Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,292
Let me remember.
2
00:00:29,626 --> 00:00:32,626
It was daytime, I think, and it was winter,
3
00:00:32,626 --> 00:00:34,292
somewhere in Paris.
4
00:00:34,292 --> 00:00:35,999
I was walking.
5
00:08:18,876 --> 00:08:22,667
I keep from this adventure a sweetness and peace for all.
6
00:08:23,000 --> 00:08:24,667
I never saw them again,
7
00:08:25,417 --> 00:08:26,999
I don't even know who they were,
8
00:08:27,626 --> 00:08:28,834
just their first name.
9
00:08:29,999 --> 00:08:31,584
They disappeared forever,
10
00:08:32,918 --> 00:08:36,250
but I will remember their furtive presence with great emotion,
11
00:08:37,042 --> 00:08:38,542
until the end of my days.
12
00:08:40,876 --> 00:08:44,542
Your dream is very characteristic
and you tell it eloquently,
13
00:08:45,042 --> 00:08:46,751
in a very literary way.
14
00:08:52,042 --> 00:08:53,918
But how can I free myself
15
00:08:53,959 --> 00:08:57,000
from this dream adventure that obsesses me?
16
00:08:59,876 --> 00:09:01,959
How exactly does this dream obsess you?
17
00:09:02,834 --> 00:09:06,626
I subsequently sought in vain to find similar feelings of peace and beauty.
18
00:09:07,500 --> 00:09:09,250
I have had many adventures.
19
00:09:09,751 --> 00:09:12,834
What I have just described to you
is confused for me with reality,
20
00:09:13,250 --> 00:09:16,626
as if it were no longer a dream, but a real encounter.
21
00:09:19,792 --> 00:09:23,167
I have loved many women,
but it was always only sexual.
22
00:09:23,792 --> 00:09:25,417
I never found the cerebral eroticism of this dream.
23
00:09:25,626 --> 00:09:27,417
I can't get over it.
24
00:09:40,834 --> 00:09:43,209
Does that mean that you no longer achieve orgasm?
25
00:09:44,209 --> 00:09:47,375
I can do it very well but I have a kind of dissatisfaction in my head.
26
00:09:48,500 --> 00:09:51,500
Oh yes, animal triste post coitum.
(After sex, all animals are sad.)
27
00:09:51,500 --> 00:09:53,042
That happens often.
28
00:09:55,876 --> 00:09:59,626
Maybe, but in my dream,
the animal was not sad at all.
29
00:10:00,167 --> 00:10:02,542
My mind was satisfied as well as my sex.
30
00:10:02,542 --> 00:10:05,167
Did you have some dissonant
experiences following this dream?
31
00:10:05,292 --> 00:10:06,292
I tried everything.
32
00:10:06,292 --> 00:10:08,292
I tried everything, and finally.
33
00:10:08,417 --> 00:10:10,751
simple satisfaction of the senses, that's all.
34
00:10:11,125 --> 00:10:12,417
That's not enough for me anymore.
35
00:10:12,918 --> 00:10:15,417
I must say that your dream is quite fascinating.
36
00:10:15,667 --> 00:10:18,417
It denotes in your mind a certain poetic gift.
37
00:10:24,042 --> 00:10:26,417
This can be guessed from the way you tell it.
38
00:10:27,959 --> 00:10:29,667
If we stick to the fact,
39
00:10:30,000 --> 00:10:33,417
you had an erotic dream in which
you participated by making love
40
00:10:33,626 --> 00:10:35,417
with one of the characters.
41
00:10:35,709 --> 00:10:37,709
But in your narration,
42
00:10:38,209 --> 00:10:40,999
you surround the story with an intellectual language
43
00:10:41,709 --> 00:10:43,709
which on the one hand magnifies it
44
00:10:44,292 --> 00:10:46,709
and on the other hand removes all obscenity from it.
45
00:11:05,584 --> 00:11:08,459
I don't feel this dream at all
as a pornographic adventure.
46
00:11:10,709 --> 00:11:13,209
But as a kind of sensual tranquility.
47
00:11:14,292 --> 00:11:15,709
Tell me the truth.
48
00:11:16,083 --> 00:11:17,083
Since this dream,
49
00:11:17,375 --> 00:11:19,876
you have had all the adventures you claim?
50
00:11:26,334 --> 00:11:27,709
You guessed it.
51
00:11:29,167 --> 00:11:31,709
I had this dream three weeks ago now.
52
00:11:33,667 --> 00:11:35,709
And since then, I haven't felt like touching a woman.
53
00:11:36,918 --> 00:11:38,584
I have remained perfectly hunted.
54
00:11:40,167 --> 00:11:42,167
And that is partly why I came to consult you.
55
00:11:43,500 --> 00:11:45,500
I think I know what's right for you.
56
00:11:45,999 --> 00:11:48,167
But before you remove your inhibitions,
57
00:11:48,876 --> 00:11:50,500
I'd like to try an experiment.
58
00:11:50,626 --> 00:11:52,876
Which one? I'll do whatever you tell me.
59
00:11:54,083 --> 00:11:55,417
Have a romantic evening.
60
00:11:55,751 --> 00:11:57,876
To put it crudely, have an orgy.
61
00:11:58,542 --> 00:12:00,167
Make love while you can.
62
00:12:00,167 --> 00:12:01,334
With pleasure.
63
00:12:01,751 --> 00:12:05,042
Make love as much as you can, with your friends.
