All language subtitles for jen dhdg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:24,940 Доброе утро, дорогой. 2 00:00:25,180 --> 00:00:26,320 Пора в школу. 3 00:00:27,280 --> 00:00:31,580 На самом деле у меня его нет. Возможно, вы знаете, что ваш последний год в 4 00:00:31,580 --> 00:00:37,320 старшей школе очень важен. Вы уже большой мальчик, вам 18 лет. И я 5 00:00:37,320 --> 00:00:40,560 знаете, что в колледже им все равно, опоздаете вы или нет. 6 00:00:52,780 --> 00:00:53,860 Вы кого -то ждете? 7 00:00:54,860 --> 00:00:57,160 Нет, нет, нет, это... это никто. 8 00:00:58,320 --> 00:01:02,740 Знаете, может быть, я попозже погуляю с девочками. Мы пойдем сделаем маникюр. 9 00:01:03,360 --> 00:01:05,239 Как только я вас провожу, хорошо? 10 00:01:07,500 --> 00:01:10,680 Мам, боже мой, да ладно вам. Боже мой, мне так жаль. 11 00:01:13,160 --> 00:01:18,080 Хорошо, я оставлю вас на ледене. Да. Я просто хочу убедиться, что вы приходите 12 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 школу вовремя, хорошо? 13 00:01:19,320 --> 00:01:20,320 Да, я все понял. 14 00:01:20,650 --> 00:01:23,670 Твой папа будет доволен, если ты придешь в школу вовремя, хорошо? 15 00:01:23,970 --> 00:01:26,730 Мам, я знаю. Спасибо тебе. Я все понял. 16 00:03:23,920 --> 00:03:24,920 Барри? 17 00:03:27,400 --> 00:03:28,720 Барри все еще здесь? 18 00:05:14,850 --> 00:05:18,570 Привет. Да, он ушел. Вы можете войти? 19 00:05:19,430 --> 00:05:22,210 Все в порядке, увидимся через секунду. 20 00:05:59,979 --> 00:06:05,100 Все в порядке, все в порядке. Давайте поедим первого. Вы уже приготовились? 21 00:06:05,100 --> 00:06:09,180 это мило с вашей стороны. Давайте поедим позже. Да ладно вам, это совсем не 22 00:06:09,180 --> 00:06:13,840 похоже на отель. Нам не нужно никуда спешить. Вы правы. Как вкусно пахнет. 23 00:06:14,300 --> 00:06:15,300 Спасибо. 24 00:06:15,820 --> 00:06:18,980 В котором часу ваш пацанок забирает его из школы? 25 00:06:20,000 --> 00:06:24,620 Обычно около трех, но он тусуется со своим другом Эндрю, так что, вероятно, 26 00:06:24,620 --> 00:06:25,860 около пяти или шести. 27 00:06:26,240 --> 00:06:29,900 Как вы думаете, сколько раз я мог бы заставить вас кончить за десять часов? 28 00:06:32,300 --> 00:06:36,640 Ну что же, он пытался побить рекорд, о котором мы говорили на прошлой неделе. 29 00:06:36,980 --> 00:06:40,480 Боже мой, вы снова играете в черви уже целых две недели. 30 00:06:43,440 --> 00:06:48,880 Вы же знаете, что Дерек или Барри всегда дома, так что... Хорошо. 31 00:07:12,840 --> 00:07:15,600 А ваша жена, она когда -нибудь что -нибудь подозревала? 32 00:07:16,700 --> 00:07:21,780 Да, она нашла счет по моей кредитной карте и спросила об отеле. Я сказал ей, 33 00:07:21,780 --> 00:07:25,620 мой друг изменил своей жене и мне. Это позабавило, что моя карточка 34 00:07:25,620 --> 00:07:27,200 использовалась в качестве прикрытия. 35 00:07:28,980 --> 00:07:30,580 И она купилась на это? 36 00:07:30,820 --> 00:07:34,180 Да, но она хотела сказать жене моего друга, что он ей изменяет. 