All language subtitles for The.Silent.House.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,950 --> 00:00:18,180 A story based on real events 2 00:01:55,477 --> 00:02:02,962 THE SILENT HOUSE 3 00:03:41,500 --> 00:03:43,411 He hasn't arrived yet. 4 00:03:50,494 --> 00:03:52,566 It's so neglected here. 5 00:04:09,793 --> 00:04:13,052 Better to start with the grass at the back 6 00:04:13,151 --> 00:04:15,541 and work towards the front. 7 00:05:50,375 --> 00:05:52,351 - What are you doing? - Just looking. 8 00:06:26,920 --> 00:06:29,124 - Wilson, how are you? - Fine. 9 00:06:29,225 --> 00:06:31,975 - Sorry for the delay. - No problem. How are you? 10 00:06:32,072 --> 00:06:33,665 Fine. It's been so long. 11 00:06:33,769 --> 00:06:34,881 Yes. 12 00:06:34,985 --> 00:06:37,440 As I said, I want to sell the house, 13 00:06:37,545 --> 00:06:41,026 but first I have to tidy it all up. 14 00:06:41,130 --> 00:06:42,591 - Have you seen it? - Yes. 15 00:06:42,697 --> 00:06:44,323 I was telling my daughter 16 00:06:44,426 --> 00:06:47,459 we should get up early to take advantage of the day. 17 00:06:47,562 --> 00:06:49,384 I brought some water and blankets. 18 00:06:49,482 --> 00:06:51,207 Laura! 19 00:06:51,308 --> 00:06:52,737 How are things in the village? 20 00:06:52,843 --> 00:06:54,948 Nothing changes. 21 00:06:55,052 --> 00:06:56,961 Hello. 22 00:06:57,068 --> 00:07:00,483 We realize time passes when we see our kids. 23 00:07:00,588 --> 00:07:02,412 You're planning on selling? 24 00:07:02,510 --> 00:07:03,687 Yes. 25 00:07:03,790 --> 00:07:05,698 I live in the city now and... 26 00:07:05,805 --> 00:07:07,813 my brother and I are trying 27 00:07:07,918 --> 00:07:11,496 to sell off all our properties around here. 28 00:07:11,597 --> 00:07:14,314 We won't be seeing you around anymore? 29 00:07:14,414 --> 00:07:16,236 I'll always come back. 30 00:07:16,334 --> 00:07:18,373 Memories, you know what I mean. 31 00:07:21,677 --> 00:07:24,646 - Have you been waiting long? - No. We just arrived. 32 00:07:24,751 --> 00:07:28,263 Okay. Let's go inside. 33 00:07:58,192 --> 00:08:00,395 Here's another lamp, Laura. 34 00:08:01,871 --> 00:08:03,726 Wilson, come with me. 35 00:08:07,824 --> 00:08:10,063 This is worse than I thought. 36 00:08:11,537 --> 00:08:13,360 It's even worse upstairs. 37 00:08:13,458 --> 00:08:16,774 Loose tiles everywhere. It's dangerous. Don't go up. 38 00:08:16,880 --> 00:08:19,020 Come through here. 39 00:08:27,188 --> 00:08:29,195 Come on, Wilson. 40 00:08:33,811 --> 00:08:35,918 There are some candles there. 41 00:08:44,021 --> 00:08:46,835 Here are some sofas. Will you be okay? 42 00:08:46,933 --> 00:08:48,307 Perfectly fine. 43 00:08:48,405 --> 00:08:50,792 We can manage anywhere. Don't worry. 44 00:08:57,878 --> 00:09:00,496 How much time will you need? 45 00:09:00,597 --> 00:09:02,769 I was thinking two or three days 46 00:09:02,869 --> 00:09:04,495 if the weather's good. 47 00:09:04,598 --> 00:09:07,946 We were thinking we'd start from the back, 48 00:09:08,053 --> 00:09:10,442 go around and finish up in front. 