All language subtitles for [Grupa Mirai] Live-action - Deuraegon Bol [VHS 640x480 AC3] [1CD8B99B]_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:08,220 DEURAEGON BOL 2 00:00:02,780 --> 00:00:08,220 DEURAEGON BOL 3 00:01:45,680 --> 00:01:47,640 Drewno na opał gotowe! 4 00:01:48,470 --> 00:01:50,310 Ale teraz jestem głodny. 5 00:01:52,600 --> 00:01:55,660 Dziadku, idę poszukać jedzenia. 6 00:02:30,010 --> 00:02:31,490 Ryba? 7 00:02:33,960 --> 00:02:36,920 Raz, dwa, trzy... 8 00:02:38,290 --> 00:02:40,110 Dobry dorsz! 9 00:02:54,720 --> 00:02:56,620 Musi być tutaj, jestem pewna. 10 00:02:58,300 --> 00:03:02,460 Zupa z dorsza czy smażony dorsz? Zrobię to i to. 11 00:03:07,690 --> 00:03:09,930 Co to za potwór? 12 00:03:13,650 --> 00:03:17,680 Jaki brzydki. Ciekawe, czy ma siusiaka. 13 00:03:21,150 --> 00:03:22,480 Nie ma. 14 00:03:29,690 --> 00:03:32,020 Co ty tu robisz?! 15 00:03:33,810 --> 00:03:37,630 Przybyłeś ukraść mi dorsza, prawda, potworze? 16 00:03:38,750 --> 00:03:41,000 Co to za chłopiec? 17 00:03:41,760 --> 00:03:45,040 Walcz, potworze! Nie jesteś dla mnie przeciwnikiem! 18 00:03:45,040 --> 00:03:46,330 Co powiedziałeś? 19 00:04:09,860 --> 00:04:12,000 Więc używasz magii?! 20 00:04:15,350 --> 00:04:17,250 Kule się od niego odbijają... 21 00:04:20,250 --> 00:04:22,940 Czekaj, poddaję się. 22 00:04:22,940 --> 00:04:24,210 Jestem człowiekiem. 23 00:04:25,550 --> 00:04:26,840 Człowiekiem? 24 00:04:33,450 --> 00:04:34,720 Co robisz? 25 00:04:37,730 --> 00:04:40,330 Ale jesteś jakiś dziwny. 26 00:04:44,410 --> 00:04:47,470 Jesteś trochę inny niż ja. 27 00:04:53,990 --> 00:04:56,750 No bo wiesz... 28 00:04:58,130 --> 00:05:00,320 Ty jesteś chłopcem, a ja dziewczyną. 29 00:05:00,320 --> 00:05:02,770 Dziewczyną? Jesteś dziewczyną? 30 00:05:02,770 --> 00:05:04,020 Tak! 31 00:05:04,020 --> 00:05:05,750 Pierwszy raz widzisz dziewczynę? 32 00:05:06,330 --> 00:05:10,000 Jesteś pierwszą osobą i pierwszą dziewczyną, którą widzę. 33 00:05:10,540 --> 00:05:12,820 Dziewczyny są dziwne, prawda? 34 00:05:13,620 --> 00:05:15,130 Nie mów głupstw. 35 00:05:19,430 --> 00:05:21,220 A co to jest? 36 00:05:22,710 --> 00:05:24,350 To ty jesteś dziwny, masz ogon. 37 00:05:27,880 --> 00:05:31,200 Wszystkie dziewczyny mają tyłek na klacie? 38 00:05:32,560 --> 00:05:36,510 A ten potwór? Sama go schwytałaś? 39 00:05:37,370 --> 00:05:38,930 To jest auto. 40 00:05:38,930 --> 00:05:41,290 Ludzie używają ich, żeby się przemieszczać. 41 00:05:43,240 --> 00:05:46,740 Jak dobrze, że jesteś dziewczyną. 42 00:05:46,740 --> 00:05:51,950 Dziadek zawsze mi mówił, że będę musiał się ożenić z dziewczyną. 43 00:05:52,810 --> 00:05:54,870 – Chcesz zobaczyć mój dom? – Pewnie. 44 00:05:54,870 --> 00:05:56,400 Chodź. 45 00:05:58,830 --> 00:06:01,620 Jest trochę dziwny, ale może być przydatny. 46 00:06:13,220 --> 00:06:17,730 Dziadek zawsze mi mówił, że dziewczyny należy dobrze traktować. 47 00:06:18,770 --> 00:06:19,830 Naprawdę? 48 00:06:20,940 --> 00:06:22,640 Jaki starodawny dom. 49 00:06:35,110 --> 00:06:38,180 Patrz, dziadku, przyprowadziłem dziewczynę. 50 00:06:45,450 --> 00:06:47,510 To Smocza Kula! 51 00:06:47,510 --> 00:06:51,890 Hej! Zostaw mojego dziadka! 52 00:06:51,890 --> 00:06:53,790 Dziewczyny nie mogą go dotykać! 53 00:06:54,550 --> 00:06:55,780 Co? 54 00:06:56,750 --> 00:06:59,700 Nic nie wiesz, prawda? 55 00:07:00,860 --> 00:07:04,070 Wygląda jak moja! To twój dziadek? 56 00:07:04,620 --> 00:07:07,070 To nie dziadek, tylko Smocza Kula. 57 00:07:07,790 --> 00:07:09,510 Smocza Kula? 58 00:07:10,690 --> 00:07:15,050 Tak, przeprowadziłam na ich temat małe śledztwo. 59 00:07:17,420 --> 00:07:22,460 Jest siedem Smoczych Kul, każda ma gwiazdki, od jednej do siedmiu. 60 00:07:22,460 --> 00:07:28,390 Mówią, że gdy zbierzesz wszystkie siedem, pojawi się smok i spełni twoje życzenie. 61 00:07:28,390 --> 00:07:36,480 Może spełnić wszystko, o cokolwiek tylko poprosisz. 62 00:07:38,330 --> 00:07:41,080 Super! Ale jesteś pewna, że to prawda? 63 00:07:41,080 --> 00:07:45,680 Nie bądź głupi. Kula twojego dziadka jest kulą czterogwiazdkową. 64 00:07:45,680 --> 00:07:47,710 Moja jest pięciogwiazdkowa. 65 00:07:47,710 --> 00:07:49,610 Rzeczywiście. 66 00:07:49,610 --> 00:07:52,180 Czyli jej szukałaś? 67 00:07:53,090 --> 00:07:55,620 Jasne, zamierzam znaleźć wszystkie siedem. 68 00:07:56,630 --> 00:07:58,880 I jakie będzie twoje życzenie? 69 00:07:58,880 --> 00:08:02,360 Zostać królową? Pasta ryżowa? Mięsna? 70 00:08:03,720 --> 00:08:05,630 Chcesz poznać moje życzenie? 71 00:08:06,090 --> 00:08:10,470 Zamierzam poprosić Shen Longa o najlepszego narzeczonego na świecie. 72 00:08:10,950 --> 00:08:13,370 Narzeczonego? Co to jest? 73 00:08:14,140 --> 00:08:17,780 Nie wiesz? Chłopiec, mój przyszły mąż. 74 00:08:18,310 --> 00:08:21,270 Chłopiec? Taki jak ja? 75 00:08:22,990 --> 00:08:30,420 Nie rozśmieszaj mnie. Mój narzeczony będzie najprzystojniejszym mężczyzną na świecie. 76 00:08:33,320 --> 00:08:36,730 Dasz mi swoją kulę, prawda? 77 00:08:36,730 --> 00:08:39,410 Nie! Dał mi ją dziadek! 78 00:08:42,470 --> 00:08:45,200 Wiesz, jeśli mi ją dasz... 79 00:08:47,150 --> 00:08:49,020 Pozwolę ci dotknąć mojej ślicznej pupy. 80 00:08:49,880 --> 00:08:52,780 Dziękuję, ale nie chcę dotykać twojego brudnego tyłka! 81 00:09:01,450 --> 00:09:04,150 Co mówisz? Brudnego tyłka?! 82 00:09:08,810 --> 00:09:12,730 Pomyślmy, jak mogłabym cię przekonać... 83 00:09:13,990 --> 00:09:14,930 Ty. 84 00:09:16,710 --> 00:09:20,410 Ty? Nie nazywam się Ty. Jestem Son Goku. 85 00:09:21,850 --> 00:09:23,000 Son Goku? 86 00:09:24,060 --> 00:09:25,980 Jakie ładne imię. 87 00:09:28,170 --> 00:09:29,880 Ja jestem Bulma. 88 00:09:30,730 --> 00:09:33,420 Bulma? Czy Bulwa? 89 00:09:37,050 --> 00:09:38,520 Bulma! 90 00:09:42,450 --> 00:09:47,390 Bulma, Bulwa... to mylące. Często się mylę. 91 00:09:53,260 --> 00:09:57,250 Słuchaj, chciałbyś mi towarzyszyć w szukaniu reszty kul? 92 00:09:57,250 --> 00:09:59,530 W szukaniu kul? 93 00:10:02,210 --> 00:10:05,210 Naprzód! Przed nami fantastyczna podróż. 