left off. 1142 00:52:47,164 --> 00:52:48,123 I don't know. 1143 00:52:48,164 --> 00:52:49,833 There's a lot to unpack 1144 00:52:49,875 --> 00:52:51,501 and what if she doesn't wanna hear from me? 1145 00:52:51,543 --> 00:52:53,920 I don't think I'm ready to make that call. 1146 00:52:53,962 --> 00:52:56,715 Well, I've heard this thing about courage. 1147 00:52:56,756 --> 00:52:59,259 A great poet once said, 1148 00:52:59,301 --> 00:53:03,138 Sometimes you have to leap before you're ready. 1149 00:53:05,932 --> 00:53:07,517 Wise words. -Uh-huh. 1150 00:53:09,186 --> 00:53:12,939 ♪ 1151 00:53:17,903 --> 00:53:20,030 I don't think I can do this alone. 1152 00:53:20,071 --> 00:53:21,990 Can you girls help me get ready? 1153 00:53:22,365 --> 00:53:24,993 Right, it's the big date night. 1154 00:53:25,035 --> 00:53:26,703 Of course. Let's go to the apartment. 1155 00:53:26,745 --> 00:53:29,831 Thanks. Just don't wanna embarrass myself. 1156 00:53:29,873 --> 00:53:33,460 Don't worry, we'll make sure you look and feel your best. 1157 00:53:36,254 --> 00:53:38,089 Oh, hold on there, hold your horses there, lover boy. 1158 00:53:38,131 --> 00:53:39,132 What? 1159 00:53:39,174 --> 00:53:40,634 This is no good. 1160 00:53:40,675 --> 00:53:42,761 Oh, I've been dressing myself for 60 years. 1161 00:53:42,802 --> 00:53:43,845 Yeah, but not for Winnie. 1162 00:53:43,887 --> 00:53:46,181 And not in the modern era, obviously. 1163 00:53:47,641 --> 00:53:49,559 Hey, son. I hope you're okay with this. 1164 00:53:52,020 --> 00:53:54,189 Mom's annoyed you waited this long. 1165 00:53:54,689 --> 00:53:56,983 She's looking down on us, smiling. 1166 00:53:57,359 --> 00:53:59,444 I'm just glad you're happy. 1167 00:53:59,486 --> 00:54:00,278 Good. 1168 00:54:00,320 --> 00:54:01,780 You got a gift or something? 1169 00:54:01,821 --> 00:54:02,906 Yeah. 1170 00:54:04,991 --> 00:54:06,159 No flowers? 1171 00:54:06,201 --> 00:54:08,036 Oh, come on. Flowers are gaudy. 1172 00:54:09,746 --> 00:54:11,289 It's a bold move! 1173 00:54:15,293 --> 00:54:17,462 Well, what do you think? 1174 00:54:19,255 --> 00:54:20,674 Oh, I don't know. 1175 00:54:20,715 --> 00:54:22,300 -You look amazing! -You look incredible! 1176 00:54:22,342 --> 00:54:25,262 I-I like it, I do. It's just... 1177 00:54:25,971 --> 00:54:28,848 I'm just so very, very out of practice. 1178 00:54:29,933 --> 00:54:31,434 Am I missing anything? 1179 00:54:32,644 --> 00:54:34,271 I've got an idea. 1180 00:54:38,525 --> 00:54:40,735 Something to tie it all together. 1181 00:54:42,529 --> 00:54:43,863 It was Gram's. 1182 00:54:46,574 --> 00:54:48,702 Lorraine talked me off so many ledges 1183 00:54:48,743 --> 00:54:51,162 when I first started dating Henry. 1184 00:54:51,746 --> 00:54:54,291 She knew exactly how to calm my nerves. 1185 00:54:55,041 --> 00:54:56,418 Still does. 1186 00:54:56,835 --> 00:54:58,420 Thank you. 1187 00:54:58,461 --> 00:54:59,713 I love it. 1188 00:55:04,634 --> 00:55:05,802 Oh... 1189 00:55:06,553 --> 00:55:07,721 It's for your tea. 1190 00:55:07,762 --> 00:55:10,765 I love a practical non-fussy gift. 1191 00:55:10,807 --> 00:55:12,183 Thank you. 1192 00:55:15,228 --> 00:55:17,397 Well, that was adorable. 1193 00:55:19,649 --> 00:55:21,067 Do you have plans? 1194 00:55:21,359 --> 00:55:22,610 No. 1195 00:55:22,861 --> 00:55:25,322 Great. I have a surprise for you. 1196 00:55:25,363 --> 00:55:27,574 Okay. 1197 00:55:30,618 --> 00:55:33,580 I was thinking about your idea of a perfect date. 1198 00:55:33,621 --> 00:55:37,375 Is this outdoorsy enough for you? The right-- 1199 00:55:37,417 --> 00:55:39,627 Honestly? You nailed it. 1200 00:55:40,670 --> 00:55:42,839 Okay, we've got your blind date books... 1201 00:55:43,548 --> 00:55:45,133 So, which one will it be? 1202 00:55:45,175 --> 00:55:46,384 Reverse Uno. 1203 00:55:46,801 --> 00:55:48,511 I already know what's in there. 1204 00:55:48,553 --> 00:55:50,096 Touché. Alright. 1205 00:55:50,138 --> 00:55:54,059 Uh, if you like fake dating with wedding chaos. 1206 00:55:54,100 --> 00:55:57,020 If you like secrets in sleepy towns. 1207 00:55:57,062 --> 00:55:58,688 I'm going sleepy towns. 1208 00:55:59,689 --> 00:56:01,483 Not a fan of romance? 1209 00:56:01,524 --> 00:56:03,568 No, I like romance. Just in real life. 1210 00:56:03,610 --> 00:56:06,696 I think I'm better at reading it than living it. 1211 00:56:06,738 --> 00:56:09,324 Aw, I don't know about that. 1212 00:56:10,825 --> 00:56:12,285 Hey, it's the-the book. 1213 00:56:12,327 --> 00:56:14,662 I noticed you-you picked that for the next book club. 1214 00:56:14,704 --> 00:56:15,872 Yeah. 1215 00:56:16,164 --> 00:56:19,000 And I actually called her today to tell her. 1216 00:56:19,042 --> 00:56:20,251 No way. 1217 00:56:20,543 --> 00:56:22,337 Thank you for encouraging me. 1218 00:56:23,046 --> 00:56:25,173 It was really nice to catch up with her. 1219 00:56:25,215 --> 00:56:26,341 Good for you. 1220 00:56:28,301 --> 00:56:30,970 It also made me realize that 1221 00:56:31,471 --> 00:56:34,265 I don't have to be so guarded with my story. 