49 00:09:10,548 --> 00:09:12,915 - Do you agree? - Of course. 50 00:09:13,012 --> 00:09:14,638 You're the expert. 51 00:09:14,740 --> 00:09:16,335 Okay, that's our plan. 52 00:09:16,439 --> 00:09:17,965 By the way... 53 00:09:18,069 --> 00:09:20,307 Come have a look. 54 00:09:24,023 --> 00:09:27,797 This door... 55 00:09:27,894 --> 00:09:31,407 will be very useful for access to the front. 56 00:09:31,509 --> 00:09:32,491 Okay. 57 00:09:32,598 --> 00:09:34,670 Fine. 58 00:09:36,630 --> 00:09:40,308 Here are the keys. I'll be back with food later on. 59 00:09:40,406 --> 00:09:42,774 - No, don't worry. - It doesn't bother me. 60 00:09:42,872 --> 00:09:45,010 - I'm happy to see you. - I'll show you out. 61 00:09:45,110 --> 00:09:46,003 Okay. 62 00:09:46,103 --> 00:09:47,597 Anyone interested? 63 00:09:47,703 --> 00:09:49,014 It's a matter of weeks. 64 00:09:49,113 --> 00:09:51,982 I've been working on it for a while now. 65 00:11:31,488 --> 00:11:33,180 Laura, 66 00:11:33,282 --> 00:11:35,354 I'll leave you this. 67 00:12:08,163 --> 00:12:12,571 Please tell me that you love me 68 00:12:12,676 --> 00:12:16,799 Please tell me that your eyes are shining 69 00:12:16,899 --> 00:12:19,714 Because 70 00:12:19,812 --> 00:12:22,048 Please 71 00:12:22,147 --> 00:12:26,620 Please tell me that you love me 72 00:12:26,724 --> 00:12:31,067 Please tell me that I rock your world 73 00:16:17,366 --> 00:16:19,732 Dad! 74 00:16:21,014 --> 00:16:22,923 - Did you hear that? - What? 75 00:16:23,030 --> 00:16:24,720 That noise. 76 00:16:24,821 --> 00:16:28,597 - What noise? - There's somebody outside. 77 00:16:28,694 --> 00:16:31,726 There's nobody, Laura. Go back to sleep. 78 00:18:20,415 --> 00:18:24,122 Dad, wake up! 79 00:18:24,221 --> 00:18:26,360 Did you hear that? 80 00:18:26,461 --> 00:18:30,686 - What? - Those noises again. 81 00:18:30,783 --> 00:18:34,525 Upstairs, Dad, please. 82 00:18:34,623 --> 00:18:36,859 Okay. 83 00:18:39,200 --> 00:18:41,589 Here's what we'll do. 84 00:18:43,041 --> 00:18:46,237 I'll go and have a look upstairs. 85 00:18:46,336 --> 00:18:50,329 But when I come down, I want you to be asleep, okay? 86 00:20:03,238 --> 00:20:05,092 Dad! 87 00:20:09,832 --> 00:20:11,295 Dad? 88 00:20:15,303 --> 00:20:16,711 Dad! 89 00:23:24,534 --> 00:23:27,316 Dad. 90 00:23:34,262 --> 00:23:36,748 What happened to you? 91 00:23:43,414 --> 00:23:46,229 What did they do to you? 92 00:23:46,326 --> 00:23:49,196 Wake up, Dad. 93 00:23:51,927 --> 00:23:54,960 Wake up... 94 00:24:17,910 --> 00:24:20,813 What did they do to you? 95 00:24:42,747 --> 00:24:44,273 The keys. 96 00:24:44,378 --> 00:24:46,617 What happened? 97 00:41:46,726 --> 00:41:49,026 Dad! Dad! 98 00:41:49,125 --> 00:41:50,948 Dad? 99 00:44:03,088 --> 00:44:06,700 Calm down. What happened to you? 100 00:44:08,656 --> 00:44:10,729 Tell me what's going on. 101 00:44:17,488 --> 00:44:20,170 Tell me what's going on. 102 00:44:20,271 --> 00:44:23,121 Tell me. 103 00:44:23,217 --> 00:44:24,645 - What? - We were attacked. 