94 00:10:05,210 --> 00:10:08,350 Ale skąd wiesz, gdzie szukać? 95 00:10:10,870 --> 00:10:12,860 Mam to. 96 00:10:13,100 --> 00:10:15,530 Wyłapuje energię emitowaną przez kule 97 00:10:15,530 --> 00:10:17,130 i wskazuje ich położenie. 98 00:10:25,660 --> 00:10:29,470 Najbliższa znajduje się 1200 kilometrów stąd, chodźmy. 99 00:10:29,470 --> 00:10:31,710 – Pieszo? – Zaraz zobaczysz. 100 00:10:38,640 --> 00:10:41,660 Tu będzie dobre miejsce. 101 00:10:45,120 --> 00:10:48,300 To była chyba ósemka. 102 00:10:51,210 --> 00:10:53,110 Kapsułka Hoi-Poi! 103 00:10:57,000 --> 00:11:00,240 To magia! Jesteś czarownicą? 104 00:11:00,240 --> 00:11:03,880 Co ty mówisz? Kapsułki Hoi-Poi są w mieście bardzo powszechne. 105 00:11:10,290 --> 00:11:13,890 Łaskoczesz mnie! Zabierz ręce z mojej klatki piersiowej! 106 00:11:31,140 --> 00:11:33,310 Dlaczego się tak nagle zatrzymałaś? 107 00:11:38,910 --> 00:11:40,710 Dokąd idziesz? 108 00:11:44,060 --> 00:11:45,950 Zaraz wrócę. Zaczekaj tu. 109 00:11:46,570 --> 00:11:49,960 Czekaj! Idę z tobą! 110 00:11:50,410 --> 00:11:54,320 Co za dzieciak! Musisz zrozumieć potrzeby kobiety. 111 00:11:55,660 --> 00:12:00,730 Ale dlaczego idzie tak daleko, żeby się wysikać? 112 00:12:31,550 --> 00:12:36,200 Puszczaj mnie! Son Goku, ratuj, proszę! 113 00:12:36,680 --> 00:12:39,240 Bulma! 114 00:12:48,870 --> 00:12:50,840 Moja Smocza Kula! 115 00:13:50,410 --> 00:13:51,710 Bulma! 116 00:13:52,590 --> 00:13:56,750 Goku! Dziękuję! 117 00:14:14,040 --> 00:14:16,090 Brzydal! Idiota! 118 00:14:17,380 --> 00:14:19,730 Jak wam nie wstyd przegrywać?! 119 00:14:37,810 --> 00:14:41,590 Zdobędę wszystkie Smocze Kule 120 00:14:42,310 --> 00:14:45,370 i cały świat przede mną uklęknie! 121 00:14:54,870 --> 00:14:58,180 Bulma, dlaczego idziemy do lasu? 122 00:14:58,180 --> 00:15:00,210 Dziś będziemy spać tutaj. 123 00:15:00,210 --> 00:15:01,850 Ale nie ma łóżek. 124 00:15:01,850 --> 00:15:03,310 Zbuduję dom. 125 00:15:03,310 --> 00:15:04,780 Dom? 126 00:15:09,490 --> 00:15:11,160 Kapsułka Hoi-Poi! 127 00:15:20,810 --> 00:15:22,890 To naprawdę dom. 128 00:15:24,720 --> 00:15:26,870 Chodź, Goku, szybko. 129 00:15:35,400 --> 00:15:37,180 To chyba jednak nie sen. 130 00:15:38,370 --> 00:15:40,590 Bulma musi być czarownicą. 131 00:15:46,670 --> 00:15:49,690 A to co za jeden? Trochę do mnie podobny. 132 00:16:00,200 --> 00:16:02,220 To stary serial, bardzo popularny. 133 00:16:04,340 --> 00:16:07,100 Idę się wykąpać, jestem zmęczona. 134 00:16:11,080 --> 00:16:12,690 Też powinieneś się wykąpać. 135 00:16:12,690 --> 00:16:15,530 Wykąpać? Co to znaczy? 136 00:16:36,610 --> 00:16:38,560 Okropnie cuchniesz! 137 00:16:38,560 --> 00:16:40,590 – Zdejmuj ubrania! – Nie! 138 00:16:40,590 --> 00:16:42,610 – Zdejmuj je! – Nie chcę! 139 00:16:46,360 --> 00:16:48,670 – I co z nim zrobię? – I co z nią zrobię? 140 00:16:49,430 --> 00:16:52,480 – Już wiem. – Już wiem. 141 00:16:58,320 --> 00:17:00,020 Masz się mnie słuchać. 142 00:17:03,810 --> 00:17:07,840 A teraz idziemy do łazienki! 143 00:17:10,940 --> 00:17:15,480 Nie ruszaj się! Nie chcesz pozbyć się tego smrodu? 144 00:17:15,480 --> 00:17:16,840 Nie chcę się kąpać. 145 00:17:16,840 --> 00:17:19,220 – Naprawdę? – Nie chcę! 146 00:17:23,180 --> 00:17:24,580 Wejdź do miski. 147 00:17:30,060 --> 00:17:31,700 Zrób mi przysługę i się umyj. 148 00:17:33,290 --> 00:17:35,340 Nie chcę. 149 00:17:44,090 --> 00:17:47,850 Masz tyłek z przodu. 150 00:17:51,850 --> 00:17:53,180 To nie jest tyłek. 151 00:17:53,180 --> 00:17:57,190 To tyłek, a to są piersi. 152 00:18:14,500 --> 00:18:16,040 Ile masz lat? 153 00:18:16,580 --> 00:18:19,080 Ja? Mam czternaście lat. 154 00:18:20,840 --> 00:18:22,300 Czternaście? 155 00:18:24,100 --> 00:18:27,450 To tylko dwa lata mniej ode mnie! Spływaj stąd! 156 00:18:30,280 --> 00:18:32,860 W ogóle nie rozumiem dziewczyn. 157 00:18:45,760 --> 00:18:47,250 Gdzie on się podział? 158 00:18:55,360 --> 00:18:56,450 Gdzie byłeś? 159 00:18:58,220 --> 00:19:00,250 Przyniosłem kolację. 160 00:19:04,550 --> 00:19:06,220 Jesteś szalony. 161 00:19:29,120 --> 00:19:31,620 Jesteś dziewczyną, więc daruję ci to... 162 00:20:28,670 --> 00:20:30,320 Jakie miękkie. 163 00:20:39,870 --> 00:20:42,000 Nie ma kulek? 164 00:20:48,530 --> 00:20:49,980 Kula! 165 00:22:08,020 --> 00:22:09,890 Co to za dziwny kamień? 166 00:22:17,540 --> 00:22:21,950 Niech mi ktoś pomoże! Zaraz umrę! 167 00:22:26,030 --> 00:22:28,690 To ty, Bulma? 168 00:22:29,270 --> 00:22:31,360 Zmieniłaś się w żółwia! 169 00:22:32,930 --> 00:22:35,060 Bulma! Bulma! 170 00:22:35,360 --> 00:22:37,060 Co mam zrobić? 171 00:22:48,210 --> 00:22:49,400 Goku! 172 00:22:56,280 --> 00:22:58,020 A już sobie wyobrażałem. 173 00:23:00,530 --> 00:23:02,040 Żółw morski? 174 00:23:02,040 --> 00:23:03,060 Ja nic nie wiem. 175 00:23:03,920 --> 00:23:07,160 Mógłbym prosić o kapkę słonej wody? 176 00:23:08,010 --> 00:23:10,270 Najlepiej z wodorostami, jeśli można. 177 00:23:12,290 --> 00:23:13,780 Czekaj. 178 00:23:16,890 --> 00:23:20,280 Co robi tutaj żółw morski? 179 00:23:20,280 --> 00:23:24,290 Byłem z przyjaciółmi, ale się zgubiłem. 180 00:23:24,670 --> 00:23:26,950 Już od roku szukam morza. 181 00:23:30,750 --> 00:23:32,700 Masz, pij. 182 00:23:36,290 --> 00:23:39,830 Jeśli szukasz morza, znajduje się setki kilometrów na północ. 183 00:23:40,680 --> 00:23:43,920 Ale nie mogę iść tak daleko. 184 00:23:43,920 --> 00:23:46,810 Nie martw się, zabierzemy cię nad morze. 185 00:23:46,810 --> 00:23:48,140 Naprawdę? 186 00:23:48,430 --> 00:23:50,170 Nie martw się. 187 00:23:50,170 --> 00:23:54,400 Nie mów głupstw! Nie mamy na to czasu! 188 00:23:54,400 --> 00:23:58,070 Więc pójdę sam, nie zostawię tutaj żółwia! 189 00:23:58,590 --> 00:24:00,250 Trzymaj się. 190 00:24:00,250 --> 00:24:01,720 Bardzo ci dziękuję. 191 00:24:02,230 --> 00:24:05,460 Rób, co chcesz. Ale już więcej się nie zobaczymy! 