All language subtitles for The Submissive Skeet Scout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,440 [MUSIC] 2 00:00:13,440 --> 00:00:16,080 Yes, I have it right here. 3 00:00:16,080 --> 00:00:19,440 Correct? Yes, and the chair across for me. 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,920 Uh-huh, looking right out here. 5 00:00:21,920 --> 00:00:25,760 What's it how you think I'm going to do door parade? 6 00:00:25,760 --> 00:00:29,440 You know, just all my calls are right, we have to handle this right now. 7 00:00:29,440 --> 00:00:33,200 Yes, thank you, Janet. 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,120 [MUSIC] 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,720 So you've been selling some cookies? 10 00:00:40,720 --> 00:00:42,800 Yeah. 11 00:00:42,800 --> 00:00:47,280 And the idea why, uh, why have you here? 12 00:00:47,280 --> 00:00:49,600 [MUSIC] 13 00:00:49,600 --> 00:00:50,960 Kinder. 14 00:00:50,960 --> 00:00:52,000 Kinder? 15 00:00:52,000 --> 00:00:52,880 Yeah. 16 00:00:52,880 --> 00:00:55,040 Kinder. 17 00:00:55,040 --> 00:00:59,200 Well, well, tell me a little bit about these cookies. 18 00:00:59,200 --> 00:01:00,880 They're good, huh? 19 00:01:00,880 --> 00:01:03,040 How are you, traditional value? 20 00:01:03,040 --> 00:01:05,840 You think I should eat one of these cookies? 21 00:01:05,840 --> 00:01:06,640 No. 22 00:01:06,640 --> 00:01:08,080 No, you know, maybe you should. 23 00:01:08,080 --> 00:01:11,520 You want to give one of these cookies, try it? 24 00:01:11,520 --> 00:01:12,080 Okay. 25 00:01:12,080 --> 00:01:13,600 You're okay. 26 00:01:13,600 --> 00:01:14,080 Why? 27 00:01:14,080 --> 00:01:14,880 I mean, you're selling them. 28 00:01:14,880 --> 00:01:17,840 You must, uh, endorse them in some way. 29 00:01:17,840 --> 00:01:19,040 Correct? 30 00:01:19,040 --> 00:01:23,040 Well, I, I kind of did something to them. 31 00:01:23,040 --> 00:01:23,680 Oh, did you? 32 00:01:23,680 --> 00:01:24,960 Did something to the cookies? 33 00:01:24,960 --> 00:01:27,440 Yeah, that's so, you did something to the cookies? 34 00:01:27,440 --> 00:01:30,320 Why did you tell me what you did in the cookies? 35 00:01:30,320 --> 00:01:32,560 Why, why shouldn't I, oh, you know? 36 00:01:32,560 --> 00:01:34,560 Think you're my way to these cookies and not. 37 00:01:34,560 --> 00:01:36,560 Pop it on now. 38 00:01:36,560 --> 00:01:37,760 [MUSIC] 39 00:01:37,760 --> 00:01:41,520 I mean, I added the week to them. 40 00:01:41,520 --> 00:01:42,560 Yes, you added the week. 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,280 That's correct. 42 00:01:43,280 --> 00:01:45,920 And now we have seven different students 43 00:01:45,920 --> 00:01:50,640 have been admitted to the nurses' office because they've been having panic attacks. 44 00:01:50,640 --> 00:01:52,400 Well, it was just trying to get more money from them. 45 00:01:52,400 --> 00:01:56,960 You were trying to get more and more money from the, for the, for the ski stats, really? 46 00:01:56,960 --> 00:02:00,800 Well, I mean, normally, if you're trying to have a nice gimmick to the cookies, 47 00:02:00,800 --> 00:02:06,800 you're trying to sell, you would typically reveal the gimmick so you can get more sales. 48 00:02:06,800 --> 00:02:14,880 But I was, it was, it was, it was working, you're, you're talking to the other students. 49 00:02:14,880 --> 00:02:16,160 It's not like that. 50 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 It's not like that. 51 00:02:18,000 --> 00:02:19,760 This is all, this is substance. 52 00:02:19,760 --> 00:02:20,480 Okay. 53 00:02:20,480 --> 00:02:22,560 Okay, it's not okay. 54 00:02:22,560 --> 00:02:23,360 I'm sorry. 