37 00:07:35,080 --> 00:07:38,480 Мне пришлось убедить ее не совать свой нос в дела других людей. 38 00:07:40,840 --> 00:07:44,520 В следующий раз, когда мы будем останавливаться в отеле, мы будем 39 00:07:44,520 --> 00:07:48,700 наличные. Или мы воспользуемся нашими домами. Так безопаснее. 40 00:07:50,920 --> 00:07:53,360 Вы не возражаете, если я спрошу о Дереке? 41 00:07:55,560 --> 00:07:57,320 Вы, ребята, все еще пите вместе? 42 00:07:59,240 --> 00:08:00,240 Нет. 43 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Боже мой, нет. 44 00:08:01,700 --> 00:08:05,320 Дело не в том, что я этого не хочу. Просто он всегда так занят. 45 00:08:06,160 --> 00:08:08,360 Я думаю, он слишком занят для меня. 46 00:08:08,890 --> 00:08:10,610 Вы думаете, он вам изменяет? 47 00:08:11,290 --> 00:08:15,810 Вы знаете, такая мысль никогда не приходила мне в голову, но я думаю, что 48 00:08:15,810 --> 00:08:19,190 возможно. Я бы никогда не бросил такую женщину, как вы. 49 00:08:19,850 --> 00:08:23,230 Когда вы, ребята, занимались сексом, мог ли он удовлетворить вас? 50 00:08:26,330 --> 00:08:28,750 Его член был совсем не похож на ваш. 51 00:08:29,550 --> 00:08:32,870 С другой стороны, член Барри примерно вашего размера. 52 00:08:33,730 --> 00:08:36,950 Ого, только не говорите мне, что я соревнуюсь с вашим пасынком. 53 00:08:37,960 --> 00:08:42,120 Не будьте таким грубым. Я просто, знаете ли, вижу это время от времени. 54 00:08:42,419 --> 00:08:47,180 Он разгуливает по дому в спортивных шортах. А вы знаете, какими бывают 55 00:08:47,180 --> 00:08:48,180 парни по утрам. 56 00:08:48,380 --> 00:08:51,720 Значит, вид утреннего дерева вашего паханка возбуждает вас? 57 00:08:56,240 --> 00:08:59,180 Почему вы спрашиваете меня о чем -то столь вульгарном? 58 00:09:03,600 --> 00:09:05,100 Привет, мне очень жаль. 59 00:09:06,220 --> 00:09:10,840 Я не хотел обмахиваться веером. Когда я был в его возрасте, меня тянуло к моей 60 00:09:10,840 --> 00:09:15,100 тете. Это нормально для мужчин его возраста, особенно если рядом с ними 61 00:09:15,100 --> 00:09:16,720 такая женщина, как вы. 62 00:09:18,800 --> 00:09:23,140 Послушайте, он мой пасынок. Я, может, и знаю размер его члена, но я никогда не 63 00:09:23,140 --> 00:09:26,140 подумаю о том, чтобы прикоснуться к нему. Это отвратительно. 64 00:09:26,500 --> 00:09:31,400 Я думал, что мы оба изменяем своим супругам. Мы можем открыто делиться 65 00:09:31,400 --> 00:09:32,400 странностями. 66 00:09:34,380 --> 00:09:36,380 Да, мне очень жаль, но вы правы. 67 00:09:37,040 --> 00:09:39,460 Вы сегодня выглядите чертовски сексуально. 68 00:09:40,740 --> 00:09:41,740 Спасибо вам. 69 00:09:54,280 --> 00:09:58,120 Я думаю только о вас. Я не могу выбросить вас из головы. 70 00:09:58,520 --> 00:10:03,080 Моя киска все еще влажная после того, как я пришла к тебе во сне этим утром. В 71 00:10:03,080 --> 00:10:04,039 самом деле? 72 00:10:04,040 --> 00:10:05,260 А о чем вы мечтали? 73 00:10:06,560 --> 00:10:09,480 Просто твой рот посасывает мои соски. 74 00:10:09,940 --> 00:10:13,340 А язычок скользит по моей попке взад -вперед. 