Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,780 --> 00:00:08,220
DEURAEGON BOL
2
00:00:02,780 --> 00:00:08,220
DEURAEGON BOL
3
00:01:45,680 --> 00:01:47,640
Drewno na opał gotowe!
4
00:01:48,470 --> 00:01:50,310
Ale teraz jestem głodny.
5
00:01:52,600 --> 00:01:55,660
Dziadku, idę poszukać jedzenia.
6
00:02:30,010 --> 00:02:31,490
Ryba?
7
00:02:33,960 --> 00:02:36,920
Raz, dwa, trzy...
8
00:02:38,290 --> 00:02:40,110
Dobry dorsz!
9
00:02:54,720 --> 00:02:56,620
Musi być tutaj, jestem pewna.
10
00:02:58,300 --> 00:03:02,460
Zupa z dorsza czy smażony dorsz?
Zrobię to i to.
11
00:03:07,690 --> 00:03:09,930
Co to za potwór?
12
00:03:13,650 --> 00:03:17,680
Jaki brzydki.
Ciekawe, czy ma siusiaka.
13
00:03:21,150 --> 00:03:22,480
Nie ma.
14
00:03:29,690 --> 00:03:32,020
Co ty tu robisz?!
15
00:03:33,810 --> 00:03:37,630
Przybyłeś ukraść mi dorsza,
prawda, potworze?
16
00:03:38,750 --> 00:03:41,000
Co to za chłopiec?
17
00:03:41,760 --> 00:03:45,040
Walcz, potworze!
Nie jesteś dla mnie przeciwnikiem!
18
00:03:45,040 --> 00:03:46,330
Co powiedziałeś?
19
00:04:09,860 --> 00:04:12,000
Więc używasz magii?!
20
00:04:15,350 --> 00:04:17,250
Kule się od niego odbijają...
21
00:04:20,250 --> 00:04:22,940
Czekaj, poddaję się.
22
00:04:22,940 --> 00:04:24,210
Jestem człowiekiem.
23
00:04:25,550 --> 00:04:26,840
Człowiekiem?
24
00:04:33,450 --> 00:04:34,720
Co robisz?
25
00:04:37,730 --> 00:04:40,330
Ale jesteś jakiś dziwny.
26
00:04:44,410 --> 00:04:47,470
Jesteś trochę inny niż ja.
27
00:04:53,990 --> 00:04:56,750
No bo wiesz...
28
00:04:58,130 --> 00:05:00,320
Ty jesteś chłopcem, a ja dziewczyną.
29
00:05:00,320 --> 00:05:02,770
Dziewczyną? Jesteś dziewczyną?
30
00:05:02,770 --> 00:05:04,020
Tak!
31
00:05:04,020 --> 00:05:05,750
Pierwszy raz widzisz dziewczynę?
32
00:05:06,330 --> 00:05:10,000
Jesteś pierwszą osobą i pierwszą
dziewczyną, którą widzę.
33
00:05:10,540 --> 00:05:12,820
Dziewczyny są dziwne, prawda?
34
00:05:13,620 --> 00:05:15,130
Nie mów głupstw.
35
00:05:19,430 --> 00:05:21,220
A co to jest?
36
00:05:22,710 --> 00:05:24,350
To ty jesteś dziwny, masz ogon.
37
00:05:27,880 --> 00:05:31,200
Wszystkie dziewczyny
mają tyłek na klacie?
38
00:05:32,560 --> 00:05:36,510
A ten potwór?
Sama go schwytałaś?
39
00:05:37,370 --> 00:05:38,930
To jest auto.
40
00:05:38,930 --> 00:05:41,290
Ludzie używają ich,
żeby się przemieszczać.
41
00:05:43,240 --> 00:05:46,740
Jak dobrze, że jesteś dziewczyną.
42
00:05:46,740 --> 00:05:51,950
Dziadek zawsze mi mówił,
że będę musiał się ożenić z dziewczyną.
43
00:05:52,810 --> 00:05:54,870
– Chcesz zobaczyć mój dom?
– Pewnie.
44
00:05:54,870 --> 00:05:56,400
Chodź.
45
00:05:58,830 --> 00:06:01,620
Jest trochę dziwny,
ale może być przydatny.
46
00:06:13,220 --> 00:06:17,730
Dziadek zawsze mi mówił,
że dziewczyny należy dobrze traktować.
47
00:06:18,770 --> 00:06:19,830
Naprawdę?
48
00:06:20,940 --> 00:06:22,640
Jaki starodawny dom.
49
00:06:35,110 --> 00:06:38,180
Patrz, dziadku,
przyprowadziłem dziewczynę.
50
00:06:45,450 --> 00:06:47,510
To Smocza Kula!
51
00:06:47,510 --> 00:06:51,890
Hej! Zostaw mojego dziadka!
52
00:06:51,890 --> 00:06:53,790
Dziewczyny nie mogą go dotykać!
53
00:06:54,550 --> 00:06:55,780
Co?
54
00:06:56,750 --> 00:06:59,700
Nic nie wiesz, prawda?
55
00:07:00,860 --> 00:07:04,070
Wygląda jak moja! To twój dziadek?
56
00:07:04,620 --> 00:07:07,070
To nie dziadek, tylko Smocza Kula.
57
00:07:07,790 --> 00:07:09,510
Smocza Kula?
58
00:07:10,690 --> 00:07:15,050
Tak, przeprowadziłam
na ich temat małe śledztwo.
59
00:07:17,420 --> 00:07:22,460
Jest siedem Smoczych Kul,
każda ma gwiazdki, od jednej do siedmiu.
60
00:07:22,460 --> 00:07:28,390
Mówią, że gdy zbierzesz wszystkie siedem,
pojawi się smok i spełni twoje życzenie.
61
00:07:28,390 --> 00:07:36,480
Może spełnić wszystko,
o cokolwiek tylko poprosisz.
62
00:07:38,330 --> 00:07:41,080
Super!
Ale jesteś pewna, że to prawda?
63
00:07:41,080 --> 00:07:45,680
Nie bądź głupi. Kula twojego dziadka
jest kulą czterogwiazdkową.
64
00:07:45,680 --> 00:07:47,710
Moja jest pięciogwiazdkowa.
65
00:07:47,710 --> 00:07:49,610
Rzeczywiście.
66
00:07:49,610 --> 00:07:52,180
Czyli jej szukałaś?
67
00:07:53,090 --> 00:07:55,620
Jasne, zamierzam znaleźć
wszystkie siedem.
68
00:07:56,630 --> 00:07:58,880
I jakie będzie twoje życzenie?
69
00:07:58,880 --> 00:08:02,360
Zostać królową?
Pasta ryżowa? Mięsna?
70
00:08:03,720 --> 00:08:05,630
Chcesz poznać moje życzenie?
71
00:08:06,090 --> 00:08:10,470
Zamierzam poprosić Shen Longa
o najlepszego narzeczonego na świecie.
72
00:08:10,950 --> 00:08:13,370
Narzeczonego? Co to jest?
73
00:08:14,140 --> 00:08:17,780
Nie wiesz?
Chłopiec, mój przyszły mąż.
74
00:08:18,310 --> 00:08:21,270
Chłopiec? Taki jak ja?
75
00:08:22,990 --> 00:08:30,420
Nie rozśmieszaj mnie. Mój narzeczony
będzie najprzystojniejszym mężczyzną na świecie.
76
00:08:33,320 --> 00:08:36,730
Dasz mi swoją kulę, prawda?
77
00:08:36,730 --> 00:08:39,410
Nie! Dał mi ją dziadek!
78
00:08:42,470 --> 00:08:45,200
Wiesz, jeśli mi ją dasz...
79
00:08:47,150 --> 00:08:49,020
Pozwolę ci dotknąć mojej ślicznej pupy.
80
00:08:49,880 --> 00:08:52,780
Dziękuję, ale nie chcę dotykać
twojego brudnego tyłka!
81
00:09:01,450 --> 00:09:04,150
Co mówisz? Brudnego tyłka?!
82
00:09:08,810 --> 00:09:12,730
Pomyślmy,
jak mogłabym cię przekonać...
83
00:09:13,990 --> 00:09:14,930
Ty.
84
00:09:16,710 --> 00:09:20,410
Ty? Nie nazywam się Ty.
Jestem Son Goku.
85
00:09:21,850 --> 00:09:23,000
Son Goku?
86
00:09:24,060 --> 00:09:25,980
Jakie ładne imię.
87
00:09:28,170 --> 00:09:29,880
Ja jestem Bulma.
88
00:09:30,730 --> 00:09:33,420
Bulma? Czy Bulwa?
89
00:09:37,050 --> 00:09:38,520
Bulma!
90
00:09:42,450 --> 00:09:47,390
Bulma, Bulwa... to mylące.
Często się mylę.
91
00:09:53,260 --> 00:09:57,250
Słuchaj, chciałbyś mi towarzyszyć
w szukaniu reszty kul?
92
00:09:57,250 --> 00:09:59,530
W szukaniu kul?