1222 00:56:34,307 --> 00:56:36,726 It's okay if someone hears it. 1223 00:56:36,768 --> 00:56:39,062 She even offered to read my book, 1224 00:56:39,104 --> 00:56:41,064 if I ever pick it up again. 1225 00:56:41,106 --> 00:56:42,857 What do you mean if you ever pick it up? 1226 00:56:42,899 --> 00:56:44,567 You're gonna pick it up again. 1227 00:56:51,449 --> 00:56:54,411 It's crazy to think that the trees are about to blossom. 1228 00:56:54,452 --> 00:56:55,995 -Mmm. -It feels like 1229 00:56:56,037 --> 00:56:58,289 just a couple weeks ago, they were bare branches. 1230 00:56:58,832 --> 00:57:00,542 When do you think it'll happen? 1231 00:57:01,167 --> 00:57:05,296 Um. I'm gonna say three days. 1232 00:57:05,338 --> 00:57:06,214 What? 1233 00:57:06,673 --> 00:57:07,799 You wanna bet? 1234 00:57:07,841 --> 00:57:08,758 Okay. 1235 00:57:09,342 --> 00:57:10,760 Three days. 1236 00:57:10,802 --> 00:57:11,886 No way. 1237 00:57:11,928 --> 00:57:13,721 Too soon. I will give it a week. 1238 00:57:13,763 --> 00:57:15,265 One week. Okay. 1239 00:57:15,306 --> 00:57:16,724 And what are the stakes? 1240 00:57:16,766 --> 00:57:19,853 If I win, you have to name a cider after me. 1241 00:57:19,894 --> 00:57:21,062 Full distribution. 1242 00:57:21,563 --> 00:57:22,647 Deal. 1243 00:57:23,606 --> 00:57:25,066 And if I win, 1244 00:57:25,650 --> 00:57:28,027 you have to write five pages of your book. 1245 00:57:28,611 --> 00:57:30,780 Just five. Just to get started. 1246 00:57:31,739 --> 00:57:32,907 Curveball. 1247 00:57:35,702 --> 00:57:38,121 Okay. Deal. 1248 00:57:41,207 --> 00:57:43,126 So, tell me about this flavor. 1249 00:57:43,168 --> 00:57:44,460 Mmm. 1250 00:57:44,502 --> 00:57:45,795 Elderflower. 1251 00:57:46,463 --> 00:57:49,966 My mom, she used to grow elderflower every spring. 1252 00:57:51,467 --> 00:57:52,594 And... 1253 00:57:52,969 --> 00:57:55,138 I have these memories of us making, um, 1254 00:57:55,180 --> 00:57:57,223 syrup infused with it. 1255 00:57:57,265 --> 00:57:59,392 So, when I started making cider, I knew that 1256 00:57:59,434 --> 00:58:01,394 that had to be a part of the base. 1257 00:58:01,644 --> 00:58:03,104 It's, um... 1258 00:58:04,272 --> 00:58:06,858 I don't know, sort of nostalgic, I guess. 1259 00:58:08,610 --> 00:58:09,777 That's it. 1260 00:58:10,361 --> 00:58:11,404 What? 1261 00:58:11,446 --> 00:58:13,907 Every flavor should have a story. 1262 00:58:15,074 --> 00:58:19,704 Not just a taste, but a memory that the customer can step into. 1263 00:58:19,746 --> 00:58:22,707 And each label could tell the story. 1264 00:58:22,749 --> 00:58:24,459 It's not just a berry. 1265 00:58:24,501 --> 00:58:27,921 It's about being chased through the woods to find the best one. 1266 00:58:27,962 --> 00:58:31,341 It's making syrup in the kitchen with your mom. 1267 00:58:31,382 --> 00:58:33,885 It's placing silly bets on when the blossoms 1268 00:58:33,927 --> 00:58:36,012 will finally bloom with someone you... 1269 00:58:36,054 --> 00:58:37,263 care about. 1270 00:58:38,890 --> 00:58:40,642 That's so good. 1271 00:58:40,683 --> 00:58:42,685 That's really good. 1272 00:58:42,727 --> 00:58:43,853 I-I... 1273 00:58:44,270 --> 00:58:45,813 Thank you, I... 1274 00:58:45,855 --> 00:58:47,982 I don't think I could've explained... 1275 00:58:49,067 --> 00:58:51,110 what this place means to me without, 1276 00:58:51,152 --> 00:58:52,695 without your help. 1277 00:58:59,827 --> 00:59:01,037 Thank you. 1278 00:59:01,079 --> 00:59:02,997 You're a genius. 1279 00:59:03,665 --> 00:59:06,292 You're-you're a real-- you're an artist. 1280 00:59:08,878 --> 00:59:10,964 I-I should probably go. 1281 00:59:11,005 --> 00:59:12,548 -But I'm so glad I could help -What, now? No! 1282 00:59:12,590 --> 00:59:13,591 with the story. 1283 00:59:13,633 --> 00:59:14,634 Wha-- 1284 00:59:14,676 --> 00:59:16,094 Are you sure? I thought we could-- 1285 00:59:16,135 --> 00:59:18,221 Yeah, thank you so much for tonight. 1286 00:59:18,930 --> 00:59:20,098 Okay. 1287 00:59:20,139 --> 00:59:21,140 Um... 1288 00:59:22,517 --> 00:59:24,561 Sure, um... 1289 00:59:24,602 --> 00:59:26,729 I'll, um, can I walk you to the door? 1290 00:59:26,771 --> 00:59:27,772 Okay. 1291 00:59:33,403 --> 00:59:36,739 Okay, team. Well, it's our final week of prep. 1292 00:59:36,781 --> 00:59:39,742 Looks like those trees are gonna blossom any day now. 1293 00:59:39,784 --> 00:59:42,704 I would love to get an update from everybody. 1294 00:59:42,745 --> 00:59:44,247 Molly, you wanna start? 1295 00:59:44,289 --> 00:59:47,500 I'm testing the floral bouquet designs on cupcakes tonight. 1296 00:59:47,542 --> 00:59:49,627 And the Book Nook is almost ready. 