104 00:44:24,753 --> 00:44:27,918 - Who attacked you? - I don't know. 105 00:44:33,105 --> 00:44:34,894 I don't want to go there... Don't go! 106 00:44:34,993 --> 00:44:37,808 - Stop! - No, don't go. 107 00:44:37,905 --> 00:44:40,393 I'll have a look. Where's your father? 108 00:44:40,497 --> 00:44:42,439 Where is he? 109 00:44:42,546 --> 00:44:44,206 I don't know. 110 00:44:44,308 --> 00:44:47,056 - Let's find him. - I don't want to go. 111 00:44:47,154 --> 00:44:49,643 I don't want to go. 112 00:44:58,834 --> 00:45:01,290 No, don't go. 113 00:45:05,237 --> 00:45:07,506 No, don't go. 114 00:45:07,605 --> 00:45:10,420 - Wait for me, I'll have a look. - Please... 115 00:45:10,516 --> 00:45:13,385 Don't go. 116 00:45:51,609 --> 00:45:54,358 - Come on. - I don't want to go. 117 00:45:54,456 --> 00:45:57,107 It's more dangerous here. There's nobody. 118 00:45:57,208 --> 00:46:00,208 There's nobody! 119 00:46:00,313 --> 00:46:03,215 Come on, there's nobody. 120 00:46:27,352 --> 00:46:30,070 Did you move the furniture? 121 00:46:56,861 --> 00:46:58,867 Nestor... 122 00:46:58,973 --> 00:47:02,170 Stay there. 123 00:47:02,269 --> 00:47:04,789 Wilson! 124 00:47:46,240 --> 00:47:48,989 Put that down. 125 00:47:49,088 --> 00:47:51,674 Laura... 126 00:47:51,777 --> 00:47:53,665 Where is your father? 127 00:47:53,761 --> 00:47:56,247 I don't know. 128 00:47:56,351 --> 00:47:58,905 Where did they attack you? 129 00:48:00,735 --> 00:48:03,126 Upstairs. 130 00:48:03,233 --> 00:48:05,753 You went upstairs... 131 00:48:14,242 --> 00:48:16,763 Wilson! Wilson! 132 00:49:02,661 --> 00:49:04,637 Keep calm. 133 00:49:42,795 --> 00:49:45,096 Here... 134 00:50:13,771 --> 00:50:15,682 Stay there. 135 00:50:27,147 --> 00:50:29,090 Wilson. 136 00:50:32,715 --> 00:50:34,723 Where is he, Laura? 137 00:50:34,827 --> 00:50:37,064 I told you not to go upstairs. 138 00:50:48,941 --> 00:50:50,534 Wilson. 139 00:50:53,996 --> 00:50:56,386 Why did you go up? 140 00:51:16,559 --> 00:51:20,716 Dad. Dad? 141 00:51:20,815 --> 00:51:22,890 He isn't here. 142 00:51:28,849 --> 00:51:31,337 He isn't here, Laura. 143 00:51:35,410 --> 00:51:37,961 No one's been upstairs in a while. 144 00:51:48,946 --> 00:51:51,848 Let's go, Laura. He isn't here. 145 00:52:08,212 --> 00:52:11,311 Nestor... 146 00:52:11,412 --> 00:52:13,321 Nestor. 147 01:04:02,183 --> 01:04:05,795 Nestor... 148 01:04:05,896 --> 01:04:08,416 Nestor? Nestor. 149 01:04:12,071 --> 01:04:14,690 What did they do to you? 150 01:05:42,030 --> 01:05:43,884 Nestor. 151 01:05:52,430 --> 01:05:55,299 Are you okay? 152 01:05:56,686 --> 01:05:58,793 What happened? 153 01:05:58,896 --> 01:06:02,245 Who attacked you? Look at me... 154 01:06:06,800 --> 01:06:09,039 Nestor... 155 01:06:09,138 --> 01:06:12,040 What's going on in this house? 156 01:06:18,291 --> 01:06:21,290 Why, Laura? 157 01:06:21,394 --> 01:06:23,302 Why? 158 01:06:26,706 --> 01:06:30,602 I saw the pictures. 