Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:24,940
Доброе утро, дорогой.
2
00:00:25,180 --> 00:00:26,320
Пора в школу.
3
00:00:27,280 --> 00:00:31,580
На самом деле у меня его нет. Возможно,
вы знаете, что ваш последний год в
4
00:00:31,580 --> 00:00:37,320
старшей школе очень важен. Вы уже
большой мальчик, вам 18 лет. И я
5
00:00:37,320 --> 00:00:40,560
знаете, что в колледже им все равно,
опоздаете вы или нет.
6
00:00:52,780 --> 00:00:53,860
Вы кого -то ждете?
7
00:00:54,860 --> 00:00:57,160
Нет, нет, нет, это... это никто.
8
00:00:58,320 --> 00:01:02,740
Знаете, может быть, я попозже погуляю с
девочками. Мы пойдем сделаем маникюр.
9
00:01:03,360 --> 00:01:05,239
Как только я вас провожу, хорошо?
10
00:01:07,500 --> 00:01:10,680
Мам, боже мой, да ладно вам. Боже мой,
мне так жаль.
11
00:01:13,160 --> 00:01:18,080
Хорошо, я оставлю вас на ледене. Да. Я
просто хочу убедиться, что вы приходите
12
00:01:18,080 --> 00:01:19,080
школу вовремя, хорошо?
13
00:01:19,320 --> 00:01:20,320
Да, я все понял.
14
00:01:20,650 --> 00:01:23,670
Твой папа будет доволен, если ты придешь
в школу вовремя, хорошо?
15
00:01:23,970 --> 00:01:26,730
Мам, я знаю. Спасибо тебе. Я все понял.
16
00:03:23,920 --> 00:03:24,920
Барри?
17
00:03:27,400 --> 00:03:28,720
Барри все еще здесь?
18
00:05:14,850 --> 00:05:18,570
Привет. Да, он ушел. Вы можете войти?
19
00:05:19,430 --> 00:05:22,210
Все в порядке, увидимся через секунду.
20
00:05:59,979 --> 00:06:05,100
Все в порядке, все в порядке. Давайте
поедим первого. Вы уже приготовились?
21
00:06:05,100 --> 00:06:09,180
это мило с вашей стороны. Давайте поедим
позже. Да ладно вам, это совсем не
22
00:06:09,180 --> 00:06:13,840
похоже на отель. Нам не нужно никуда
спешить. Вы правы. Как вкусно пахнет.
23
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
Спасибо.
24
00:06:15,820 --> 00:06:18,980
В котором часу ваш пацанок забирает его
из школы?
25
00:06:20,000 --> 00:06:24,620
Обычно около трех, но он тусуется со
своим другом Эндрю, так что, вероятно,
26
00:06:24,620 --> 00:06:25,860
около пяти или шести.
27
00:06:26,240 --> 00:06:29,900
Как вы думаете, сколько раз я мог бы
заставить вас кончить за десять часов?
28
00:06:32,300 --> 00:06:36,640
Ну что же, он пытался побить рекорд, о
котором мы говорили на прошлой неделе.
29
00:06:36,980 --> 00:06:40,480
Боже мой, вы снова играете в черви уже
целых две недели.
30
00:06:43,440 --> 00:06:48,880
Вы же знаете, что Дерек или Барри всегда
дома, так что... Хорошо.
31
00:07:12,840 --> 00:07:15,600
А ваша жена, она когда -нибудь что
-нибудь подозревала?
32
00:07:16,700 --> 00:07:21,780
Да, она нашла счет по моей кредитной
карте и спросила об отеле. Я сказал ей,
33
00:07:21,780 --> 00:07:25,620
мой друг изменил своей жене и мне. Это
позабавило, что моя карточка
34
00:07:25,620 --> 00:07:27,200
использовалась в качестве прикрытия.
35
00:07:28,980 --> 00:07:30,580
И она купилась на это?
36
00:07:30,820 --> 00:07:34,180
Да, но она хотела сказать жене моего
друга, что он ей изменяет.
37
00:07:35,080 --> 00:07:38,480
Мне пришлось убедить ее не совать свой
нос в дела других людей.
