All language subtitles for The.Shallows. 2025 .WEB. VFR . 01.13.39.256-Thai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:05,945
เสินฉี 1.0
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,033
การทดลองกับมนุษย์ 01
3
00:00:10,116 --> 00:00:13,202
ตรวจสอบความปลอดภัย
คลื่นถูกเปิดใช้งานแล้ว
4
00:01:45,795 --> 00:01:46,629
ที่นี่ที่ไหนเนี่ย
5
00:01:59,684 --> 00:02:00,935
ฝันไปรึเปล่านะ
6
00:02:03,396 --> 00:02:07,233
เราขาดข้อมูลการทดลอง
เงินลงทุนบางส่วนของเสินฉีจึงถูกระงับ
7
00:02:07,316 --> 00:02:08,192
ลองไปดูซิ
8
00:02:09,527 --> 00:02:11,779
- พวกนักลงทุนไม่ให้เงินแล้ว
- อดทนไว้นะ
9
00:02:11,863 --> 00:02:14,198
เพราะเราต้องการทดลองระบบบีซีไอกับมนุษย์
10
00:02:15,324 --> 00:02:16,200
อดทนไว้นะ
11
00:02:17,743 --> 00:02:19,203
เราเกือบจะทำสำเร็จแล้ว
12
00:02:19,287 --> 00:02:21,038
แค่ต้องให้มนุษย์เชื่อมต่อกับระบบบีซีไอ
13
00:02:21,664 --> 00:02:23,416
แล้วเข้าไปอยู่ในโลกเสินฉีให้ได้
14
00:02:24,625 --> 00:02:25,626
เสินฉี 1.0
15
00:02:27,086 --> 00:02:28,337
การทดลองกับมนุษย์
16
00:02:28,963 --> 00:02:29,839
01
17
00:02:30,840 --> 00:02:33,968
เสินฉีสเปซแตกต่างจากวีอาร์ที่เรารู้จัก
18
00:02:34,927 --> 00:02:37,889
มันคือเทคโนโลยีใหม่
ที่พัฒนาต่อยอดมาจากศาสตร์บีซีไอ
19
00:02:39,015 --> 00:02:39,974
มันถูกออกแบบมา
20
00:02:40,057 --> 00:02:43,519
เพื่อช่วยเหลือผู้พิการจากอุบัติเหตุ
21
00:02:44,145 --> 00:02:47,607
หรือได้รับบาดเจ็บทางจิตใจอย่างรุนแรง
ให้เริ่มต้นชีวิตใหม่ได้
22
00:02:47,690 --> 00:02:49,108
เรื่องนี้ไม่มีปัญหาหรอก
23
00:02:49,191 --> 00:02:52,737
เสินฉีสเปซที่เราพัฒนาขึ้น
ถูกออกแบบมาให้เป็นบ้านใหม่ของคนเหล่านี้
24
00:02:55,865 --> 00:02:58,284
โดยอ้างอิงจากแบบจำลองในโลกจริง
25
00:02:58,367 --> 00:03:01,162
อัลกอริทึมแบบเรียลไทม์
จะจำลองการทำงานของโลกจริง
26
00:03:01,245 --> 00:03:05,416
ระบบจะจำลองบุคลิกและความทรงจำ
ของแต่ละคนขึ้นมาผ่านการแลกเปลี่ยนข้อมูล
27
00:03:06,042 --> 00:03:07,084
ถ้าพูดกันตามทฤษฎีแล้ว
28
00:03:07,585 --> 00:03:12,256
คุณสามารถเริ่มต้นชีวิตใหม่
ในเสินฉีสเปซได้เลยค่ะ
29
00:03:12,340 --> 00:03:14,133
ก็แค่แนวคิดเท่านั้นแหละ
30
00:03:14,216 --> 00:03:18,387
ถ้าเราเลือกหนีจากชีวิตจริง
แล้วเทคโนโลยีนี้จะมีประโยชน์อะไร
31
00:03:18,471 --> 00:03:21,599
คุณเคยทำการทดลองหรือยัง
หรือเป็นแค่ลูกเล่นเอาไว้ขายฝัน
32
00:03:21,682 --> 00:03:24,769
ได้ยินว่าทีมคุณกำลังจะถูกยุบเพราะไม่มีเงินทุน
33
00:03:24,852 --> 00:03:26,562
พวกหลอกลงทุนชัดๆ เลย!
34
00:03:26,646 --> 00:03:29,231
มั่นใจได้ยังไงว่าข้อมูลที่มีถูกต้องน่าเชื่อถือ
35
00:05:31,771 --> 00:05:32,646
ใจเย็นๆ ไว้
36
00:05:33,564 --> 00:05:34,565
นี่คือความฝัน
37
00:05:50,831 --> 00:05:52,291
พอตื่นก็ไม่เป็นไรแล้ว
38
00:06:27,952 --> 00:06:29,370
แต่ความเจ็บนี่เหมือนจริงเลย
39
00:06:29,995 --> 00:06:31,122
นี่ไม่ใช่ความฝันนี่นา
40
00:06:33,624 --> 00:06:34,917
ถ้างั้นที่นี่มันที่ไหนล่ะ
41
00:06:41,465 --> 00:06:42,842
ทำไมฉันถึงมาอยู่ที่นี่
42
00:06:51,684 --> 00:06:52,560
เดี๋ยวนะ
43
00:06:54,061 --> 00:06:55,104
ฉันชื่อ…
44
00:07:04,738 --> 00:07:05,739
ขาของฉัน…
45
00:07:16,125 --> 00:07:17,668
ฉันว่าฉันเคยมาที่นี่นะ
46
00:07:26,135 --> 00:07:27,511
ความรู้สึกนี้มัน…
47
00:07:31,056 --> 00:07:32,141
คุ้นมากๆ เลย
48
00:07:43,068 --> 00:07:44,945
ฉันสูญเสียความทรงจำไปแล้วเหรอ
49
00:08:10,596 --> 00:08:13,349
ถ้ามันเป็นแบบนี้ทุกครั้ง
50
00:08:13,432 --> 00:08:15,476
แล้วอะไรที่ควบคุมทุกอย่างที่นี่ล่ะ
51
00:08:38,123 --> 00:08:39,500
มันเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า
52
00:08:47,925 --> 00:08:50,135
นกนางนวลคือสัญญาณบอกว่าคลื่นกำลังจะมา
53
00:08:53,931 --> 00:08:55,849
จากนั้นฉลามก็จะตามมา
54
00:09:02,356 --> 00:09:03,399
มันคืออะไรกันแน่นะ
55
00:09:08,112 --> 00:09:09,280
มีเรือยอช์ตจอดอยู่ที่นี่
56
00:09:10,573 --> 00:09:11,949
ทำไมไม่เคยเห็นมาก่อนเลย
57
00:09:22,376 --> 00:09:23,711
ได้เวลาแล้ว
58
00:09:42,313 --> 00:09:43,606
เร็วเข้า
59
00:10:19,475 --> 00:10:21,018
ยังพอมีเวลา
60
00:10:41,080 --> 00:10:41,997
ช่วยด้วย!