75 00:10:14,760 --> 00:10:19,500 Ты погружаешь свой мокрый член декона внутрь и наружу, внутрь и наружу. 76 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 О боже мой! 77 00:12:09,330 --> 00:12:11,290 О, Боже мой, это так приятно! 78 00:12:55,080 --> 00:12:56,240 Да, именно так. 79 00:12:56,800 --> 00:12:58,180 О боже мой, да. 80 00:13:05,840 --> 00:13:10,660 Вот дерьмо. 81 00:13:12,900 --> 00:13:13,900 О, 82 00:13:14,440 --> 00:13:15,580 дедка. 83 00:13:21,360 --> 00:13:24,360 Это так здорово, детка. Черт возьми. Это вы. 84 00:13:24,720 --> 00:13:26,760 Продолжайте обжигать чашку. Да? 85 00:13:32,900 --> 00:13:33,900 Да. 86 00:13:44,740 --> 00:13:46,080 О, это так и есть. 87 00:13:47,180 --> 00:13:48,180 О, боже мой. 88 00:13:54,250 --> 00:13:55,250 Что это было? 89 00:13:55,670 --> 00:13:56,670 Ребенок здесь. 90 00:13:57,050 --> 00:13:58,610 Скажите ему, чтобы он уходил. 91 00:13:59,290 --> 00:14:03,950 Нет, я не могу. Мне очень жаль, но вам нужно идти. Я не могу улизнуть еще на 92 00:14:03,950 --> 00:14:08,270 месяц. Как вы думаете, вы сможете обойтись без этого еще месяц? Мне очень 93 00:14:08,270 --> 00:14:09,270 но я просто не могу. 94 00:14:11,330 --> 00:14:12,330 Господи Иисусе! 95 00:14:14,130 --> 00:14:17,810 Вы же знаете, что есть и другие девушки, которые хотят меня, не так ли? 96 00:14:22,120 --> 00:14:24,100 Спасибо за приятно проведенное время. 97 00:14:59,359 --> 00:15:01,040 Мэри? Берегите медвежонка. 98 00:15:01,760 --> 00:15:03,840 Можем ли мы поговорить о том, что вы видели? 99 00:15:06,600 --> 00:15:10,680 Я даже не уверен, хочу ли я вообще с вами разговаривать. Я так зол на вас. 100 00:15:11,460 --> 00:15:13,320 Как вы могли так поступить с папой? 101 00:15:14,520 --> 00:15:18,360 Послушайте, мы с вашим отцом любим друг друга. Но я просто не уверена, что мы 102 00:15:18,360 --> 00:15:19,380 еще любим друг друга. 103 00:15:21,280 --> 00:15:23,400 Что, черт возьми, это должно означать? 104 00:15:24,530 --> 00:15:28,090 У женщины есть свои потребности. Я имею в виду, что когда они не 105 00:15:28,090 --> 00:15:32,230 удовлетворяются, она начинает испытывать их. Она развлекалась со своим коллегой 106 00:15:32,230 --> 00:15:33,930 за спиной своего мужа? Да, нет. 107 00:15:36,190 --> 00:15:40,350 Послушайте, вы правы. Я знаю, что вы правы. Я просто не думала, что до этого 108 00:15:40,350 --> 00:15:41,350 дойдет. 109 00:15:42,090 --> 00:15:43,910 А вы не думали, что вас поймают? 110 00:15:44,330 --> 00:15:45,450 Да, в общем -то, нет. 111 00:15:48,830 --> 00:15:52,950 Послушайте, я знаю, то, что я сделала, было ужасно. И я знала это с самого 112 00:15:52,950 --> 00:15:53,950 начала. 113 00:15:55,020 --> 00:15:57,000 Тебе нравится, как он тебя трахал? 114 00:15:57,520 --> 00:15:59,360 Не будьте таким вульгарным. 115 00:16:00,780 --> 00:16:03,320 Хорошо, тебе нравится, как он прикасался к тебе. 116 00:16:06,020 --> 00:16:08,220 Ты же знаешь, что он мудак, верно? 117 00:16:09,020 --> 00:16:11,720 Я начинаю понимать это сегодня вечером. 118 00:16:17,820 --> 00:16:21,120 О чем вы только думаете? 