192 00:24:15,760 --> 00:24:17,540 Ty półgłówku! 193 00:24:17,540 --> 00:24:19,760 Nie waż mi się wracać! 194 00:24:22,180 --> 00:24:25,240 Zaraz, przecież jeśli nie pójdę z Goku, 195 00:24:25,240 --> 00:24:27,440 nie zdobędę czterogwiazdkowej kuli. 196 00:24:28,370 --> 00:24:29,710 Nie mogę tracić czasu. 197 00:24:43,380 --> 00:24:47,490 Ten żółw morski jest mój. Zostaw go. 198 00:24:47,950 --> 00:24:49,130 Smocze Kule też. 199 00:24:49,870 --> 00:24:55,240 No to już po mnie. On mnie zabije. 200 00:24:55,930 --> 00:24:58,550 Goku, daj mu żółwia. 201 00:25:00,130 --> 00:25:02,190 A guzik! 202 00:25:03,410 --> 00:25:06,370 Jak śmiesz mi odmawiać? 203 00:25:06,370 --> 00:25:08,770 Bądź posłuszny albo z tobą skończę! 204 00:25:11,370 --> 00:25:12,720 Bulma! 205 00:25:12,720 --> 00:25:14,500 Papier, kamień czy nożyce? 206 00:25:14,500 --> 00:25:16,050 Papier, kamień, nożyce? 207 00:25:16,050 --> 00:25:17,430 Zagrajmy! 208 00:25:17,430 --> 00:25:19,610 Papier, kamień, nożyce! 209 00:25:20,650 --> 00:25:21,780 Wygrałem! 210 00:25:22,570 --> 00:25:26,870 Zaraz zobaczysz, jak z nim wygram za pomocą tej techniki. 211 00:25:30,570 --> 00:25:35,090 Jak masz zamiar tym wygrać? Nie rozśmieszaj mnie. 212 00:25:35,090 --> 00:25:36,010 Zaraz zobaczysz. 213 00:25:40,370 --> 00:25:42,260 Papier, kamień, nożyce! 214 00:25:42,260 --> 00:25:44,720 Zaraz go nauczę. 215 00:26:07,650 --> 00:26:10,770 Nie mogę uwierzyć, że jest tak silny. 216 00:26:10,770 --> 00:26:13,110 Pokonał mnie jednym atakiem. 217 00:26:18,670 --> 00:26:20,830 Zobacz, jakie piękne morze. 218 00:26:21,940 --> 00:26:23,160 Prawda? 219 00:26:26,180 --> 00:26:29,920 Udało się! To morze! 220 00:26:29,920 --> 00:26:34,970 Nareszcie udało mi się wrócić do domu! 221 00:26:38,990 --> 00:26:41,740 Tęskniłeś za domem, co? 222 00:26:41,740 --> 00:26:45,810 Tak, bardzo dziękuję, naprawdę. 223 00:26:45,810 --> 00:26:48,320 Zaczekajcie tutaj chwileczkę. 224 00:26:51,820 --> 00:26:53,940 Bądź ostrożny! 225 00:26:53,940 --> 00:26:56,850 Nie zgub się tym razem! 226 00:26:57,580 --> 00:27:00,900 – Pośpiesz się. – Tak, oczywiście. 227 00:27:02,850 --> 00:27:04,090 Powodzenia! 228 00:27:06,490 --> 00:27:10,190 Szkoda, że nie wzięłam ze sobą stroju kąpielowego... 229 00:27:39,750 --> 00:27:40,810 Co to jest? 230 00:27:41,880 --> 00:27:42,990 Co? 231 00:27:45,030 --> 00:27:47,510 Niesie na sobie jakiegoś dziadka. 232 00:27:48,940 --> 00:27:50,810 No chodź! 233 00:27:50,810 --> 00:27:53,640 No szybko! Dajesz! 234 00:28:01,000 --> 00:28:02,530 Dobry żółw. 235 00:28:02,530 --> 00:28:03,980 Masz, jeden pierd dla ciebie. 236 00:28:10,300 --> 00:28:15,290 Miło mi cię poznać. To ty pomogłeś żółwiowi? 237 00:28:15,930 --> 00:28:17,320 A ty kim jesteś? 238 00:28:17,320 --> 00:28:18,380 Ja? 239 00:28:19,050 --> 00:28:22,110 Jestem Boskim Miszczem i chcę ci podziękować. 240 00:28:23,050 --> 00:28:25,140 Ja także. 241 00:28:25,660 --> 00:28:29,810 Aby wyrazić moją wdzięczność, 242 00:28:29,810 --> 00:28:33,530 chciałbym podarować ci pewien prezent. 243 00:28:33,530 --> 00:28:34,860 Prezent? 244 00:28:37,910 --> 00:28:39,790 Pojaw się, nieśmiertelny Feniksie! 245 00:28:41,730 --> 00:28:44,500 Co za nieśmiertelny Feniks? 246 00:28:44,500 --> 00:28:46,180 Co? 247 00:28:49,490 --> 00:28:53,180 Wezwałem Feniksa, żeby podarować wam wieczne życie. 248 00:28:53,830 --> 00:28:57,250 Ale czy nieśmiertelny Feniks nie zmarł wiele lat temu? 249 00:28:58,670 --> 00:29:00,980 To prawda, zapomniałem. 250 00:29:01,910 --> 00:29:03,900 Był nieśmiertelny i zmarł? 251 00:29:05,390 --> 00:29:06,660 Dobrze. 252 00:29:06,660 --> 00:29:09,160 A co powiecie na latającą chmurkę? 253 00:29:09,740 --> 00:29:12,260 Latająca chmura? 254 00:29:13,370 --> 00:29:14,400 Dokładnie. 255 00:29:16,960 --> 00:29:20,200 Przybądź, chmurko Kinto! 256 00:29:24,880 --> 00:29:27,240 Do czego służy ta chmurka? 257 00:29:29,010 --> 00:29:30,760 Jeśli zdołacie na nią wsiąść, 258 00:29:30,760 --> 00:29:36,720 będziecie mogli polecieć wszędzie, gdzie tylko zechcecie. 259 00:29:37,160 --> 00:29:40,390 Świetnie! Naprawdę będę mógł na niej latać? 260 00:29:41,100 --> 00:29:48,240 Mogą na niej latać wyłącznie ludzie z czystym sercem i nieskazitelną duszą. 261 00:29:48,240 --> 00:29:49,860 Zademonstruję wam. 262 00:29:57,810 --> 00:29:59,340 Pozwól mi spróbować. 263 00:30:02,100 --> 00:30:04,210 Dziękuję, staruszku! 264 00:30:18,720 --> 00:30:22,470 Ja też chcę jedną. Nie mogłabym takiej dostać? 265 00:30:22,470 --> 00:30:24,800 Też pomogłam żółwiowi. 266 00:30:25,420 --> 00:30:28,110 Czy ta dziewczyna okazała ci pomoc? 267 00:30:28,110 --> 00:30:32,080 – Absolutnie nie. – A kto cię poczęstował słoną wodą?! 268 00:30:33,810 --> 00:30:35,980 Zgadza się. 269 00:30:37,120 --> 00:30:39,470 Ale mam tylko jedną chmurkę. 270 00:30:39,470 --> 00:30:43,990 A może to? Znalazłem ją lata temu na dnie morza. 271 00:30:45,750 --> 00:30:48,100 Jaka ogromna perła! 272 00:30:50,710 --> 00:30:52,300 Przecież to Smocza Kula! 273 00:30:55,100 --> 00:30:56,720 Chcesz ją? 274 00:30:56,720 --> 00:31:00,030 Ma trzy gwiazdki, to pewnie trzygwiazdkowa kula. 275 00:31:08,130 --> 00:31:11,010 Dobrze, dobrze, jest twoja. 276 00:31:11,010 --> 00:31:12,980 Bardzo dziękuję! 277 00:31:22,730 --> 00:31:24,500 Musi być w tym domu. 278 00:31:27,490 --> 00:31:30,300 Jest tu kto?! 279 00:31:31,490 --> 00:31:33,000 Pokaż się! 280 00:31:50,050 --> 00:31:54,410 – Halo? Jest tu ktoś? – Wszędzie bardzo cicho. 281 00:31:56,940 --> 00:31:58,530 Gińcie, dranie! 282 00:32:02,340 --> 00:32:05,150 Bardzo mi przykro, naprawdę. 283 00:32:05,560 --> 00:32:08,540 Proszę mnie nie zabijać, panie Ulong. 284 00:32:08,540 --> 00:32:10,760 Bardzo przepraszam! 285 00:32:10,760 --> 00:32:14,610 Oddam panu tyle jedzenia i pieniędzy, ile pan zechce! 286 00:32:14,610 --> 00:32:16,010 Ulong? 287 00:32:21,870 --> 00:32:23,090 Nie jesteś Ulong? 288 00:32:31,480 --> 00:32:33,180 Proszę, jedzcie. 