61
00:10:43,123 --> 00:10:44,375
มีใครอยู่ไหม
62
00:11:22,704 --> 00:11:25,165
ฉันเก็บตัวอย่างข้อมูลเสินฉีบีชได้อีกชุดแล้ว
63
00:11:26,667 --> 00:11:27,543
เมื่อไรคุณจะกลับ
64
00:11:28,377 --> 00:11:29,920
ไม่ต้องห่วง เดี๋ยวก็กลับแล้ว
65
00:11:34,174 --> 00:11:36,135
เราทำเหมือนหลี่เฉียงไม่ได้หรอก
66
00:11:37,094 --> 00:11:38,637
ต่อให้เคยชนะ ตอนนี้ก็แพ้แล้วไม่ใช่เหรอ
67
00:11:43,016 --> 00:11:44,351
เธอบาดเจ็บที่กระดูกสันหลัง
68
00:11:44,435 --> 00:11:47,271
จะยืนได้อีกไหม ก็ขึ้นอยู่กับตัวเธอเองแล้วละ
69
00:11:47,354 --> 00:11:51,150
เราต้องใช้เงิน
เพื่อทดลองกับมนุษย์ตามแผนที่วางไว้
70
00:11:52,276 --> 00:11:53,652
เชื่อฉันสิ ฉันมีวิธีค่ะ
71
00:11:59,324 --> 00:12:00,492
เสินฉีเหรอ
72
00:12:06,707 --> 00:12:08,125
แบบจำลองชายหาด
73
00:12:14,173 --> 00:12:15,132
อีกไม่นานคลื่นก็จะมา
74
00:12:51,043 --> 00:12:52,002
ทำไมไม่มีคลื่นล่ะ
75
00:13:19,029 --> 00:13:20,030
รูปแบบเปลี่ยนไปแล้ว
76
00:13:25,285 --> 00:13:26,203
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
77
00:15:05,802 --> 00:15:06,887
กลับมาจุดเริ่มต้นอีกแล้ว
78
00:15:13,226 --> 00:15:14,895
แบบจำลองชายหาด
79
00:15:18,857 --> 00:15:19,691
เดี๋ยวนะ
80
00:15:21,902 --> 00:15:23,445
ถ้า
81
00:15:23,528 --> 00:15:25,405
แบบจำลองนี้ออกแบบโดยมนุษย์
82
00:15:26,406 --> 00:15:27,658
มันก็สมเหตุสมผลอยู่นะ
83
00:15:29,660 --> 00:15:32,329
ฉลามจริงๆ จะไม่โจมตีมนุษย์ก่อน
84
00:15:33,789 --> 00:15:35,707
ถ้าเรือยอช์ตคือจุดสิ้นสุด
85
00:15:36,833 --> 00:15:38,794
ฉลามก็คืออุปสรรคที่ออกแบบไว้ล่วงหน้า
86
00:15:41,254 --> 00:15:42,673
ถ้ามนุษย์เป็นคนออกแบบละก็
87
00:15:43,757 --> 00:15:45,217
มันต้องมีรูปแบบที่แน่นอนสิ
88
00:15:48,553 --> 00:15:49,429
เมื่อกี้นี้
89
00:15:50,889 --> 00:15:52,349
มันโผล่มาจากด้านหลัง
90
00:15:54,977 --> 00:15:55,811
หนึ่ง
91
00:15:56,979 --> 00:15:58,105
สอง
92
00:15:59,690 --> 00:16:00,816
สาม
93
00:16:02,693 --> 00:16:03,735
สี่
94
00:16:06,530 --> 00:16:07,364
ห้า
95
00:16:18,041 --> 00:16:19,626
เว้นการโจมตีห้าวินาที
96
00:16:23,046 --> 00:16:23,880
หนึ่ง
97
00:16:25,674 --> 00:16:26,508
สอง
98
00:16:28,051 --> 00:16:28,885
สาม
99
00:16:30,178 --> 00:16:31,430
สี่
100
00:16:33,140 --> 00:16:33,974
ห้า
101
00:16:45,736 --> 00:16:48,530
ถ้ามัวแต่สู้กับมันบนผิวน้ำต้องแพ้แน่
102
00:16:49,614 --> 00:16:50,532
ฉันอาจจะลอง
103
00:16:51,491 --> 00:16:52,784
ดำน้ำให้ลึกลงไปอีก
104
00:17:05,964 --> 00:17:06,840
หนึ่ง
105
00:17:08,175 --> 00:17:09,009
สอง
106
00:17:11,094 --> 00:17:12,137
สาม
107
00:17:19,519 --> 00:17:20,937
ดำน้ำได้ไม่เกินสี่วินาที
108
00:17:22,397 --> 00:17:23,356
อยู่บนผิวน้ำได้ห้าวินาที
109
00:17:24,399 --> 00:17:25,817
ดำน้ำได้สามวินาทีครึ่ง
110
00:17:39,372 --> 00:17:40,207
หนึ่ง
111
00:17:41,333 --> 00:17:42,626
สอง
112
00:17:43,752 --> 00:17:44,628
สาม
113
00:17:46,213 --> 00:17:47,089
สี่
114
00:17:48,757 --> 00:17:49,633
ห้า
115
00:18:00,435 --> 00:18:01,561
หนึ่ง
116
00:18:02,646 --> 00:18:03,522
สอง
117
00:18:05,065 --> 00:18:05,941
สาม
118
00:18:11,071 --> 00:18:12,280
หนึ่ง
119
00:18:13,240 --> 00:18:14,491
สอง
120
00:18:15,617 --> 00:18:16,451
สาม
121
00:18:33,218 --> 00:18:34,427
แรงฉันเหลืออีกไม่มากแล้ว
122
00:18:35,470 --> 00:18:36,972
ถ้าจะไปถึงเรือยอช์ตนั่น
123
00:18:38,056 --> 00:18:39,641
ต้องว่ายน้ำอีกประมาณ 80 เมตร
124
00:18:44,521 --> 00:18:45,522
ยังมีโอกาสรอดน่า
125
00:19:24,186 --> 00:19:25,437
เริ่มต้นใหม่อีกแล้วสินะ
126
00:19:39,618 --> 00:19:40,452
หนึ่ง
127
00:19:42,287 --> 00:19:43,580
สอง
128
00:19:44,539 --> 00:19:45,373
สาม
129
00:19:46,291 --> 00:19:47,167
สี่
130
00:19:49,336 --> 00:19:50,587
ห้า
131
00:19:57,886 --> 00:19:58,887
หนึ่ง
132
00:19:59,763 --> 00:20:00,597
สอง
133
00:20:02,015 --> 00:20:03,350
สาม
134
00:20:14,277 --> 00:20:15,111
เหลืออีก 30 เมตร
135
00:20:28,875 --> 00:20:29,876
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
136
00:20:29,960 --> 00:20:31,503
ทำไมอยู่ๆ ถึงมีเยอะขนาดนี้ล่ะ
137
00:20:36,258 --> 00:20:37,676
ฉันต้องทำได้สิ
138
00:20:47,227 --> 00:20:48,395
เหลืออีกห้าเมตร
139
00:20:53,024 --> 00:20:53,942
ฉันจะพลาดไม่ได้
140
00:22:12,354 --> 00:22:17,275
(ฝ่ายวิจัยและพัฒนาปัญญาประดิษฐ์)
(เวลา 9:30 น.)