93
00:10:02,210 --> 00:10:05,210
Naprzód!
Przed nami fantastyczna podróż.
94
00:10:05,210 --> 00:10:08,350
Ale skąd wiesz, gdzie szukać?
95
00:10:10,870 --> 00:10:12,860
Mam to.
96
00:10:13,100 --> 00:10:15,530
Wyłapuje energię
emitowaną przez kule
97
00:10:15,530 --> 00:10:17,130
i wskazuje ich położenie.
98
00:10:25,660 --> 00:10:29,470
Najbliższa znajduje się
1200 kilometrów stąd, chodźmy.
99
00:10:29,470 --> 00:10:31,710
– Pieszo?
– Zaraz zobaczysz.
100
00:10:38,640 --> 00:10:41,660
Tu będzie dobre miejsce.
101
00:10:45,120 --> 00:10:48,300
To była chyba ósemka.
102
00:10:51,210 --> 00:10:53,110
Kapsułka Hoi-Poi!
103
00:10:57,000 --> 00:11:00,240
To magia!
Jesteś czarownicą?
104
00:11:00,240 --> 00:11:03,880
Co ty mówisz? Kapsułki Hoi-Poi
są w mieście bardzo powszechne.
105
00:11:10,290 --> 00:11:13,890
Łaskoczesz mnie!
Zabierz ręce z mojej klatki piersiowej!
106
00:11:31,140 --> 00:11:33,310
Dlaczego się tak nagle zatrzymałaś?
107
00:11:38,910 --> 00:11:40,710
Dokąd idziesz?
108
00:11:44,060 --> 00:11:45,950
Zaraz wrócę. Zaczekaj tu.
109
00:11:46,570 --> 00:11:49,960
Czekaj! Idę z tobą!
110
00:11:50,410 --> 00:11:54,320
Co za dzieciak!
Musisz zrozumieć potrzeby kobiety.
111
00:11:55,660 --> 00:12:00,730
Ale dlaczego idzie tak daleko,
żeby się wysikać?
112
00:12:31,550 --> 00:12:36,200
Puszczaj mnie!
Son Goku, ratuj, proszę!
113
00:12:36,680 --> 00:12:39,240
Bulma!
114
00:12:48,870 --> 00:12:50,840
Moja Smocza Kula!
115
00:13:50,410 --> 00:13:51,710
Bulma!
116
00:13:52,590 --> 00:13:56,750
Goku! Dziękuję!
117
00:14:14,040 --> 00:14:16,090
Brzydal! Idiota!
118
00:14:17,380 --> 00:14:19,730
Jak wam nie wstyd przegrywać?!
119
00:14:37,810 --> 00:14:41,590
Zdobędę wszystkie Smocze Kule
120
00:14:42,310 --> 00:14:45,370
i cały świat przede mną uklęknie!
121
00:14:54,870 --> 00:14:58,180
Bulma, dlaczego idziemy do lasu?
122
00:14:58,180 --> 00:15:00,210
Dziś będziemy spać tutaj.
123
00:15:00,210 --> 00:15:01,850
Ale nie ma łóżek.
124
00:15:01,850 --> 00:15:03,310
Zbuduję dom.
125
00:15:03,310 --> 00:15:04,780
Dom?
126
00:15:09,490 --> 00:15:11,160
Kapsułka Hoi-Poi!
127
00:15:20,810 --> 00:15:22,890
To naprawdę dom.
128
00:15:24,720 --> 00:15:26,870
Chodź, Goku, szybko.
129
00:15:35,400 --> 00:15:37,180
To chyba jednak nie sen.
130
00:15:38,370 --> 00:15:40,590
Bulma musi być czarownicą.
131
00:15:46,670 --> 00:15:49,690
A to co za jeden?
Trochę do mnie podobny.
132
00:16:00,200 --> 00:16:02,220
To stary serial, bardzo popularny.
133
00:16:04,340 --> 00:16:07,100
Idę się wykąpać, jestem zmęczona.
134
00:16:11,080 --> 00:16:12,690
Też powinieneś się wykąpać.
135
00:16:12,690 --> 00:16:15,530
Wykąpać? Co to znaczy?
136
00:16:36,610 --> 00:16:38,560
Okropnie cuchniesz!
137
00:16:38,560 --> 00:16:40,590
– Zdejmuj ubrania!
– Nie!
138
00:16:40,590 --> 00:16:42,610
– Zdejmuj je!
– Nie chcę!
139
00:16:46,360 --> 00:16:48,670
– I co z nim zrobię?
– I co z nią zrobię?
140
00:16:49,430 --> 00:16:52,480
– Już wiem.
– Już wiem.
141
00:16:58,320 --> 00:17:00,020
Masz się mnie słuchać.
142
00:17:03,810 --> 00:17:07,840
A teraz idziemy do łazienki!
143
00:17:10,940 --> 00:17:15,480
Nie ruszaj się!
Nie chcesz pozbyć się tego smrodu?
144
00:17:15,480 --> 00:17:16,840
Nie chcę się kąpać.
145
00:17:16,840 --> 00:17:19,220
– Naprawdę?
– Nie chcę!
146
00:17:23,180 --> 00:17:24,580
Wejdź do miski.
147
00:17:30,060 --> 00:17:31,700
Zrób mi przysługę i się umyj.
148
00:17:33,290 --> 00:17:35,340
Nie chcę.
149
00:17:44,090 --> 00:17:47,850
Masz tyłek z przodu.
150
00:17:51,850 --> 00:17:53,180
To nie jest tyłek.
151
00:17:53,180 --> 00:17:57,190
To tyłek, a to są piersi.
152
00:18:14,500 --> 00:18:16,040
Ile masz lat?
153
00:18:16,580 --> 00:18:19,080
Ja? Mam czternaście lat.
154
00:18:20,840 --> 00:18:22,300
Czternaście?
155
00:18:24,100 --> 00:18:27,450
To tylko dwa lata mniej ode mnie!
Spływaj stąd!
156
00:18:30,280 --> 00:18:32,860
W ogóle nie rozumiem dziewczyn.
157
00:18:45,760 --> 00:18:47,250
Gdzie on się podział?
158
00:18:55,360 --> 00:18:56,450
Gdzie byłeś?
159
00:18:58,220 --> 00:19:00,250
Przyniosłem kolację.
160
00:19:04,550 --> 00:19:06,220
Jesteś szalony.
161
00:19:29,120 --> 00:19:31,620
Jesteś dziewczyną,
więc daruję ci to...
162
00:20:28,670 --> 00:20:30,320
Jakie miękkie.
163
00:20:39,870 --> 00:20:42,000
Nie ma kulek?
164
00:20:48,530 --> 00:20:49,980
Kula!
165
00:22:08,020 --> 00:22:09,890
Co to za dziwny kamień?
166
00:22:17,540 --> 00:22:21,950
Niech mi ktoś pomoże!
Zaraz umrę!
167
00:22:26,030 --> 00:22:28,690
To ty, Bulma?
168
00:22:29,270 --> 00:22:31,360
Zmieniłaś się w żółwia!
169
00:22:32,930 --> 00:22:35,060
Bulma! Bulma!
170
00:22:35,360 --> 00:22:37,060
Co mam zrobić?
171
00:22:48,210 --> 00:22:49,400
Goku!
172
00:22:56,280 --> 00:22:58,020
A już sobie wyobrażałem.
173
00:23:00,530 --> 00:23:02,040
Żółw morski?
174
00:23:02,040 --> 00:23:03,060
Ja nic nie wiem.
175
00:23:03,920 --> 00:23:07,160
Mógłbym prosić o kapkę słonej wody?
176
00:23:08,010 --> 00:23:10,270
Najlepiej z wodorostami, jeśli można.
177
00:23:12,290 --> 00:23:13,780
Czekaj.
178
00:23:16,890 --> 00:23:20,280
Co robi tutaj żółw morski?
179
00:23:20,280 --> 00:23:24,290
Byłem z przyjaciółmi, ale się zgubiłem.
180
00:23:24,670 --> 00:23:26,950
Już od roku szukam morza.
181
00:23:30,750 --> 00:23:32,700
Masz, pij.
182
00:23:36,290 --> 00:23:39,830
Jeśli szukasz morza, znajduje się
setki kilometrów na północ.
183
00:23:40,680 --> 00:23:43,920
Ale nie mogę iść tak daleko.
184
00:23:43,920 --> 00:23:46,810
Nie martw się,
zabierzemy cię nad morze.
185
00:23:46,810 --> 00:23:48,140
Naprawdę?
186
00:23:48,430 --> 00:23:50,170
Nie martw się.
187
00:23:50,170 --> 00:23:54,400
Nie mów głupstw!
Nie mamy na to czasu!
188
00:23:54,400 --> 00:23:58,070
Więc pójdę sam,
nie zostawię tutaj żółwia!
189
00:23:58,590 --> 00:24:00,250
Trzymaj się.
190
00:24:00,250 --> 00:24:01,720
Bardzo ci dziękuję.
191
00:24:02,230 --> 00:24:05,460
Rób, co chcesz.