119 00:16:22,600 --> 00:16:26,860 Я просто думаю о нас с тобой, о том, как сильно мы любим друг друга. И да, я 120 00:16:26,860 --> 00:16:30,820 знаю, что ты мой пасынок, но я всегда любила тебя, как своего маленького 121 00:16:30,820 --> 00:16:31,820 мальчика. 122 00:16:34,640 --> 00:16:37,420 Я обещаю, что ты не расскажешь своему отцу. 123 00:16:39,840 --> 00:16:41,740 Рано или поздно вас все равно поймают. 124 00:16:43,180 --> 00:16:47,620 Я хочу, чтобы это сработало с вашим отцом. Я решила это сегодня вечером. 125 00:16:50,820 --> 00:16:51,820 Вы правы. 126 00:16:51,960 --> 00:16:53,480 Вы красивая женщина, мама. 127 00:16:54,560 --> 00:16:57,020 Я просто хочу, чтобы вы были счастливы. 128 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 Дорогой. 129 00:17:05,160 --> 00:17:07,040 Я мог бы полюбить вас. 130 00:17:09,940 --> 00:17:13,400 Я бы занялся с вами любовью, если бы вы были моей. 131 00:17:14,859 --> 00:17:17,180 Когда -нибудь он станет хорошим мужем. 132 00:17:20,300 --> 00:17:21,780 Я хочу быть на его месте. 133 00:17:22,920 --> 00:17:23,940 Что именно? 134 00:17:25,240 --> 00:17:31,100 Майк, я хочу быть твоим любовником, и нам не придется говорить об этом папе. 135 00:17:31,820 --> 00:17:32,840 О, милый. 136 00:17:40,320 --> 00:17:42,140 Мама, я... Я видел его. 137 00:17:42,580 --> 00:17:44,860 Это он. Он даже не посмотрел на вас. 138 00:17:47,129 --> 00:17:49,930 Когда он прикасался к вам, это было только для него. 139 00:17:53,370 --> 00:17:57,570 Я наблюдаю за вами и узнаю, что вам нравится, и буду заставлять вам 140 00:17:57,570 --> 00:17:58,950 так часто, как вы захотите. 141 00:18:05,910 --> 00:18:07,810 Вы все время наблюдаете за мной. 142 00:18:26,510 --> 00:18:30,110 Вы не должны говорить об этом своему отцу. Нет, никогда. 143 00:18:31,390 --> 00:18:32,390 Почему? 144 00:18:52,310 --> 00:18:54,070 Давайте -ка снимем это с вас. 145 00:19:08,970 --> 00:19:09,970 Ничего себе! 146 00:19:11,370 --> 00:19:13,330 Они просто такие большие. 147 00:19:39,080 --> 00:19:41,280 Вам приятно это чувствовать, малыш? 148 00:20:09,390 --> 00:20:12,270 Да, мамочка очень хорошо заботится об этой колоде. 149 00:20:20,830 --> 00:20:21,890 Ну вот, пожалуйста. 150 00:20:58,020 --> 00:21:00,680 Мамочка хочет, чтобы тебе было по -настоящему хорошо. 151 00:21:30,380 --> 00:21:33,480 Боже мой, у моей красавицы такая классная попка. 152 00:21:50,720 --> 00:21:52,140 Давайте снимем это. 153 00:22:02,570 --> 00:22:06,050 Да, вам нравятся упругие мамины фиски. Да. 154 00:22:13,310 --> 00:22:17,170 Мне нравится тереться вашим членом свои фиски вот так. 155 00:22:57,550 --> 00:23:00,450 Ой, я просто обожаю, когда вы кончаете мне в рот. 156 00:23:22,210 --> 00:23:26,090 Вам нравится вот это? 157 00:23:29,360 --> 00:23:31,740 Как будто мамочка давится вашим членом. 158 00:24:06,640 --> 00:24:10,220 Вам нравится, когда вы по утрам насаживаетесь на этот слен? Да. 159 00:24:12,980 --> 00:24:13,980 Да. 160 00:24:26,380 --> 00:24:27,840 Да, давайте снимем это. 161 00:24:36,720 --> 00:24:38,980 Вы хотите, чтобы это было снято полностью? 