289 00:32:37,320 --> 00:32:42,100 Ulong to potwór, który mieszka niedaleko stąd. 290 00:32:42,860 --> 00:32:46,810 Nikt nie wie, jaki jest jego prawdziwy wygląd. 291 00:32:47,120 --> 00:32:54,650 Powiedział, że dziś w południe przybędzie po moją córkę. 292 00:32:55,170 --> 00:32:56,990 Dlaczego chce ją zabrać? 293 00:32:58,650 --> 00:33:00,600 Ponieważ chce się z nią ożenić. 294 00:33:00,600 --> 00:33:01,770 Chce ją za żonę? 295 00:33:03,780 --> 00:33:05,160 Nie postawicie mu się? 296 00:33:06,010 --> 00:33:13,280 Chcielibyśmy, ale za bardzo się go boimy. 297 00:33:13,280 --> 00:33:18,340 To naprawdę okropny potwór. Nie możemy nic zrobić. 298 00:33:19,140 --> 00:33:21,650 Musicie go załatwić. 299 00:33:22,650 --> 00:33:23,980 Nie mamy z nim szans. 300 00:33:32,100 --> 00:33:33,300 Dziwne. 301 00:33:36,490 --> 00:33:40,980 Proszę pana, czy macie tutaj coś takiego? 302 00:33:41,890 --> 00:33:43,520 W sumie tak. 303 00:33:44,310 --> 00:33:45,200 Poważnie? 304 00:33:46,070 --> 00:33:49,930 Patrz, ja mam taką samą. 305 00:33:56,350 --> 00:34:00,520 To jednogwiazdkowa kula! Podarowałabyś mi ją? 306 00:34:01,350 --> 00:34:05,320 Nie chcę. Bardzo lubię tę kulę. 307 00:34:05,970 --> 00:34:09,970 Jeśli ją nam oddasz, to wykończymy dla was Ulonga. 308 00:34:09,970 --> 00:34:13,690 Taki berbeć jak ty? Jesteś słabeuszem! 309 00:34:13,690 --> 00:34:15,830 Nie nazywaj mnie tak! 310 00:34:15,830 --> 00:34:18,400 Nie znoszę tego. 311 00:34:20,280 --> 00:34:23,770 Dobrze, zaufamy ci. 312 00:35:06,370 --> 00:35:09,540 Panienko, spójrz na mnie, proszę. 313 00:35:13,290 --> 00:35:15,340 No dalej, odwróć się. 314 00:35:18,070 --> 00:35:22,020 Akurat teraz musiało mi się zachcieć! 315 00:35:23,630 --> 00:35:27,690 Dlaczego drżysz? To przez mój wygląd? 316 00:35:27,690 --> 00:35:29,970 Dłużej nie wytrzymam! 317 00:35:29,970 --> 00:35:32,150 Szaleję za nią. 318 00:35:36,420 --> 00:35:38,010 Moja kochana. 319 00:35:55,050 --> 00:35:57,370 Sika na stojąco?! 320 00:35:58,620 --> 00:36:02,670 Ty nie jesteś panienką, o której rękę wczoraj prosiłem. 321 00:36:03,770 --> 00:36:06,140 Jaka ulga! 322 00:36:09,680 --> 00:36:14,970 Co mówisz? Jak to nie jestem nią? 323 00:36:27,530 --> 00:36:30,270 Kim jesteś? To oszustwo! 324 00:36:54,420 --> 00:36:56,230 Zamieniłeś się w robota? 325 00:37:31,540 --> 00:37:35,910 Ale mnie boli! Moja klata! Moje nogi! 326 00:37:38,970 --> 00:37:40,770 To świnia! 327 00:37:43,840 --> 00:37:46,310 Nie bij mnie, to boli! 328 00:37:58,220 --> 00:38:02,290 Niech lepiej nie przychodzi ci do głowy teraz uciekać. 329 00:38:04,590 --> 00:38:06,310 Będę musiał się poddać. 330 00:38:08,390 --> 00:38:10,130 Bardzo ci dziękuję! 331 00:38:10,130 --> 00:38:13,140 Jak obiecaliśmy, kula jest twoja. 332 00:38:13,140 --> 00:38:14,220 Dziękuję! 333 00:38:14,220 --> 00:38:17,530 Więc ja tu walczę, a ty dostajesz nagrodę? 334 00:38:17,530 --> 00:38:20,220 Chyba nie zrobiłeś tego, żeby się chełpić? 335 00:39:02,170 --> 00:39:06,050 – Goku, jak się masz? – Czuję się świetnie. 336 00:39:06,050 --> 00:39:08,260 Brakuje nam już tylko trzech kul. 337 00:39:08,750 --> 00:39:10,960 Ale po co wzięliśmy ze sobą Ulonga? 338 00:39:10,960 --> 00:39:12,880 Bo może się transformować. 339 00:39:12,880 --> 00:39:14,970 Na pewno będzie użyteczny. 340 00:39:14,970 --> 00:39:19,080 Nie chcę! Nie znoszę podróży! 341 00:39:19,570 --> 00:39:21,470 Dokąd w ogóle zmierzamy? 342 00:39:22,150 --> 00:39:26,080 Jeszcze kawał drogi. Nasz cel to Góra Patelniowa. 343 00:39:27,060 --> 00:39:30,710 Co?! Góra Patelniowa? 344 00:39:31,400 --> 00:39:33,540 Co jest, boisz się? 345 00:39:34,580 --> 00:39:38,420 Na tej górze żyje przerażający Byczy Lucyfer! 346 00:39:39,090 --> 00:39:43,830 Nie martw się, Ulong. Załatwię tego Byczego Lucyfera. 347 00:39:44,460 --> 00:39:47,100 Nie chcę. Boję się. 348 00:40:06,220 --> 00:40:08,790 To moja szansa na ucieczkę! 349 00:40:15,500 --> 00:40:18,400 Goku! Ulong zmienił się w rybę i uciekł! 350 00:40:19,930 --> 00:40:22,600 Ulong! 351 00:40:25,700 --> 00:40:29,040 Pomocy! Ratujcie! 352 00:40:31,840 --> 00:40:34,350 Goku, coś go ściga! 353 00:40:34,350 --> 00:40:36,180 Dobra, uratuję go. 354 00:41:44,650 --> 00:41:46,780 Ulong, chodź już. 355 00:41:46,780 --> 00:41:48,620 Ja nie chcę! 356 00:41:53,680 --> 00:41:56,430 Chodź, mam dla ciebie cukierki PP. 357 00:41:56,430 --> 00:41:59,740 Co? Uwielbiam cukierki! 358 00:42:07,220 --> 00:42:08,760 Więc idziesz z nami? 359 00:42:14,980 --> 00:42:18,040 – Ja też chcę! – Nie, ty nie dostaniesz. 360 00:42:18,040 --> 00:42:20,950 – Chodźmy! – Jakie pyszne! 361 00:42:44,580 --> 00:42:46,240 Cudownie! 362 00:42:57,040 --> 00:42:59,890 Schowam się. 363 00:43:03,230 --> 00:43:04,790 Jak dobrze! 364 00:43:07,260 --> 00:43:09,230 Gdzie jest Ulong? 365 00:43:09,230 --> 00:43:11,620 Pewnie uciekł. 366 00:43:18,780 --> 00:43:21,910 – Jak go znajdziemy? – Gdzie on się podział? 367 00:43:25,490 --> 00:43:28,860 Przecież zjadł przeczyszczające cukierki PP! 368 00:43:28,860 --> 00:43:30,850 Sprawiają, że musisz iść do łazienki. 369 00:43:31,580 --> 00:43:33,960 W pełni na to zasłużył. 370 00:43:33,960 --> 00:43:37,060 Raz, dwa, trzy... 371 00:43:37,060 --> 00:43:39,330 Pi! Pi! Pi! 372 00:43:40,250 --> 00:43:42,010 Mój brzuch, mój brzuch! 373 00:44:01,070 --> 00:44:02,660 Ulong! 374 00:44:04,320 --> 00:44:06,820 Dalej, Ulong. Musimy iść. 375 00:44:07,610 --> 00:44:09,130 Nie chcę! 376 00:44:12,000 --> 00:44:15,580 Mój brzuch! Dobra, dobra, pójdę! 377 00:44:15,580 --> 00:44:18,640 Nie zrobię tego więcej, przepraszam! 378 00:44:30,450 --> 00:44:31,920 Zaraz zobaczysz! 379 00:44:31,920 --> 00:44:34,140 Co zobaczę? 380 00:45:39,380 --> 00:45:44,630 Panie Yamcha, ktoś się zbliża w naszym kierunku. 381 00:45:45,910 --> 00:45:46,950 Co? 382 00:46:11,450 --> 00:46:12,450 Puar, idziemy. 383 00:46:20,960 --> 00:46:22,090 Nie zostawiaj mnie! 384 00:47:11,110 --> 00:47:12,840 Bolą mnie nogi. 385 00:47:15,580 --> 00:47:17,180 Nie dam już rady. 386 00:47:20,430 --> 00:47:21,860 Co za wysiłek! 