55 00:02:23,360 --> 00:02:25,200 You're sorry. 56 00:02:25,200 --> 00:02:29,280 Are you going to tell them the seven different students who had to be taking out a class? 57 00:02:29,280 --> 00:02:29,920 I mean, if you-- 58 00:02:29,920 --> 00:02:31,120 How old are their fathers? 59 00:02:31,120 --> 00:02:32,800 How old are their fathers? 60 00:02:32,800 --> 00:02:34,400 They were popular to find. 61 00:02:34,400 --> 00:02:41,280 Oh my goodness, I, um, I call your mother in. 62 00:02:41,280 --> 00:02:47,520 So, uh, we're going to have a discussion on how we can remedy this. 63 00:02:47,520 --> 00:02:52,080 So, uh, just don't do everything. 64 00:02:52,080 --> 00:02:53,040 Don't tell her everything. 65 00:02:53,040 --> 00:02:55,760 I think it's not too late for that, don't you? 66 00:02:55,760 --> 00:02:59,360 Ms. J, come on in. 67 00:02:59,360 --> 00:03:03,120 Hey, let's go in. 68 00:03:03,120 --> 00:03:03,920 Hey, mom. 69 00:03:03,920 --> 00:03:07,120 Hey, it's Mr. C. Hi. 70 00:03:07,120 --> 00:03:09,760 I'm going to do it in today. Go ahead and sit down. 71 00:03:09,760 --> 00:03:11,920 Okay. Hey, how are you? 72 00:03:11,920 --> 00:03:13,440 Okay. 73 00:03:13,440 --> 00:03:14,160 Oh, let's go in. 74 00:03:14,160 --> 00:03:22,240 So, uh, you know, you're a stellar, uh, daughter has been selling cookies for the ski scout. 75 00:03:22,240 --> 00:03:25,120 Yeah, we've been talking about it. She was so sad. 76 00:03:25,120 --> 00:03:28,080 Grace, funds, and, uh, tears. 77 00:03:28,080 --> 00:03:29,760 I should have already so hard on it. 78 00:03:29,760 --> 00:03:31,680 I mean, that's something, she does it like every day. 79 00:03:31,680 --> 00:03:32,480 So, I know. 80 00:03:32,480 --> 00:03:35,280 You know, it's, it's, it's really, it's softened. 81 00:03:35,280 --> 00:03:37,600 She's actually sold more cookies than any-- 82 00:03:37,600 --> 00:03:48,800 It's got, we've had it. We've had it. It's so, like, a good job, honey. Yeah, that's what I'm talking about. That's my daughter. She's working so hard. Yeah, she's working so hard. Yeah, she's working so hard. Yeah, she's working so hard. 83 00:03:48,800 --> 00:03:55,600 Oh, mom, unfortunately, she's also been selling these cookies with, we shot them, noted it. Wait. 84 00:03:55,600 --> 00:04:05,360 What? Yeah, so, uh, she decided to add a secret special ingredients to our cookies. 85 00:04:06,240 --> 00:04:11,280 I mean, I'm, I'm shocked. She's never, we don't, we don't do drugs at our house. 86 00:04:11,280 --> 00:04:16,080 This is not, not, this is not something I, I'm sorry. 87 00:04:16,080 --> 00:04:21,120 I went in and met, there have been incidences, 88 00:04:21,120 --> 00:04:25,440 where the cookies have been tampered with and sold, i.e., some students have put 89 00:04:25,440 --> 00:04:36,080 lacs in it. I mean, some had a grain laughing, others not so much, but in the social climate, 90 00:04:36,080 --> 00:04:42,000 this is so much more serious. Actually, I understand it serious. And we will take care of this at home. 91 00:04:42,000 --> 00:04:47,520 I mean, I promise that she's going to be seriously recommended. We're going to take away your phone. 92 00:04:47,520 --> 00:04:52,080 We're going to love you. I love you. I love all your socials and you get to talk to your friends. 93 00:04:52,080 --> 00:04:56,640 What really takes us here? These are things she doesn't even need. You know, when I was a student, 94 00:04:56,640 --> 00:05:02,560 we didn't even have a, we didn't even dial internet. Okay, so, I was just going to work. I mean, 95 00:05:02,560 --> 00:05:08,080 we're going to punish her no more going out with your friends. No, no little coffee runs and so, 96 00:05:08,080 --> 00:05:11,840 I mean, I don't understand that there are other parents here who are there any press charges or no. 97 00:05:11,840 --> 00:05:16,080 Do you think taking away her social media is going to course correct this? 98 00:05:16,080 --> 00:05:19,280 Okay, I know. Tell me. I understand this is serious. 