1297 00:59:49,669 --> 00:59:51,129 I just have to finish the banner. 1298 00:59:51,170 --> 00:59:54,632 Great. And, Max, any word about a distributor? 1299 00:59:55,133 --> 00:59:58,469 Pitching in a few days, but, um, I'll let you know when I do. 1300 00:59:58,511 --> 00:59:59,929 We should be good, though, 1301 00:59:59,971 --> 01:00:01,514 because Elise helped me with the story. 1302 01:00:03,516 --> 01:00:05,685 Earl, any last words? 1303 01:00:05,727 --> 01:00:08,730 If everybody stays on track, we'll be ready for the blossoms. 1304 01:00:08,771 --> 01:00:10,356 - Great. - Alright. 1305 01:00:10,398 --> 01:00:11,983 Let's go. 1306 01:00:15,069 --> 01:00:17,572 Thanks for the shout out. 1307 01:00:17,614 --> 01:00:19,240 Oh, yeah. Of course. 1308 01:00:19,282 --> 01:00:21,367 I mean, I'd be freaking out without you. 1309 01:00:22,035 --> 01:00:23,828 Hey, I have a new batch. 1310 01:00:23,870 --> 01:00:26,039 Do you wanna give it a try? I'd love your notes. 1311 01:00:26,080 --> 01:00:28,041 -Yeah. Okay. -Yeah. 1312 01:00:29,709 --> 01:00:30,918 Mmm. 1313 01:00:30,960 --> 01:00:32,879 -That is a great base. -Right? 1314 01:00:32,920 --> 01:00:34,589 And then once the trees blossom, 1315 01:00:34,630 --> 01:00:36,424 I'll take the petals before they fall, 1316 01:00:36,466 --> 01:00:38,676 put 'em in the batch, that'll balance the flavor. 1317 01:00:38,718 --> 01:00:40,345 Then it's ready for the distributor. 1318 01:00:45,892 --> 01:00:47,352 That's new. 1319 01:00:48,853 --> 01:00:49,896 Problem? 1320 01:00:49,937 --> 01:00:51,147 Seems okay. 1321 01:00:52,273 --> 01:00:54,484 I'll double check later to make sure. 1322 01:00:54,525 --> 01:00:55,943 Max. 1323 01:00:57,862 --> 01:01:01,449 You know, all this fancy new equipment is impressive, 1324 01:01:01,491 --> 01:01:03,785 but you still never showed me how this thing works. 1325 01:01:04,744 --> 01:01:06,120 You wanna give it a try? 1326 01:01:06,162 --> 01:01:07,205 Yeah. 1327 01:01:07,246 --> 01:01:08,790 Okay. Fair warning. 1328 01:01:08,831 --> 01:01:11,751 It can get a little messy and it requires some elbow grease. 1329 01:01:12,585 --> 01:01:14,754 -I'm ready. -Okay, girl. 1330 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 So... 1331 01:01:23,846 --> 01:01:26,974 then we just let this sit and the fermentation does its thing? 1332 01:01:27,016 --> 01:01:28,559 Yes, exactly. 1333 01:01:28,935 --> 01:01:31,604 Normally, we'd use fresh apples from the harvest in the fall, 1334 01:01:31,646 --> 01:01:33,272 but we had a bunch in the freezer. 1335 01:01:33,314 --> 01:01:34,732 The only thing is, 1336 01:01:34,774 --> 01:01:37,693 Dad's very particular about when and how we use them. 1337 01:01:37,735 --> 01:01:40,029 So, we gotta make sure this batch counts. 1338 01:01:40,071 --> 01:01:41,239 We will! 1339 01:01:41,280 --> 01:01:43,157 Because it's the "me" batch. 1340 01:01:44,200 --> 01:01:46,869 The Max and Elise batch. 1341 01:01:46,911 --> 01:01:48,121 - Ahh... - M. E. 1342 01:01:48,162 --> 01:01:49,622 -It's silly. -No, I like it. 1343 01:01:49,664 --> 01:01:51,833 The Max and Elise. 1344 01:01:53,710 --> 01:01:55,211 You know, you were right. 1345 01:01:55,253 --> 01:01:58,047 This whole physical labor thing really does 1346 01:01:58,089 --> 01:02:00,383 make it feel more magical. 1347 01:02:00,425 --> 01:02:01,759 Yeah. 1348 01:02:01,801 --> 01:02:04,637 It definitely requires a lot more work, but... 1349 01:02:04,679 --> 01:02:06,222 it's nice to slow things down. 1350 01:02:07,432 --> 01:02:09,517 I wish I could slow down time here. 1351 01:02:10,017 --> 01:02:11,602 It's crazy to think that the trees 1352 01:02:11,644 --> 01:02:14,188 will be blossoming soon and I'll be leaving. 1353 01:02:16,023 --> 01:02:17,191 So, you're still leaving? 1354 01:02:17,733 --> 01:02:19,527 Well, yeah. 1355 01:02:20,361 --> 01:02:22,321 I mean, that's always been the point of me being here. 1356 01:02:22,363 --> 01:02:24,407 I know, but I ju-- I heard that the new buyer 1357 01:02:24,449 --> 01:02:26,659 wanted to gut the store, so I figured maybe... 1358 01:02:26,701 --> 01:02:27,744 Where did you hear that? 1359 01:02:27,785 --> 01:02:30,163 Molly told Winnie, who told my dad. 1360 01:02:30,204 --> 01:02:32,707 You know the Driftless rumor mill. 1361 01:02:33,666 --> 01:02:35,168 Yeah, well... 1362 01:02:36,085 --> 01:02:39,297 it's my only offer, so I don't really have another option. 1363 01:02:39,338 --> 01:02:40,673 Well, you do have another option. 1364 01:02:40,715 --> 01:02:42,383 You could stay and run the store. 1365 01:02:42,425 --> 01:02:43,676 And write. 1366 01:02:43,718 --> 01:02:44,844 Max. 1367 01:02:45,386 --> 01:02:46,387 No. 1368 01:02:47,013 --> 01:02:48,890 It's complicated, I... 1369 01:02:49,223 --> 01:02:50,600 I just thought... 