387 00:47:29,970 --> 00:47:31,640 Gdzie się podziali? 388 00:47:33,050 --> 00:47:34,060 Bulma! 389 00:47:34,060 --> 00:47:35,360 Lecisz sam? 390 00:47:35,880 --> 00:47:40,140 Ty przecież nie możesz nią podróżować! 391 00:47:40,140 --> 00:47:45,610 Nie wsiądziesz na chmurkę! Masz brudną duszę! 392 00:47:46,530 --> 00:47:48,810 Przestań się ze mnie śmiać! 393 00:47:58,040 --> 00:48:03,730 Musimy już tylko przejść tę górkę i dotrzemy do Góry Patelniowej. Wstawaj. 394 00:48:05,110 --> 00:48:09,860 Już nie mogę! Chce mi się spać i jestem głodna. 395 00:48:11,170 --> 00:48:15,750 Może pójdziemy tam i chwilę odpoczniemy? 396 00:48:15,750 --> 00:48:19,840 I co jeszcze? Musimy iść. Wstawaj. 397 00:48:40,270 --> 00:48:42,030 A to co? 398 00:49:26,940 --> 00:49:32,290 Co za kawał bezużytecznego złomu. 399 00:49:32,290 --> 00:49:34,350 Kawał złomu. 400 00:49:46,020 --> 00:49:46,900 A ty kto?! 401 00:49:50,040 --> 00:49:52,740 Jestem postrachem tych ziem. 402 00:49:52,740 --> 00:49:53,940 Yamcha. 403 00:49:53,940 --> 00:49:56,310 Ja jestem Son Goku. 404 00:49:56,820 --> 00:49:58,070 A ja jestem Puar. 405 00:50:01,630 --> 00:50:03,400 Yamcha, mówisz? 406 00:50:04,650 --> 00:50:06,780 I Puar? 407 00:50:07,270 --> 00:50:13,520 Ale krótkie imiona! I do tego tak śmiesznie brzmią. 408 00:50:17,270 --> 00:50:22,670 Jeśli chcecie żyć, oddajcie mi wszystkie pieniądze i kapsułki Hoi-Poi. 409 00:50:22,670 --> 00:50:24,500 Oddajcie kapsułki! 410 00:50:24,500 --> 00:50:28,540 Yamcha! Dlaczego wchodzisz nam w drogę?! Zjeżdżaj! 411 00:50:31,750 --> 00:50:34,010 Jesteś tylko dzieciakiem. 412 00:50:34,610 --> 00:50:36,650 Skończę z tobą. 413 00:52:51,690 --> 00:52:54,780 Dzieciaku! Skąd masz tę broń?! 414 00:52:55,380 --> 00:52:58,650 Dostałem ją od mojego nieżyjącego dziadka. 415 00:53:01,900 --> 00:53:03,290 Od dziadka? 416 00:53:03,290 --> 00:53:08,000 Twój dziadek to chyba nie wielki mistrz Son Gohan? 417 00:53:09,780 --> 00:53:10,900 Zamknij się! 418 00:53:12,140 --> 00:53:14,860 Nie wiedziałem, że miał wnuczka. 419 00:53:16,710 --> 00:53:19,340 Już dawno nie miałem godnego rywala. 420 00:53:27,100 --> 00:53:30,290 Zaraz zobaczysz moją specjalną technikę. 421 00:53:41,100 --> 00:53:42,500 Co to był za atak? 422 00:53:42,500 --> 00:53:44,430 To moja specjalna technika. 423 00:53:44,860 --> 00:53:47,560 Twoja specjalna technika? 424 00:54:10,280 --> 00:54:15,330 Jesteś silny, ale nie jesteś przeciwnikiem dla moich Wilczych Kłów. 425 00:54:17,470 --> 00:54:22,640 Twoje Wilcze Kły na nic się zdadzą przeciw mojemu Janken. 426 00:55:36,410 --> 00:55:38,310 Brakowało mi małej drzemki... 427 00:55:47,890 --> 00:55:51,330 Jak może być tak ładna? 428 00:56:19,960 --> 00:56:23,940 Yamcha, ogarnij się wreszcie! 429 00:56:23,940 --> 00:56:29,800 Nie mogę, odurzyła mnie. Jest taka piękna! 430 00:56:45,570 --> 00:56:48,400 Patrz, to Smocza Kula. 431 00:56:48,400 --> 00:56:51,250 Ale mnie nos swędzi. 432 00:56:54,330 --> 00:56:56,790 Wygląda jak jajo orła. 433 00:56:56,790 --> 00:56:58,740 Brakuje nam tylko trzech. 434 00:57:01,080 --> 00:57:03,070 Patrz, Smocza Kula. 435 00:57:03,070 --> 00:57:04,070 Smocza Kula... 436 00:57:10,560 --> 00:57:14,310 Dlaczego te kule są takie ważne? 437 00:57:17,050 --> 00:57:22,820 Jeśli zbierzesz wszystkie siedem, spełnią każde twoje życzenie. 438 00:57:23,230 --> 00:57:24,570 Wygląda na kłamstwo. 439 00:57:25,620 --> 00:57:28,770 Nie, dzieciak mówi prawdę. 440 00:57:28,770 --> 00:57:32,460 Ukradniemy im je, kiedy pójdą spać. 441 00:57:37,770 --> 00:57:40,440 Nie zostawiaj mnie tutaj! 442 00:58:02,880 --> 00:58:09,600 Co ci się stało, Yamcha? Coś cię boli? 443 00:58:10,570 --> 00:58:14,740 Puar, właśnie widziałem coś wspaniałego. 444 00:58:17,830 --> 00:58:19,690 Ja też chcę to zobaczyć! 445 00:58:19,690 --> 00:58:20,900 Stój! 446 00:58:22,380 --> 00:58:24,710 To widoki nie dla ciebie. 447 00:58:28,970 --> 00:58:35,720 Poczekamy, aż znajdą wszystkie Smocze Kule, wtedy ukradniemy im cały komplet! 448 00:58:48,070 --> 00:58:52,570 Pomocy! Niech mi ktoś pomoże! 449 00:59:26,060 --> 00:59:27,480 Boję się! 450 00:59:42,890 --> 00:59:46,730 – Puar, ona mówiła, że się boi? – Mówiła. 451 00:59:48,030 --> 00:59:50,150 Ruchy, ruchy! 452 00:59:54,010 --> 00:59:55,940 Jest niesamowita. 453 00:59:55,940 --> 01:00:02,040 Mówią, że na Górze Patelniowej mieszka potwór zwany Byczym Lucyferem. 454 01:00:02,040 --> 01:00:04,980 Będzie trudno znaleźć kulę. 455 01:00:09,380 --> 01:00:12,900 Byczy Lucyfer może się pojawić w każdym momencie. 456 01:00:12,900 --> 01:00:15,220 Powiedz o nim coś więcej. 457 01:00:15,220 --> 01:00:18,690 Mówią, że jest przerażający jak sam diabeł. 458 01:00:19,820 --> 01:00:23,170 To zamek tego Byczego Lucyfera? 459 01:00:23,170 --> 01:00:31,990 Dokładnie. Powiadają, że każdy, kto się do niego zbliży, skończy martwy. 460 01:00:40,350 --> 01:00:43,120 Jestem pewna, że znajdziemy tam Smoczą Kulę. 461 01:00:57,310 --> 01:00:59,180 Ale jak tam dotrzemy? 462 01:00:59,180 --> 01:01:02,070 Zaczekajcie tu. Polecę sprawdzić. 463 01:01:02,070 --> 01:01:03,270 Chmurko Kinto! 464 01:01:08,680 --> 01:01:10,880 Yamcha, ja też chcę zobaczyć. 465 01:01:19,230 --> 01:01:23,490 Piąta Smocza Kula musi znajdować się na Górze Patelniowej. 466 01:01:45,290 --> 01:01:47,580 Potwór! Zabije nas! 467 01:01:49,350 --> 01:01:52,650 Nędzarze! Co tu robicie?! 468 01:01:52,650 --> 01:01:57,490 Tylko się tu przechadzaliśmy. 469 01:01:57,490 --> 01:01:59,380 Tak, racja. 470 01:02:00,340 --> 01:02:07,840 Nie widzieliście może przypadkiem dziewczynki w bikini i kasku? 471 01:02:07,840 --> 01:02:10,600 My nic nie widzieliśmy! 472 01:02:11,940 --> 01:02:14,220 Nie kłamcie! 473 01:02:17,690 --> 01:02:23,030 Dobrze wiem, że ją porwaliście! 474 01:02:31,620 --> 01:02:34,320 Zabije nas! Jesteśmy zgubieni. 475 01:02:44,940 --> 01:02:47,180 To Goku! 476 01:02:49,310 --> 01:02:51,550 Co to za latający karzeł? 