64
00:12:06,417 --> 00:12:08,083
Then, if your mental inhibition persists,
come back to me.
65
00:12:13,542 --> 00:12:14,542
I will do it.
66
00:12:15,375 --> 00:12:17,542
Richard, my friend, will organize it very well.
67
00:12:17,999 --> 00:12:19,751
Four girls for the two of us, for example.
68
00:12:19,959 --> 00:12:21,542
I'm going to make love as much as possible.
69
00:12:21,959 --> 00:12:24,959
And if I don't find the physical and mental harmony
70
00:12:24,959 --> 00:12:26,792
that I want to get out of this,
71
00:12:26,834 --> 00:12:28,292
you'll show me the way.
72
00:12:29,042 --> 00:12:30,167
I promise you.
73
00:12:30,834 --> 00:12:31,999
See you soon, maybe.
74
00:12:40,292 --> 00:12:41,000
Goodbye.
75
00:12:44,250 --> 00:12:46,042
Goodbye. See you soon.
76
00:13:13,042 --> 00:13:15,417
You see, this one is cute.
77
00:13:17,042 --> 00:13:19,959
Do you think it will do anything to her?
78
00:13:30,667 --> 00:13:33,292
Look, she's doing it right.
79
00:17:04,167 --> 00:17:08,626
Hey, come with us, you'll be better than sitting!
80
00:17:13,167 --> 00:17:15,417
Come on, I'm taking out his pants.
81
00:17:16,542 --> 00:17:18,250
Here we go!
82
00:24:01,792 --> 00:24:03,667
Ooh, you are good!
83
00:24:31,709 --> 00:24:34,375
I think you fucked well.
84
00:24:37,751 --> 00:24:39,876
I hope we'll start.
85
00:24:52,375 --> 00:24:55,626
There, I failed.
86
00:24:56,959 --> 00:24:59,292
I fucked like crazy, my friend Richard too.
87
00:25:00,209 --> 00:25:02,375
All by myself, I satisfied three young girls.
88
00:25:03,334 --> 00:25:04,959
But I'm still a sad animal,
89
00:25:05,167 --> 00:25:08,042
triste post coitum, as you say.
90
00:25:09,209 --> 00:25:12,375
Yet, on the physical level,
everything went well?
91
00:25:12,375 --> 00:25:17,375
Perfectly. I had a lot of pleasure,
but no mental contact.
92
00:25:18,083 --> 00:25:20,375
Just the body, not the mind.
93
00:25:23,250 --> 00:25:26,125
Right now, how do you feel?
94
00:25:29,042 --> 00:25:30,125
Very relaxed.
95
00:25:30,584 --> 00:25:34,792
I don't know why, but your presence gives me a kind of strange sensitivity.
96
00:25:34,918 --> 00:25:36,542
I feel safe.
97
00:25:37,209 --> 00:25:38,542
Can I tell you something intimate?
98
00:25:39,918 --> 00:25:40,876
You won't mind?
99
00:25:41,083 --> 00:25:42,918
Please, tell me everything.
100
00:25:43,709 --> 00:25:46,083
Well, with you I feel like...
101
00:25:46,125 --> 00:25:48,125
it would be different.
102
00:25:49,083 --> 00:25:52,500
I feel physically attracted, of course because you are beautiful,
103
00:25:53,125 --> 00:25:54,709
but I also want to know you.
104
00:25:54,918 --> 00:25:58,292
I mean, not only your body,
105
00:26:00,751 --> 00:26:03,792
but also what is in your head.
106
00:26:05,125 --> 00:26:07,500
To know you deeply, really.
107
00:26:08,375 --> 00:26:10,584
I felt that it would happen like that.
108
00:26:11,751 --> 00:26:13,999
I would feel like you too.
109
00:26:14,375 --> 00:26:15,751
By the way in which,
110
00:26:15,751 --> 00:26:20,000
perhaps without knowing it, you conceive of love, eroticism.
111
00:26:29,667 --> 00:26:31,876
You are someone very rare these days.
112
00:26:32,209 --> 00:26:34,125
A kind of new romantic.
113
00:26:34,375 --> 00:26:37,792
You cannot conceive of sexual relations outside of love.
114
00:26:38,375 --> 00:26:42,876
To enjoy fully, you must love your partner.
115
00:26:43,792 --> 00:26:47,000
That is why your strictly sexual relations disappoint you.
116
00:26:49,375 --> 00:26:53,209
Miss, I must seem ridiculous to you,
117
00:26:53,250 --> 00:26:55,250
but it's true that with you,
118
00:26:55,292 --> 00:26:59,417
the memory of this very pornographic evening leaves a bad taste in my mouth.
119
00:27:00,375 --> 00:27:02,667
Will you play the game with me until the end?
120
00:27:04,834 --> 00:27:06,167
Will you marry me?
121
00:27:10,792 --> 00:27:13,083
Marriage is a very ridiculous thing,
122
00:27:13,125 --> 00:27:16,417
a concession to our bourgeois and police society.
123
00:27:17,375 --> 00:27:19,626
But, in this specific case,
124
00:27:20,042 --> 00:27:23,834
it would not be an agreement with the established order,
125
00:27:24,542 --> 00:27:26,709
but the symbol of our common desire.
126
00:27:27,500 --> 00:27:28,375
I accept.
127
00:41:51,375 --> 00:41:53,375
I love you.
128
00:41:54,042 --> 00:41:56,042
I love you.
9595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.