1370 01:02:51,517 --> 01:02:52,935 that with... 1371 01:02:54,145 --> 01:02:57,356 Th-that you might've been falling back in love with-- 1372 01:02:58,608 --> 01:03:00,985 Driftless and writing and... 1373 01:03:02,111 --> 01:03:05,323 With the store and... and maybe changed your mind. 1374 01:03:05,364 --> 01:03:06,491 I just-- 1375 01:03:07,533 --> 01:03:10,286 I don't understand what's holding you back. 1376 01:03:10,328 --> 01:03:12,872 You said this place makes you feel like yourself. 1377 01:03:12,914 --> 01:03:14,999 Isn't that what you're looking for? 1378 01:03:15,041 --> 01:03:17,710 I love that when I walk in that store, 1379 01:03:17,752 --> 01:03:20,379 I feel Gram everywhere. 1380 01:03:20,421 --> 01:03:22,757 And I don't want that to go away. 1381 01:03:23,674 --> 01:03:25,176 But... 1382 01:03:25,218 --> 01:03:28,804 I also don't wanna run the store day to day. 1383 01:03:28,846 --> 01:03:30,473 It's this constant reminder 1384 01:03:30,515 --> 01:03:31,933 that I am not a published author 1385 01:03:31,974 --> 01:03:33,684 and I probably never will be. 1386 01:03:33,726 --> 01:03:36,437 You're... you're using that as an excuse. 1387 01:03:36,479 --> 01:03:37,980 How? 1388 01:03:38,022 --> 01:03:40,858 you also said that you don't wanna run the orchard 1389 01:03:40,900 --> 01:03:43,402 because it makes you feel less than. 1390 01:03:43,444 --> 01:03:44,820 It's the same thing. 1391 01:03:46,822 --> 01:03:49,992 I thought of all people, you'd understand. 1392 01:03:52,954 --> 01:03:55,540 I think I do. 1393 01:03:58,668 --> 01:04:00,378 Loud and clear. 1394 01:04:11,305 --> 01:04:12,765 Hard work's paying off. 1395 01:04:12,807 --> 01:04:14,517 Hope it makes for a good harvest. 1396 01:04:14,976 --> 01:04:16,894 Look at this beautiful day. 1397 01:04:17,270 --> 01:04:19,146 Blossoms in full bloom. 1398 01:04:19,730 --> 01:04:22,858 And here you are on a romantic walk with your son, 1399 01:04:22,900 --> 01:04:24,402 when you should be out here with Winnie. 1400 01:04:24,443 --> 01:04:26,362 What's the matter with you, do I have to coach you? 1401 01:04:26,404 --> 01:04:27,446 Come on. 1402 01:04:27,488 --> 01:04:29,323 It's festival weekend. She's swamped. 1403 01:04:29,365 --> 01:04:30,950 How'd that date go? 1404 01:04:30,992 --> 01:04:32,827 Well, she didn't run for the hills. 1405 01:04:34,328 --> 01:04:36,831 She's really something else, that lady, I tell you. 1406 01:04:37,164 --> 01:04:40,918 Earl Whitman is smitten. 1407 01:04:40,960 --> 01:04:43,838 If she can put up with your stubbornness, she's a keeper. 1408 01:04:45,172 --> 01:04:46,841 Oh, Elise. Glad I caught you. 1409 01:04:46,882 --> 01:04:48,259 Hi, Vanessa. 1410 01:04:48,301 --> 01:04:50,177 Hey, so the interested buyers have agreed to hold off 1411 01:04:50,219 --> 01:04:53,264 until the festival, but they'll need a decision for that day. 1412 01:04:53,306 --> 01:04:55,349 Sign or they walk away. 1413 01:04:55,391 --> 01:04:56,976 No luck finding any other leads? 1414 01:04:57,018 --> 01:04:59,061 Not yet. But honestly, this is a strong offer. 1415 01:04:59,103 --> 01:05:00,605 And with that job waiting, 1416 01:05:00,646 --> 01:05:02,732 why stay where it won't get you what you want? 1417 01:05:02,773 --> 01:05:05,276 Plus, you don't wanna get stuck if the market dips. 1418 01:05:05,318 --> 01:05:06,569 How can you afford it? 1419 01:05:07,653 --> 01:05:09,697 Oh, sorry. 1420 01:05:09,739 --> 01:05:12,450 Um, we're looking forward to those papers coming through. 1421 01:05:12,491 --> 01:05:13,909 Vanessa. Hi. 1422 01:05:18,914 --> 01:05:21,208 I hear the trees have fully blossomed. 1423 01:05:21,250 --> 01:05:23,336 The ones in the shop are lagging behind. 1424 01:05:23,377 --> 01:05:24,670 They'll catch up. 1425 01:05:24,712 --> 01:05:26,547 The trees just happened overnight. 1426 01:05:26,589 --> 01:05:29,300 One day nothing, next day full blooms. 1427 01:05:30,134 --> 01:05:32,470 It's one of life's little miracles. 1428 01:05:34,013 --> 01:05:36,057 Looks like that rain is on the way. 1429 01:05:36,098 --> 01:05:39,644 I just hope it's not strong enough to mess with the blooms. 1430 01:05:39,685 --> 01:05:42,688 I mean, they have to hang on until the festival this weekend. 1431 01:05:42,730 --> 01:05:44,440 Did you update the website? 1432 01:05:45,274 --> 01:05:47,735 Oh, I knew I was forgetting something. 1433 01:05:47,777 --> 01:05:50,571 I'm sorry, my head's just been a little 1434 01:05:50,613 --> 01:05:52,031 preoccupied lately. 1435 01:05:52,073 --> 01:05:53,532 Oh, you don't say. 1436 01:05:56,160 --> 01:05:59,747 I think I really messed things up with Max. 1437 01:06:00,456 --> 01:06:02,375 Maybe there's still a chance, I just... 1438 01:06:03,417 --> 01:06:05,086 I don't know if any of it 1439 01:06:05,127 --> 01:06:07,213 actually meant anything to him, or... 1440 01:06:07,755 --> 01:06:09,674 If I'm just wishing it did. 1441 01:06:10,299 --> 01:06:13,094 Remember, it's apple blossom season. 