477 01:02:53,120 --> 01:02:55,380 Walcz, tchórzu. Boisz się? 478 01:03:29,820 --> 01:03:32,520 Chodź i spróbuj mojego kung-fu! 479 01:03:39,630 --> 01:03:42,000 Przepraszam! Wybacz mi! 480 01:03:54,300 --> 01:03:56,340 Ulong, śmiesznie wyglądasz! 481 01:04:14,630 --> 01:04:19,030 Kim jesteś? I skąd masz tę chmurkę? 482 01:04:19,940 --> 01:04:22,570 Dał mi ją miszcz. 483 01:04:24,170 --> 01:04:26,180 Miszcz, mówisz? 484 01:04:27,960 --> 01:04:29,640 Boski Miszcz?! 485 01:04:29,640 --> 01:04:30,710 Tak! 486 01:04:32,050 --> 01:04:35,410 Jestem uczniem Boskiego Miszcza. 487 01:04:35,410 --> 01:04:39,020 Czy wiesz, gdzie on się teraz znajduje? 488 01:04:40,120 --> 01:04:41,560 Na żółwiej wyspie. 489 01:04:42,460 --> 01:04:44,220 Jak dobrze! 490 01:04:44,750 --> 01:04:47,910 Jestem pewien, że Boski Miszcz 491 01:04:48,650 --> 01:04:52,370 zdołałby ugasić ten ogień swoim wachlarzem z bananowca. 492 01:04:56,990 --> 01:05:01,660 Ten starzec miałby zgasić tak potężny ogień? 493 01:05:04,010 --> 01:05:05,610 Wyświadcz mi przysługę. 494 01:05:06,550 --> 01:05:11,050 Wejdź na chmurkę i poszukaj Boskiego Miszcza. 495 01:05:11,520 --> 01:05:14,290 Czy widziałeś kiedyś taką kulę? 496 01:05:16,260 --> 01:05:18,950 Moja Chichi ma chyba coś podobnego. 497 01:05:19,390 --> 01:05:21,900 Przyniesiesz wachlarz i jest wasza. 498 01:05:25,470 --> 01:05:27,050 Jeszcze jedna sprawa. 499 01:05:27,960 --> 01:05:31,510 Oto moja córka. Poszukajcie jej w okolicy, proszę. 500 01:05:31,510 --> 01:05:33,680 Nie ma sprawy! No dalej, Goku. 501 01:05:55,210 --> 01:05:57,030 Ty jesteś Chichi? 502 01:05:57,030 --> 01:05:58,820 Skąd znasz moje imię? 503 01:05:58,820 --> 01:06:00,240 Twój ojciec cię szuka. 504 01:06:00,940 --> 01:06:03,610 Chyba nie chcesz mnie porwać? 505 01:06:04,030 --> 01:06:06,840 Porwać? A co to znaczy? 506 01:06:06,840 --> 01:06:09,890 Chodź, polecimy na mojej chmurce. 507 01:06:09,890 --> 01:06:11,240 Na chmurce? 508 01:06:11,810 --> 01:06:13,420 Chodź. 509 01:06:37,170 --> 01:06:38,210 Wskakuj. 510 01:06:38,210 --> 01:06:42,260 Jak chcesz się wznieść na tym kłębku waty cukrowej? Może ją zjemy? 511 01:06:42,260 --> 01:06:43,850 Nie gadaj, tylko wchodź! 512 01:06:43,850 --> 01:06:47,320 Tylko powiedz, czy masz czyste serce? 513 01:06:47,320 --> 01:06:50,390 Oczywiście. Jestem czyściutka jak aniołek. 514 01:06:51,170 --> 01:06:52,620 Dobra, to lecimy. 515 01:06:56,540 --> 01:06:58,100 Pośpiesz się. 516 01:07:07,220 --> 01:07:10,000 Nie mam sił. 517 01:07:11,090 --> 01:07:12,240 Co się stało? 518 01:07:13,310 --> 01:07:19,220 Jeśli ktoś ciągnie mnie za ogon, to tracę wszystkie siły. 519 01:07:30,590 --> 01:07:33,700 Oto i słaby punkt Goku, jego ogon. 520 01:07:36,150 --> 01:07:39,200 Chcę już stąd iść! 521 01:07:49,050 --> 01:07:54,430 Umrzemy tu jak szczury, nie chcę tutaj być... 522 01:08:07,970 --> 01:08:09,760 Staruszku! 523 01:08:12,830 --> 01:08:14,800 Wróciłeś? 524 01:08:15,620 --> 01:08:17,640 Cześć, miszczu! 525 01:08:18,450 --> 01:08:20,720 A co to za dziewczynka? 526 01:08:20,720 --> 01:08:22,610 To córka Byczego Lucyfera. 527 01:08:22,610 --> 01:08:25,710 Jego córka? Naprawdę? 528 01:08:31,950 --> 01:08:34,130 Tak, nazywa się Chichi. 529 01:08:35,430 --> 01:08:39,660 Chichi? Jak możesz się tak nazywać? 530 01:08:41,590 --> 01:08:43,920 A co nie tak z moim imieniem? 531 01:08:48,620 --> 01:08:50,240 To co was sprowadza? 532 01:08:50,240 --> 01:08:52,710 Masz wachlarz z bananowca, prawda? 533 01:08:53,990 --> 01:08:55,540 Wachlarz? 534 01:08:55,540 --> 01:08:57,470 Jedno machnięcie sprowadza wiatr. 535 01:08:57,470 --> 01:09:00,120 Dwa machnięcia sprowadzają chmury. 536 01:09:00,120 --> 01:09:02,720 A trzy powodują ulewę. 537 01:09:02,720 --> 01:09:04,820 Ale skąd ty o nim wiesz? 538 01:09:05,510 --> 01:09:09,120 Potrzebujemy go, żeby ugasić płomienie na Górze Patelniowej. 539 01:09:09,690 --> 01:09:11,030 Płomienie? 540 01:09:14,080 --> 01:09:18,500 Jeśli nie zgasimy tego ognia, to nie zdobędziemy Smoczej Kuli. 541 01:09:18,500 --> 01:09:20,640 Dasz nam ten wachlarz? 542 01:09:21,320 --> 01:09:22,550 Co? 543 01:09:32,720 --> 01:09:34,560 Dlaczego mnie bijesz?! 544 01:09:35,660 --> 01:09:37,210 Stary głupiec! 545 01:09:47,370 --> 01:09:48,660 Ugryzłeś mnie w jaja?! 546 01:09:58,330 --> 01:10:00,780 Więc gdzie zostawiłeś wachlarz? 547 01:10:00,780 --> 01:10:05,400 Czy nie porwał go wiatr, gdy użyłeś go ostatnim razem? 548 01:10:08,350 --> 01:10:10,120 To prawda. 549 01:10:10,930 --> 01:10:13,390 Goku, raczej już go nie mam. 550 01:10:13,950 --> 01:10:16,740 I co ja mam teraz zrobić? 551 01:10:19,270 --> 01:10:24,330 Jak nie ugaszę pożaru, to nie zbierzemy Smoczych Kul. 552 01:10:24,330 --> 01:10:28,370 A jak zaraz nie wrócę z wachlarzem, to on zabije Bulmę i Ulonga. 553 01:10:30,360 --> 01:10:32,050 O nic się nie martw. 554 01:10:32,770 --> 01:10:36,510 Sam ugaszę ten ogień, dla mnie to żaden problem. 555 01:10:36,510 --> 01:10:38,000 Dasz radę? 556 01:10:38,910 --> 01:10:42,650 Nie ma takiej rzeczy, której nie mógłbym zrobić. 557 01:10:42,650 --> 01:10:45,150 – Bardzo dziękuję! – Chodźmy już. 558 01:10:55,220 --> 01:10:57,880 Jasne, że Bulma też tam jest. 559 01:11:01,600 --> 01:11:03,340 Więc chodźmy. 560 01:11:03,940 --> 01:11:08,440 Ale miszcz nie może lecieć chmurką. 561 01:11:08,440 --> 01:11:10,350 Spokojna głowa. 562 01:11:12,080 --> 01:11:19,320 Wiem, że chciałbyś iść z nami, ale tym razem polecę z innym żółwiem! 563 01:11:19,320 --> 01:11:21,300 Gamerko! 564 01:11:21,960 --> 01:11:26,830 Ale przecież zjadłeś tamtego drugiego żółwia. 565 01:11:29,400 --> 01:11:33,800 Ten staruszek jest szalony. 566 01:11:34,290 --> 01:11:38,380 Dobra, jednak lecimy razem. 567 01:11:44,150 --> 01:11:46,280 No dalej, ruszamy! 568 01:11:50,840 --> 01:11:56,960 Miszczu, za dużo ważysz. 569 01:12:21,120 --> 01:12:23,980 Poczekam jeszcze tylko pięć minut. 570 01:12:24,880 --> 01:12:29,190 Po tym czasie zjem waszą dwójkę na kolację! 571 01:12:37,570 --> 01:12:40,240 – Moja Chichi! – Tatusiu! 