38
00:07:40,840 --> 00:07:44,520
В следующий раз, когда мы будем
останавливаться в отеле, мы будем
39
00:07:44,520 --> 00:07:48,700
наличные. Или мы воспользуемся нашими
домами. Так безопаснее.
40
00:07:50,920 --> 00:07:53,360
Вы не возражаете, если я спрошу о
Дереке?
41
00:07:55,560 --> 00:07:57,320
Вы, ребята, все еще пите вместе?
42
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Нет.
43
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
Боже мой, нет.
44
00:08:01,700 --> 00:08:05,320
Дело не в том, что я этого не хочу.
Просто он всегда так занят.
45
00:08:06,160 --> 00:08:08,360
Я думаю, он слишком занят для меня.
46
00:08:08,890 --> 00:08:10,610
Вы думаете, он вам изменяет?
47
00:08:11,290 --> 00:08:15,810
Вы знаете, такая мысль никогда не
приходила мне в голову, но я думаю, что
48
00:08:15,810 --> 00:08:19,190
возможно. Я бы никогда не бросил такую
женщину, как вы.
49
00:08:19,850 --> 00:08:23,230
Когда вы, ребята, занимались сексом, мог
ли он удовлетворить вас?
50
00:08:26,330 --> 00:08:28,750
Его член был совсем не похож на ваш.
51
00:08:29,550 --> 00:08:32,870
С другой стороны, член Барри примерно
вашего размера.
52
00:08:33,730 --> 00:08:36,950
Ого, только не говорите мне, что я
соревнуюсь с вашим пасынком.
53
00:08:37,960 --> 00:08:42,120
Не будьте таким грубым. Я просто, знаете
ли, вижу это время от времени.
54
00:08:42,419 --> 00:08:47,180
Он разгуливает по дому в спортивных
шортах. А вы знаете, какими бывают
55
00:08:47,180 --> 00:08:48,180
парни по утрам.
56
00:08:48,380 --> 00:08:51,720
Значит, вид утреннего дерева вашего
паханка возбуждает вас?
57
00:08:56,240 --> 00:08:59,180
Почему вы спрашиваете меня о чем -то
столь вульгарном?
58
00:09:03,600 --> 00:09:05,100
Привет, мне очень жаль.
59
00:09:06,220 --> 00:09:10,840
Я не хотел обмахиваться веером. Когда я
был в его возрасте, меня тянуло к моей
60
00:09:10,840 --> 00:09:15,100
тете. Это нормально для мужчин его
возраста, особенно если рядом с ними
61
00:09:15,100 --> 00:09:16,720
такая женщина, как вы.
62
00:09:18,800 --> 00:09:23,140
Послушайте, он мой пасынок. Я, может, и
знаю размер его члена, но я никогда не
63
00:09:23,140 --> 00:09:26,140
подумаю о том, чтобы прикоснуться к
нему. Это отвратительно.
64
00:09:26,500 --> 00:09:31,400
Я думал, что мы оба изменяем своим
супругам. Мы можем открыто делиться
65
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
странностями.
66
00:09:34,380 --> 00:09:36,380
Да, мне очень жаль, но вы правы.
67
00:09:37,040 --> 00:09:39,460
Вы сегодня выглядите чертовски
сексуально.
68
00:09:40,740 --> 00:09:41,740
Спасибо вам.
69
00:09:54,280 --> 00:09:58,120
Я думаю только о вас. Я не могу
выбросить вас из головы.
70
00:09:58,520 --> 00:10:03,080
Моя киска все еще влажная после того,
как я пришла к тебе во сне этим утром. В
71
00:10:03,080 --> 00:10:04,039
самом деле?
72
00:10:04,040 --> 00:10:05,260
А о чем вы мечтали?
73
00:10:06,560 --> 00:10:09,480
Просто твой рот посасывает мои соски.
74
00:10:09,940 --> 00:10:13,340
А язычок скользит по моей попке взад
-вперед.
75
00:10:14,760 --> 00:10:19,500
Ты погружаешь свой мокрый член декона
внутрь и наружу, внутрь и наружу.
76
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
О боже мой!
77
00:12:09,330 --> 00:12:11,290
О, Боже мой, это так приятно!