1442 01:06:13,135 --> 01:06:15,096 Anything's possible. 1443 01:06:15,638 --> 01:06:17,098 Have faith. 1444 01:06:17,139 --> 01:06:20,559 Sometimes things have a way of just working themselves out. 1445 01:06:45,334 --> 01:06:46,669 No, no, no, no. 1446 01:06:46,711 --> 01:06:48,587 Come on! Come on, don't do this to me now. 1447 01:06:48,629 --> 01:06:49,839 Hey, storm clouds are rolling in. 1448 01:06:49,880 --> 01:06:51,382 You wanna stop tinkering with that tank 1449 01:06:51,424 --> 01:06:52,466 and help me with the orchard? 1450 01:06:52,508 --> 01:06:53,884 This valve finally gave. 1451 01:06:53,926 --> 01:06:55,594 If-if I don't get a new one by today, 1452 01:06:55,636 --> 01:06:57,430 this whole batch is ruined. That means the pitch, 1453 01:06:57,471 --> 01:06:59,348 the festival, the distributor, all gone. 1454 01:06:59,390 --> 01:07:00,933 Ah, this is what I worry about, son. 1455 01:07:00,975 --> 01:07:03,310 You throw yourself into the cider business 1456 01:07:03,352 --> 01:07:04,854 and the orchard gets put on the back burner! 1457 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 I'll be back before the storm hits, I promise. 1458 01:07:06,772 --> 01:07:08,566 There might not be anything to come back to 1459 01:07:08,607 --> 01:07:09,984 if the orchard gets wrecked. 1460 01:07:10,025 --> 01:07:11,444 We gotta stake the small trees. 1461 01:07:11,485 --> 01:07:12,903 We've got to clear out that drainage ditch 1462 01:07:12,945 --> 01:07:13,946 so the water clears. -I know. 1463 01:07:13,988 --> 01:07:15,531 I know, I know, roots first. 1464 01:07:15,573 --> 01:07:17,158 Foundation first. And I-I agree with you, 1465 01:07:17,199 --> 01:07:18,659 But if I don't get this fixed, then... 1466 01:07:18,701 --> 01:07:19,869 Then this was all for nothing. 1467 01:07:19,910 --> 01:07:21,454 I-I'm trying to make something that lasts. 1468 01:07:21,495 --> 01:07:22,621 Something that means something. 1469 01:07:22,663 --> 01:07:24,331 I get it, you're ambitious. You're on fire. 1470 01:07:24,373 --> 01:07:26,459 But fire burns fast if it's not tended to. 1471 01:07:26,500 --> 01:07:28,586 If you rush, we run the risk of losing everything 1472 01:07:28,627 --> 01:07:29,754 we built here, son. 1473 01:07:29,795 --> 01:07:31,380 And what about Elise, huh? 1474 01:07:31,422 --> 01:07:32,798 She's counting on you, too. 1475 01:07:35,885 --> 01:07:37,470 I'll be back in two hours. 1476 01:07:37,511 --> 01:07:39,013 -Two hours? -Two hours. 1477 01:07:40,514 --> 01:07:42,808 I hope you know what you're doing, son. 1478 01:07:45,269 --> 01:07:47,438 Either you're writing your book or you're sending someone 1479 01:07:47,480 --> 01:07:48,981 a very angry email. 1480 01:07:49,023 --> 01:07:50,900 I lost a bet, remember? 1481 01:07:50,941 --> 01:07:52,193 I can't wait to read it. 1482 01:07:52,234 --> 01:07:54,236 Hey, I'm just here to drop these off 1483 01:07:54,278 --> 01:07:56,280 because I can't make it tonight. 1484 01:07:56,322 --> 01:07:57,698 Okay, uh... 1485 01:07:57,740 --> 01:07:59,658 does this have anything to do with the other night? 1486 01:07:59,700 --> 01:08:00,868 No, no, no, not at all. 1487 01:08:00,910 --> 01:08:03,329 It's just the valve blew on the cider tank. 1488 01:08:03,370 --> 01:08:04,914 Oh. I'm sorry. 1489 01:08:04,955 --> 01:08:07,124 Yeah, so I have to get a new one or the whole batch is ruined. 1490 01:08:07,166 --> 01:08:09,376 Yeah. Go. Go before it's too late. 1491 01:08:09,418 --> 01:08:11,921 I... look, I would be here, I wanna be here for you, 1492 01:08:11,962 --> 01:08:14,215 but I just, I have to get the valve, and then I have 1493 01:08:14,256 --> 01:08:16,050 to get back before the storm hits to help Dad, so... 1494 01:08:16,091 --> 01:08:17,468 I know, I-I get it. 1495 01:08:17,510 --> 01:08:18,761 Thank you. 1496 01:08:19,136 --> 01:08:20,346 Oh, and... 1497 01:08:20,387 --> 01:08:21,972 just for the record, 1498 01:08:22,014 --> 01:08:23,349 I'm bummed you're leaving. 1499 01:08:23,933 --> 01:08:25,851 But I totally respect 1500 01:08:25,893 --> 01:08:27,353 whatever you feel you have to do. 1501 01:08:27,394 --> 01:08:29,396 And if that means selling this place... 1502 01:08:30,397 --> 01:08:31,857 then I support you. 1503 01:08:32,733 --> 01:08:34,193 -Thanks. -Okay. 1504 01:08:34,819 --> 01:08:36,320 Have-have a great book club. 1505 01:08:36,362 --> 01:08:38,656 And I can't believe the ex showed up at the wedding! 1506 01:08:38,697 --> 01:08:40,241 I did not see that coming. 1507 01:08:53,254 --> 01:08:57,424 ♪ 1508 01:09:06,141 --> 01:09:07,101 Oh! 1509 01:09:18,946 --> 01:09:20,447 Hey, how's it looking out there? 1510 01:09:20,489 --> 01:09:22,783 Oh, it's getting worse. 1511 01:09:22,825 --> 01:09:24,910 A lot of people called me to say that they couldn't 1512 01:09:24,952 --> 01:09:26,871 make it tonight due to the storm. 1513 01:09:26,912 --> 01:09:28,414 So, I went ahead and canceled. 