141
00:22:17,359 --> 00:22:18,443
หลี่เฉียง
142
00:22:18,526 --> 00:22:19,736
หลี่เฉียง
143
00:22:51,851 --> 00:22:52,852
เกิดเรื่องแบบนี้ได้ยังไง
144
00:23:09,410 --> 00:23:10,245
เว่ยหราน
145
00:23:11,121 --> 00:23:11,955
มีเรื่องอะไรกัน
146
00:23:23,758 --> 00:23:25,301
หลี่เฉียงบ้าไปแล้วรึไง
147
00:23:29,931 --> 00:23:32,767
ดูภาพจากกล้องวงจรปิดในแล็บ
เรียกดูซอร์สโค้ดทั้งหมด
148
00:23:42,402 --> 00:23:44,696
การเข้าซื้อบริษัท
หลี่เฉียงไม่ต้องยินยอมก็ได้
149
00:23:44,779 --> 00:23:46,948
- พอๆ พูดไปเรื่อย
- ใช้มติเสียงข้างมากสิ
150
00:23:47,031 --> 00:23:48,616
- พูดจบรึยัง
- แก้ได้แล้วใช่ไหม
151
00:23:49,576 --> 00:23:50,451
ไว้ค่อยคุยละกัน
152
00:23:51,536 --> 00:23:53,538
อะไรจะสำคัญไปกว่าทีมจะถูกยุบอีกล่ะ
153
00:23:57,625 --> 00:23:58,751
นี่
154
00:23:59,335 --> 00:24:02,505
- เกิดอะไรขึ้น
- หลี่เฉียงเชื่อมกับระบบบีซีไอของเสินฉี
155
00:24:02,589 --> 00:24:03,756
เกิดเรื่องแบบนั้นได้ยังไง
156
00:24:04,382 --> 00:24:05,425
ปลุกเธอตื่นไม่ได้เหรอ
157
00:24:06,384 --> 00:24:08,386
ตอนนี้สมองดร.หลี่ทำงานหนักมาก
158
00:24:09,137 --> 00:24:11,264
อุณหภูมิภายในกะโหลกศีรษะ 42 องศา
159
00:24:12,891 --> 00:24:15,268
เสร็จรึยัง เร็วเข้า
160
00:24:16,144 --> 00:24:19,314
ผมได้ภาพจากกล้องวงจรปิดแล้ว
นี่คือภาพตอนแปดโมงเช้า
161
00:24:20,023 --> 00:24:22,942
- ตอนนั้นเราประชุมกันอยู่นี่นา
- นั่นสิ
162
00:24:23,026 --> 00:24:24,861
- กรอคลิปไปข้างหน้า
- ได้เลย
163
00:24:26,112 --> 00:24:27,697
หลังการประชุม
164
00:24:27,780 --> 00:24:29,866
ไม่มีใครอยู่ที่นี่นอกจากดร.หลี่
165
00:24:54,557 --> 00:24:56,017
เปิดบันทึกการทดลอง
166
00:24:56,809 --> 00:24:58,561
เสินฉี 1.0
167
00:24:59,687 --> 00:25:01,814
การทดลองกับมนุษย์ 01
168
00:25:02,899 --> 00:25:04,692
การตั้งค่าอัลกอริทึมดีเอ็นเอ
169
00:25:05,318 --> 00:25:06,527
สภาพแวดล้อม
170
00:25:06,611 --> 00:25:07,862
ชายหาด
171
00:25:07,946 --> 00:25:09,197
การทดลอง โต้คลื่น
172
00:25:10,365 --> 00:25:11,616
เริ่มบันทึกข้อมูล
173
00:25:12,200 --> 00:25:13,076
จบคำสั่ง
174
00:25:13,159 --> 00:25:14,202
ใจร้อนไม่ฟังใครเลย
175
00:25:16,371 --> 00:25:17,956
ทำไมไม่ปรึกษากันก่อน
176
00:25:33,680 --> 00:25:35,098
เว่ยหราน มาทางนี้สิ
177
00:25:35,807 --> 00:25:36,724
ดูนี่สิ
178
00:25:37,558 --> 00:25:39,644
ฉันตรวจซอร์สโค้ดบีซีไอทั้งหมดแล้ว
179
00:25:39,727 --> 00:25:42,021
เธอไม่ได้อยู่ในเสินฉีที่เราพัฒนาไว้
180
00:25:47,527 --> 00:25:48,987
เดี๋ยวนะ ถ้าเธอไม่ได้อยู่ในเสินฉี
181
00:25:49,529 --> 00:25:51,406
แล้วทำไมยังเชื่อมต่อกับระบบได้ล่ะ
182
00:25:56,327 --> 00:25:57,537
โปรแกรมมีช่องโหว่
183
00:25:58,496 --> 00:25:59,580
เธอติดอยู่ในนั้น
184
00:26:30,236 --> 00:26:31,612
ฉันมาถึงจุดสุดท้ายแล้วนี่
185
00:26:53,843 --> 00:26:55,219
ทำไมที่นี่ไม่มีอะไรเลยล่ะ
186
00:26:56,262 --> 00:26:57,513
มีใครอยู่ไหมคะ
187
00:27:25,708 --> 00:27:27,377
ใครเป็นคนขับเรือยอช์ตนี่นะ
188
00:27:49,982 --> 00:27:51,275
เว่ยหราน ขาของฉัน
189
00:27:52,777 --> 00:27:53,736
ไม่รู้สึกอะไรเลย
190
00:27:54,654 --> 00:27:56,614
ขาฉันไม่รู้สึกอะไรแล้ว!
191
00:27:56,697 --> 00:27:58,449
ขาฉันเป็นอะไรไปเนี่ย
192
00:28:01,369 --> 00:28:03,246
รู้สึกเครียดจนจะทนไม่ไหวอีกแล้ว
193
00:28:18,219 --> 00:28:20,930
เพิ่งเข้าใจว่าที่ไหนมีเรื่องผจญภัย
ที่นั่นก็ต้องมีคุณ
194
00:28:21,013 --> 00:28:22,890
ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้ไม่ใช่เหรอ
195
00:28:23,516 --> 00:28:25,393
มองไปข้างหน้า อย่าหันหลังกลับไป
196
00:28:46,289 --> 00:28:47,707
สู้ต่อไปสิ
197
00:28:58,885 --> 00:29:00,052
ตั้งสติไว้
198
00:29:02,138 --> 00:29:03,639
อย่าเพิ่งเป็นลมไปนะ
199
00:29:16,861 --> 00:29:18,863
เว่ยหราน ฉันกำลังเก็บตัวอย่างจากป่า
200
00:29:20,990 --> 00:29:23,826
ไม่ต้องห่วง ฉันได้ตัวอย่าง
จากชายหาดเพิ่มแล้ว
201
00:29:34,253 --> 00:29:35,087
นี่คือ…
202
00:29:37,048 --> 00:29:37,924
ความทรงจำ…
203
00:29:39,091 --> 00:29:39,926
ของฉัน
204
00:29:45,890 --> 00:29:48,768
บันทึกการเก็บตัวอย่าง
จากป่า ครั้งที่ห้า
205
00:29:55,024 --> 00:29:58,236
บันทึกการเก็บตัวอย่าง
จากท้องฟ้า ครั้งที่ 11
206
00:30:00,238 --> 00:30:02,824
บันทึกการเก็บตัวอย่าง
จากคลื่น ครั้งที่ 16
207
00:30:23,219 --> 00:30:24,053
เว่ยหราน
208
00:30:25,930 --> 00:30:26,848
เว่ยหราน
209
00:30:28,558 --> 00:30:29,892
หลี่เฉียง!