78
00:12:55,080 --> 00:12:56,240
Да, именно так.
79
00:12:56,800 --> 00:12:58,180
О боже мой, да.
80
00:13:05,840 --> 00:13:10,660
Вот дерьмо.
81
00:13:12,900 --> 00:13:13,900
О,
82
00:13:14,440 --> 00:13:15,580
дедка.
83
00:13:21,360 --> 00:13:24,360
Это так здорово, детка. Черт возьми. Это
вы.
84
00:13:24,720 --> 00:13:26,760
Продолжайте обжигать чашку. Да?
85
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Да.
86
00:13:44,740 --> 00:13:46,080
О, это так и есть.
87
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
О, боже мой.
88
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
Что это было?
89
00:13:55,670 --> 00:13:56,670
Ребенок здесь.
90
00:13:57,050 --> 00:13:58,610
Скажите ему, чтобы он уходил.
91
00:13:59,290 --> 00:14:03,950
Нет, я не могу. Мне очень жаль, но вам
нужно идти. Я не могу улизнуть еще на
92
00:14:03,950 --> 00:14:08,270
месяц. Как вы думаете, вы сможете
обойтись без этого еще месяц? Мне очень
93
00:14:08,270 --> 00:14:09,270
но я просто не могу.
94
00:14:11,330 --> 00:14:12,330
Господи Иисусе!
95
00:14:14,130 --> 00:14:17,810
Вы же знаете, что есть и другие девушки,
которые хотят меня, не так ли?
96
00:14:22,120 --> 00:14:24,100
Спасибо за приятно проведенное время.
97
00:14:59,359 --> 00:15:01,040
Мэри? Берегите медвежонка.
98
00:15:01,760 --> 00:15:03,840
Можем ли мы поговорить о том, что вы
видели?
99
00:15:06,600 --> 00:15:10,680
Я даже не уверен, хочу ли я вообще с
вами разговаривать. Я так зол на вас.
100
00:15:11,460 --> 00:15:13,320
Как вы могли так поступить с папой?
101
00:15:14,520 --> 00:15:18,360
Послушайте, мы с вашим отцом любим друг
друга. Но я просто не уверена, что мы
102
00:15:18,360 --> 00:15:19,380
еще любим друг друга.
103
00:15:21,280 --> 00:15:23,400
Что, черт возьми, это должно означать?
104
00:15:24,530 --> 00:15:28,090
У женщины есть свои потребности. Я имею
в виду, что когда они не
105
00:15:28,090 --> 00:15:32,230
удовлетворяются, она начинает испытывать
их. Она развлекалась со своим коллегой
106
00:15:32,230 --> 00:15:33,930
за спиной своего мужа? Да, нет.
107
00:15:36,190 --> 00:15:40,350
Послушайте, вы правы. Я знаю, что вы
правы. Я просто не думала, что до этого
108
00:15:40,350 --> 00:15:41,350
дойдет.
109
00:15:42,090 --> 00:15:43,910
А вы не думали, что вас поймают?
110
00:15:44,330 --> 00:15:45,450
Да, в общем -то, нет.
111
00:15:48,830 --> 00:15:52,950
Послушайте, я знаю, то, что я сделала,
было ужасно. И я знала это с самого
112
00:15:52,950 --> 00:15:53,950
начала.
113
00:15:55,020 --> 00:15:57,000
Тебе нравится, как он тебя трахал?
114
00:15:57,520 --> 00:15:59,360
Не будьте таким вульгарным.
115
00:16:00,780 --> 00:16:03,320
Хорошо, тебе нравится, как он прикасался
к тебе.
116
00:16:06,020 --> 00:16:08,220
Ты же знаешь, что он мудак, верно?
117
00:16:09,020 --> 00:16:11,720
Я начинаю понимать это сегодня вечером.
118
00:16:17,820 --> 00:16:21,120
О чем вы только думаете?
119
00:16:22,600 --> 00:16:26,860
Я просто думаю о нас с тобой, о том, как
сильно мы любим друг друга. И да, я
120
00:16:26,860 --> 00:16:30,820
знаю, что ты мой пасынок, но я всегда
любила тебя, как своего маленького
121
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
мальчика.