1514 01:09:28,455 --> 01:09:29,498 You did the right thing. 1515 01:09:30,624 --> 01:09:32,376 Oh, I just got a flash flood watch. 1516 01:09:32,418 --> 01:09:34,336 Do you think the rain will damage the apple blossoms? 1517 01:09:34,378 --> 01:09:37,506 Well, Max said they can withhold some rain, so, I... 1518 01:09:37,548 --> 01:09:38,966 I'm sure it'll be okay. 1519 01:09:39,008 --> 01:09:41,468 I think we'd better head out before the roads get worse. 1520 01:09:41,510 --> 01:09:43,512 I'm sorry we can't stay and clean up. 1521 01:09:43,554 --> 01:09:45,556 Oh, don't worry about it. Get home safe. 1522 01:09:45,598 --> 01:09:46,682 -Okay. -Good night. 1523 01:09:46,724 --> 01:09:47,725 'Night. 1524 01:10:05,826 --> 01:10:07,244 Come on, come on. 1525 01:10:09,163 --> 01:10:11,665 Ah, you gotta be kidding me. 1526 01:10:28,057 --> 01:10:29,767 Clover? 1527 01:10:31,936 --> 01:10:33,479 It's okay, kitty. 1528 01:10:45,407 --> 01:10:46,951 Clover! 1529 01:10:51,455 --> 01:10:52,831 Clover! 1530 01:10:59,046 --> 01:11:01,131 - Hello? - Max! 1531 01:11:01,173 --> 01:11:02,216 Are you on the road? 1532 01:11:02,257 --> 01:11:04,677 No, but I'm outside. 1533 01:11:04,718 --> 01:11:06,011 Why? 1534 01:11:06,053 --> 01:11:08,389 I got the valve, but then my engine won't work. 1535 01:11:08,806 --> 01:11:11,392 Everything's breaking, but hold on a sec. 1536 01:11:12,810 --> 01:11:14,436 I think I got it. 1537 01:11:16,939 --> 01:11:18,565 Ah! 1538 01:11:18,607 --> 01:11:20,859 Yes! Back in business. 1539 01:11:20,901 --> 01:11:22,528 I'm soaked, but I'm heading home. 1540 01:11:22,569 --> 01:11:24,613 Are you sure? I think it's too risky. 1541 01:11:24,655 --> 01:11:25,656 The roads might flood. 1542 01:11:25,698 --> 01:11:27,116 Well, I have to get back. 1543 01:11:27,157 --> 01:11:29,159 I left my dad all alone to take care of everything. 1544 01:11:29,702 --> 01:11:32,121 Promise me you'll wait it out. 1545 01:11:35,165 --> 01:11:37,668 I promise... I'll be okay. 1546 01:11:43,549 --> 01:11:44,842 Hey! 1547 01:11:49,471 --> 01:11:51,223 Hey, Clover. 1548 01:11:51,765 --> 01:11:52,850 Hey. 1549 01:11:53,600 --> 01:11:56,770 Oh. It's okay. 1550 01:11:59,815 --> 01:12:04,069 Gram always said, even long nights have a dawn. 1551 01:12:04,987 --> 01:12:06,030 I know. 1552 01:12:06,530 --> 01:12:09,158 Long nights can be scary for everybody. 1553 01:12:09,783 --> 01:12:11,994 Especially when there's a storm. 1554 01:12:12,036 --> 01:12:15,039 But don't worry, it's all going to work out. 1555 01:12:26,967 --> 01:12:28,927 I can't believe it's all gone. 1556 01:12:30,179 --> 01:12:31,930 This place is a mess. 1557 01:12:32,639 --> 01:12:34,016 No blossoms. 1558 01:12:35,517 --> 01:12:37,686 We're gonna have to cancel the festival. 1559 01:12:37,728 --> 01:12:40,981 I let my dad down, and I never should've left. 1560 01:12:41,023 --> 01:12:42,399 It's not your fault. 1561 01:12:42,441 --> 01:12:44,777 I should've just concentrated on what we had. 1562 01:12:45,736 --> 01:12:47,613 Like Dad kept telling me. 1563 01:12:48,864 --> 01:12:50,574 Now, no festival, 1564 01:12:51,492 --> 01:12:53,160 no signature cider, 1565 01:12:53,202 --> 01:12:55,662 and who knows if we even have crops this year. 1566 01:12:55,704 --> 01:12:57,247 You don't know that. 1567 01:12:57,289 --> 01:13:00,084 You said yourself, if the bees did their job properly, 1568 01:13:00,125 --> 01:13:02,252 pollination could've already happened. 1569 01:13:02,294 --> 01:13:03,170 Yeah. 1570 01:13:03,462 --> 01:13:05,839 Or it all could've been... 1571 01:13:05,881 --> 01:13:07,257 blown away. 1572 01:13:11,386 --> 01:13:13,972 I guess this just wasn't our year. 1573 01:13:19,144 --> 01:13:20,854 Hi, Elise. I tried my best, 1574 01:13:20,896 --> 01:13:22,481 but no other offers. 1575 01:13:22,523 --> 01:13:24,316 If you want to move forward with the sale, 1576 01:13:24,358 --> 01:13:26,402 I need your signature first thing tomorrow. 1577 01:13:26,443 --> 01:13:27,653 Bye. 1578 01:13:27,694 --> 01:13:30,614 I don't know, Gram. What should I do? 1579 01:13:51,635 --> 01:13:53,887 My dearest Elise. 1580 01:13:53,929 --> 01:13:55,139 If you ever feel lost, 1581 01:13:55,180 --> 01:13:57,141 remember to keep your heart open. 1582 01:13:57,474 --> 01:13:59,852 The world has a quiet way of guiding us. 1583 01:13:59,893 --> 01:14:01,728 Through someone's presence, 1584 01:14:01,770 --> 01:14:03,772 a fleeting moment, or my favorite... 1585 01:14:04,481 --> 01:14:05,941 a story. 1586 01:14:08,318 --> 01:14:10,654 Some signs will be easy to see. 1587 01:14:10,696 --> 01:14:13,490 Others so small, you might almost miss them. 1588 01:14:13,824 --> 01:14:15,534 But they're always there. 1589 01:14:16,201 --> 01:14:18,745 Waiting to help you find your way. 1590 01:14:18,787 --> 01:14:20,873 And know that no matter what, 1591 01:14:20,914 --> 01:14:23,083 I am always with you. 1592 01:14:23,125 --> 01:14:25,961 Just believe in yourself and you will do great things. 