162 00:24:44,940 --> 00:24:46,160 Ну вот, пожалуйста. 163 00:24:56,880 --> 00:24:57,920 Так -то лучше. 164 00:25:30,860 --> 00:25:34,840 Я не могу дождаться, когда почувствую член моего маленького мальчика внутри 165 00:25:34,840 --> 00:25:35,840 себя. 166 00:26:02,090 --> 00:26:04,390 Да, не пользуйтесь маминым горлом. 167 00:26:18,330 --> 00:26:19,390 Хороший мальчик. 168 00:26:23,470 --> 00:26:25,490 Да, я хочу сделать это снова. 169 00:26:41,640 --> 00:26:42,820 Хороший мальчик. 170 00:26:56,940 --> 00:27:00,600 Ты хочешь почувствовать мамину киску на этом большом члене? 171 00:27:01,180 --> 00:27:02,180 Да? 172 00:27:11,440 --> 00:27:14,700 Да, я хочу по -настоящему хорошо заботиться о вас. 173 00:27:33,700 --> 00:27:36,880 Я просто собираюсь подразнить ваш член в первый раз. 174 00:27:41,260 --> 00:27:42,840 Да, я чувствую себя хорошо. 175 00:27:44,900 --> 00:27:47,960 Я просто потруся киской по всему этому члену. 176 00:27:59,280 --> 00:28:02,880 О, черт. 177 00:28:08,600 --> 00:28:10,380 Боже мой, как же это приятно. 178 00:28:15,980 --> 00:28:16,980 О, черт! 179 00:28:21,300 --> 00:28:22,320 О, Боже мой! 180 00:28:23,660 --> 00:28:25,420 Черт возьми, тебе так хорошо! 181 00:28:30,140 --> 00:28:31,140 О, Боже мой! 182 00:28:32,760 --> 00:28:33,800 Черт возьми, да! 183 00:28:37,540 --> 00:28:39,580 О, Боже мой, это так глубоко! 184 00:28:43,620 --> 00:28:44,620 Вот дерьмо! 185 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 Да? 186 00:28:49,640 --> 00:28:52,840 Вот и все, малыш. Это чертовски круто. Да? 187 00:28:55,540 --> 00:28:56,760 О, черт возьми. 188 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 Да, именно так и есть. 189 00:28:58,920 --> 00:29:00,280 Трахни мамочку, Боже. 190 00:29:04,260 --> 00:29:05,400 О, черт возьми. 191 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 О, 192 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 Боже мой, да. 193 00:29:11,160 --> 00:29:13,980 Это именно то, чего я хочу. Черт возьми. 194 00:29:14,300 --> 00:29:16,240 О, Боже мой, это так приятно. 195 00:29:18,510 --> 00:29:19,550 О, черт возьми. 196 00:29:20,390 --> 00:29:21,850 Да, да, да, вот так. 197 00:29:22,050 --> 00:29:23,810 Вот так и будет, когда мы кончим. 198 00:29:24,550 --> 00:29:25,550 Да, да, да. 199 00:29:26,690 --> 00:29:29,590 Боже мой, просто так. Не прекращай трахаться, да. 200 00:29:31,850 --> 00:29:33,610 Да, именно этого я и хочу. 201 00:29:34,210 --> 00:29:35,510 Зарабатывай деньги, давай же. 202 00:29:38,890 --> 00:29:40,470 Боже мой, я уже кончаю. 203 00:29:42,930 --> 00:29:43,930 Вот черт. 204 00:29:45,010 --> 00:29:46,010 Вот дерьмо. 205 00:29:49,399 --> 00:29:50,399 О, Боже мой! 206 00:29:51,400 --> 00:29:53,400 Да, я хочу попробовать это на вкус. 207 00:30:07,740 --> 00:30:11,160 Боже, моя киска так хороша на вкус сразу после рабочего дня. 208 00:30:51,050 --> 00:30:53,010 Я хочу снова запрыгнуть на нее. 209 00:31:06,010 --> 00:31:08,930 Вы можете вот так подразнить ее? Да? Да? 210 00:31:12,310 --> 00:31:16,270 О, Боже мой! 211 00:31:24,360 --> 00:31:26,920 О боже мой, это именно то, чего я хочу. 212 00:31:31,740 --> 00:31:32,740 Да? 213 00:31:33,460 --> 00:31:35,680 О боже мой, это так здорово. 