159 01:06:30,707 --> 01:06:32,114 Which pictures? 160 01:06:32,211 --> 01:06:34,120 The pictures. 161 01:06:34,226 --> 01:06:35,689 What are you saying? 162 01:06:35,795 --> 01:06:38,184 The pictures in your room. 163 01:06:40,467 --> 01:06:42,671 The pictures! 164 01:06:42,771 --> 01:06:45,008 What are you saying, Laura? 165 01:06:52,275 --> 01:06:54,514 Do you miss her? 166 01:06:56,596 --> 01:06:57,742 Who? 167 01:06:57,845 --> 01:07:00,147 Her. 168 01:07:00,244 --> 01:07:01,705 Who? 169 01:07:01,812 --> 01:07:04,529 Our daughter, do you miss her? 170 01:07:06,036 --> 01:07:07,859 Tell her. She's there. 171 01:07:07,956 --> 01:07:09,418 I miss you. 172 01:07:09,524 --> 01:07:11,598 You're lying! 173 01:07:19,798 --> 01:07:21,870 Do you love me? 174 01:07:25,462 --> 01:07:27,406 You love me... 175 01:07:27,512 --> 01:07:29,781 don't you? 176 01:07:36,952 --> 01:07:39,157 Do you love me? 177 01:07:42,969 --> 01:07:46,318 Why didn't you come? 178 01:07:46,425 --> 01:07:50,484 I've been waiting for you. 179 01:07:50,586 --> 01:07:54,327 I'm here with you. 180 01:07:54,425 --> 01:07:56,563 I'm here. 181 01:07:58,904 --> 01:08:01,623 Help me. 182 01:08:01,722 --> 01:08:04,275 Shut up! 183 01:08:06,810 --> 01:08:09,047 Laura... 184 01:08:09,146 --> 01:08:12,016 I called your father because I wanted to see you. 185 01:08:12,122 --> 01:08:15,383 That's why I called him. 186 01:08:15,481 --> 01:08:18,896 - I needed to see you. - Shut up! 187 01:08:19,001 --> 01:08:21,336 Don't you remember? 188 01:08:21,435 --> 01:08:23,704 - Shut up. - Do you remember? 189 01:08:23,803 --> 01:08:25,690 - We agreed to talk it over. - Shut up. 190 01:08:25,786 --> 01:08:28,918 - Remember... - Shut up. 191 01:08:29,019 --> 01:08:31,223 You knew we couldn't keep her. 192 01:08:31,323 --> 01:08:33,362 What have you done to your father? 193 01:08:33,466 --> 01:08:34,578 Shut up! 194 01:08:34,682 --> 01:08:37,365 - Laura, did you kill him? - I told you to shut up! 195 01:08:37,466 --> 01:08:38,993 He knew this was for the best... 196 01:08:39,098 --> 01:08:41,946 - Shut up! - Listen... 197 01:08:42,042 --> 01:08:44,565 Shut up! Shut up! 198 01:08:48,892 --> 01:08:50,583 You lied to me! 199 01:08:52,699 --> 01:08:55,571 He lied to me like you did... 200 01:08:55,677 --> 01:08:59,671 You killed my baby! 201 01:08:59,773 --> 01:09:02,808 You're going to die like my dad! 202 01:12:24,876 --> 01:12:27,049 Smile... 203 01:12:27,150 --> 01:12:29,288 Smile! 204 01:13:49,747 --> 01:13:52,047 Six days later, the mutilated bodies were found 205 01:13:52,146 --> 01:13:54,003 next to disturbing Polaroid photos. 206 01:13:54,100 --> 01:13:55,758 Despite the amount of evidence, 207 01:13:55,860 --> 01:13:57,898 the police investigation was inconclusive. 208 01:13:58,003 --> 01:14:03,055 The case was closed eight months later. 209 01:14:04,980 --> 01:14:09,453 Laura was never found. 12945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.