Ale już więcej się nie zobaczymy!
192
00:24:15,760 --> 00:24:17,540
Ty półgłówku!
193
00:24:17,540 --> 00:24:19,760
Nie waż mi się wracać!
194
00:24:22,180 --> 00:24:25,240
Zaraz, przecież jeśli nie pójdę z Goku,
195
00:24:25,240 --> 00:24:27,440
nie zdobędę czterogwiazdkowej kuli.
196
00:24:28,370 --> 00:24:29,710
Nie mogę tracić czasu.
197
00:24:43,380 --> 00:24:47,490
Ten żółw morski jest mój.
Zostaw go.
198
00:24:47,950 --> 00:24:49,130
Smocze Kule też.
199
00:24:49,870 --> 00:24:55,240
No to już po mnie.
On mnie zabije.
200
00:24:55,930 --> 00:24:58,550
Goku, daj mu żółwia.
201
00:25:00,130 --> 00:25:02,190
A guzik!
202
00:25:03,410 --> 00:25:06,370
Jak śmiesz mi odmawiać?
203
00:25:06,370 --> 00:25:08,770
Bądź posłuszny albo z tobą skończę!
204
00:25:11,370 --> 00:25:12,720
Bulma!
205
00:25:12,720 --> 00:25:14,500
Papier, kamień czy nożyce?
206
00:25:14,500 --> 00:25:16,050
Papier, kamień, nożyce?
207
00:25:16,050 --> 00:25:17,430
Zagrajmy!
208
00:25:17,430 --> 00:25:19,610
Papier, kamień, nożyce!
209
00:25:20,650 --> 00:25:21,780
Wygrałem!
210
00:25:22,570 --> 00:25:26,870
Zaraz zobaczysz, jak z nim wygram
za pomocą tej techniki.
211
00:25:30,570 --> 00:25:35,090
Jak masz zamiar tym wygrać?
Nie rozśmieszaj mnie.
212
00:25:35,090 --> 00:25:36,010
Zaraz zobaczysz.
213
00:25:40,370 --> 00:25:42,260
Papier, kamień, nożyce!
214
00:25:42,260 --> 00:25:44,720
Zaraz go nauczę.
215
00:26:07,650 --> 00:26:10,770
Nie mogę uwierzyć, że jest tak silny.
216
00:26:10,770 --> 00:26:13,110
Pokonał mnie jednym atakiem.
217
00:26:18,670 --> 00:26:20,830
Zobacz, jakie piękne morze.
218
00:26:21,940 --> 00:26:23,160
Prawda?
219
00:26:26,180 --> 00:26:29,920
Udało się! To morze!
220
00:26:29,920 --> 00:26:34,970
Nareszcie udało mi się wrócić do domu!
221
00:26:38,990 --> 00:26:41,740
Tęskniłeś za domem, co?
222
00:26:41,740 --> 00:26:45,810
Tak, bardzo dziękuję, naprawdę.
223
00:26:45,810 --> 00:26:48,320
Zaczekajcie tutaj chwileczkę.
224
00:26:51,820 --> 00:26:53,940
Bądź ostrożny!
225
00:26:53,940 --> 00:26:56,850
Nie zgub się tym razem!
226
00:26:57,580 --> 00:27:00,900
– Pośpiesz się.
– Tak, oczywiście.
227
00:27:02,850 --> 00:27:04,090
Powodzenia!
228
00:27:06,490 --> 00:27:10,190
Szkoda, że nie wzięłam ze sobą
stroju kąpielowego...
229
00:27:39,750 --> 00:27:40,810
Co to jest?
230
00:27:41,880 --> 00:27:42,990
Co?
231
00:27:45,030 --> 00:27:47,510
Niesie na sobie jakiegoś dziadka.
232
00:27:48,940 --> 00:27:50,810
No chodź!
233
00:27:50,810 --> 00:27:53,640
No szybko! Dajesz!
234
00:28:01,000 --> 00:28:02,530
Dobry żółw.
235
00:28:02,530 --> 00:28:03,980
Masz, jeden pierd dla ciebie.
236
00:28:10,300 --> 00:28:15,290
Miło mi cię poznać.
To ty pomogłeś żółwiowi?
237
00:28:15,930 --> 00:28:17,320
A ty kim jesteś?
238
00:28:17,320 --> 00:28:18,380
Ja?
239
00:28:19,050 --> 00:28:22,110
Jestem Boskim Miszczem
i chcę ci podziękować.
240
00:28:23,050 --> 00:28:25,140
Ja także.
241
00:28:25,660 --> 00:28:29,810
Aby wyrazić moją wdzięczność,
242
00:28:29,810 --> 00:28:33,530
chciałbym podarować ci
pewien prezent.
243
00:28:33,530 --> 00:28:34,860
Prezent?
244
00:28:37,910 --> 00:28:39,790
Pojaw się, nieśmiertelny Feniksie!
245
00:28:41,730 --> 00:28:44,500
Co za nieśmiertelny Feniks?
246
00:28:44,500 --> 00:28:46,180
Co?
247
00:28:49,490 --> 00:28:53,180
Wezwałem Feniksa,
żeby podarować wam wieczne życie.
248
00:28:53,830 --> 00:28:57,250
Ale czy nieśmiertelny Feniks
nie zmarł wiele lat temu?
249
00:28:58,670 --> 00:29:00,980
To prawda, zapomniałem.
250
00:29:01,910 --> 00:29:03,900
Był nieśmiertelny i zmarł?
251
00:29:05,390 --> 00:29:06,660
Dobrze.
252
00:29:06,660 --> 00:29:09,160
A co powiecie na latającą chmurkę?
253
00:29:09,740 --> 00:29:12,260
Latająca chmura?
254
00:29:13,370 --> 00:29:14,400
Dokładnie.
255
00:29:16,960 --> 00:29:20,200
Przybądź, chmurko Kinto!
256
00:29:24,880 --> 00:29:27,240
Do czego służy ta chmurka?
257
00:29:29,010 --> 00:29:30,760
Jeśli zdołacie na nią wsiąść,
258
00:29:30,760 --> 00:29:36,720
będziecie mogli polecieć wszędzie,
gdzie tylko zechcecie.
259
00:29:37,160 --> 00:29:40,390
Świetnie!
Naprawdę będę mógł na niej latać?
260
00:29:41,100 --> 00:29:48,240
Mogą na niej latać wyłącznie ludzie
z czystym sercem i nieskazitelną duszą.
261
00:29:48,240 --> 00:29:49,860
Zademonstruję wam.
262
00:29:57,810 --> 00:29:59,340
Pozwól mi spróbować.
263
00:30:02,100 --> 00:30:04,210
Dziękuję, staruszku!
264
00:30:18,720 --> 00:30:22,470
Ja też chcę jedną.
Nie mogłabym takiej dostać?
265
00:30:22,470 --> 00:30:24,800
Też pomogłam żółwiowi.
266
00:30:25,420 --> 00:30:28,110
Czy ta dziewczyna okazała ci pomoc?
267
00:30:28,110 --> 00:30:32,080
– Absolutnie nie.
– A kto cię poczęstował słoną wodą?!
268
00:30:33,810 --> 00:30:35,980
Zgadza się.
269
00:30:37,120 --> 00:30:39,470
Ale mam tylko jedną chmurkę.
270
00:30:39,470 --> 00:30:43,990
A może to?
Znalazłem ją lata temu na dnie morza.
271
00:30:45,750 --> 00:30:48,100
Jaka ogromna perła!
272
00:30:50,710 --> 00:30:52,300
Przecież to Smocza Kula!
273
00:30:55,100 --> 00:30:56,720
Chcesz ją?
274
00:30:56,720 --> 00:31:00,030
Ma trzy gwiazdki,
to pewnie trzygwiazdkowa kula.
275
00:31:08,130 --> 00:31:11,010
Dobrze, dobrze, jest twoja.
276
00:31:11,010 --> 00:31:12,980
Bardzo dziękuję!
277
00:31:22,730 --> 00:31:24,500
Musi być w tym domu.
278
00:31:27,490 --> 00:31:30,300
Jest tu kto?!
279
00:31:31,490 --> 00:31:33,000
Pokaż się!
280
00:31:50,050 --> 00:31:54,410
– Halo? Jest tu ktoś?
– Wszędzie bardzo cicho.
281
00:31:56,940 --> 00:31:58,530
Gińcie, dranie!
282
00:32:02,340 --> 00:32:05,150
Bardzo mi przykro, naprawdę.
283
00:32:05,560 --> 00:32:08,540
Proszę mnie nie zabijać,
panie Ulong.
284
00:32:08,540 --> 00:32:10,760
Bardzo przepraszam!
285
00:32:10,760 --> 00:32:14,610
Oddam panu tyle jedzenia
i pieniędzy, ile pan zechce!
286
00:32:14,610 --> 00:32:16,010
Ulong?
287
00:32:21,870 --> 00:32:23,090
Nie jesteś Ulong?
288
00:32:31,480 --> 00:32:33,180
Proszę, jedzcie.