99 00:05:19,280 --> 00:05:23,280 Do you know, moment, Miss, Miss, just one moment. Tell two years ago. 100 00:05:23,280 --> 00:05:26,160 Did you think you'd be recommended for selling wheat cookies? 101 00:05:26,160 --> 00:05:30,240 Not really. So what's it going to be two years now selling crap? 102 00:05:30,240 --> 00:05:36,480 Okay, please. Oh my god. That's crazy. Is it thought? That's crazy. I mean, that's getting a look. 103 00:05:36,480 --> 00:05:44,000 I mean, honey. You have, I don't know what you have to say for you. This is a serious situation. 104 00:05:44,000 --> 00:05:53,040 I'm sorry. I won't do it again. I mean, I believe we're, I mean, she looks, she looks like she's 105 00:05:53,040 --> 00:06:01,600 like that. I mean, we have Simon in class and he would pull the girls' plate tails and he could 106 00:06:01,600 --> 00:06:06,480 have her promoted and he could get sent to the principal's office and you know what he said? 107 00:06:06,480 --> 00:06:10,720 He said, I'm sorry. What happened again? You know what happened the next day? 108 00:06:10,720 --> 00:06:17,120 Right back here again. I promise you won't be selling any more wheat cookies at ever again, 109 00:06:17,120 --> 00:06:22,000 but she wasn't making it so much money for the school. The sweet scouts, I mean, they really needed her. 110 00:06:22,000 --> 00:06:27,600 You know, the school needed the money. I mean, like, I know you said parents are talking about 111 00:06:27,600 --> 00:06:31,520 pressing charges. Oh, if they press charges and we don't do something about it, 112 00:06:31,520 --> 00:06:35,920 and you know, money isn't going to go right to the police department, isn't it? Okay, we don't. 113 00:06:35,920 --> 00:06:40,160 Okay, we don't have to talk about it. Right, the courts, maybe for some sort of operations, 114 00:06:40,160 --> 00:06:46,080 for students who have passed in. No, she has her whole life in front of her. Okay, so this is, 115 00:06:46,080 --> 00:06:50,640 this is not my record. This is going to be a lesson to you. That cutting corners doesn't pay. 116 00:06:50,640 --> 00:06:55,360 No, wait, we don't have to involve the police. This does not need to go on her permanent record. 117 00:06:55,360 --> 00:06:58,480 Truthfully, Miss Jiggas, I don't want to involve police. I have to keep this quiet. 118 00:06:58,480 --> 00:07:06,480 Oh, my God, that is so great to hear. You know, I mean, really, what can we do to avoid 119 00:07:06,480 --> 00:07:12,640 to avoid involving the police because I mean, I know, I don't have time to record. I, you know, 120 00:07:12,640 --> 00:07:21,360 single mom, and she's just my stuff daughter, but, you know, her dad, it's just never around, so like, I mean, 121 00:07:21,360 --> 00:07:32,480 I do my best. She does. Oh, if I look in the corner con, but I'll be here in section 3, okay? 122 00:07:32,480 --> 00:07:39,440 It does say that typically authorities need to be notified if there are any other 123 00:07:39,440 --> 00:07:44,560 suspicious substances being distributed on the premises. But that's not, that's for major disruption. 124 00:07:44,560 --> 00:07:50,080 I mean, this is not, this is not something we can, we can't, we can work on it, it's still 125 00:07:50,080 --> 00:07:54,320 passed by the solicitor, the solicitor substance. All right, I'm a single, you know, 126 00:07:54,320 --> 00:07:59,760 federal, I don't have time to go to court, I don't have to money for a lawyer. You're all around 127 00:07:59,760 --> 00:08:07,680 there would stop, no, it's a little talk, right? Party party, all that jazz, but this is a two for learning. 