122
00:16:34,640 --> 00:16:37,420
Я обещаю, что ты не расскажешь своему
отцу.
123
00:16:39,840 --> 00:16:41,740
Рано или поздно вас все равно поймают.
124
00:16:43,180 --> 00:16:47,620
Я хочу, чтобы это сработало с вашим
отцом. Я решила это сегодня вечером.
125
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
Вы правы.
126
00:16:51,960 --> 00:16:53,480
Вы красивая женщина, мама.
127
00:16:54,560 --> 00:16:57,020
Я просто хочу, чтобы вы были счастливы.
128
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Дорогой.
129
00:17:05,160 --> 00:17:07,040
Я мог бы полюбить вас.
130
00:17:09,940 --> 00:17:13,400
Я бы занялся с вами любовью, если бы вы
были моей.
131
00:17:14,859 --> 00:17:17,180
Когда -нибудь он станет хорошим мужем.
132
00:17:20,300 --> 00:17:21,780
Я хочу быть на его месте.
133
00:17:22,920 --> 00:17:23,940
Что именно?
134
00:17:25,240 --> 00:17:31,100
Майк, я хочу быть твоим любовником, и
нам не придется говорить об этом папе.
135
00:17:31,820 --> 00:17:32,840
О, милый.
136
00:17:40,320 --> 00:17:42,140
Мама, я... Я видел его.
137
00:17:42,580 --> 00:17:44,860
Это он. Он даже не посмотрел на вас.
138
00:17:47,129 --> 00:17:49,930
Когда он прикасался к вам, это было
только для него.
139
00:17:53,370 --> 00:17:57,570
Я наблюдаю за вами и узнаю, что вам
нравится, и буду заставлять вам
140
00:17:57,570 --> 00:17:58,950
так часто, как вы захотите.
141
00:18:05,910 --> 00:18:07,810
Вы все время наблюдаете за мной.
142
00:18:26,510 --> 00:18:30,110
Вы не должны говорить об этом своему
отцу. Нет, никогда.
143
00:18:31,390 --> 00:18:32,390
Почему?
144
00:18:52,310 --> 00:18:54,070
Давайте -ка снимем это с вас.
145
00:19:08,970 --> 00:19:09,970
Ничего себе!
146
00:19:11,370 --> 00:19:13,330
Они просто такие большие.
147
00:19:39,080 --> 00:19:41,280
Вам приятно это чувствовать, малыш?
148
00:20:09,390 --> 00:20:12,270
Да, мамочка очень хорошо заботится об
этой колоде.
149
00:20:20,830 --> 00:20:21,890
Ну вот, пожалуйста.
150
00:20:58,020 --> 00:21:00,680
Мамочка хочет, чтобы тебе было по
-настоящему хорошо.
151
00:21:30,380 --> 00:21:33,480
Боже мой, у моей красавицы такая
классная попка.
152
00:21:50,720 --> 00:21:52,140
Давайте снимем это.
153
00:22:02,570 --> 00:22:06,050
Да, вам нравятся упругие мамины фиски.
Да.
154
00:22:13,310 --> 00:22:17,170
Мне нравится тереться вашим членом свои
фиски вот так.
155
00:22:57,550 --> 00:23:00,450
Ой, я просто обожаю, когда вы кончаете
мне в рот.
156
00:23:22,210 --> 00:23:26,090
Вам нравится вот это?
157
00:23:29,360 --> 00:23:31,740
Как будто мамочка давится вашим членом.
158
00:24:06,640 --> 00:24:10,220
Вам нравится, когда вы по утрам
насаживаетесь на этот слен? Да.
159
00:24:12,980 --> 00:24:13,980
Да.
160
00:24:26,380 --> 00:24:27,840
Да, давайте снимем это.
161
00:24:36,720 --> 00:24:38,980
Вы хотите, чтобы это было снято
полностью?
162
00:24:44,940 --> 00:24:46,160
Ну вот, пожалуйста.
163
00:24:56,880 --> 00:24:57,920
Так -то лучше.
164
00:25:30,860 --> 00:25:34,840
Я не могу дождаться, когда почувствую
член моего маленького мальчика внутри
165
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
себя.