289
00:32:37,320 --> 00:32:42,100
Ulong to potwór,
który mieszka niedaleko stąd.
290
00:32:42,860 --> 00:32:46,810
Nikt nie wie,
jaki jest jego prawdziwy wygląd.
291
00:32:47,120 --> 00:32:54,650
Powiedział, że dziś w południe
przybędzie po moją córkę.
292
00:32:55,170 --> 00:32:56,990
Dlaczego chce ją zabrać?
293
00:32:58,650 --> 00:33:00,600
Ponieważ chce się z nią ożenić.
294
00:33:00,600 --> 00:33:01,770
Chce ją za żonę?
295
00:33:03,780 --> 00:33:05,160
Nie postawicie mu się?
296
00:33:06,010 --> 00:33:13,280
Chcielibyśmy,
ale za bardzo się go boimy.
297
00:33:13,280 --> 00:33:18,340
To naprawdę okropny potwór.
Nie możemy nic zrobić.
298
00:33:19,140 --> 00:33:21,650
Musicie go załatwić.
299
00:33:22,650 --> 00:33:23,980
Nie mamy z nim szans.
300
00:33:32,100 --> 00:33:33,300
Dziwne.
301
00:33:36,490 --> 00:33:40,980
Proszę pana,
czy macie tutaj coś takiego?
302
00:33:41,890 --> 00:33:43,520
W sumie tak.
303
00:33:44,310 --> 00:33:45,200
Poważnie?
304
00:33:46,070 --> 00:33:49,930
Patrz, ja mam taką samą.
305
00:33:56,350 --> 00:34:00,520
To jednogwiazdkowa kula!
Podarowałabyś mi ją?
306
00:34:01,350 --> 00:34:05,320
Nie chcę. Bardzo lubię tę kulę.
307
00:34:05,970 --> 00:34:09,970
Jeśli ją nam oddasz,
to wykończymy dla was Ulonga.
308
00:34:09,970 --> 00:34:13,690
Taki berbeć jak ty?
Jesteś słabeuszem!
309
00:34:13,690 --> 00:34:15,830
Nie nazywaj mnie tak!
310
00:34:15,830 --> 00:34:18,400
Nie znoszę tego.
311
00:34:20,280 --> 00:34:23,770
Dobrze, zaufamy ci.
312
00:35:06,370 --> 00:35:09,540
Panienko, spójrz na mnie, proszę.
313
00:35:13,290 --> 00:35:15,340
No dalej, odwróć się.
314
00:35:18,070 --> 00:35:22,020
Akurat teraz
musiało mi się zachcieć!
315
00:35:23,630 --> 00:35:27,690
Dlaczego drżysz?
To przez mój wygląd?
316
00:35:27,690 --> 00:35:29,970
Dłużej nie wytrzymam!
317
00:35:29,970 --> 00:35:32,150
Szaleję za nią.
318
00:35:36,420 --> 00:35:38,010
Moja kochana.
319
00:35:55,050 --> 00:35:57,370
Sika na stojąco?!
320
00:35:58,620 --> 00:36:02,670
Ty nie jesteś panienką,
o której rękę wczoraj prosiłem.
321
00:36:03,770 --> 00:36:06,140
Jaka ulga!
322
00:36:09,680 --> 00:36:14,970
Co mówisz?
Jak to nie jestem nią?
323
00:36:27,530 --> 00:36:30,270
Kim jesteś? To oszustwo!
324
00:36:54,420 --> 00:36:56,230
Zamieniłeś się w robota?
325
00:37:31,540 --> 00:37:35,910
Ale mnie boli!
Moja klata! Moje nogi!
326
00:37:38,970 --> 00:37:40,770
To świnia!
327
00:37:43,840 --> 00:37:46,310
Nie bij mnie, to boli!
328
00:37:58,220 --> 00:38:02,290
Niech lepiej nie przychodzi ci
do głowy teraz uciekać.
329
00:38:04,590 --> 00:38:06,310
Będę musiał się poddać.
330
00:38:08,390 --> 00:38:10,130
Bardzo ci dziękuję!
331
00:38:10,130 --> 00:38:13,140
Jak obiecaliśmy, kula jest twoja.
332
00:38:13,140 --> 00:38:14,220
Dziękuję!
333
00:38:14,220 --> 00:38:17,530
Więc ja tu walczę,
a ty dostajesz nagrodę?
334
00:38:17,530 --> 00:38:20,220
Chyba nie zrobiłeś tego,
żeby się chełpić?
335
00:39:02,170 --> 00:39:06,050
– Goku, jak się masz?
– Czuję się świetnie.
336
00:39:06,050 --> 00:39:08,260
Brakuje nam już tylko trzech kul.
337
00:39:08,750 --> 00:39:10,960
Ale po co wzięliśmy ze sobą Ulonga?
338
00:39:10,960 --> 00:39:12,880
Bo może się transformować.
339
00:39:12,880 --> 00:39:14,970
Na pewno będzie użyteczny.
340
00:39:14,970 --> 00:39:19,080
Nie chcę! Nie znoszę podróży!
341
00:39:19,570 --> 00:39:21,470
Dokąd w ogóle zmierzamy?
342
00:39:22,150 --> 00:39:26,080
Jeszcze kawał drogi.
Nasz cel to Góra Patelniowa.
343
00:39:27,060 --> 00:39:30,710
Co?! Góra Patelniowa?
344
00:39:31,400 --> 00:39:33,540
Co jest, boisz się?
345
00:39:34,580 --> 00:39:38,420
Na tej górze żyje
przerażający Byczy Lucyfer!
346
00:39:39,090 --> 00:39:43,830
Nie martw się, Ulong.
Załatwię tego Byczego Lucyfera.
347
00:39:44,460 --> 00:39:47,100
Nie chcę. Boję się.
348
00:40:06,220 --> 00:40:08,790
To moja szansa na ucieczkę!
349
00:40:15,500 --> 00:40:18,400
Goku! Ulong zmienił się
w rybę i uciekł!
350
00:40:19,930 --> 00:40:22,600
Ulong!
351
00:40:25,700 --> 00:40:29,040
Pomocy! Ratujcie!
352
00:40:31,840 --> 00:40:34,350
Goku, coś go ściga!
353
00:40:34,350 --> 00:40:36,180
Dobra, uratuję go.
354
00:41:44,650 --> 00:41:46,780
Ulong, chodź już.
355
00:41:46,780 --> 00:41:48,620
Ja nie chcę!
356
00:41:53,680 --> 00:41:56,430
Chodź, mam dla ciebie cukierki PP.
357
00:41:56,430 --> 00:41:59,740
Co? Uwielbiam cukierki!
358
00:42:07,220 --> 00:42:08,760
Więc idziesz z nami?
359
00:42:14,980 --> 00:42:18,040
– Ja też chcę!
– Nie, ty nie dostaniesz.
360
00:42:18,040 --> 00:42:20,950
– Chodźmy!
– Jakie pyszne!
361
00:42:44,580 --> 00:42:46,240
Cudownie!
362
00:42:57,040 --> 00:42:59,890
Schowam się.
363
00:43:03,230 --> 00:43:04,790
Jak dobrze!
364
00:43:07,260 --> 00:43:09,230
Gdzie jest Ulong?
365
00:43:09,230 --> 00:43:11,620
Pewnie uciekł.
366
00:43:18,780 --> 00:43:21,910
– Jak go znajdziemy?
– Gdzie on się podział?
367
00:43:25,490 --> 00:43:28,860
Przecież zjadł
przeczyszczające cukierki PP!
368
00:43:28,860 --> 00:43:30,850
Sprawiają, że musisz iść do łazienki.
369
00:43:31,580 --> 00:43:33,960
W pełni na to zasłużył.
370
00:43:33,960 --> 00:43:37,060
Raz, dwa, trzy...
371
00:43:37,060 --> 00:43:39,330
Pi! Pi! Pi!
372
00:43:40,250 --> 00:43:42,010
Mój brzuch, mój brzuch!
373
00:44:01,070 --> 00:44:02,660
Ulong!
374
00:44:04,320 --> 00:44:06,820
Dalej, Ulong. Musimy iść.
375
00:44:07,610 --> 00:44:09,130
Nie chcę!
376
00:44:12,000 --> 00:44:15,580
Mój brzuch!
Dobra, dobra, pójdę!
377
00:44:15,580 --> 00:44:18,640
Nie zrobię tego więcej,
przepraszam!
378
00:44:30,450 --> 00:44:31,920
Zaraz zobaczysz!
379
00:44:31,920 --> 00:44:34,140
Co zobaczę?
380
00:45:39,380 --> 00:45:44,630
Panie Yamcha,
ktoś się zbliża w naszym kierunku.
381
00:45:45,910 --> 00:45:46,950
Co?
382
00:46:11,450 --> 00:46:12,450
Puar, idziemy.
383
00:46:20,960 --> 00:46:22,090
Nie zostawiaj mnie!
384
00:47:11,110 --> 00:47:12,840
Bolą mnie nogi.