572 01:12:53,650 --> 01:12:56,120 – A masz! – Dlaczego mnie kopiesz?! 573 01:12:57,050 --> 01:13:00,920 Nie mogłeś szybciej, ty reumatyczny żółwiu?! 574 01:13:02,510 --> 01:13:03,560 Miszczu! 575 01:13:05,430 --> 01:13:07,510 Boski Miszczu! 576 01:13:07,510 --> 01:13:08,560 A ty zamknij dziób! 577 01:13:11,710 --> 01:13:12,670 Nie przeszkadzaj. 578 01:13:23,810 --> 01:13:25,350 Pozwól na chwilkę. 579 01:13:31,120 --> 01:13:32,550 A wy cicho! 580 01:13:34,980 --> 01:13:36,560 Usiądź, proszę. 581 01:13:37,030 --> 01:13:39,980 – Nie, dzięki. – Spodoba ci się. 582 01:13:40,460 --> 01:13:43,020 Zawarliśmy umowę. 583 01:13:47,470 --> 01:13:51,040 Boski Miszczu, nie przywitasz się? 584 01:13:53,140 --> 01:13:59,580 Jest miszcz w pełnej formie? 585 01:14:00,320 --> 01:14:01,610 Milcz! 586 01:14:03,850 --> 01:14:11,240 Czy będzie miszcz w stanie ugasić ten przeklęty ogień? 587 01:14:13,290 --> 01:14:14,900 Zaczekaj na swoją kolej! 588 01:14:21,370 --> 01:14:26,350 Nie wierć się, jestem teraz trochę zajęty. 589 01:14:40,120 --> 01:14:44,770 Jeśli miszcz naprawdę zdoła ugasić ten ogień, 590 01:14:44,770 --> 01:14:50,060 a ja wrócę do zamku, to przestanę robić złe rzeczy i oddam, co ukradłem. 591 01:14:51,730 --> 01:14:53,430 Jak ładnie pachniesz... 592 01:14:57,670 --> 01:14:59,540 Ty tutaj cichutko. 593 01:15:07,280 --> 01:15:09,550 Dlaczego się tak nagle podniosłeś? 594 01:15:10,150 --> 01:15:12,050 Stary zbereźnik. 595 01:15:12,950 --> 01:15:17,290 Boski Miszcz jest prawdziwym zboczeńcem. 596 01:15:21,770 --> 01:15:26,000 No dobrze, zgaszę ten ogień. 597 01:16:06,440 --> 01:16:07,790 O rany! 598 01:16:11,850 --> 01:16:14,410 To było niesamowite. 599 01:16:14,410 --> 01:16:16,650 Skąd ten starzec ma tyle siły? 600 01:16:17,350 --> 01:16:20,350 Wynośmy się stąd, zanim nas odkryją. 601 01:16:23,290 --> 01:16:25,960 Chodź już, Puar! 602 01:16:38,040 --> 01:16:40,840 Staruszku, naucz mnie tej techniki. 603 01:16:41,340 --> 01:16:42,650 Nic z tego. 604 01:16:43,920 --> 01:16:49,150 Aby ją opanować, potrzebujesz pięćdziesięciu lat. 605 01:16:49,150 --> 01:16:50,790 Pięćdziesięciu? 606 01:17:06,270 --> 01:17:08,400 Zrobił to bez problemu. 607 01:17:10,140 --> 01:17:11,310 Jak? 608 01:17:20,920 --> 01:17:24,890 Teraz wierzę, że to wnuk Son Gohana. 609 01:17:25,290 --> 01:17:28,420 Co? Wnuk Son Gohana? 610 01:17:28,820 --> 01:17:32,060 Jeszcze dużo mi brakuje, żeby być jak dziadek. 611 01:17:33,900 --> 01:17:40,600 Gdy się nad tym zastanowię, rzeczywiście słyszałem, że przygarnął chłopca i go trenował. 612 01:17:41,170 --> 01:17:43,700 – Goku! – Tak? 613 01:17:47,580 --> 01:17:50,370 Goku, chcesz iść ze mną? 614 01:17:50,370 --> 01:17:53,050 Nauczę cię wszystkiego, co umiem. 615 01:17:53,480 --> 01:17:55,680 Naprawdę? Super! 616 01:17:55,680 --> 01:17:59,160 Ale najpierw musimy odszukać wszystkie Smocze Kule. 617 01:18:00,120 --> 01:18:01,490 Czekaj. Chwileczkę. 618 01:18:04,090 --> 01:18:04,990 Nie może być. 619 01:18:28,450 --> 01:18:30,480 Niewinne stworzenia. 620 01:18:34,060 --> 01:18:38,460 Zbliża się moje panowanie! 621 01:18:40,500 --> 01:18:42,800 Ruszcie się, szybko! 622 01:18:42,800 --> 01:18:44,130 Tak jest, wielki Pilafie! 623 01:18:55,560 --> 01:18:57,380 – Murasaki. – Tak, panie? 624 01:19:00,080 --> 01:19:03,820 W naszym kierunku zbliża się pięć Smoczych Kul. 625 01:19:05,060 --> 01:19:06,300 Murasaki! 626 01:19:07,830 --> 01:19:11,340 Ufam, że je zdobędziesz. 627 01:19:12,280 --> 01:19:15,000 Zostaw to w moich rękach, panie. 628 01:19:16,310 --> 01:19:17,870 Możesz ruszać. 629 01:19:19,490 --> 01:19:21,090 Tak jest! 630 01:19:40,060 --> 01:19:43,660 – Chciałbym zobaczyć mojego dziadka. – Dalej, wchodź. 631 01:19:46,320 --> 01:19:50,880 Ja nie chcę. Nie wejdę tam. 632 01:19:53,760 --> 01:19:55,000 Na co czekasz? 633 01:20:01,950 --> 01:20:04,950 Już niedługo znajdą ostatnią Smoczą Kulę. 634 01:20:09,540 --> 01:20:10,790 Jest tutaj. 635 01:20:11,870 --> 01:20:19,090 Ale tu na pewno żyje jakiś potwór, a ja nie chcę robić za mięso na barbecue! 636 01:20:19,310 --> 01:20:21,500 Nie możemy teraz zrezygnować. 637 01:20:21,500 --> 01:20:23,860 Brakuje nam już tylko dwóch kul. 638 01:20:24,700 --> 01:20:27,000 – Wejdźmy. – Ja nie idę. 639 01:20:27,440 --> 01:20:28,770 – No dalej. – Nie! 640 01:20:28,770 --> 01:20:30,710 Ej, wy! 641 01:20:33,380 --> 01:20:35,210 Uciekajmy stąd! 642 01:20:57,840 --> 01:20:59,630 Szybko! 643 01:21:24,530 --> 01:21:26,060 Co my teraz zrobimy?! 644 01:21:43,560 --> 01:21:45,010 To Yamcha. 645 01:21:45,010 --> 01:21:49,620 Yamcha, znów się spotykamy! 646 01:21:51,260 --> 01:21:59,630 Pomyślałem, że możesz mieć problemy i postanowiłem chronić cię moim mieczem. 647 01:22:01,600 --> 01:22:04,130 Jesteś naprawdę miły. 648 01:22:05,020 --> 01:22:07,580 Powinniście się od niego uczyć! 649 01:22:14,050 --> 01:22:17,160 Bulma, zaczekaj na mnie. 650 01:22:17,510 --> 01:22:19,250 Ktoś tu jest. 651 01:22:20,650 --> 01:22:22,880 Zobaczmy, kto do nas zawitał. 652 01:22:25,090 --> 01:22:28,920 A teraz oddaj mi Smocze Kule. 653 01:22:31,990 --> 01:22:35,330 – Kim ty jesteś, żeby mi rozkazywać?! – Cisza! 654 01:22:36,860 --> 01:22:40,030 Nie krzycz na mnie! 655 01:22:40,910 --> 01:22:43,310 Prawdziwym właścicielem Smoczych Kul 656 01:22:43,310 --> 01:22:46,140 jest wielki Pilaf! 657 01:22:51,720 --> 01:22:54,280 Co? Pilaf? 658 01:22:56,120 --> 01:22:57,280 Zabrać im kule! 659 01:23:44,300 --> 01:23:47,400 – Świetnie, Goku! – Super! 660 01:24:15,400 --> 01:24:17,300 Mieli szczęście. 661 01:24:19,370 --> 01:24:23,450 Co się stało? To chyba jakieś zaklęcie. 662 01:24:23,450 --> 01:24:25,210 Gdzie jesteśmy? 663 01:24:32,480 --> 01:24:35,020 Co to jest? Potwór? 664 01:24:37,070 --> 01:24:39,520 To nie potwór, to robot. 665 01:24:39,520 --> 01:24:43,060 Głupek z ciebie. 666 01:24:43,060 --> 01:24:44,830 Kto jest głupi? 667 01:24:46,730 --> 01:24:50,730 Oddajcie mi Smocze Kule! No chodźcie! 