All language subtitles for Visssss (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,292 Let me remember. 2 00:00:29,626 --> 00:00:32,626 It was daytime, I think, and it was winter, 3 00:00:32,626 --> 00:00:34,292 somewhere in Paris. 4 00:00:34,292 --> 00:00:35,999 I was walking. 5 00:08:18,876 --> 00:08:22,667 I keep from this adventure a sweetness and peace for all. 6 00:08:23,000 --> 00:08:24,667 I never saw them again, 7 00:08:25,417 --> 00:08:26,999 I don't even know who they were, 8 00:08:27,626 --> 00:08:28,834 just their first name. 9 00:08:29,999 --> 00:08:31,584 They disappeared forever, 10 00:08:32,918 --> 00:08:36,250 but I will remember their furtive presence with great emotion, 11 00:08:37,042 --> 00:08:38,542 until the end of my days. 12 00:08:40,876 --> 00:08:44,542 Your dream is very characteristic and you tell it eloquently, 13 00:08:45,042 --> 00:08:46,751 in a very literary way. 14 00:08:52,042 --> 00:08:53,918 But how can I free myself 15 00:08:53,959 --> 00:08:57,000 from this dream adventure that obsesses me? 16 00:08:59,876 --> 00:09:01,959 How exactly does this dream obsess you? 17 00:09:02,834 --> 00:09:06,626 I subsequently sought in vain to find similar feelings of peace and beauty. 18 00:09:07,500 --> 00:09:09,250 I have had many adventures. 19 00:09:09,751 --> 00:09:12,834 What I have just described to you is confused for me with reality, 20 00:09:13,250 --> 00:09:16,626 as if it were no longer a dream, but a real encounter. 21 00:09:19,792 --> 00:09:23,167 I have loved many women, but it was always only sexual. 22 00:09:23,792 --> 00:09:25,417 I never found the cerebral eroticism of this dream. 23 00:09:25,626 --> 00:09:27,417 I can't get over it. 24 00:09:40,834 --> 00:09:43,209 Does that mean that you no longer achieve orgasm? 25 00:09:44,209 --> 00:09:47,375 I can do it very well but I have a kind of dissatisfaction in my head. 26 00:09:48,500 --> 00:09:51,500 Oh yes, animal triste post coitum. (After sex, all animals are sad.) 27 00:09:51,500 --> 00:09:53,042 That happens often. 28 00:09:55,876 --> 00:09:59,626 Maybe, but in my dream, the animal was not sad at all. 29 00:10:00,167 --> 00:10:02,542 My mind was satisfied as well as my sex. 30 00:10:02,542 --> 00:10:05,167 Did you have some dissonant experiences following this dream? 31 00:10:05,292 --> 00:10:06,292 I tried everything. 32 00:10:06,292 --> 00:10:08,292 I tried everything, and finally. 33 00:10:08,417 --> 00:10:10,751 simple satisfaction of the senses, that's all. 34 00:10:11,125 --> 00:10:12,417 That's not enough for me anymore. 35 00:10:12,918 --> 00:10:15,417 I must say that your dream is quite fascinating. 36 00:10:15,667 --> 00:10:18,417 It denotes in your mind a certain poetic gift. 37 00:10:24,042 --> 00:10:26,417 This can be guessed from the way you tell it. 38 00:10:27,959 --> 00:10:29,667 If we stick to the fact, 39 00:10:30,000 --> 00:10:33,417 you had an erotic dream in which you participated by making love 40 00:10:33,626 --> 00:10:35,417 with one of the characters. 41 00:10:35,709 --> 00:10:37,709 But in your narration, 42 00:10:38,209 --> 00:10:40,999 you surround the story with an intellectual language 43 00:10:41,709 --> 00:10:43,709 which on the one hand magnifies it 44 00:10:44,292 --> 00:10:46,709 and on the other hand removes all obscenity from it. 45 00:11:05,584 --> 00:11:08,459 I don't feel this dream at all as a pornographic adventure. 46 00:11:10,709 --> 00:11:13,209 But as a kind of sensual tranquility. 47 00:11:14,292 --> 00:11:15,709 Tell me the truth. 48 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 Since this dream, 49 00:11:17,375 --> 00:11:19,876 you have had all the adventures you claim? 50 00:11:26,334 --> 00:11:27,709 You guessed it. 51 00:11:29,167 --> 00:11:31,709 I had this dream three weeks ago now. 52 00:11:33,667 --> 00:11:35,709 And since then, I haven't felt like touching a woman. 53 00:11:36,918 --> 00:11:38,584 I have remained perfectly hunted. 54 00:11:40,167 --> 00:11:42,167 And that is partly why I came to consult you. 55 00:11:43,500 --> 00:11:45,500 I think I know what's right for you. 56 00:11:45,999 --> 00:11:48,167 But before you remove your inhibitions, 57 00:11:48,876 --> 00:11:50,500 I'd like to try an experiment. 58 00:11:50,626 --> 00:11:52,876 Which one? I'll do whatever you tell me. 59 00:11:54,083 --> 00:11:55,417 Have a romantic evening. 60 00:11:55,751 --> 00:11:57,876 To put it crudely, have an orgy. 61 00:11:58,542 --> 00:12:00,167 Make love while you can. 62 00:12:00,167 --> 00:12:01,334 With pleasure. 