214 00:31:37,080 --> 00:31:39,240 Вот и все, ты мамочкина киска. 215 00:31:40,880 --> 00:31:41,880 Блять. 216 00:31:42,500 --> 00:31:43,760 О боже мой, да. 217 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 Тебе это нравится? 218 00:31:46,400 --> 00:31:47,400 Вот и все. 219 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 О блять. 220 00:31:52,970 --> 00:31:56,210 О, Боже мой, я чувствую себя таким гребаным Богом. 221 00:32:02,730 --> 00:32:03,730 О, 222 00:32:05,050 --> 00:32:06,050 Боже мой. 223 00:32:09,390 --> 00:32:10,850 О, черт возьми. 224 00:32:12,010 --> 00:32:13,370 Вот так просто. 225 00:32:13,610 --> 00:32:16,350 В этих объятиях киски так глубоко. 226 00:32:19,330 --> 00:32:20,570 Вот дерьмо. 227 00:32:22,700 --> 00:32:23,700 О, черт! 228 00:32:27,900 --> 00:32:28,900 О, 229 00:32:30,220 --> 00:32:31,220 черт! 230 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 Да? 231 00:32:36,040 --> 00:32:40,960 Давайте посмотрим, на что вы способны. Да, давайте же. Да, подставьте свою 232 00:32:40,960 --> 00:32:41,960 киску. 233 00:32:43,280 --> 00:32:44,640 Боже мой, черт возьми! 234 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 Вот вы меня. 235 00:32:49,360 --> 00:32:51,680 Это точно есть у меня на экране. 236 00:32:54,120 --> 00:32:55,280 Да, именно так. 237 00:32:55,520 --> 00:32:56,520 Черт возьми. 238 00:32:57,000 --> 00:32:58,680 Боже мой, черт возьми. 239 00:33:00,040 --> 00:33:01,120 Вот дерьмо. 240 00:33:07,140 --> 00:33:08,380 Черт возьми. 241 00:33:08,800 --> 00:33:10,080 О боже мой. 242 00:33:12,540 --> 00:33:14,120 О черт возьми. 243 00:33:17,260 --> 00:33:18,340 Вот дерьмо. 244 00:33:19,460 --> 00:33:20,740 О боже мой. 245 00:33:21,880 --> 00:33:23,420 Это так здорово. 246 00:33:26,540 --> 00:33:28,220 Ты просто гребаный песик. 247 00:33:28,580 --> 00:33:29,580 Да? Да? 248 00:33:29,700 --> 00:33:30,820 Спасибо вам за это. 249 00:34:13,399 --> 00:34:14,399 Вот дерьмо. 250 00:34:16,659 --> 00:34:17,659 О боже мой. 251 00:34:17,980 --> 00:34:18,980 Да, да, да. 252 00:34:41,550 --> 00:34:43,130 Шлепните его по заднице. 253 00:34:45,030 --> 00:34:46,310 Вот черт, да. 254 00:34:47,690 --> 00:34:48,690 Именно так. 255 00:35:02,870 --> 00:35:04,510 О черт возьми, да. 256 00:35:15,820 --> 00:35:16,820 Вот дерьмо. 257 00:35:23,180 --> 00:35:24,880 Это похоже на то. 258 00:35:28,180 --> 00:35:29,820 О, черт возьми. 259 00:35:35,100 --> 00:35:36,400 Вот так -то. 260 00:35:37,680 --> 00:35:40,520 Мамочка, твоя маленькая игрушка для траха. 261 00:35:51,649 --> 00:35:52,649 Вот дерьмо. 262 00:35:54,990 --> 00:35:55,990 О боже мой. 263 00:35:56,270 --> 00:35:57,270 Да, да, да. 264 00:36:20,170 --> 00:36:21,170 О боже мой! 265 00:36:30,070 --> 00:36:31,070 Вот и всё! 266 00:36:31,270 --> 00:36:32,270 Как мило! 267 00:36:35,190 --> 00:36:37,090 О да, мамочка, садись! 268 00:37:03,500 --> 00:37:05,200 Да, проверьте свою задницу. 