210
00:30:31,602 --> 00:30:32,812
อดทนไว้นะ
211
00:30:34,230 --> 00:30:37,316
หมอบอกว่าคุณบาดเจ็บ
ที่กระดูกสันหลังอย่างรุนแรง
212
00:30:39,944 --> 00:30:40,987
พักผ่อนเถอะนะ
213
00:30:42,655 --> 00:30:43,948
คุณต้องยืนได้อีกครั้งแน่นอน
214
00:30:46,993 --> 00:30:48,160
ไม่ต้องปลอบใจฉันหรอก
215
00:30:48,786 --> 00:30:50,454
ฉันจัดการ
216
00:30:50,538 --> 00:30:51,664
เรื่องของตัวเองได้
217
00:31:17,231 --> 00:31:18,065
บ๊ายบาย
218
00:31:21,485 --> 00:31:22,695
ดูผู้หญิงคนนั้นสิ
219
00:31:23,404 --> 00:31:25,323
- ให้ช่วยไหมคะ
- ไม่ค่ะ ขอบคุณค่ะ
220
00:31:39,545 --> 00:31:40,838
ผมมีเรื่องที่ยังไม่ได้บอกคุณ
221
00:31:41,547 --> 00:31:43,132
ตอนที่คุณหมดสติไป
222
00:31:45,009 --> 00:31:45,927
ทีมของเรา
223
00:31:47,136 --> 00:31:48,095
อาจจะถูกยุบ
224
00:31:55,728 --> 00:31:56,646
เกิดอะไรขึ้นคะ
225
00:31:57,939 --> 00:32:01,067
นักลงทุนถอนเงินสนับสนุนไปแล้ว
226
00:32:02,485 --> 00:32:04,278
การลงทุนเพิ่มเติมสำหรับเสินฉี
227
00:32:04,362 --> 00:32:07,615
ถูกระงับไว้เพราะขาดข้อมูล
การทดลองตามช่วงเวลาจริง
228
00:32:08,950 --> 00:32:11,243
ถ้าจะเดินหน้าทำการทดลองต่อ
เราต้องใช้เงิน
229
00:32:11,953 --> 00:32:12,995
มาดัดสินใจกันดีกว่า
230
00:32:14,538 --> 00:32:15,706
ว่าจะทำยังไงกันต่อไป
231
00:32:17,124 --> 00:32:21,253
การลงทุนถูกระงับ
เนื่องจากขาดข้อมูลการทดลองจริง
232
00:32:22,046 --> 00:32:24,090
แต่เราก็เหลือแค่ขั้นตอนเดียว
233
00:32:24,173 --> 00:32:25,883
คือให้มนุษย์เข้าไปอยู่ในระบบบีซีไอ
234
00:32:27,093 --> 00:32:30,096
แค่เข้าไปอยู่ในโลกของเสินฉี
แล้วทำอะไรก็ได้
235
00:32:30,179 --> 00:32:33,099
ล้อเล่นปะ ให้มนุษย์ไปอยู่
ในบีซีไอไม่ใช่เรื่องเล็กๆ นะ
236
00:32:33,182 --> 00:32:34,976
ขั้นตอนความปลอดภัยซับซ้อนมาก
237
00:32:35,059 --> 00:32:36,686
ถ้าเราหยุดตอนนี้
238
00:32:36,769 --> 00:32:39,146
ก็เหมือนเจ็ดปีที่ทุ่มเทมาสูญเปล่า
239
00:32:39,939 --> 00:32:43,275
ผมติดต่อทาทาแล้ว พวกเขาสนใจเสินฉีมาก
240
00:32:43,359 --> 00:32:44,902
ไม่ต้องใช้ข้อมูลการทดลองจริง
241
00:32:45,528 --> 00:32:48,864
พวกเขาคิดว่าเสินฉีสามารถพัฒนา
เป็นวีอาร์เกมของทาทาได้
242
00:32:49,657 --> 00:32:50,700
และรับปากว่าจะซื้อบริษัท
243
00:32:51,409 --> 00:32:53,744
แน่นอนว่ารวมพนักงานทุกคนด้วย
244
00:32:53,828 --> 00:32:55,287
คุณอยากขายเหรอ
245
00:32:55,371 --> 00:32:57,999
ผมว่าเราต้องคิดให้รอบคอบมากกว่านี้
246
00:32:58,082 --> 00:32:59,333
เราต้องยอมรับความจริง
247
00:32:59,417 --> 00:33:00,459
คุณคิดว่ายังไงล่ะ
248
00:33:01,669 --> 00:33:04,922
ทุกคน เมื่อเจ็ดปีก่อน
249
00:33:05,673 --> 00:33:07,842
ดร.เว่ยและฉันก่อตั้งทีมนี้ขึ้นมา
250
00:33:09,552 --> 00:33:11,303
ทุกคนคงจำวันนั้นได้
251
00:33:12,805 --> 00:33:14,390
วันที่แบบจำลองต้นแบบเสร็จสมบูรณ์
252
00:33:16,976 --> 00:33:19,311
จุดประสงค์งานวิจัยเราตั้งแต่แรก
253
00:33:20,312 --> 00:33:23,399
คือเพื่อช่วยด้านการแพทย์และการศึกษา
254
00:33:24,608 --> 00:33:28,404
ไม่ใช่แค่เอาใจตลาดเกมวีอาร์
เหมือนที่สื่อต่างๆ พูดถึงกัน
255
00:33:30,489 --> 00:33:32,116
เราทุ่มเทให้กับโครงการนี้มาก
256
00:33:35,369 --> 00:33:37,496
เพื่อเก็บตัวอย่างข้อมูลจากชายหาด
257
00:33:39,206 --> 00:33:41,000
ฉันยอมแม้กระทั่งสละขาของตัวเอง
258
00:33:49,091 --> 00:33:50,676
- หลี่เฉียง
- เพราะฉะนั้น
259
00:33:51,552 --> 00:33:53,179
เสินฉีจะอยู่กับเราต่อไป
260
00:33:54,638 --> 00:33:55,473
เชื่อฉันสิ
261
00:33:56,557 --> 00:33:57,433
ฉันมีวิธีค่ะ
262
00:34:04,148 --> 00:34:05,274
ไปกันเถอะ…
263
00:34:05,357 --> 00:34:06,525
ไปทำงานกันดีกว่า
264
00:34:08,694 --> 00:34:10,613
ดร.หลี่ ฉันอยู่ข้างคุณค่ะ
265
00:34:16,786 --> 00:34:18,162
ในฐานะผู้ก่อตั้ง
266
00:34:18,245 --> 00:34:19,455
คุณมีสิทธิ์เก็บโครงการนี้ไว้
267
00:34:20,998 --> 00:34:24,543
แต่จะปล่อยให้ทุกคนอดตาย
ไปกับอุดมการณ์ของคุณไม่ได้นะ
268
00:34:25,961 --> 00:34:28,964
สมาชิกเกินครึ่งนึงของทีม
เห็นด้วยกับการเข้าซื้อกิจการ
269
00:34:30,966 --> 00:34:32,134
ลองคิดดูอีกครั้งละกัน
270
00:34:45,314 --> 00:34:46,440
เสินฉี 1.0
271
00:34:48,692 --> 00:34:49,819
การทดลองกับมนุษย์
272
00:34:49,902 --> 00:34:51,195
01
273
00:34:52,530 --> 00:34:54,782
การตั้งค่าอัลกอริทึมดีเอ็นเอ
274
00:34:54,865 --> 00:34:56,742
สภาพแวดล้อมเป็นชายหาด
275
00:34:57,660 --> 00:34:58,911
การทดลองเป็นโต้คลื่น
276
00:34:59,995 --> 00:35:01,163
เริ่มบันทึกข้อมูล
277
00:35:01,664 --> 00:35:02,498
จบคำสั่ง
278
00:35:30,025 --> 00:35:32,778
การประมวลผลสัญญาณเบื้องต้น
เสร็จสมบูรณ์
279
00:35:32,862 --> 00:35:34,321
กำลังโหลดโมดูลเข้าระบบ
280
00:35:34,989 --> 00:35:37,992
ตรวจสอบความปลอดภัย
คลื่นถูกเปิดใช้งานแล้ว