166
00:26:02,090 --> 00:26:04,390
Да, не пользуйтесь маминым горлом.
167
00:26:18,330 --> 00:26:19,390
Хороший мальчик.
168
00:26:23,470 --> 00:26:25,490
Да, я хочу сделать это снова.
169
00:26:41,640 --> 00:26:42,820
Хороший мальчик.
170
00:26:56,940 --> 00:27:00,600
Ты хочешь почувствовать мамину киску на
этом большом члене?
171
00:27:01,180 --> 00:27:02,180
Да?
172
00:27:11,440 --> 00:27:14,700
Да, я хочу по -настоящему хорошо
заботиться о вас.
173
00:27:33,700 --> 00:27:36,880
Я просто собираюсь подразнить ваш член в
первый раз.
174
00:27:41,260 --> 00:27:42,840
Да, я чувствую себя хорошо.
175
00:27:44,900 --> 00:27:47,960
Я просто потруся киской по всему этому
члену.
176
00:27:59,280 --> 00:28:02,880
О, черт.
177
00:28:08,600 --> 00:28:10,380
Боже мой, как же это приятно.
178
00:28:15,980 --> 00:28:16,980
О, черт!
179
00:28:21,300 --> 00:28:22,320
О, Боже мой!
180
00:28:23,660 --> 00:28:25,420
Черт возьми, тебе так хорошо!
181
00:28:30,140 --> 00:28:31,140
О, Боже мой!
182
00:28:32,760 --> 00:28:33,800
Черт возьми, да!
183
00:28:37,540 --> 00:28:39,580
О, Боже мой, это так глубоко!
184
00:28:43,620 --> 00:28:44,620
Вот дерьмо!
185
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
Да?
186
00:28:49,640 --> 00:28:52,840
Вот и все, малыш. Это чертовски круто.
Да?
187
00:28:55,540 --> 00:28:56,760
О, черт возьми.
188
00:28:57,040 --> 00:28:58,640
Да, именно так и есть.
189
00:28:58,920 --> 00:29:00,280
Трахни мамочку, Боже.
190
00:29:04,260 --> 00:29:05,400
О, черт возьми.
191
00:29:08,360 --> 00:29:09,360
О,
192
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
Боже мой, да.
193
00:29:11,160 --> 00:29:13,980
Это именно то, чего я хочу. Черт возьми.
194
00:29:14,300 --> 00:29:16,240
О, Боже мой, это так приятно.
195
00:29:18,510 --> 00:29:19,550
О, черт возьми.
196
00:29:20,390 --> 00:29:21,850
Да, да, да, вот так.
197
00:29:22,050 --> 00:29:23,810
Вот так и будет, когда мы кончим.
198
00:29:24,550 --> 00:29:25,550
Да, да, да.
199
00:29:26,690 --> 00:29:29,590
Боже мой, просто так. Не прекращай
трахаться, да.
200
00:29:31,850 --> 00:29:33,610
Да, именно этого я и хочу.
201
00:29:34,210 --> 00:29:35,510
Зарабатывай деньги, давай же.
202
00:29:38,890 --> 00:29:40,470
Боже мой, я уже кончаю.
203
00:29:42,930 --> 00:29:43,930
Вот черт.
204
00:29:45,010 --> 00:29:46,010
Вот дерьмо.
205
00:29:49,399 --> 00:29:50,399
О, Боже мой!
206
00:29:51,400 --> 00:29:53,400
Да, я хочу попробовать это на вкус.
207
00:30:07,740 --> 00:30:11,160
Боже, моя киска так хороша на вкус сразу
после рабочего дня.
208
00:30:51,050 --> 00:30:53,010
Я хочу снова запрыгнуть на нее.
209
00:31:06,010 --> 00:31:08,930
Вы можете вот так подразнить ее? Да? Да?
210
00:31:12,310 --> 00:31:16,270
О, Боже мой!
211
00:31:24,360 --> 00:31:26,920
О боже мой, это именно то, чего я хочу.
212
00:31:31,740 --> 00:31:32,740
Да?
213
00:31:33,460 --> 00:31:35,680
О боже мой, это так здорово.