63 00:12:01,751 --> 00:12:05,042 Make love as much as you can, with your friends. 64 00:12:06,417 --> 00:12:08,083 Then, if your mental inhibition persists, come back to me. 65 00:12:13,542 --> 00:12:14,542 I will do it. 66 00:12:15,375 --> 00:12:17,542 Richard, my friend, will organize it very well. 67 00:12:17,999 --> 00:12:19,751 Four girls for the two of us, for example. 68 00:12:19,959 --> 00:12:21,542 I'm going to make love as much as possible. 69 00:12:21,959 --> 00:12:24,959 And if I don't find the physical and mental harmony 70 00:12:24,959 --> 00:12:26,792 that I want to get out of this, 71 00:12:26,834 --> 00:12:28,292 you'll show me the way. 72 00:12:29,042 --> 00:12:30,167 I promise you. 73 00:12:30,834 --> 00:12:31,999 See you soon, maybe. 74 00:12:40,292 --> 00:12:41,000 Goodbye. 75 00:12:44,250 --> 00:12:46,042 Goodbye. See you soon. 76 00:13:13,042 --> 00:13:15,417 You see, this one is cute. 77 00:13:17,042 --> 00:13:19,959 Do you think it will do anything to her? 78 00:13:30,667 --> 00:13:33,292 Look, she's doing it right. 79 00:17:04,167 --> 00:17:08,626 Hey, come with us, you'll be better than sitting! 80 00:17:13,167 --> 00:17:15,417 Come on, I'm taking out his pants. 81 00:17:16,542 --> 00:17:18,250 Here we go! 82 00:24:01,792 --> 00:24:03,667 Ooh, you are good! 83 00:24:31,709 --> 00:24:34,375 I think you fucked well. 84 00:24:37,751 --> 00:24:39,876 I hope we'll start. 85 00:24:52,375 --> 00:24:55,626 There, I failed. 86 00:24:56,959 --> 00:24:59,292 I fucked like crazy, my friend Richard too. 87 00:25:00,209 --> 00:25:02,375 All by myself, I satisfied three young girls. 88 00:25:03,334 --> 00:25:04,959 But I'm still a sad animal, 89 00:25:05,167 --> 00:25:08,042 triste post coitum, as you say. 90 00:25:09,209 --> 00:25:12,375 Yet, on the physical level, everything went well? 91 00:25:12,375 --> 00:25:17,375 Perfectly. I had a lot of pleasure, but no mental contact. 92 00:25:18,083 --> 00:25:20,375 Just the body, not the mind. 93 00:25:23,250 --> 00:25:26,125 Right now, how do you feel? 94 00:25:29,042 --> 00:25:30,125 Very relaxed. 95 00:25:30,584 --> 00:25:34,792 I don't know why, but your presence gives me a kind of strange sensitivity. 96 00:25:34,918 --> 00:25:36,542 I feel safe. 97 00:25:37,209 --> 00:25:38,542 Can I tell you something intimate? 98 00:25:39,918 --> 00:25:40,876 You won't mind? 99 00:25:41,083 --> 00:25:42,918 Please, tell me everything. 100 00:25:43,709 --> 00:25:46,083 Well, with you I feel like... 101 00:25:46,125 --> 00:25:48,125 it would be different. 102 00:25:49,083 --> 00:25:52,500 I feel physically attracted, of course because you are beautiful, 103 00:25:53,125 --> 00:25:54,709 but I also want to know you. 104 00:25:54,918 --> 00:25:58,292 I mean, not only your body, 105 00:26:00,751 --> 00:26:03,792 but also what is in your head. 106 00:26:05,125 --> 00:26:07,500 To know you deeply, really. 107 00:26:08,375 --> 00:26:10,584 I felt that it would happen like that. 108 00:26:11,751 --> 00:26:13,999 I would feel like you too. 109 00:26:14,375 --> 00:26:15,751 By the way in which, 110 00:26:15,751 --> 00:26:20,000 perhaps without knowing it, you conceive of love, eroticism. 111 00:26:29,667 --> 00:26:31,876 You are someone very rare these days. 112 00:26:32,209 --> 00:26:34,125 A kind of new romantic. 113 00:26:34,375 --> 00:26:37,792 You cannot conceive of sexual relations outside of love. 114 00:26:38,375 --> 00:26:42,876 To enjoy fully, you must love your partner. 115 00:26:43,792 --> 00:26:47,000 That is why your strictly sexual relations disappoint you. 116 00:26:49,375 --> 00:26:53,209 Miss, I must seem ridiculous to you, 117 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 but it's true that with you, 118 00:26:55,292 --> 00:26:59,417 the memory of this very pornographic evening leaves a bad taste in my mouth. 119 00:27:00,375 --> 00:27:02,667 Will you play the game with me until the end? 120 00:27:04,834 --> 00:27:06,167 Will you marry me? 121 00:27:10,792 --> 00:27:13,083 Marriage is a very ridiculous thing, 122 00:27:13,125 --> 00:27:16,417 a concession to our bourgeois and police society. 123 00:27:17,375 --> 00:27:19,626 But, in this specific case, 124 00:27:20,042 --> 00:27:23,834 it would not be an agreement with the established order, 125 00:27:24,542 --> 00:27:26,709 but the symbol of our common desire. 126 00:27:27,500 --> 00:27:28,375 I accept. 127 00:41:51,375 --> 00:41:53,375 I love you. 128 00:41:54,042 --> 00:41:56,042 I love you. 9595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.