128 00:08:10,320 --> 00:08:18,080 And I can't believe. We take our mutation seriously. So, I would like to, 129 00:08:18,080 --> 00:08:27,200 is there anything that we can do to not? If we keep this quiet, the proceeds can remain where they are, 130 00:08:27,200 --> 00:08:32,400 and just school needs the money. That school could absolutely make use of the money. You know, 131 00:08:32,400 --> 00:08:37,120 we definitely need to do that text box. Maybe she can, you know, like, write the last stage 132 00:08:37,120 --> 00:08:42,640 for the school or anything she can do on campus to help with the extra, she's writing an essay for 133 00:08:42,640 --> 00:08:47,120 the school, if physician is something extracurricular, it's going to raise flags because people are 134 00:08:47,120 --> 00:08:53,280 going to ask, what's it for? Why? She's doing it, what is it going towards? How can we avoid? 135 00:08:53,280 --> 00:08:57,680 Like, what can we do to avoid involved in the police and just ruining her reputation? 136 00:09:00,080 --> 00:09:12,160 Is there anything you can think of, I bet? I have some ideas. Tell me, tell me what, just anything really, 137 00:09:14,240 --> 00:09:27,120 hey, Janet, um, yeah, we're going to go ahead and- How could you do this? We're going to have to do something you think say, you know, that thing do, uh, yeah. 138 00:09:27,120 --> 00:09:36,480 I think it's the best, I think it works. I can't argue with the results. 139 00:09:38,320 --> 00:10:08,000 Okay, um, I have some thoughts, but, but, you know, it's going to have to be quiet, and we are 140 00:10:08,000 --> 00:10:14,640 assuring you, she will jump, she'll do anything to avoid just having us on the record forever. I mean, 141 00:10:14,640 --> 00:10:24,640 well, if she truly is complied and very forceful, I think I cannot only avoid contacting you, 142 00:10:24,640 --> 00:10:34,560 authorities, but I can, yes, I can keep it off a record. I don't, I'm not sure what you're referring to, 143 00:10:34,560 --> 00:10:41,920 like, tell me, Nicky, are you really sorry? I mean, I'm willing to do anything to not get 144 00:10:41,920 --> 00:10:48,480 in trouble with the cops, I can't go to jail. She can't go jail, right? We can't have the app and can we? 145 00:10:48,480 --> 00:10:55,840 But what exactly are you proposing? Do you want your daughter to go jail? No, but, 146 00:10:55,840 --> 00:11:00,640 it's yesterday no question, you don't, you don't want her to go to jail, correct? But what kind of 147 00:11:00,640 --> 00:11:06,000 punishment are you talking about? You don't want your daughter to go to jail, correct? No, I don't. 148 00:11:06,000 --> 00:11:16,640 Okay, so, okay, just gonna do a little bit of, uh, a lot. I mean, I'm not sure, really, if I'm 149 00:11:16,640 --> 00:11:24,480 okay with it, but, I mean, what kind of punishment is this? So, like, this goes back to how you feel about 150 00:11:24,480 --> 00:11:32,240 a couple punishment? Wait, wait. You fare the rods, boil the child. Wait, we don't believe in, 151 00:11:32,240 --> 00:11:37,120 it's like, you know, like, spanking at home, we don't believe it. I don't know. Well, you know, 152 00:11:37,120 --> 00:11:43,120 that's dear, that's your problem. There's no father figure to help provide healthy, 153 00:11:43,120 --> 00:11:48,480 way proactive choices. Wait, you're saying because I'm like, but I don't have to 154 00:11:48,480 --> 00:11:56,960 not your fault. It's not your fault. It's not your fault. Still, we're bringing back this question. 