385
00:47:15,580 --> 00:47:17,180
Nie dam już rady.
386
00:47:20,430 --> 00:47:21,860
Co za wysiłek!
387
00:47:29,970 --> 00:47:31,640
Gdzie się podziali?
388
00:47:33,050 --> 00:47:34,060
Bulma!
389
00:47:34,060 --> 00:47:35,360
Lecisz sam?
390
00:47:35,880 --> 00:47:40,140
Ty przecież nie możesz nią podróżować!
391
00:47:40,140 --> 00:47:45,610
Nie wsiądziesz na chmurkę!
Masz brudną duszę!
392
00:47:46,530 --> 00:47:48,810
Przestań się ze mnie śmiać!
393
00:47:58,040 --> 00:48:03,730
Musimy już tylko przejść tę górkę
i dotrzemy do Góry Patelniowej. Wstawaj.
394
00:48:05,110 --> 00:48:09,860
Już nie mogę!
Chce mi się spać i jestem głodna.
395
00:48:11,170 --> 00:48:15,750
Może pójdziemy tam
i chwilę odpoczniemy?
396
00:48:15,750 --> 00:48:19,840
I co jeszcze?
Musimy iść. Wstawaj.
397
00:48:40,270 --> 00:48:42,030
A to co?
398
00:49:26,940 --> 00:49:32,290
Co za kawał
bezużytecznego złomu.
399
00:49:32,290 --> 00:49:34,350
Kawał złomu.
400
00:49:46,020 --> 00:49:46,900
A ty kto?!
401
00:49:50,040 --> 00:49:52,740
Jestem postrachem tych ziem.
402
00:49:52,740 --> 00:49:53,940
Yamcha.
403
00:49:53,940 --> 00:49:56,310
Ja jestem Son Goku.
404
00:49:56,820 --> 00:49:58,070
A ja jestem Puar.
405
00:50:01,630 --> 00:50:03,400
Yamcha, mówisz?
406
00:50:04,650 --> 00:50:06,780
I Puar?
407
00:50:07,270 --> 00:50:13,520
Ale krótkie imiona!
I do tego tak śmiesznie brzmią.
408
00:50:17,270 --> 00:50:22,670
Jeśli chcecie żyć, oddajcie mi
wszystkie pieniądze i kapsułki Hoi-Poi.
409
00:50:22,670 --> 00:50:24,500
Oddajcie kapsułki!
410
00:50:24,500 --> 00:50:28,540
Yamcha! Dlaczego wchodzisz
nam w drogę?! Zjeżdżaj!
411
00:50:31,750 --> 00:50:34,010
Jesteś tylko dzieciakiem.
412
00:50:34,610 --> 00:50:36,650
Skończę z tobą.
413
00:52:51,690 --> 00:52:54,780
Dzieciaku! Skąd masz tę broń?!
414
00:52:55,380 --> 00:52:58,650
Dostałem ją od mojego
nieżyjącego dziadka.
415
00:53:01,900 --> 00:53:03,290
Od dziadka?
416
00:53:03,290 --> 00:53:08,000
Twój dziadek to chyba nie
wielki mistrz Son Gohan?
417
00:53:09,780 --> 00:53:10,900
Zamknij się!
418
00:53:12,140 --> 00:53:14,860
Nie wiedziałem, że miał wnuczka.
419
00:53:16,710 --> 00:53:19,340
Już dawno nie miałem godnego rywala.
420
00:53:27,100 --> 00:53:30,290
Zaraz zobaczysz moją specjalną technikę.
421
00:53:41,100 --> 00:53:42,500
Co to był za atak?
422
00:53:42,500 --> 00:53:44,430
To moja specjalna technika.
423
00:53:44,860 --> 00:53:47,560
Twoja specjalna technika?
424
00:54:10,280 --> 00:54:15,330
Jesteś silny, ale nie jesteś przeciwnikiem
dla moich Wilczych Kłów.
425
00:54:17,470 --> 00:54:22,640
Twoje Wilcze Kły na nic się zdadzą
przeciw mojemu Janken.
426
00:55:36,410 --> 00:55:38,310
Brakowało mi małej drzemki...
427
00:55:47,890 --> 00:55:51,330
Jak może być tak ładna?
428
00:56:19,960 --> 00:56:23,940
Yamcha, ogarnij się wreszcie!
429
00:56:23,940 --> 00:56:29,800
Nie mogę, odurzyła mnie.
Jest taka piękna!
430
00:56:45,570 --> 00:56:48,400
Patrz, to Smocza Kula.
431
00:56:48,400 --> 00:56:51,250
Ale mnie nos swędzi.
432
00:56:54,330 --> 00:56:56,790
Wygląda jak jajo orła.
433
00:56:56,790 --> 00:56:58,740
Brakuje nam tylko trzech.
434
00:57:01,080 --> 00:57:03,070
Patrz, Smocza Kula.
435
00:57:03,070 --> 00:57:04,070
Smocza Kula...
436
00:57:10,560 --> 00:57:14,310
Dlaczego te kule są takie ważne?
437
00:57:17,050 --> 00:57:22,820
Jeśli zbierzesz wszystkie siedem,
spełnią każde twoje życzenie.
438
00:57:23,230 --> 00:57:24,570
Wygląda na kłamstwo.
439
00:57:25,620 --> 00:57:28,770
Nie, dzieciak mówi prawdę.
440
00:57:28,770 --> 00:57:32,460
Ukradniemy im je, kiedy pójdą spać.
441
00:57:37,770 --> 00:57:40,440
Nie zostawiaj mnie tutaj!
442
00:58:02,880 --> 00:58:09,600
Co ci się stało, Yamcha?
Coś cię boli?
443
00:58:10,570 --> 00:58:14,740
Puar, właśnie widziałem
coś wspaniałego.
444
00:58:17,830 --> 00:58:19,690
Ja też chcę to zobaczyć!
445
00:58:19,690 --> 00:58:20,900
Stój!
446
00:58:22,380 --> 00:58:24,710
To widoki nie dla ciebie.
447
00:58:28,970 --> 00:58:35,720
Poczekamy, aż znajdą wszystkie Smocze Kule,
wtedy ukradniemy im cały komplet!
448
00:58:48,070 --> 00:58:52,570
Pomocy! Niech mi ktoś pomoże!
449
00:59:26,060 --> 00:59:27,480
Boję się!
450
00:59:42,890 --> 00:59:46,730
– Puar, ona mówiła, że się boi?
– Mówiła.
451
00:59:48,030 --> 00:59:50,150
Ruchy, ruchy!
452
00:59:54,010 --> 00:59:55,940
Jest niesamowita.
453
00:59:55,940 --> 01:00:02,040
Mówią, że na Górze Patelniowej
mieszka potwór zwany Byczym Lucyferem.
454
01:00:02,040 --> 01:00:04,980
Będzie trudno znaleźć kulę.
455
01:00:09,380 --> 01:00:12,900
Byczy Lucyfer może się pojawić
w każdym momencie.
456
01:00:12,900 --> 01:00:15,220
Powiedz o nim coś więcej.
457
01:00:15,220 --> 01:00:18,690
Mówią, że jest przerażający
jak sam diabeł.
458
01:00:19,820 --> 01:00:23,170
To zamek tego Byczego Lucyfera?
459
01:00:23,170 --> 01:00:31,990
Dokładnie. Powiadają, że każdy,
kto się do niego zbliży, skończy martwy.
460
01:00:40,350 --> 01:00:43,120
Jestem pewna,
że znajdziemy tam Smoczą Kulę.
461
01:00:57,310 --> 01:00:59,180
Ale jak tam dotrzemy?
462
01:00:59,180 --> 01:01:02,070
Zaczekajcie tu. Polecę sprawdzić.
463
01:01:02,070 --> 01:01:03,270
Chmurko Kinto!
464
01:01:08,680 --> 01:01:10,880
Yamcha, ja też chcę zobaczyć.
465
01:01:19,230 --> 01:01:23,490
Piąta Smocza Kula musi
znajdować się na Górze Patelniowej.
466
01:01:45,290 --> 01:01:47,580
Potwór! Zabije nas!
467
01:01:49,350 --> 01:01:52,650
Nędzarze! Co tu robicie?!
468
01:01:52,650 --> 01:01:57,490
Tylko się tu przechadzaliśmy.
469
01:01:57,490 --> 01:01:59,380
Tak, racja.
470
01:02:00,340 --> 01:02:07,840
Nie widzieliście może przypadkiem
dziewczynki w bikini i kasku?
471
01:02:07,840 --> 01:02:10,600
My nic nie widzieliśmy!
472
01:02:11,940 --> 01:02:14,220
Nie kłamcie!
473
01:02:17,690 --> 01:02:23,030
Dobrze wiem, że ją porwaliście!
474
01:02:31,620 --> 01:02:34,320
Zabije nas! Jesteśmy zgubieni.
475
01:02:44,940 --> 01:02:47,180
To Goku!
476
01:02:49,310 --> 01:02:51,550
Co to za latający karzeł?