281
00:35:39,743 --> 00:35:41,662
สร้างแบบจำลองเชิงพื้นที่แล้ว
282
00:35:41,745 --> 00:35:44,123
เปิดใช้งานการตรวจจับสัญญาณ
คลื่นสมองชีวภาพ
283
00:36:03,976 --> 00:36:06,437
การเชื่อมต่อคลื่นไฟฟ้าสมอง
อยู่ในสภาวะเสถียร
284
00:36:06,520 --> 00:36:07,855
กำลังซิงค์ข้อมูล
285
00:36:09,773 --> 00:36:11,400
กำลังโหลดโมดูลเข้าระบบ
286
00:36:12,610 --> 00:36:15,196
ตรวจสอบความปลอดภัย
คลื่นถูกเปิดใช้งานแล้ว
287
00:36:16,238 --> 00:36:18,199
สร้างแบบจำลองเชิงพื้นที่แล้ว
288
00:36:18,282 --> 00:36:20,993
เปิดใช้งานการตรวจจับสัญญาณ
คลื่นสมองชีวภาพ
289
00:36:21,076 --> 00:36:22,995
กำลังเก็บตัวอย่างสัญญาณชีวภาพ
290
00:36:51,273 --> 00:36:53,525
- เราทำสำเร็จแล้ว
- ดร.หลี่ สุดยอดไปเลยค่ะ
291
00:36:54,777 --> 00:36:57,029
- ทั้งหมดเป็นเพราะดร.หลี่เลย
- เก่งมากค่ะ
292
00:36:57,571 --> 00:36:59,949
เราทำสำเร็จแล้ว
293
00:37:00,032 --> 00:37:04,078
นี่จะเป็นความก้าวหน้าครั้งสำคัญ
ของเทคโนโลยีคอมพิวเตอร์
294
00:37:04,161 --> 00:37:06,205
เราเก็บตัวอย่างด้วยความระมัดระวัง
295
00:37:06,288 --> 00:37:08,624
- เราต้องเชื่อใจหลี่เฉียง
- ปาฏิหาริย์ชัดๆ
296
00:37:08,707 --> 00:37:11,377
- ใช่ เป็นแบบนี้ได้ยังไง
- ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ
297
00:37:11,460 --> 00:37:12,836
เราคงไม่ได้มาถึงจุดนี้
298
00:37:12,920 --> 00:37:14,797
- ใช่ จริงด้วยนะ
- ถูกต้องเลยแหละ
299
00:37:14,880 --> 00:37:15,714
หลี่เฉียง
300
00:37:17,800 --> 00:37:18,634
ตั้งแต่นี้ต่อไป
301
00:37:19,468 --> 00:37:21,178
อย่าออกไปสำรวจโดยไม่บอกกันนะ
302
00:37:22,972 --> 00:37:24,723
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
303
00:37:25,391 --> 00:37:27,643
เพื่อทำฝันคุณให้เป็นจริงไปด้วยกัน
304
00:37:28,310 --> 00:37:29,728
ผมมีเซอร์ไพรส์ให้ด้วยนะ
305
00:37:31,272 --> 00:37:32,106
มากับผมสิ
306
00:37:36,986 --> 00:37:39,488
ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นได้เพราะคุณ
307
00:37:42,116 --> 00:37:45,577
- กล้าพูดแบบนั้นได้ไง
- ทุกคนควรได้เครดิตในผลงานนี้
308
00:37:46,578 --> 00:37:47,955
คืนนี้ไปดื่มกันดีกว่า
309
00:37:48,038 --> 00:37:50,416
- ดื่มอีกสิ
- เร็วเข้า ทั้งสองคนน่ะ
310
00:37:55,462 --> 00:37:57,298
เอ้า ชนแก้ว
311
00:37:57,381 --> 00:37:58,716
ดร.เว่ย ดร.หลี่
312
00:37:59,550 --> 00:38:02,219
พอเถอะ อยู่กันเอง
ไม่ต้องเรียกเป็นทางการก็ได้
313
00:38:03,721 --> 00:38:04,722
ไม่ได้หรอก
314
00:38:04,805 --> 00:38:07,016
คุณสองคนคือเสาหลักของทีมเรา
315
00:38:07,099 --> 00:38:09,310
เหรอ นายก็แค่ลังเลไม่เลือกข้างใคร
316
00:38:10,352 --> 00:38:11,854
เอ้า ดื่ม
317
00:38:11,937 --> 00:38:13,147
- นี่…
- เอ้า ชนแก้ว
318
00:38:13,230 --> 00:38:16,358
มาดื่มกัน ขอให้มีความสุขนะ
319
00:38:16,442 --> 00:38:18,485
ทำไมนายไม่ดื่มล่ะ
320
00:38:18,569 --> 00:38:20,696
- ดื่มแล้ว
- นี่ไง
321
00:38:20,779 --> 00:38:24,742
นี่ ดื่มอีกแก้วสิ
322
00:38:44,303 --> 00:38:46,555
รู้สึกยังไงที่มีคนรักขนาดนี้
323
00:38:48,807 --> 00:38:52,561
สมาชิกในทีมสนใจแต่ประโยชน์ของตัวเอง
324
00:38:54,355 --> 00:38:55,397
สำหรับคุณ
325
00:38:56,065 --> 00:38:58,567
การยอมทิ้งงานวิจัยและพัฒนา
หมายถึงสูญเสียทุกอย่าง
326
00:39:00,444 --> 00:39:02,613
พวกเขาไม่แคร์หรอกว่าคุณเสียสละอะไรไปบ้าง
327
00:39:03,155 --> 00:39:05,783
พวกเขาจำได้แค่ว่าคุณเคยพิการ
328
00:39:07,368 --> 00:39:10,037
และตอนนี้คุณกลับมายืนอยู่ที่นี่ได้อีกครั้ง
329
00:39:10,662 --> 00:39:11,830
เยี่ยมไปเลยใช่ไหมล่ะ
330
00:39:14,708 --> 00:39:15,542
ใช่ไหม
331
00:39:20,756 --> 00:39:23,133
คลื่นกำลังมาแล้ว
332
00:39:24,218 --> 00:39:25,052
อะไรอีกล่ะเนี่ย
333
00:39:25,594 --> 00:39:26,595
ฉันควรจะทำยังไงดี
334
00:39:27,513 --> 00:39:29,098
ไม่มีทางถอยหลังกลับ
335
00:39:31,642 --> 00:39:32,810
ฉันเลือกเส้นทางนี้เอง
336
00:39:43,195 --> 00:39:44,530
นี่คือการตัดสินใจของฉัน
337
00:39:46,031 --> 00:39:47,658
ฉันตัดสินใจเลือกเองมาตลอด
338
00:40:26,572 --> 00:40:31,577
ไม่รู้ว่าจะอธิบายการทำงานของสมองเธอ
ที่ตื่นตัวอย่างรุนแรงได้ยังไง
339
00:40:31,660 --> 00:40:33,954
อุณหภูมิในกะโหลกศีรษะ 43 องศา
340
00:40:35,497 --> 00:40:38,876
ถ้าเป็นแบบนี้สมองเธออาจจะไหม้
จนเสียชีวิตได้
341
00:40:48,093 --> 00:40:49,761
ผมจะลองขอความเห็นจากคนอื่นดูนะ
342
00:40:52,139 --> 00:40:54,391
มาลองหาทางกัน ผมมั่นใจว่าต้องมีวิธีอื่น
343
00:41:12,034 --> 00:41:15,662
อย่าเอาแต่บอกว่าไม่มีร่อยรอยอะไรสิ
ตรวจสอบเซิร์ฟเวอร์ 4 รึยัง
344
00:41:16,246 --> 00:41:19,666
ตรวจสอบครบทั้งแปดเซิร์ฟเวอร์แล้ว
ไม่พบข้อมูลผู้ใช้งานเลย
345
00:41:23,879 --> 00:41:27,341
ถ้าเราหยุดตอนนี้
ก็เท่ากับว่าเจ็ดปีที่เราทำมาสูญเปล่า
346