1593 01:14:26,420 --> 01:14:27,671 Love, Gram. 1594 01:14:27,713 --> 01:14:29,256 Love, Gram . 1595 01:14:31,550 --> 01:14:32,467 Hey. 1596 01:14:43,562 --> 01:14:47,024 Oh, Clover, what do you think? 1597 01:14:50,110 --> 01:14:53,572 I don't think all is lost. We can still use these petals. 1598 01:14:54,072 --> 01:14:56,116 I wish I could, but they're contaminated 1599 01:14:56,158 --> 01:14:57,701 as soon as they hit the ground. 1600 01:14:57,743 --> 01:14:59,328 But you can boil them. 1601 01:14:59,369 --> 01:15:02,289 Make a syrup like you used to do with your mom. 1602 01:15:02,331 --> 01:15:04,458 Take these petals, the mess, the loss, 1603 01:15:04,500 --> 01:15:06,919 and turn it into your comeback. 1604 01:15:06,960 --> 01:15:09,129 You can call it Resilient Blooms. 1605 01:15:09,755 --> 01:15:11,089 I really like that. 1606 01:15:11,131 --> 01:15:13,550 It's like what was once lost 1607 01:15:13,592 --> 01:15:15,302 is the start of a whole new path. 1608 01:15:15,344 --> 01:15:17,512 We can bring this batch back to life. 1609 01:15:17,554 --> 01:15:20,057 And we can still celebrate with the community. 1610 01:15:20,682 --> 01:15:23,393 I mean, this place needs to be cleaned up, but... 1611 01:15:23,435 --> 01:15:25,604 what if we host the Resilient Blooms Festival 1612 01:15:25,646 --> 01:15:26,980 at the bookstore? 1613 01:15:27,022 --> 01:15:29,024 I felt like I let Gram down, not finishing 1614 01:15:29,066 --> 01:15:30,692 her Books and Blooms events. 1615 01:15:30,734 --> 01:15:33,487 This way, I can close that chapter properly, 1616 01:15:33,529 --> 01:15:35,656 and honor her the way she deserves. 1617 01:15:35,697 --> 01:15:37,032 I love that. 1618 01:15:37,074 --> 01:15:39,201 And the ciders, it's a brilliant idea. 1619 01:15:39,701 --> 01:15:41,662 But I don't have enough apples for a whole 'nother 1620 01:15:41,703 --> 01:15:42,996 distribution batch. 1621 01:15:43,789 --> 01:15:46,208 What about the frozen stash? 1622 01:15:49,253 --> 01:15:50,796 Dad... 1623 01:15:50,837 --> 01:15:54,049 I figured out a way to save that batch for the pitch, but... 1624 01:15:55,801 --> 01:15:57,594 I need to use the frozen apples. It's the only way 1625 01:15:57,636 --> 01:15:58,720 it's gonna work-- -No! 1626 01:15:58,762 --> 01:16:00,013 -Dad... -Nope. 1627 01:16:00,055 --> 01:16:01,181 Come on. 1628 01:16:01,223 --> 01:16:03,058 Son, we need those apples for emergencies. 1629 01:16:03,100 --> 01:16:04,601 That's what this is. This is an emergency. 1630 01:16:04,643 --> 01:16:06,687 No, in case there's a storm or something, 1631 01:16:06,728 --> 01:16:09,815 we have to be able to fulfill our obligation 1632 01:16:09,856 --> 01:16:11,233 to our vendors. 1633 01:16:11,275 --> 01:16:13,610 So that we can ensure that our vendors get delivery. 1634 01:16:13,652 --> 01:16:15,737 Okay, okay, let me use the apples and then together, 1635 01:16:15,779 --> 01:16:17,364 we'll rebuild the stash for the next crisis. 1636 01:16:17,406 --> 01:16:18,365 Son, we-- 1637 01:16:30,294 --> 01:16:32,212 You know, your-- 1638 01:16:32,254 --> 01:16:34,965 your mother used to say that you would 1639 01:16:35,007 --> 01:16:38,010 grow this business bigger than I ever could. 1640 01:16:38,844 --> 01:16:40,012 I just... 1641 01:16:40,762 --> 01:16:42,514 been afraid to let you really try 1642 01:16:42,556 --> 01:16:44,266 because I didn't want you to slip away. 1643 01:16:47,352 --> 01:16:48,812 But that was wrong, son. 1644 01:16:50,939 --> 01:16:52,190 And I'm sorry. 1645 01:16:58,280 --> 01:16:59,656 Thanks, Dad. 1646 01:16:59,698 --> 01:17:01,033 I appreciate that. 1647 01:17:01,742 --> 01:17:03,201 But look, Dad. 1648 01:17:04,119 --> 01:17:05,787 I'm not going anywhere. 1649 01:17:06,371 --> 01:17:08,790 I just wanna be able to build my own thing, 1650 01:17:09,374 --> 01:17:12,753 blaze my own path, and I need your trust to do that. 1651 01:17:15,339 --> 01:17:16,715 You got it, son. 1652 01:17:18,050 --> 01:17:19,509 Use the apples. 1653 01:17:23,263 --> 01:17:24,389 Hi. 1654 01:17:31,688 --> 01:17:33,398 Oh, good to see you again. 1655 01:17:34,066 --> 01:17:35,484 -This much? -Uh-huh. 1656 01:17:36,526 --> 01:17:38,445 Okay, that's it, keep it coming. Gradual. 1657 01:17:40,989 --> 01:17:43,158 ♪ 1658 01:17:50,165 --> 01:17:52,876 ♪ 1659 01:18:30,330 --> 01:18:32,124 They brought the blooms back. 1660 01:18:32,791 --> 01:18:35,252 No blooms outside? We bring 'em inside. 1661 01:18:35,293 --> 01:18:38,422 What can I say? This town is resilient. 1662 01:18:38,463 --> 01:18:40,632 And you made flower cupcakes. 1663 01:18:40,674 --> 01:18:43,135 What? I contain multitudes. 