477
01:02:53,120 --> 01:02:55,380
Walcz, tchórzu. Boisz się?
478
01:03:29,820 --> 01:03:32,520
Chodź i spróbuj mojego kung-fu!
479
01:03:39,630 --> 01:03:42,000
Przepraszam! Wybacz mi!
480
01:03:54,300 --> 01:03:56,340
Ulong, śmiesznie wyglądasz!
481
01:04:14,630 --> 01:04:19,030
Kim jesteś?
I skąd masz tę chmurkę?
482
01:04:19,940 --> 01:04:22,570
Dał mi ją miszcz.
483
01:04:24,170 --> 01:04:26,180
Miszcz, mówisz?
484
01:04:27,960 --> 01:04:29,640
Boski Miszcz?!
485
01:04:29,640 --> 01:04:30,710
Tak!
486
01:04:32,050 --> 01:04:35,410
Jestem uczniem Boskiego Miszcza.
487
01:04:35,410 --> 01:04:39,020
Czy wiesz,
gdzie on się teraz znajduje?
488
01:04:40,120 --> 01:04:41,560
Na żółwiej wyspie.
489
01:04:42,460 --> 01:04:44,220
Jak dobrze!
490
01:04:44,750 --> 01:04:47,910
Jestem pewien, że Boski Miszcz
491
01:04:48,650 --> 01:04:52,370
zdołałby ugasić ten ogień
swoim wachlarzem z bananowca.
492
01:04:56,990 --> 01:05:01,660
Ten starzec miałby zgasić
tak potężny ogień?
493
01:05:04,010 --> 01:05:05,610
Wyświadcz mi przysługę.
494
01:05:06,550 --> 01:05:11,050
Wejdź na chmurkę
i poszukaj Boskiego Miszcza.
495
01:05:11,520 --> 01:05:14,290
Czy widziałeś kiedyś taką kulę?
496
01:05:16,260 --> 01:05:18,950
Moja Chichi ma chyba coś podobnego.
497
01:05:19,390 --> 01:05:21,900
Przyniesiesz wachlarz i jest wasza.
498
01:05:25,470 --> 01:05:27,050
Jeszcze jedna sprawa.
499
01:05:27,960 --> 01:05:31,510
Oto moja córka.
Poszukajcie jej w okolicy, proszę.
500
01:05:31,510 --> 01:05:33,680
Nie ma sprawy! No dalej, Goku.
501
01:05:55,210 --> 01:05:57,030
Ty jesteś Chichi?
502
01:05:57,030 --> 01:05:58,820
Skąd znasz moje imię?
503
01:05:58,820 --> 01:06:00,240
Twój ojciec cię szuka.
504
01:06:00,940 --> 01:06:03,610
Chyba nie chcesz mnie porwać?
505
01:06:04,030 --> 01:06:06,840
Porwać? A co to znaczy?
506
01:06:06,840 --> 01:06:09,890
Chodź, polecimy na mojej chmurce.
507
01:06:09,890 --> 01:06:11,240
Na chmurce?
508
01:06:11,810 --> 01:06:13,420
Chodź.
509
01:06:37,170 --> 01:06:38,210
Wskakuj.
510
01:06:38,210 --> 01:06:42,260
Jak chcesz się wznieść na tym kłębku
waty cukrowej? Może ją zjemy?
511
01:06:42,260 --> 01:06:43,850
Nie gadaj, tylko wchodź!
512
01:06:43,850 --> 01:06:47,320
Tylko powiedz, czy masz czyste serce?
513
01:06:47,320 --> 01:06:50,390
Oczywiście.
Jestem czyściutka jak aniołek.
514
01:06:51,170 --> 01:06:52,620
Dobra, to lecimy.
515
01:06:56,540 --> 01:06:58,100
Pośpiesz się.
516
01:07:07,220 --> 01:07:10,000
Nie mam sił.
517
01:07:11,090 --> 01:07:12,240
Co się stało?
518
01:07:13,310 --> 01:07:19,220
Jeśli ktoś ciągnie mnie za ogon,
to tracę wszystkie siły.
519
01:07:30,590 --> 01:07:33,700
Oto i słaby punkt Goku, jego ogon.
520
01:07:36,150 --> 01:07:39,200
Chcę już stąd iść!
521
01:07:49,050 --> 01:07:54,430
Umrzemy tu jak szczury,
nie chcę tutaj być...
522
01:08:07,970 --> 01:08:09,760
Staruszku!
523
01:08:12,830 --> 01:08:14,800
Wróciłeś?
524
01:08:15,620 --> 01:08:17,640
Cześć, miszczu!
525
01:08:18,450 --> 01:08:20,720
A co to za dziewczynka?
526
01:08:20,720 --> 01:08:22,610
To córka Byczego Lucyfera.
527
01:08:22,610 --> 01:08:25,710
Jego córka? Naprawdę?
528
01:08:31,950 --> 01:08:34,130
Tak, nazywa się Chichi.
529
01:08:35,430 --> 01:08:39,660
Chichi?
Jak możesz się tak nazywać?
530
01:08:41,590 --> 01:08:43,920
A co nie tak z moim imieniem?
531
01:08:48,620 --> 01:08:50,240
To co was sprowadza?
532
01:08:50,240 --> 01:08:52,710
Masz wachlarz z bananowca, prawda?
533
01:08:53,990 --> 01:08:55,540
Wachlarz?
534
01:08:55,540 --> 01:08:57,470
Jedno machnięcie sprowadza wiatr.
535
01:08:57,470 --> 01:09:00,120
Dwa machnięcia sprowadzają chmury.
536
01:09:00,120 --> 01:09:02,720
A trzy powodują ulewę.
537
01:09:02,720 --> 01:09:04,820
Ale skąd ty o nim wiesz?
538
01:09:05,510 --> 01:09:09,120
Potrzebujemy go, żeby ugasić
płomienie na Górze Patelniowej.
539
01:09:09,690 --> 01:09:11,030
Płomienie?
540
01:09:14,080 --> 01:09:18,500
Jeśli nie zgasimy tego ognia,
to nie zdobędziemy Smoczej Kuli.
541
01:09:18,500 --> 01:09:20,640
Dasz nam ten wachlarz?
542
01:09:21,320 --> 01:09:22,550
Co?
543
01:09:32,720 --> 01:09:34,560
Dlaczego mnie bijesz?!
544
01:09:35,660 --> 01:09:37,210
Stary głupiec!
545
01:09:47,370 --> 01:09:48,660
Ugryzłeś mnie w jaja?!
546
01:09:58,330 --> 01:10:00,780
Więc gdzie zostawiłeś wachlarz?
547
01:10:00,780 --> 01:10:05,400
Czy nie porwał go wiatr,
gdy użyłeś go ostatnim razem?
548
01:10:08,350 --> 01:10:10,120
To prawda.
549
01:10:10,930 --> 01:10:13,390
Goku, raczej już go nie mam.
550
01:10:13,950 --> 01:10:16,740
I co ja mam teraz zrobić?
551
01:10:19,270 --> 01:10:24,330
Jak nie ugaszę pożaru,
to nie zbierzemy Smoczych Kul.
552
01:10:24,330 --> 01:10:28,370
A jak zaraz nie wrócę z wachlarzem,
to on zabije Bulmę i Ulonga.
553
01:10:30,360 --> 01:10:32,050
O nic się nie martw.
554
01:10:32,770 --> 01:10:36,510
Sam ugaszę ten ogień,
dla mnie to żaden problem.
555
01:10:36,510 --> 01:10:38,000
Dasz radę?
556
01:10:38,910 --> 01:10:42,650
Nie ma takiej rzeczy,
której nie mógłbym zrobić.
557
01:10:42,650 --> 01:10:45,150
– Bardzo dziękuję!
– Chodźmy już.
558
01:10:55,220 --> 01:10:57,880
Jasne, że Bulma też tam jest.
559
01:11:01,600 --> 01:11:03,340
Więc chodźmy.
560
01:11:03,940 --> 01:11:08,440
Ale miszcz nie może lecieć chmurką.
561
01:11:08,440 --> 01:11:10,350
Spokojna głowa.
562
01:11:12,080 --> 01:11:19,320
Wiem, że chciałbyś iść z nami,
ale tym razem polecę z innym żółwiem!
563
01:11:19,320 --> 01:11:21,300
Gamerko!
564
01:11:21,960 --> 01:11:26,830
Ale przecież zjadłeś
tamtego drugiego żółwia.
565
01:11:29,400 --> 01:11:33,800
Ten staruszek jest szalony.
566
01:11:34,290 --> 01:11:38,380
Dobra, jednak lecimy razem.
567
01:11:44,150 --> 01:11:46,280
No dalej, ruszamy!
568
01:11:50,840 --> 01:11:56,960
Miszczu, za dużo ważysz.
569
01:12:21,120 --> 01:12:23,980
Poczekam jeszcze tylko pięć minut.
570
01:12:24,880 --> 01:12:29,190
Po tym czasie zjem
waszą dwójkę na kolację!
571
01:12:37,570 --> 01:12:40,240
– Moja Chichi!