00:41:27,966 --> 00:41:30,052
เชื่อฉันสิ ฉันมีวิธีค่ะ
347
00:41:30,677 --> 00:41:32,012
ฉันจะอยู่ข้างคุณเองค่ะ
348
00:41:35,933 --> 00:41:37,059
ถ้ารู้ว่าจะเป็นแบบนี้
349
00:41:40,687 --> 00:41:42,189
ฉันคงจะไม่พูดแบบนั้น
350
00:41:44,733 --> 00:41:46,151
เราอยู่ทีมเดียวกันไม่ใช่เหรอ
351
00:41:53,325 --> 00:41:54,159
อู๋ลี่
352
00:41:54,743 --> 00:41:55,661
อู๋ลี่ มานี่สิ
353
00:41:59,706 --> 00:42:00,999
โมดูลป่าสามารถที่จะ…
354
00:42:01,625 --> 00:42:03,794
ผมอยากขอความช่วยเหลือหน่อยครับ
355
00:42:03,877 --> 00:42:06,129
เราทำวิจัยและพัฒนาบีซีไอกันอยู่ไม่ใช่เหรอ
356
00:42:06,213 --> 00:42:07,339
ตอนนี้เกิดเรื่องแล้วละ
357
00:42:13,512 --> 00:42:16,807
ผมถามเพื่อนที่เป็นศาสตราจารย์
เขาบอกว่ารหัสต่อท้ายโค้ดนี้…
358
00:42:16,890 --> 00:42:18,267
ผมลองทุกวิธีแล้ว
359
00:42:24,398 --> 00:42:25,816
ครั้งนี้ผมมั่นใจมาก
360
00:42:26,942 --> 00:42:28,485
ว่าเธอไม่ได้อยู่ในเสินฉีสเปซ
361
00:42:36,285 --> 00:42:37,119
หลี่เฉียง
362
00:42:38,704 --> 00:42:40,289
คุณอยู่ที่ไหนกันแน่
363
00:43:05,772 --> 00:43:09,234
เลิกทำอะไรคนเดียวเองทุกครั้ง
แล้วก็ทำร้ายตัวเองแบบนี้ได้ไหม
364
00:43:09,318 --> 00:43:10,777
อะไรเนี่ย
365
00:43:10,861 --> 00:43:11,987
ไม่ต้องห่วงหรอก
366
00:43:12,070 --> 00:43:15,324
ฉันได้ตัวอย่างจากภูเขานั่นมาแล้ว
ฉันต้องการข้อมูลเพิ่มน่ะ
367
00:43:15,407 --> 00:43:16,658
- ดร.เว่ย
- ดร.เว่ย
368
00:43:18,452 --> 00:43:19,578
คุณไปไหนเนี่ย
369
00:43:20,662 --> 00:43:21,788
ลองดูนี่ก่อนสิ
370
00:43:22,372 --> 00:43:24,541
ฉันเก็บตัวอย่างข้อมูลเสินฉีบีช
ได้อีกชุดแล้ว
371
00:43:27,502 --> 00:43:28,837
มองทะเลสิคะ
372
00:43:33,342 --> 00:43:35,427
คุณทำงานหนักคนเดียวมาตลอด
373
00:43:37,220 --> 00:43:40,682
ดร.เว่ย ถ้ายังเอะอะโวยวายไม่เลิกละก็
374
00:43:40,766 --> 00:43:42,601
ฉันจะไม่พาคุณไปไหนอีกแล้วนะ
375
00:43:47,773 --> 00:43:49,858
ตอนที่คุณต้องการผมมากที่สุด
376
00:43:52,069 --> 00:43:53,445
ผมกลับทำให้คุณผิดหวัง
377
00:44:00,285 --> 00:44:02,746
- ผมคิดว่าไม่เป็นไรมั้ง
- เดี๋ยวนะ
378
00:44:02,829 --> 00:44:03,747
เดี๋ยวก่อน
379
00:44:06,166 --> 00:44:08,377
เราขาดข้อมูลการทดลองจริงไม่ใช่เหรอ
380
00:44:09,002 --> 00:44:10,337
เราทดลองกันเองก็ได้
381
00:44:16,843 --> 00:44:21,598
ผมรู้ว่ามันผิดกฎและอันตรายมาก
382
00:44:22,224 --> 00:44:25,310
แต่ถ้าไม่เสี่ยง เราก็ไม่มีโอกาส
383
00:44:26,144 --> 00:44:28,522
แล้วเราจะเอาอะไรไปเสี่ยงล่ะ
384
00:44:28,605 --> 00:44:31,483
ถ้าเราฝืนทำอาจจะมีคนตายได้นะ
385
00:44:32,150 --> 00:44:35,320
ถ้าทดลองแล้วไม่ฟื้น
หรือทำแล้วมีปัญหาทางจิตล่ะ
386
00:44:35,404 --> 00:44:37,030
คุณจะรับผิดชอบไหวไหม
387
00:44:38,990 --> 00:44:40,283
พอเถอะ ดร.เว่ย
388
00:44:40,826 --> 00:44:43,745
ที่เราทุ่มเทไป
ก็ไม่ได้ขาดทุนอะไรมากนักหรอก
389
00:44:43,829 --> 00:44:46,373
เราทำแบบที่หลี่เฉียงทำไม่ได้
390
00:44:46,456 --> 00:44:48,250
เธอทำอะไรไม่เคยคิดให้รอบคอบ
391
00:44:48,333 --> 00:44:49,960
ถือว่าเป็นบทเรียนของเธอละกัน
392
00:44:50,043 --> 00:44:51,420
คุณพูดว่าไงนะ
393
00:44:51,503 --> 00:44:52,587
พูดอีกครั้งสิ!
394
00:44:52,671 --> 00:44:54,881
- พอแล้ว
- ไม่ต้องมายุ่งเลย
395
00:44:54,965 --> 00:44:57,300
ผมอยากลาออกตั้งนานแล้ว
396
00:44:57,384 --> 00:44:59,719
คุณกับหลี่เฉียงตัดสินใจกันเองทุกอย่าง
397
00:44:59,803 --> 00:45:01,471
คุณเคยแคร์พวกเราตอนไหน
398
00:45:05,350 --> 00:45:07,060
คุณฟ่าน เราต้องใช้รหัสส่วนตัวของคุณ
399
00:45:07,686 --> 00:45:08,645
74
400
00:45:09,229 --> 00:45:10,272
- เรียบร้อย
- ครับ
401
00:45:11,064 --> 00:45:12,315
ซิงค์มอนิเตอร์ตามเวลาจริง
402
00:45:25,704 --> 00:45:27,122
ทุกอย่างที่ทุ่มเทมาทั้งหมด
403
00:45:28,790 --> 00:45:30,375
พิสูจน์อะไรไม่ได้เลย
404
00:45:33,753 --> 00:45:35,547
ตอนนี้เว่ยหรานคงร้อนใจนั่งไม่ติดแน่ๆ
405
00:45:43,138 --> 00:45:44,181
ให้บริษัทอื่นซื้อกิจการ
406
00:45:45,557 --> 00:45:47,601
อาจจะเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดก็ได้
407
00:45:53,273 --> 00:45:55,192
ฉันก็แค่คนขี้แพ้
408
00:46:09,581 --> 00:46:11,249
เว่ยหราน คุณรู้จักผมดี
409
00:46:11,791 --> 00:46:14,878
ก่อนหน้านี้ผมตัดสินใจพลาด
เพราะแนวคิดแบบคนทำธุรกิจ
410
00:46:14,961 --> 00:46:16,004
แต่ตอนนี้หลี่เฉียง…
411
00:46:19,216 --> 00:46:20,759
ที่นี่คุณมีอำนาจตัดสินใจมากที่สุด
412
00:46:24,763 --> 00:46:29,518
ถ้าปล่อยให้เป็นแบบนี้ต่อไป
เราทุกคนจะกลายเป็นฆาตกร
413
00:46:30,393 --> 00:46:31,269
คุณต้อง…
414
00:46:32,020 --> 00:46:32,938
ผมรู้
415
00:46:40,862 --> 00:46:42,614
ตอนนี้ทางเดียวที่เราพอจะทำได้
416
00:46:45,742 --> 00:46:47,911
คือตัดการเชื่อมต่อกับสมองของเธอ