155 00:11:56,960 --> 00:12:04,080 What? Corporal punishment, like, do you think there are close corporate punishment in 156 00:12:04,080 --> 00:12:08,480 her life that she would be caught doing this? I don't think so. Don't answer that. The answer 157 00:12:08,480 --> 00:12:15,840 is no, what do you go ahead and stand up? Stand up? I mean, I want you to come over here, yeah. 158 00:12:17,440 --> 00:12:23,120 This is not something that we do in our house. And do you know what? This is what it led to. So, 159 00:12:23,120 --> 00:12:29,040 if you'll excuse me, I'm allowed to be present for this, but if I have to, I can excuse you. Okay. 160 00:12:29,040 --> 00:12:34,160 So, as long as I'm here in the room, you know, and serving what's going on, I think, 161 00:12:34,160 --> 00:12:39,840 I mean, maybe this is something that's okay. I just, are you going to be okay, sweetie? Oh, I need 162 00:12:39,840 --> 00:12:46,320 I mean, I can't get in trouble one. Okay. Well, as long as I'm here and I make sure it doesn't 163 00:12:46,320 --> 00:12:52,960 go too far. Oh, it's going to go as far as I need to go. Okay. 164 00:12:52,960 --> 00:13:04,240 Sweetie, are you sure? I mean, but rather it's on campus, I mean, that's... It's pretty serious, isn't it? 165 00:13:04,240 --> 00:13:14,080 Say, you're sorry. I'm sorry. 166 00:13:15,200 --> 00:13:21,040 I want to hear you need it. I'm sorry. You're never going to do this again. Are you? Are you never 167 00:13:21,040 --> 00:13:28,160 going to do this again with these drug companies? I want to become this. Come here. Come here. 168 00:13:28,160 --> 00:13:34,400 You need to learn how to discipline your child. Give her a spin right now. No. 169 00:13:34,400 --> 00:13:44,720 That's good. You know, I had to get off of work to come here and spate you. That's right, go on. 170 00:13:45,440 --> 00:13:49,840 You know, I'm just to make money for us today and I'm going to get off of work to come here. 171 00:13:49,840 --> 00:13:54,160 Your mother was not working for you, so she could provide for you. Look at what you're doing to the 172 00:13:54,160 --> 00:14:03,920 family. Come on. Where did they turn? After you? You should be ashamed of yourself. 173 00:14:03,920 --> 00:14:11,920 She appears to be liking this. I mean, it's making art are principle. I'm assuming it's because you 174 00:14:11,920 --> 00:14:18,000 really appreciate the disciplinary action. You're ready to turn over and leave? Yeah, yeah. 175 00:14:18,000 --> 00:14:27,120 Tell me you want this punishment. Tell me, I want this punishment. You want this punishment? 176 00:14:27,120 --> 00:14:37,120 She knows who is the value of punishment. I mean, is this enough? It's a good sign, but this is 177 00:14:37,120 --> 00:14:44,800 been a really serious ordeal. And we're making it. Everything we can to make sure that 178 00:14:44,800 --> 00:14:50,400 today is weed. Maybe actually yours is not crack. I mean, maybe I could do something to help. 179 00:14:50,400 --> 00:14:59,920 I mean, look, like, you're here. So you remember how I said spate arrive? Yes, and we're not going to 180 00:14:59,920 --> 00:15:10,480 spade a lot. What about the rock? Oh, you know, maybe I can help. She's put in a lot of hard work, 181 00:15:10,480 --> 00:15:16,960 and, you know, as the president of the weed scouts, like, I really don't want that money to go 182 00:15:16,960 --> 00:15:29,840 towards legal fees. So, maybe we could just keep this between us? I wonder, I was pre-preferred up. 183 00:15:29,840 --> 00:15:43,760 See, now your mother, she understands how to be a team player in the part of the community. 