214
00:31:37,080 --> 00:31:39,240
Вот и все, ты мамочкина киска.
215
00:31:40,880 --> 00:31:41,880
Блять.
216
00:31:42,500 --> 00:31:43,760
О боже мой, да.
217
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
Тебе это нравится?
218
00:31:46,400 --> 00:31:47,400
Вот и все.
219
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
О блять.
220
00:31:52,970 --> 00:31:56,210
О, Боже мой, я чувствую себя таким
гребаным Богом.
221
00:32:02,730 --> 00:32:03,730
О,
222
00:32:05,050 --> 00:32:06,050
Боже мой.
223
00:32:09,390 --> 00:32:10,850
О, черт возьми.
224
00:32:12,010 --> 00:32:13,370
Вот так просто.
225
00:32:13,610 --> 00:32:16,350
В этих объятиях киски так глубоко.
226
00:32:19,330 --> 00:32:20,570
Вот дерьмо.
227
00:32:22,700 --> 00:32:23,700
О, черт!
228
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
О,
229
00:32:30,220 --> 00:32:31,220
черт!
230
00:32:31,600 --> 00:32:32,600
Да?
231
00:32:36,040 --> 00:32:40,960
Давайте посмотрим, на что вы способны.
Да, давайте же. Да, подставьте свою
232
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
киску.
233
00:32:43,280 --> 00:32:44,640
Боже мой, черт возьми!
234
00:32:46,400 --> 00:32:47,400
Вот вы меня.
235
00:32:49,360 --> 00:32:51,680
Это точно есть у меня на экране.
236
00:32:54,120 --> 00:32:55,280
Да, именно так.
237
00:32:55,520 --> 00:32:56,520
Черт возьми.
238
00:32:57,000 --> 00:32:58,680
Боже мой, черт возьми.
239
00:33:00,040 --> 00:33:01,120
Вот дерьмо.
240
00:33:07,140 --> 00:33:08,380
Черт возьми.
241
00:33:08,800 --> 00:33:10,080
О боже мой.
242
00:33:12,540 --> 00:33:14,120
О черт возьми.
243
00:33:17,260 --> 00:33:18,340
Вот дерьмо.
244
00:33:19,460 --> 00:33:20,740
О боже мой.
245
00:33:21,880 --> 00:33:23,420
Это так здорово.
246
00:33:26,540 --> 00:33:28,220
Ты просто гребаный песик.
247
00:33:28,580 --> 00:33:29,580
Да? Да?
248
00:33:29,700 --> 00:33:30,820
Спасибо вам за это.
249
00:34:13,399 --> 00:34:14,399
Вот дерьмо.
250
00:34:16,659 --> 00:34:17,659
О боже мой.
251
00:34:17,980 --> 00:34:18,980
Да, да, да.
252
00:34:41,550 --> 00:34:43,130
Шлепните его по заднице.
253
00:34:45,030 --> 00:34:46,310
Вот черт, да.
254
00:34:47,690 --> 00:34:48,690
Именно так.
255
00:35:02,870 --> 00:35:04,510
О черт возьми, да.
256
00:35:15,820 --> 00:35:16,820
Вот дерьмо.
257
00:35:23,180 --> 00:35:24,880
Это похоже на то.
258
00:35:28,180 --> 00:35:29,820
О, черт возьми.
259
00:35:35,100 --> 00:35:36,400
Вот так -то.
260
00:35:37,680 --> 00:35:40,520
Мамочка, твоя маленькая игрушка для
траха.
261
00:35:51,649 --> 00:35:52,649
Вот дерьмо.
262
00:35:54,990 --> 00:35:55,990
О боже мой.
263
00:35:56,270 --> 00:35:57,270
Да, да, да.
264
00:36:20,170 --> 00:36:21,170
О боже мой!
265
00:36:30,070 --> 00:36:31,070
Вот и всё!
266
00:36:31,270 --> 00:36:32,270
Как мило!
267
00:36:35,190 --> 00:36:37,090
О да, мамочка, садись!
268
00:37:03,500 --> 00:37:05,200
Да, проверьте свою задницу.
269
00:37:10,980 --> 00:37:11,980
Черт возьми.