417
00:46:55,335 --> 00:46:56,878
แต่จิตสำนึกของเธอ
418
00:46:58,046 --> 00:46:59,631
จะติดอยู่ในระบบบีซีไอตลอดไป
419
00:47:00,882 --> 00:47:02,092
กลายเป็นเจ้าหญิงนิทรา
420
00:47:04,427 --> 00:47:06,263
นี่คือทางเลือกที่ดีที่สุดในตอนนี้
421
00:47:11,810 --> 00:47:13,061
ขอทางหน่อย
422
00:47:14,604 --> 00:47:17,774
การเปิดโปรแกรมเสินฉี
ต้องมีหลักฐานเหลืออยู่ในระบบหลังบ้านสิ
423
00:47:21,319 --> 00:47:22,487
บันทึกคำสั่งของเอไอ…
424
00:47:30,328 --> 00:47:32,539
เอไอในระบบบีซีไอ
กำลังประมวลผลข้อมูลหลี่เฉียง
425
00:47:34,874 --> 00:47:36,751
ดูเหมือนเธอกำลังพูดอยู่นะ
426
00:47:42,757 --> 00:47:44,092
เธอพูดว่าอะไรน่ะ
427
00:47:47,137 --> 00:47:48,888
ผมคิดว่าเธอสูญเสียความทรงจำนะ
428
00:47:50,682 --> 00:47:51,600
คลื่นเหรอ
429
00:47:53,768 --> 00:47:54,811
ฉลามเหรอ
430
00:48:28,553 --> 00:48:31,514
แบบจำลองชายหาดของเรา
ไม่มีคลื่นยักษ์และฉลามนี่นา
431
00:48:32,724 --> 00:48:37,103
นี่คือสาเหตุที่ทำให้เรา
หาหลี่เฉียงไม่เจอในเสินฉีสเปซ
432
00:48:38,021 --> 00:48:42,651
การโต้ตอบสองทางระหว่าง
สมองเธอกับอัลกอริทึมของเสินฉี
433
00:48:43,860 --> 00:48:46,363
ทำให้ระบบการทำงานเปลี่ยนแปลง
434
00:48:48,031 --> 00:48:51,409
สร้างพื้นที่หนึ่งขึ้นมา ทำให้เราหาไม่เจอ
435
00:48:55,205 --> 00:48:58,208
เราตามหาเธอจากร่องรอยของฉลามได้ไหม
436
00:48:58,291 --> 00:49:01,670
ไม่ได้ เพราะเราไม่เคยสร้างแบบจำลองฉลาม
437
00:49:02,295 --> 00:49:03,880
เธอบอกว่าถูกฉลามจู่โจม
438
00:49:04,464 --> 00:49:06,508
แสดงว่าเสินฉีไม่ได้สร้างฉลาม
439
00:49:07,676 --> 00:49:09,427
เธออาจจะสร้างพวกมันขึ้นมาเอง
440
00:49:09,969 --> 00:49:13,431
เดี๋ยวนะ แปลว่าเธอกลายเป็นเอไอเหรอ
441
00:49:14,974 --> 00:49:16,351
ไม่นะ
442
00:49:16,434 --> 00:49:17,811
มันจะเป็นไปได้เหรอ
443
00:49:19,562 --> 00:49:20,814
ไม่แน่ใจเหมือนกันนะ
444
00:49:21,940 --> 00:49:25,318
สมองเธอประมวลผล
การคำนวณระบบเสินฉีโดยไม่รู้ตัว
445
00:49:27,987 --> 00:49:29,322
จิตใต้สำนึกเธอทำรึเปล่า
446
00:49:32,742 --> 00:49:34,703
ผมเฝ้าดูการทำงานสมองเธอตลอด
447
00:49:35,412 --> 00:49:36,413
มั่นใจได้เลยว่า
448
00:49:37,414 --> 00:49:40,834
ข้อมูลในสมองของหลี่เฉียง
มีลักษณะคล้ายอยู่ในความฝัน
449
00:49:41,668 --> 00:49:43,837
และเธอเพิ่งได้รับบาดเจ็บที่กระดูกสันหลัง
450
00:49:44,462 --> 00:49:45,296
ผมสงสัยว่า…
451
00:49:48,007 --> 00:49:49,426
โรคเครียดจากเหตุการณ์รุนแรง
452
00:49:50,051 --> 00:49:50,969
ใช่
453
00:49:52,262 --> 00:49:54,347
ผมจะลองปลุกเธออีกครั้ง
454
00:50:03,648 --> 00:50:04,524
หลี่เฉียง
455
00:50:05,567 --> 00:50:07,235
คุณมัวแต่ยึดติดอยู่กับอะไรนักหนานะ
456
00:50:11,448 --> 00:50:12,490
มองไปข้างหน้า
457
00:50:13,491 --> 00:50:14,409
อย่าหันหลังกลับไป
458
00:50:20,874 --> 00:50:21,791
ใช้ไวรัส
459
00:50:25,211 --> 00:50:26,838
มันจะรบกวนการทำงานของเอไอ
460
00:50:30,717 --> 00:50:31,634
ถ้าทำแบบนั้น
461
00:50:32,969 --> 00:50:36,681
เราจะสูญเสียข้อมูลทั้งหมด
ที่สะสมมาตลอดเวลาเจ็ดปี
462
00:50:53,573 --> 00:50:54,449
เสียงอะไรน่ะ
463
00:51:12,967 --> 00:51:15,720
เสินฉีสเปซติดไวรัสอัลกอริทึมแบบย้อนกลับ
464
00:51:15,804 --> 00:51:18,556
โค้ดของเอไอเสินฉี
น่าจะล่มภายในห้านาที
465
00:51:19,265 --> 00:51:21,142
ปิดไฟร์วอลล์ของเอไอเสินฉี
466
00:51:29,734 --> 00:51:30,693
เกิดอะไรขึ้น
467
00:51:32,153 --> 00:51:33,696
ทำไมฝนจะตกล่ะ
468
00:51:47,126 --> 00:51:49,712
แล้วทำไมฉลามในทะเลหายไปหมดเลย
469
00:51:58,471 --> 00:52:00,390
เอไอเสินฉีพังแล้วสินะ
470
00:52:02,392 --> 00:52:06,729
แปลว่าฉลามกับคลื่น
ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของโลกเสินฉีงั้นเหรอ
471
00:52:19,659 --> 00:52:22,954
นี่ๆ อยู่ดีๆ คลื่นสมองของหลี่เฉียง
ก็กลับมาส่งสัญญาณได้แล้ว
472
00:52:24,372 --> 00:52:27,041
เธอคงรู้ตัวแล้วว่าไม่ได้อยู่ในเสินฉีสเปซ
473
00:52:30,545 --> 00:52:32,297
อัลกอริทึมประมวลผลย้อนกลับเสร็จหรือยัง
474
00:52:33,256 --> 00:52:35,216
เอไอของเราใช้งานไม่ได้แล้ว
475
00:52:35,300 --> 00:52:37,468
เธอต้องออกจากจิตใต้สำนึกให้ได้
476
00:52:37,552 --> 00:52:40,054
ปล่อยไวรัสส่งสัญญาณไปกระตุ้นการตอบสนองสิ
477
00:52:40,138 --> 00:52:42,140
- ได้เลย
- เร็วเข้า ลุกขึ้นสิ
478
00:52:45,894 --> 00:52:50,148
หลี่เฉียง รีบรู้ตัวเถอะว่านี่คือจิตใต้สำนึกของคุณ
479
00:53:11,127 --> 00:53:12,086
ทำไมถึงรู้สึกว่า
480
00:53:13,755 --> 00:53:15,256
ฉลามกำลังจะมานะ
481
00:53:28,978 --> 00:53:30,104
ในโลกนี้
482
00:53:31,481 --> 00:53:32,607
ฉันควรจะไปที่ไหนดีนะ
483
00:53:35,902 --> 00:53:37,195
มันมาแล้ว
484
00:54:16,734 --> 00:54:18,444
ฉันควรจะไปที่ไหนกันแน่
485
00:55:15,251 --> 00:55:16,794
พอซะที ไมไหวแล้วนะ!