269 00:37:10,980 --> 00:37:11,980 Черт возьми. 270 00:37:18,280 --> 00:37:21,480 Вот так. Да, моя киска здесь такая охуенная. 271 00:37:25,200 --> 00:37:26,360 Все в порядке. 272 00:37:28,560 --> 00:37:31,020 Позвольте мне сделать так, чтобы маме было так хорошо. 273 00:37:43,440 --> 00:37:45,120 Мне нравится твоя задница. 274 00:37:50,740 --> 00:37:54,680 Мне нравится, что мой малыш разговаривает как маленькая киска. 275 00:38:26,570 --> 00:38:27,810 О, черт возьми. 276 00:38:31,570 --> 00:38:32,570 Вот дерьмо. 277 00:38:33,930 --> 00:38:36,990 Черт возьми, это было так здорово. О, чувак. 278 00:38:48,290 --> 00:38:52,810 Я положу вас на спину. Я хочу посмотреть на вас. Да пошел ты нахуй. Да? 279 00:39:12,010 --> 00:39:13,450 Я хочу подразнить вас. 280 00:39:13,990 --> 00:39:15,470 Не дразните меня. 281 00:39:24,810 --> 00:39:26,070 О боже мой. 282 00:39:28,510 --> 00:39:30,990 Головка вашего члена двигает мой клитор. 283 00:39:42,480 --> 00:39:43,480 О боже мой, да. 284 00:39:46,320 --> 00:39:48,580 О, я обожаю смотреть на ваш член. 285 00:39:51,500 --> 00:39:52,940 Он такой сексуальный. 286 00:39:57,300 --> 00:39:58,620 О боже мой, да. 287 00:40:03,920 --> 00:40:05,320 Вы сейчас кончите. 288 00:40:15,630 --> 00:40:16,690 О, к черту все это. 289 00:40:27,850 --> 00:40:31,150 О, вы знаете, мамина киска на ощупь такая приятная. 290 00:40:33,570 --> 00:40:34,570 А да. 291 00:40:36,810 --> 00:40:38,230 Боже мой, вот и все. 292 00:40:39,690 --> 00:40:40,990 Да, именно так. 293 00:40:43,490 --> 00:40:44,490 Да? 294 00:40:45,670 --> 00:40:47,850 О да, именно этого хочет мама. 295 00:40:48,070 --> 00:40:51,070 Очень приятно и глубоко. О боже мой. 296 00:41:04,410 --> 00:41:05,410 Да? 297 00:41:05,790 --> 00:41:08,110 О боже мой, да, это так приятно. 298 00:41:31,660 --> 00:41:33,860 Да, это мамины острые зубки. 299 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 О, да. 300 00:41:39,920 --> 00:41:40,920 О, боже мой. 301 00:41:43,020 --> 00:41:44,020 О, 302 00:41:51,200 --> 00:41:52,320 боже мой, вот и все. 303 00:41:53,180 --> 00:41:54,520 Прямо как этот ребенок. 304 00:42:11,279 --> 00:42:12,279 Вот и все. 305 00:42:19,580 --> 00:42:23,040 Я хочу, чтобы ты пользовался киской Мари, пока не кончишь. 306 00:42:26,400 --> 00:42:29,460 Ты собираешься дать маме то, что она хочет? А да. 307 00:42:34,300 --> 00:42:36,840 Я хочу, чтобы ты наполнил меня до краев. 308 00:42:43,820 --> 00:42:44,820 Вот и все. 309 00:42:46,000 --> 00:42:47,060 Да, вот и все. 310 00:42:47,280 --> 00:42:48,640 Кончу в мамину киску. 311 00:42:49,160 --> 00:42:51,060 Да, именно этого я и хочу. 312 00:42:51,760 --> 00:42:52,860 Мамочка, я прямо здесь. 313 00:42:53,100 --> 00:42:56,620 Это был бы хороший довод. Это киска моей мамочки. Да? 314 00:43:02,620 --> 00:43:03,499 Именно так. 315 00:43:03,500 --> 00:43:05,380 Зовите меня киска моей мамочки. 316 00:43:14,600 --> 00:43:16,080 Вот мы и пришли за вами. 317 00:43:16,500 --> 00:43:19,060 Да, будь хорошим мальчиком и приходи. 29120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.