– Tatusiu!
572
01:12:53,650 --> 01:12:56,120
– A masz!
– Dlaczego mnie kopiesz?!
573
01:12:57,050 --> 01:13:00,920
Nie mogłeś szybciej,
ty reumatyczny żółwiu?!
574
01:13:02,510 --> 01:13:03,560
Miszczu!
575
01:13:05,430 --> 01:13:07,510
Boski Miszczu!
576
01:13:07,510 --> 01:13:08,560
A ty zamknij dziób!
577
01:13:11,710 --> 01:13:12,670
Nie przeszkadzaj.
578
01:13:23,810 --> 01:13:25,350
Pozwól na chwilkę.
579
01:13:31,120 --> 01:13:32,550
A wy cicho!
580
01:13:34,980 --> 01:13:36,560
Usiądź, proszę.
581
01:13:37,030 --> 01:13:39,980
– Nie, dzięki.
– Spodoba ci się.
582
01:13:40,460 --> 01:13:43,020
Zawarliśmy umowę.
583
01:13:47,470 --> 01:13:51,040
Boski Miszczu, nie przywitasz się?
584
01:13:53,140 --> 01:13:59,580
Jest miszcz w pełnej formie?
585
01:14:00,320 --> 01:14:01,610
Milcz!
586
01:14:03,850 --> 01:14:11,240
Czy będzie miszcz w stanie ugasić
ten przeklęty ogień?
587
01:14:13,290 --> 01:14:14,900
Zaczekaj na swoją kolej!
588
01:14:21,370 --> 01:14:26,350
Nie wierć się,
jestem teraz trochę zajęty.
589
01:14:40,120 --> 01:14:44,770
Jeśli miszcz naprawdę zdoła
ugasić ten ogień,
590
01:14:44,770 --> 01:14:50,060
a ja wrócę do zamku, to przestanę
robić złe rzeczy i oddam, co ukradłem.
591
01:14:51,730 --> 01:14:53,430
Jak ładnie pachniesz...
592
01:14:57,670 --> 01:14:59,540
Ty tutaj cichutko.
593
01:15:07,280 --> 01:15:09,550
Dlaczego się tak nagle podniosłeś?
594
01:15:10,150 --> 01:15:12,050
Stary zbereźnik.
595
01:15:12,950 --> 01:15:17,290
Boski Miszcz jest
prawdziwym zboczeńcem.
596
01:15:21,770 --> 01:15:26,000
No dobrze, zgaszę ten ogień.
597
01:16:06,440 --> 01:16:07,790
O rany!
598
01:16:11,850 --> 01:16:14,410
To było niesamowite.
599
01:16:14,410 --> 01:16:16,650
Skąd ten starzec ma tyle siły?
600
01:16:17,350 --> 01:16:20,350
Wynośmy się stąd, zanim nas odkryją.
601
01:16:23,290 --> 01:16:25,960
Chodź już, Puar!
602
01:16:38,040 --> 01:16:40,840
Staruszku, naucz mnie tej techniki.
603
01:16:41,340 --> 01:16:42,650
Nic z tego.
604
01:16:43,920 --> 01:16:49,150
Aby ją opanować,
potrzebujesz pięćdziesięciu lat.
605
01:16:49,150 --> 01:16:50,790
Pięćdziesięciu?
606
01:17:06,270 --> 01:17:08,400
Zrobił to bez problemu.
607
01:17:10,140 --> 01:17:11,310
Jak?
608
01:17:20,920 --> 01:17:24,890
Teraz wierzę,
że to wnuk Son Gohana.
609
01:17:25,290 --> 01:17:28,420
Co? Wnuk Son Gohana?
610
01:17:28,820 --> 01:17:32,060
Jeszcze dużo mi brakuje,
żeby być jak dziadek.
611
01:17:33,900 --> 01:17:40,600
Gdy się nad tym zastanowię, rzeczywiście
słyszałem, że przygarnął chłopca i go trenował.
612
01:17:41,170 --> 01:17:43,700
– Goku!
– Tak?
613
01:17:47,580 --> 01:17:50,370
Goku, chcesz iść ze mną?
614
01:17:50,370 --> 01:17:53,050
Nauczę cię wszystkiego, co umiem.
615
01:17:53,480 --> 01:17:55,680
Naprawdę? Super!
616
01:17:55,680 --> 01:17:59,160
Ale najpierw musimy
odszukać wszystkie Smocze Kule.
617
01:18:00,120 --> 01:18:01,490
Czekaj. Chwileczkę.
618
01:18:04,090 --> 01:18:04,990
Nie może być.
619
01:18:28,450 --> 01:18:30,480
Niewinne stworzenia.
620
01:18:34,060 --> 01:18:38,460
Zbliża się moje panowanie!
621
01:18:40,500 --> 01:18:42,800
Ruszcie się, szybko!
622
01:18:42,800 --> 01:18:44,130
Tak jest, wielki Pilafie!
623
01:18:55,560 --> 01:18:57,380
– Murasaki.
– Tak, panie?
624
01:19:00,080 --> 01:19:03,820
W naszym kierunku
zbliża się pięć Smoczych Kul.
625
01:19:05,060 --> 01:19:06,300
Murasaki!
626
01:19:07,830 --> 01:19:11,340
Ufam, że je zdobędziesz.
627
01:19:12,280 --> 01:19:15,000
Zostaw to w moich rękach, panie.
628
01:19:16,310 --> 01:19:17,870
Możesz ruszać.
629
01:19:19,490 --> 01:19:21,090
Tak jest!
630
01:19:40,060 --> 01:19:43,660
– Chciałbym zobaczyć mojego dziadka.
– Dalej, wchodź.
631
01:19:46,320 --> 01:19:50,880
Ja nie chcę. Nie wejdę tam.
632
01:19:53,760 --> 01:19:55,000
Na co czekasz?
633
01:20:01,950 --> 01:20:04,950
Już niedługo znajdą
ostatnią Smoczą Kulę.
634
01:20:09,540 --> 01:20:10,790
Jest tutaj.
635
01:20:11,870 --> 01:20:19,090
Ale tu na pewno żyje jakiś potwór,
a ja nie chcę robić za mięso na barbecue!
636
01:20:19,310 --> 01:20:21,500
Nie możemy teraz zrezygnować.
637
01:20:21,500 --> 01:20:23,860
Brakuje nam już tylko dwóch kul.
638
01:20:24,700 --> 01:20:27,000
– Wejdźmy.
– Ja nie idę.
639
01:20:27,440 --> 01:20:28,770
– No dalej.
– Nie!
640
01:20:28,770 --> 01:20:30,710
Ej, wy!
641
01:20:33,380 --> 01:20:35,210
Uciekajmy stąd!
642
01:20:57,840 --> 01:20:59,630
Szybko!
643
01:21:24,530 --> 01:21:26,060
Co my teraz zrobimy?!
644
01:21:43,560 --> 01:21:45,010
To Yamcha.
645
01:21:45,010 --> 01:21:49,620
Yamcha, znów się spotykamy!
646
01:21:51,260 --> 01:21:59,630
Pomyślałem, że możesz mieć problemy
i postanowiłem chronić cię moim mieczem.
647
01:22:01,600 --> 01:22:04,130
Jesteś naprawdę miły.
648
01:22:05,020 --> 01:22:07,580
Powinniście się od niego uczyć!
649
01:22:14,050 --> 01:22:17,160
Bulma, zaczekaj na mnie.
650
01:22:17,510 --> 01:22:19,250
Ktoś tu jest.
651
01:22:20,650 --> 01:22:22,880
Zobaczmy, kto do nas zawitał.
652
01:22:25,090 --> 01:22:28,920
A teraz oddaj mi Smocze Kule.
653
01:22:31,990 --> 01:22:35,330
– Kim ty jesteś, żeby mi rozkazywać?!
– Cisza!
654
01:22:36,860 --> 01:22:40,030
Nie krzycz na mnie!
655
01:22:40,910 --> 01:22:43,310
Prawdziwym właścicielem Smoczych Kul
656
01:22:43,310 --> 01:22:46,140
jest wielki Pilaf!
657
01:22:51,720 --> 01:22:54,280
Co? Pilaf?
658
01:22:56,120 --> 01:22:57,280
Zabrać im kule!
659
01:23:44,300 --> 01:23:47,400
– Świetnie, Goku!
– Super!
660
01:24:15,400 --> 01:24:17,300
Mieli szczęście.
661
01:24:19,370 --> 01:24:23,450
Co się stało?
To chyba jakieś zaklęcie.
662
01:24:23,450 --> 01:24:25,210
Gdzie jesteśmy?
663
01:24:32,480 --> 01:24:35,020
Co to jest? Potwór?
664
01:24:37,070 --> 01:24:39,520
To nie potwór, to robot.
665
01:24:39,520 --> 01:24:43,060
Głupek z ciebie.
666
01:24:43,060 --> 01:24:44,830
Kto jest głupi?
667
01:24:46,730 --> 01:24:50,730
Oddajcie mi Smocze Kule!