184 00:15:43,760 --> 00:15:50,320 Oh, what? I can talk about you. Please, mom, who's anything to not send you to the police? Oh, my God. 185 00:15:50,320 --> 00:15:52,560 Get your leg up on the desk. 186 00:15:52,560 --> 00:16:05,760 I'm gonna stick up. All right, to discipline your daughter? Anything. 187 00:16:09,600 --> 00:16:16,240 Oh, I think she wants it. Yeah, I'm just so definitely doesn't want to send her a record. 188 00:16:16,240 --> 00:16:17,920 She's so fucking naughty. 189 00:16:17,920 --> 00:16:35,520 It's been a very bad girl. I'm gonna redo it again. 190 00:16:35,520 --> 00:16:39,040 That's right, because if you do, 191 00:16:39,040 --> 00:16:41,600 you can send a right back here. 192 00:16:41,600 --> 00:17:04,320 Yeah, like I went both of us, cooperate. 193 00:17:04,320 --> 00:17:07,440 It's an important point for the integrity of this institution. 194 00:17:07,440 --> 00:17:09,680 Well, we're both part of this thing, guys, you know. 195 00:17:09,680 --> 00:17:13,920 This is the best that mom. 196 00:17:13,920 --> 00:17:18,720 Don't you get too excited. This is a punishment. 197 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 I'm so bad. 198 00:17:20,720 --> 00:17:32,640 Oh, my God. Oh, my God. 199 00:17:36,000 --> 00:17:38,720 I can't teach you in such a good place, man. 200 00:17:38,720 --> 00:17:41,120 You need to take it like good old slide. 201 00:17:41,120 --> 00:17:42,640 Oh, yeah. 202 00:17:42,640 --> 00:17:44,080 Are you going to fall? Yeah. 203 00:17:44,080 --> 00:17:50,240 Oh, fuck. Oh, my God, it's so hot. 204 00:17:50,240 --> 00:17:58,800 How'd you go ahead and get on with this? 205 00:17:58,800 --> 00:18:03,280 Shut your dollars, no, no, no, no, no, no. 206 00:18:04,240 --> 00:18:07,120 I think both of us can participate in this little punishment. 207 00:18:07,120 --> 00:18:10,880 Oh, good. I mean, she's just my step-by-step. 208 00:18:10,880 --> 00:18:16,000 So, um, she's so so fucking naughty. 209 00:18:19,840 --> 00:18:48,560 What happens? Oh, yeah. So fucking good. Yeah. Yeah. So fucking good. Yeah. He's just so bad. 210 00:18:48,560 --> 00:18:53,280 I'm never going to do this ever again. Okay. Oh, he's taking her mother's nose so well. 211 00:18:53,280 --> 00:19:01,600 Those actually are the cookies that she could weed out. Oh, these are the weed cookies? 212 00:19:01,600 --> 00:19:07,600 No, you know, as a matter of fact, the art teachers, you know, the very enthusiastic customers. 213 00:19:07,600 --> 00:19:14,240 So it's not like the weed cookies. So you want to taste that? Just make sure that you can taste it. 214 00:19:14,880 --> 00:19:23,280 I've already had my show. Oh, they're so good. So these are the good ones. Okay. 215 00:19:23,280 --> 00:19:28,720 There's promise not to sell bad cookies anymore. I promise. These are the good ones. 216 00:19:28,720 --> 00:19:32,400 She's so too good. She's so cute. Oh, my God. 217 00:19:32,400 --> 00:19:36,000 She is. I told you, she made more money than anybody else. 218 00:19:42,160 --> 00:19:49,520 She made money that we keep this fire. So you can make money without a drink, okay? 219 00:19:49,520 --> 00:19:54,240 She's a good girl. Okay, that was pretty nice. 220 00:19:54,240 --> 00:20:02,480 And just so good. I give her cookies. Oh, my God. 221 00:20:04,080 --> 00:20:14,080 You know, they're less than me. Oh, my God, that's so good. 222 00:20:14,080 --> 00:20:18,160 Oh, it's such a good girl. 223 00:20:18,160 --> 00:20:31,680 Oh, my God. Oh, my God, that's so good. 224 00:20:34,720 --> 00:20:41,360 Oh, my God. Oh, I'll just see you. She's such a good girl. What? 225 00:20:41,360 --> 00:20:48,800 You can tell she likes those kinds of poems. She's definitely a good one. Oh, yes. 226 00:20:48,800 --> 00:20:57,360 I never initially could be this girl. I really got her to pay attention. 