668 01:25:38,250 --> 01:25:40,350 I to jest walka! 669 01:26:45,020 --> 01:26:49,180 Uważaj teraz, Bulmo, zobaczysz zaraz coś wspaniałego. 670 01:26:55,860 --> 01:26:58,740 I co na to powiesz? 671 01:26:58,740 --> 01:27:04,700 Oj, biedacy. Resztę zostawcie mnie. 672 01:27:16,140 --> 01:27:18,610 Ja się nim zajmę. 673 01:28:20,910 --> 01:28:24,370 Nic z tego. To nic nie da. 674 01:28:24,370 --> 01:28:26,850 Bulma, może masz jakiś pomysł? 675 01:28:27,890 --> 01:28:29,450 Nie mam pojęcia. 676 01:28:31,020 --> 01:28:34,590 No właśnie, a gdzie są Smocze Kule? 677 01:28:36,560 --> 01:28:38,060 Jaka ładna buzia. 678 01:28:52,640 --> 01:28:54,640 Bulma, jesteś najlepsza! 679 01:28:58,820 --> 01:29:01,110 A teraz poszukajmy Smoczych Kul! 680 01:29:12,090 --> 01:29:14,090 Bulma, ostrożnie. 681 01:29:24,300 --> 01:29:26,980 Myślę, że wpadliśmy w pułapkę. 682 01:29:31,850 --> 01:29:34,980 Wielki Pilafie, w aucie nie ma Smoczych Kul. 683 01:29:36,920 --> 01:29:41,760 To oznacza, że jedno z nich musi mieć je przy sobie. 684 01:29:43,190 --> 01:29:47,020 Jak stąd wyjdziemy?! Wymyślcie coś! 685 01:29:47,020 --> 01:29:50,780 Słuchajcie mnie! Jestem wielki Pilaf. 686 01:29:51,930 --> 01:29:55,760 Wyjdź z tej swojej kryjówki! 687 01:29:55,760 --> 01:29:59,040 Pokaż się! Nie bądź tchórzem! 688 01:29:59,660 --> 01:30:05,680 Oddajcie mi tylko Smocze Kule, a nie odbiorę wam żyć. 689 01:30:06,480 --> 01:30:10,780 Nie mamy żadnych kul! Wypuść nas stąd i poszukaj ich sobie! 690 01:30:12,770 --> 01:30:15,020 Sami tego chcieliście. 691 01:30:19,600 --> 01:30:20,980 Co to? 692 01:30:20,980 --> 01:30:23,430 Gaz! To gaz usypiający! 693 01:30:50,690 --> 01:30:56,040 Nareszcie! Świat będzie należał tylko do mnie. 694 01:31:11,160 --> 01:31:13,300 Jestem wyczerpany! 695 01:31:13,300 --> 01:31:17,620 Nie miałem kiedy trenować, żeby móc zrobić większy otwór. 696 01:31:18,460 --> 01:31:19,890 I co teraz? 697 01:31:26,920 --> 01:31:30,420 Ten Pilaf właśnie próbuje przywołać smoka. 698 01:31:31,390 --> 01:31:33,260 I co my teraz zrobimy? 699 01:31:34,170 --> 01:31:37,400 Właśnie! Ulong zmieni się w nietoperza i im przeszkodzi! 700 01:31:37,400 --> 01:31:39,110 Nie chcę! 701 01:31:39,110 --> 01:31:41,480 Choć raz się do czegoś przydaj! 702 01:31:41,480 --> 01:31:45,410 Przybywaj, Shen Longu! Spełnij me życzenie! 703 01:31:48,020 --> 01:31:52,250 Już za późno! I co teraz? 704 01:32:15,410 --> 01:32:17,140 Niesamowity! 705 01:32:17,900 --> 01:32:19,650 Shen Longu! 706 01:32:21,410 --> 01:32:24,790 Wypowiedz swe życzenie. 707 01:32:26,050 --> 01:32:27,750 Przywołał już smoka! 708 01:32:28,460 --> 01:32:30,170 Co my teraz zrobimy? 709 01:32:30,170 --> 01:32:32,460 Też chcę zobaczyć. 710 01:32:35,930 --> 01:32:42,970 Przyznaj mi, wielkiemu Pilafowi... 711 01:32:43,620 --> 01:32:47,670 Niesamowity! Ale co ja mogę teraz zrobić? 712 01:32:49,510 --> 01:32:54,750 – Jak to możliwe? – To nie może się tak skończyć! 713 01:32:56,610 --> 01:32:58,180 Yamcha! 714 01:33:03,190 --> 01:33:06,220 – Ten smok jest ogromny. – Naprawdę? 715 01:33:07,820 --> 01:33:10,530 Goku, zrób coś! Bo wkrótce wszyscy zginiemy! 716 01:33:11,700 --> 01:33:16,940 Przyznaj mi.... cały... 717 01:33:18,170 --> 01:33:22,510 Już wiem! Wypowiem życzenie, zanim on to zrobi! 718 01:33:23,690 --> 01:33:28,000 Cały świat... 719 01:33:28,000 --> 01:33:29,720 Chcę dużo majteczek! 720 01:33:29,720 --> 01:33:31,690 Cały świat w panowanie! 721 01:33:32,550 --> 01:33:34,720 Spełnię twoje życzenie! 722 01:33:36,800 --> 01:33:38,830 – Deszcz majteczek! – Co?! 723 01:33:52,120 --> 01:33:54,170 Majtki? 724 01:33:57,920 --> 01:34:00,800 Z nieba spadły majtki. 725 01:34:04,730 --> 01:34:07,550 Bądź przeklęty! 726 01:34:28,470 --> 01:34:34,220 Przez tego wieprza nie spełniło się moje życzenie! 727 01:34:35,110 --> 01:34:39,290 Zabiję go i zjem! 728 01:34:47,330 --> 01:34:53,570 Co? Co mówi? On chce mnie pożreć! 729 01:35:01,140 --> 01:35:02,810 Niech mi ktoś pomoże! 730 01:35:07,120 --> 01:35:10,280 Goku, zaraz zginę! 731 01:35:29,880 --> 01:35:35,380 Ulong, nie martw się! Uratuję cię przed tym szaleńcem! 732 01:35:49,940 --> 01:35:51,850 Jesteście tacy sami. 733 01:36:07,490 --> 01:36:09,310 Głupi ten Pilaf. 734 01:36:09,310 --> 01:36:12,350 – Totalnie głupi. – Właśnie! 735 01:36:18,140 --> 01:36:21,420 Zrobię z was moich niewolników! 736 01:36:26,620 --> 01:36:31,980 – Co to ten niewolnik? – Nie wiesz? No niewolnik! 737 01:36:31,980 --> 01:36:34,500 Niewolnik to niewolnik. 738 01:36:36,050 --> 01:36:37,800 Będziecie moimi niewolnikami. 739 01:36:40,050 --> 01:36:41,680 Łapcie ich. 740 01:37:16,850 --> 01:37:18,110 Dobra robota! 741 01:38:00,940 --> 01:38:02,360 Czekaj! 742 01:39:22,520 --> 01:39:24,840 Ostrożnie, to ogień! 743 01:40:11,280 --> 01:40:13,190 I jak ci się podoba? 744 01:42:48,440 --> 01:42:52,050 Ty też nie dajesz rady? 745 01:42:52,050 --> 01:42:53,410 Jest za mocny! 746 01:43:00,570 --> 01:43:03,660 Patrz, to żółw! 747 01:43:06,350 --> 01:43:08,360 Co tu robi żółw?! 748 01:43:08,840 --> 01:43:12,570 Goku, przybyłem wam pomóc. 749 01:43:12,570 --> 01:43:15,820 Świetnie! 750 01:43:23,180 --> 01:43:25,140 Masz, wytrzymaj to! 751 01:43:58,840 --> 01:44:01,010 Ulong, zaatakujemy go razem! 752 01:44:25,360 --> 01:44:28,250 Son Goku, jesteśmy tutaj! 753 01:44:30,760 --> 01:44:33,140 Jesteście bezużyteczni. 754 01:44:34,250 --> 01:44:40,900 Ulong, dlaczego poprosiłeś smoka o coś tak głupiego? 755 01:44:40,900 --> 01:44:47,590 Prawda jest taka, że się wczoraj posikałem i pożyczyłem majtki Bulmy. 756 01:44:47,590 --> 01:44:50,730 Chciałem oddać jej nowe. 757 01:44:54,430 --> 01:44:59,020 Ja poprosiłabym o przystojnego księcia. 758 01:45:08,270 --> 01:45:12,620 Żółw nie ma siusiaka. To oznacza, że jest dziewczynką! 759 01:45:18,580 --> 01:45:20,540 Dziękujemy, dzieciaki! 760 01:45:47,350 --> 01:45:57,960 Tłumaczenie Grupa Mirai www.grupa-mirai.pl 761 01:45:47,850 --> 01:45:57,630 :) 52888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.