No chodźcie!
668
01:25:38,250 --> 01:25:40,350
I to jest walka!
669
01:26:45,020 --> 01:26:49,180
Uważaj teraz, Bulmo,
zobaczysz zaraz coś wspaniałego.
670
01:26:55,860 --> 01:26:58,740
I co na to powiesz?
671
01:26:58,740 --> 01:27:04,700
Oj, biedacy.
Resztę zostawcie mnie.
672
01:27:16,140 --> 01:27:18,610
Ja się nim zajmę.
673
01:28:20,910 --> 01:28:24,370
Nic z tego. To nic nie da.
674
01:28:24,370 --> 01:28:26,850
Bulma, może masz jakiś pomysł?
675
01:28:27,890 --> 01:28:29,450
Nie mam pojęcia.
676
01:28:31,020 --> 01:28:34,590
No właśnie,
a gdzie są Smocze Kule?
677
01:28:36,560 --> 01:28:38,060
Jaka ładna buzia.
678
01:28:52,640 --> 01:28:54,640
Bulma, jesteś najlepsza!
679
01:28:58,820 --> 01:29:01,110
A teraz poszukajmy Smoczych Kul!
680
01:29:12,090 --> 01:29:14,090
Bulma, ostrożnie.
681
01:29:24,300 --> 01:29:26,980
Myślę, że wpadliśmy w pułapkę.
682
01:29:31,850 --> 01:29:34,980
Wielki Pilafie,
w aucie nie ma Smoczych Kul.
683
01:29:36,920 --> 01:29:41,760
To oznacza, że jedno z nich
musi mieć je przy sobie.
684
01:29:43,190 --> 01:29:47,020
Jak stąd wyjdziemy?! Wymyślcie coś!
685
01:29:47,020 --> 01:29:50,780
Słuchajcie mnie! Jestem wielki Pilaf.
686
01:29:51,930 --> 01:29:55,760
Wyjdź z tej swojej kryjówki!
687
01:29:55,760 --> 01:29:59,040
Pokaż się! Nie bądź tchórzem!
688
01:29:59,660 --> 01:30:05,680
Oddajcie mi tylko Smocze Kule,
a nie odbiorę wam żyć.
689
01:30:06,480 --> 01:30:10,780
Nie mamy żadnych kul!
Wypuść nas stąd i poszukaj ich sobie!
690
01:30:12,770 --> 01:30:15,020
Sami tego chcieliście.
691
01:30:19,600 --> 01:30:20,980
Co to?
692
01:30:20,980 --> 01:30:23,430
Gaz! To gaz usypiający!
693
01:30:50,690 --> 01:30:56,040
Nareszcie!
Świat będzie należał tylko do mnie.
694
01:31:11,160 --> 01:31:13,300
Jestem wyczerpany!
695
01:31:13,300 --> 01:31:17,620
Nie miałem kiedy trenować,
żeby móc zrobić większy otwór.
696
01:31:18,460 --> 01:31:19,890
I co teraz?
697
01:31:26,920 --> 01:31:30,420
Ten Pilaf właśnie próbuje
przywołać smoka.
698
01:31:31,390 --> 01:31:33,260
I co my teraz zrobimy?
699
01:31:34,170 --> 01:31:37,400
Właśnie! Ulong zmieni się
w nietoperza i im przeszkodzi!
700
01:31:37,400 --> 01:31:39,110
Nie chcę!
701
01:31:39,110 --> 01:31:41,480
Choć raz się do czegoś przydaj!
702
01:31:41,480 --> 01:31:45,410
Przybywaj, Shen Longu!
Spełnij me życzenie!
703
01:31:48,020 --> 01:31:52,250
Już za późno! I co teraz?
704
01:32:15,410 --> 01:32:17,140
Niesamowity!
705
01:32:17,900 --> 01:32:19,650
Shen Longu!
706
01:32:21,410 --> 01:32:24,790
Wypowiedz swe życzenie.
707
01:32:26,050 --> 01:32:27,750
Przywołał już smoka!
708
01:32:28,460 --> 01:32:30,170
Co my teraz zrobimy?
709
01:32:30,170 --> 01:32:32,460
Też chcę zobaczyć.
710
01:32:35,930 --> 01:32:42,970
Przyznaj mi, wielkiemu Pilafowi...
711
01:32:43,620 --> 01:32:47,670
Niesamowity!
Ale co ja mogę teraz zrobić?
712
01:32:49,510 --> 01:32:54,750
– Jak to możliwe?
– To nie może się tak skończyć!
713
01:32:56,610 --> 01:32:58,180
Yamcha!
714
01:33:03,190 --> 01:33:06,220
– Ten smok jest ogromny.
– Naprawdę?
715
01:33:07,820 --> 01:33:10,530
Goku, zrób coś!
Bo wkrótce wszyscy zginiemy!
716
01:33:11,700 --> 01:33:16,940
Przyznaj mi.... cały...
717
01:33:18,170 --> 01:33:22,510
Już wiem!
Wypowiem życzenie, zanim on to zrobi!
718
01:33:23,690 --> 01:33:28,000
Cały świat...
719
01:33:28,000 --> 01:33:29,720
Chcę dużo majteczek!
720
01:33:29,720 --> 01:33:31,690
Cały świat w panowanie!
721
01:33:32,550 --> 01:33:34,720
Spełnię twoje życzenie!
722
01:33:36,800 --> 01:33:38,830
– Deszcz majteczek!
– Co?!
723
01:33:52,120 --> 01:33:54,170
Majtki?
724
01:33:57,920 --> 01:34:00,800
Z nieba spadły majtki.
725
01:34:04,730 --> 01:34:07,550
Bądź przeklęty!
726
01:34:28,470 --> 01:34:34,220
Przez tego wieprza
nie spełniło się moje życzenie!
727
01:34:35,110 --> 01:34:39,290
Zabiję go i zjem!
728
01:34:47,330 --> 01:34:53,570
Co? Co mówi?
On chce mnie pożreć!
729
01:35:01,140 --> 01:35:02,810
Niech mi ktoś pomoże!
730
01:35:07,120 --> 01:35:10,280
Goku, zaraz zginę!
731
01:35:29,880 --> 01:35:35,380
Ulong, nie martw się!
Uratuję cię przed tym szaleńcem!
732
01:35:49,940 --> 01:35:51,850
Jesteście tacy sami.
733
01:36:07,490 --> 01:36:09,310
Głupi ten Pilaf.
734
01:36:09,310 --> 01:36:12,350
– Totalnie głupi.
– Właśnie!
735
01:36:18,140 --> 01:36:21,420
Zrobię z was moich niewolników!
736
01:36:26,620 --> 01:36:31,980
– Co to ten niewolnik?
– Nie wiesz? No niewolnik!
737
01:36:31,980 --> 01:36:34,500
Niewolnik to niewolnik.
738
01:36:36,050 --> 01:36:37,800
Będziecie moimi niewolnikami.
739
01:36:40,050 --> 01:36:41,680
Łapcie ich.
740
01:37:16,850 --> 01:37:18,110
Dobra robota!
741
01:38:00,940 --> 01:38:02,360
Czekaj!
742
01:39:22,520 --> 01:39:24,840
Ostrożnie, to ogień!
743
01:40:11,280 --> 01:40:13,190
I jak ci się podoba?
744
01:42:48,440 --> 01:42:52,050
Ty też nie dajesz rady?
745
01:42:52,050 --> 01:42:53,410
Jest za mocny!
746
01:43:00,570 --> 01:43:03,660
Patrz, to żółw!
747
01:43:06,350 --> 01:43:08,360
Co tu robi żółw?!
748
01:43:08,840 --> 01:43:12,570
Goku, przybyłem wam pomóc.
749
01:43:12,570 --> 01:43:15,820
Świetnie!
750
01:43:23,180 --> 01:43:25,140
Masz, wytrzymaj to!
751
01:43:58,840 --> 01:44:01,010
Ulong, zaatakujemy go razem!
752
01:44:25,360 --> 01:44:28,250
Son Goku, jesteśmy tutaj!
753
01:44:30,760 --> 01:44:33,140
Jesteście bezużyteczni.
754
01:44:34,250 --> 01:44:40,900
Ulong, dlaczego poprosiłeś smoka
o coś tak głupiego?
755
01:44:40,900 --> 01:44:47,590
Prawda jest taka, że się wczoraj posikałem
i pożyczyłem majtki Bulmy.
756
01:44:47,590 --> 01:44:50,730
Chciałem oddać jej nowe.
757
01:44:54,430 --> 01:44:59,020
Ja poprosiłabym o przystojnego księcia.
758
01:45:08,270 --> 01:45:12,620
Żółw nie ma siusiaka.
To oznacza, że jest dziewczynką!
759
01:45:18,580 --> 01:45:20,540
Dziękujemy, dzieciaki!
760
01:45:47,350 --> 01:45:57,960
Tłumaczenie
Grupa Mirai
www.grupa-mirai.pl
761
01:45:47,850 --> 01:45:57,630
:)
52888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.