270
00:37:18,280 --> 00:37:21,480
Вот так. Да, моя киска здесь такая
охуенная.
271
00:37:25,200 --> 00:37:26,360
Все в порядке.
272
00:37:28,560 --> 00:37:31,020
Позвольте мне сделать так, чтобы маме
было так хорошо.
273
00:37:43,440 --> 00:37:45,120
Мне нравится твоя задница.
274
00:37:50,740 --> 00:37:54,680
Мне нравится, что мой малыш
разговаривает как маленькая киска.
275
00:38:26,570 --> 00:38:27,810
О, черт возьми.
276
00:38:31,570 --> 00:38:32,570
Вот дерьмо.
277
00:38:33,930 --> 00:38:36,990
Черт возьми, это было так здорово. О,
чувак.
278
00:38:48,290 --> 00:38:52,810
Я положу вас на спину. Я хочу посмотреть
на вас. Да пошел ты нахуй. Да?
279
00:39:12,010 --> 00:39:13,450
Я хочу подразнить вас.
280
00:39:13,990 --> 00:39:15,470
Не дразните меня.
281
00:39:24,810 --> 00:39:26,070
О боже мой.
282
00:39:28,510 --> 00:39:30,990
Головка вашего члена двигает мой клитор.
283
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
О боже мой, да.
284
00:39:46,320 --> 00:39:48,580
О, я обожаю смотреть на ваш член.
285
00:39:51,500 --> 00:39:52,940
Он такой сексуальный.
286
00:39:57,300 --> 00:39:58,620
О боже мой, да.
287
00:40:03,920 --> 00:40:05,320
Вы сейчас кончите.
288
00:40:15,630 --> 00:40:16,690
О, к черту все это.
289
00:40:27,850 --> 00:40:31,150
О, вы знаете, мамина киска на ощупь
такая приятная.
290
00:40:33,570 --> 00:40:34,570
А да.
291
00:40:36,810 --> 00:40:38,230
Боже мой, вот и все.
292
00:40:39,690 --> 00:40:40,990
Да, именно так.
293
00:40:43,490 --> 00:40:44,490
Да?
294
00:40:45,670 --> 00:40:47,850
О да, именно этого хочет мама.
295
00:40:48,070 --> 00:40:51,070
Очень приятно и глубоко. О боже мой.
296
00:41:04,410 --> 00:41:05,410
Да?
297
00:41:05,790 --> 00:41:08,110
О боже мой, да, это так приятно.
298
00:41:31,660 --> 00:41:33,860
Да, это мамины острые зубки.
299
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
О, да.
300
00:41:39,920 --> 00:41:40,920
О, боже мой.
301
00:41:43,020 --> 00:41:44,020
О,
302
00:41:51,200 --> 00:41:52,320
боже мой, вот и все.
303
00:41:53,180 --> 00:41:54,520
Прямо как этот ребенок.
304
00:42:11,279 --> 00:42:12,279
Вот и все.
305
00:42:19,580 --> 00:42:23,040
Я хочу, чтобы ты пользовался киской
Мари, пока не кончишь.
306
00:42:26,400 --> 00:42:29,460
Ты собираешься дать маме то, что она
хочет? А да.
307
00:42:34,300 --> 00:42:36,840
Я хочу, чтобы ты наполнил меня до краев.
308
00:42:43,820 --> 00:42:44,820
Вот и все.
309
00:42:46,000 --> 00:42:47,060
Да, вот и все.
310
00:42:47,280 --> 00:42:48,640
Кончу в мамину киску.
311
00:42:49,160 --> 00:42:51,060
Да, именно этого я и хочу.
312
00:42:51,760 --> 00:42:52,860
Мамочка, я прямо здесь.
313
00:42:53,100 --> 00:42:56,620
Это был бы хороший довод. Это киска моей
мамочки. Да?
314
00:43:02,620 --> 00:43:03,499
Именно так.
315
00:43:03,500 --> 00:43:05,380
Зовите меня киска моей мамочки.
316
00:43:14,600 --> 00:43:16,080
Вот мы и пришли за вами.
317
00:43:16,500 --> 00:43:19,060
Да, будь хорошим мальчиком и приходи.
29120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.