1664 01:18:44,553 --> 01:18:46,054 - Hey! - Hey. 1665 01:18:46,096 --> 01:18:47,681 -You made it. -Yeah. 1666 01:18:47,722 --> 01:18:49,599 -How'd it go? -The buyers loved it. 1667 01:18:49,641 --> 01:18:52,310 I used the small batch cider that we made. Look. 1668 01:18:52,352 --> 01:18:54,104 Resilient Blooms Cider. 1669 01:18:54,146 --> 01:18:55,939 Every label tells a story. 1670 01:18:56,398 --> 01:18:59,025 Delicate, fleeting and resilient. 1671 01:18:59,067 --> 01:19:00,694 Just like you said. 1672 01:19:00,735 --> 01:19:04,030 What survives the storm shapes the story moving forward. 1673 01:19:04,072 --> 01:19:05,991 And we're doing limited edition 1674 01:19:06,032 --> 01:19:08,034 blossom cider in 15 state markets. 1675 01:19:08,076 --> 01:19:10,036 If that goes well, then we'll expand from there. 1676 01:19:10,078 --> 01:19:11,371 That's amazing. 1677 01:19:12,038 --> 01:19:15,000 Wow, I can't believe it's all over. 1678 01:19:15,500 --> 01:19:16,793 You're really leaving? 1679 01:19:21,256 --> 01:19:23,175 It's not gonna be the same without you. 1680 01:19:25,469 --> 01:19:26,595 Yeah. 1681 01:19:35,187 --> 01:19:38,356 You poured your whole self into this son, and you made it work. 1682 01:19:39,441 --> 01:19:40,817 I'm proud of you. 1683 01:19:41,818 --> 01:19:43,987 And you know I'll do anything I can to help you. 1684 01:19:44,446 --> 01:19:45,822 Thanks, Dad. 1685 01:19:48,408 --> 01:19:49,910 You know we're gonna do it right. 1686 01:19:49,951 --> 01:19:52,078 We'll do it slow and steady together. 1687 01:19:52,120 --> 01:19:53,371 Good. 1688 01:19:53,413 --> 01:19:55,499 Did you notice I dedicated the elder flower... 1689 01:19:56,458 --> 01:19:57,626 to Mom. 1690 01:20:03,340 --> 01:20:05,050 It's beautiful, son. 1691 01:20:05,091 --> 01:20:06,301 Come here. 1692 01:20:09,513 --> 01:20:10,972 That is so nice. 1693 01:20:13,642 --> 01:20:14,643 Look. 1694 01:20:20,774 --> 01:20:25,153 Welcome, everyone, to the first Resilient Blooms Festival. 1695 01:20:25,195 --> 01:20:28,573 My grandma started this store because she believed stories 1696 01:20:28,615 --> 01:20:30,283 could connect us. 1697 01:20:30,325 --> 01:20:31,618 To ourselves, 1698 01:20:31,660 --> 01:20:32,994 to each other, 1699 01:20:33,036 --> 01:20:35,789 and guide us through every season of life. 1700 01:20:36,581 --> 01:20:39,000 I've felt a little off-course lately. 1701 01:20:39,042 --> 01:20:40,252 But being here, 1702 01:20:40,502 --> 01:20:42,170 meeting all of you, 1703 01:20:42,212 --> 01:20:45,298 and hearing how my grandma's curated list of books 1704 01:20:45,340 --> 01:20:47,300 always seem to share the right message 1705 01:20:47,551 --> 01:20:49,219 at the right time. 1706 01:20:49,469 --> 01:20:52,430 It made me realize I couldn't let the legacy 1707 01:20:52,472 --> 01:20:55,100 of this bookstore just drift away. 1708 01:20:55,141 --> 01:20:56,685 This festival matters, 1709 01:20:56,726 --> 01:20:59,896 not because of flowers or books, 1710 01:20:59,938 --> 01:21:02,983 but because of the way this community lifts each other up. 1711 01:21:03,024 --> 01:21:04,901 Even in small ways. 1712 01:21:06,194 --> 01:21:07,529 We're resilient. 1713 01:21:07,946 --> 01:21:10,323 Even fleeting blossoms bear fruit. 1714 01:21:10,949 --> 01:21:13,159 And after this long winter, 1715 01:21:13,577 --> 01:21:15,871 I think we all deserve a little spring. 1716 01:21:15,912 --> 01:21:17,664 Gram loved that reminder. 1717 01:21:18,498 --> 01:21:20,458 We can always start again. 1718 01:21:21,209 --> 01:21:23,128 As many times as we need. 1719 01:21:24,212 --> 01:21:26,548 We just need to have faith. 1720 01:21:39,936 --> 01:21:41,354 Are you okay? 1721 01:21:41,396 --> 01:21:42,772 Yeah. 1722 01:21:42,814 --> 01:21:45,358 I was just thinking about how you're still gonna need 1723 01:21:45,400 --> 01:21:46,776 to water the plants every day 1724 01:21:46,818 --> 01:21:48,111 so they don't die. 1725 01:21:48,486 --> 01:21:50,739 Well, I'm sure the new owner, 1726 01:21:50,780 --> 01:21:52,365 whatever they decide to do with this place, 1727 01:21:52,407 --> 01:21:54,159 will appreciate that. -Yeah. 1728 01:21:54,534 --> 01:21:56,202 I think she will. 1729 01:22:00,498 --> 01:22:02,000 I didn't sign. 1730 01:22:03,668 --> 01:22:07,255 I finally found the home that I don't wanna run away from. 1731 01:22:12,719 --> 01:22:14,512 That's one way to make it official. 1732 01:22:15,055 --> 01:22:18,850 I want to be in a place where people knew my grandma. 1733 01:22:18,892 --> 01:22:21,770 I wanna write my five pages and more, and I... 1734 01:22:22,896 --> 01:22:24,522 I wanna be with you. 1735 01:22:27,192 --> 01:22:29,319 Please tell me I didn't imagine it. 1736 01:22:29,944 --> 01:22:30,945 No. 1737 01:22:31,404 --> 01:22:32,739 You did not. 1738 01:22:45,251 --> 01:22:46,878 I think he approves. 1739 01:23:09,067 --> 01:23:10,610 Clover! 1740 01:23:16,825 --> 01:23:20,537 ♪ 1741 01:23:31,464 --> 01:23:34,259 ♪ 114054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.