486
00:56:06,803 --> 00:56:07,637
นั่นอะไรน่ะ
487
00:56:12,350 --> 00:56:13,976
สัญลักษณ์เสินฉีนี่นา
488
00:56:18,856 --> 00:56:20,441
เร็วเข้า หลีกไป
489
00:56:21,776 --> 00:56:26,239
ทุกคน จิตใต้สำนึกเธอคงกำลังต่อต้านไวรัสอยู่
490
00:56:27,365 --> 00:56:32,203
ผมจะเขียนโค้ดทับลงไปบนไวรัส
เพื่อให้หลี่เฉียงเข้าใจ
491
00:56:32,286 --> 00:56:33,830
จะได้กระตุ้นการรับรู้ตัวเอง
492
00:56:33,913 --> 00:56:36,040
- เข้าใจแล้วนะ
- โอเค ลุยกันเลย
493
00:56:37,250 --> 00:56:38,459
เร็วเข้า
494
00:57:00,398 --> 00:57:01,482
เกิดอะไรขึ้น
495
00:57:12,994 --> 00:57:14,328
พวกมันไปรวมตัวกันอยู่ตรงนั้น
496
00:57:21,127 --> 00:57:24,213
กระโจมนำทางของเสินฉีกำลังล่อพวกมันเข้าไป
497
00:58:42,959 --> 00:58:45,169
ใกล้เสร็จแล้ว อดทนอีกหน่อยนะ
498
00:58:52,051 --> 00:58:54,804
ที่เหลือขึ้นอยู่กับคุณแล้ว
499
00:59:43,894 --> 00:59:44,854
อะไรน่ะ
500
00:59:47,773 --> 00:59:50,401
นั่นเรือเป็ดขี้เหร่
ที่เว่ยหรานเคยสร้างไว้รึเปล่านะ
501
00:59:51,736 --> 00:59:54,572
ผมขี้ป๊อดมากเลยขอบอก
502
00:59:54,655 --> 00:59:55,740
เคยกล้าไม่กลัวใครอยู่ครั้งนึง
503
00:59:55,823 --> 00:59:58,159
สร้างเรือเป็ดได้ลำนึงอย่างเจ๋งเลยละ
504
01:00:03,789 --> 01:00:05,625
เว่ยหรานกำลังพยายามจะช่วยฉัน
505
01:00:17,303 --> 01:00:19,805
มันจบแล้ว
506
01:00:24,894 --> 01:00:27,647
เว่ยหราน ดูสิ
507
01:00:27,730 --> 01:00:29,398
ซอร์สโค้ดของเสินฉีกำลังหายไป
508
01:00:53,422 --> 01:00:54,465
เริ่มใหม่อีกแล้ว
509
01:01:53,357 --> 01:01:57,278
การโจมตีฉลามกลับกลายเป็นผลร้ายต่อตัวฉันเอง
510
01:02:03,951 --> 01:02:08,873
ถ้างั้นคนที่ขัดขวางไม่ยอมให้ออกไป
ก็คือตัวฉันเองสินะ
511
01:02:11,584 --> 01:02:13,127
ฉันพยายามพิสูจน์ตัวเองมากเกินไป
512
01:02:15,004 --> 01:02:16,422
ว่าถึงแม้จะไม่มีขา
513
01:02:17,673 --> 01:02:19,425
ก็ยังพลิกสถานการณ์เอาอยู่ได้
514
01:02:21,218 --> 01:02:24,680
ไม่คิดเลยว่าจะค่อยๆ สูญเสียการควบคุม
515
01:02:26,974 --> 01:02:30,144
ความหมกมุ่นของฉันเมื่อรวมกับเอไอ
จึงกลายเป็นฉลาม
516
01:02:30,936 --> 01:02:32,062
และคลื่นยักษ์
517
01:02:33,147 --> 01:02:34,398
ที่ขังฉันไว้ในความฝัน
518
01:02:37,234 --> 01:02:38,652
ที่นี่ฉันมีขาที่แข็งแรง
519
01:02:40,279 --> 01:02:42,239
และมีทุกอย่างที่ไม่เคยสูญเสียไป
520
01:02:48,829 --> 01:02:49,789
ถ้าจะออกไปจากที่นี่
521
01:02:51,332 --> 01:02:52,875
ก็มีแค่ทางเดียวเท่านั้น
522
01:06:23,043 --> 01:06:23,919
ได้เวลาตื่นแล้ว
523
01:06:32,386 --> 01:06:34,888
- ทำไมหน้าจอดำล่ะ
- ไม่รู้สิ…
524
01:07:46,126 --> 01:07:47,044
เธอฟื้นแล้ว
525
01:08:00,265 --> 01:08:01,308
ไปกันเถอะ
526
01:08:01,391 --> 01:08:02,684
ไปสิ
527
01:08:02,768 --> 01:08:03,644
ไปกันเถอะ
528
01:08:12,820 --> 01:08:16,490
ผมจัดการเรื่องงานแถลงข่าวของเสินฉีให้แล้ว
529
01:08:22,788 --> 01:08:23,664
ผม…
530
01:08:24,289 --> 01:08:25,582
ผมไปรอข้างนอกนะ
531
01:08:27,709 --> 01:08:28,585
เว่ยหราน
532
01:08:31,880 --> 01:08:32,714
ขอโทษนะ
533
01:08:34,466 --> 01:08:35,551
ฉันผิดเอง
534
01:08:36,552 --> 01:08:37,803
ฉันทำให้คุณเป็นห่วง
535
01:08:41,598 --> 01:08:42,432
สวัสดีครับ
536
01:08:43,600 --> 01:08:47,354
ผมอู๋ลี่ หัวหน้าวิศวกรด้านเขียนโค้ด
ของทีมพัฒนาเสินฉี
537
01:08:48,272 --> 01:08:49,481
ยินดีต้อนรับครับ
538
01:08:50,107 --> 01:08:51,441
ตอนที่เริ่มทำวิจัยและพัฒนา
539
01:08:51,525 --> 01:08:53,902
เราหวังว่าเอไอเสินฉีและระบบบีซีไอ
540
01:08:53,986 --> 01:08:56,196
จะเป็นจุดเริ่มต้นยุคใหม่
ให้วงการแพทย์และการศึกษา
541
01:08:57,239 --> 01:09:01,618
ผมจะเล่าให้ฟังอย่างละเอียด
แทนดร.หลี่เฉียงก็แล้วกันครับ
542
01:09:02,828 --> 01:09:05,831
มาร่วมต้อนรับเสินฉี 2.0 ไปพร้อมกัน
543
01:09:55,214 --> 01:09:57,299
งานแถลงข่าวสำคัญมากนะ
ทำไมไม่ไปล่ะ
544
01:10:06,475 --> 01:10:09,603
ข้อมูลการทดลองที่คุณเอากลับมาสำคัญกว่า
545
01:10:20,489 --> 01:10:22,491
ฉันยังคิดถึงขาตัวเองในฝันอยู่เลย
546
01:10:34,962 --> 01:10:35,837
มีอะไรเหรอ
547
01:10:40,008 --> 01:10:40,926
ขอเวลาหน่อยนะ
548
01:10:42,010 --> 01:10:43,136
ผมจะสร้างฝันนั้นให้คุณเอง
549
01:10:46,598 --> 01:10:48,350
- คุณจะทำอะไรน่ะ
- เกาะแน่นๆ ไว้นะ
550
01:13:31,805 --> 01:13:34,808
คำบรรยายโดย ณัฏฐ์ เรืองปัญญาพจน์
59564