227 00:21:00,800 --> 00:21:12,800 Maybe I need your memory. This kind of interest. Can you just make a new trip? Oh, well, if you ever have any issues with her on this sort of capacity, go ahead and give me a call. 228 00:21:16,800 --> 00:21:46,800 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes 229 00:21:46,800 --> 00:21:49,840 And slide down here. 230 00:21:49,840 --> 00:21:52,600 Are you going to punish me next? 231 00:21:52,600 --> 00:21:54,280 Well, you are her mother. 232 00:21:54,280 --> 00:21:55,360 Uh-huh. 233 00:21:55,360 --> 00:21:57,080 This never happened to me. 234 00:21:57,080 --> 00:21:58,240 Uh-huh. 235 00:21:58,240 --> 00:22:00,480 What are you going to do about it? 236 00:22:00,480 --> 00:22:01,680 Uh-huh. 237 00:22:01,680 --> 00:22:02,480 Thank you. 238 00:22:02,480 --> 00:22:03,280 Uh-huh. 239 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 Uh-huh. 240 00:22:04,280 --> 00:22:05,280 Uh-huh. 241 00:22:05,280 --> 00:22:06,280 Uh-huh. 242 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Uh-huh. 243 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Uh-huh. 244 00:22:08,280 --> 00:22:09,280 Uh-huh. 245 00:22:09,280 --> 00:22:10,280 Uh-huh. 246 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Uh-huh. 247 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 Uh-huh. 248 00:22:12,280 --> 00:22:13,280 Uh-huh. 249 00:22:13,280 --> 00:22:14,280 Uh-huh. 250 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 Uh-huh. 251 00:22:15,280 --> 00:22:16,280 Oh, my God. 252 00:22:16,280 --> 00:22:21,800 Oh, yes, yes, yes, yes. 253 00:22:21,800 --> 00:22:21,800 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh oh, oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 254 00:22:21,800 --> 00:22:30,800 Can you believe what you made me do on my work time? I'm getting my sense out of going to work. 255 00:22:30,800 --> 00:22:52,800 Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! No look what you did. You made a mess on my desk. 256 00:22:52,800 --> 00:23:00,800 Oh no, what does that mean? I mean it's really not going to be the last one. 257 00:23:00,800 --> 00:23:26,800 Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! Oh my god! 258 00:23:26,800 --> 00:23:51,800 Oh, my god, this is kind of punishment, I don't know, I can say. 259 00:23:51,800 --> 00:24:05,800 Oh, my god, I can't believe you, we just, oh my god, this is kind of the fun, I can't believe you, you got it. 260 00:24:05,800 --> 00:24:35,800 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 261 00:24:35,800 --> 00:25:05,800 Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! 262 00:25:05,800 --> 00:25:12,360 Oh my god, oh, oh, I was gonna talk like it's really good. Really like that. 263 00:25:12,360 --> 00:25:12,360 Oh my god, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, it's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that's not fun, that 264 00:25:12,360 --> 00:25:42,360 Oh my god, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not, that's not 265 00:25:42,360 --> 00:25:47,360 (speaking in foreign language) 266 00:26:12,360 --> 00:26:17,360 (speaking in foreign language) 267 00:26:17,360 --> 00:26:35,360 (speaking in foreign language) 268 00:26:35,360 --> 00:26:38,360 (speaking in foreign language) 269 00:26:38,360 --> 00:26:40,360 (speaking in foreign language) 270 00:26:42,360 --> 00:26:47,360 (speaking in foreign language) 271 00:26:47,360 --> 00:26:59,360 (speaking in foreign language) 272 00:26:59,360 --> 00:27:09,360 (speaking in foreign language) 273 00:27:09,360 --> 00:27:11,360 (speaking in foreign language) 274 00:27:13,360 --> 00:27:15,360 (speaking in foreign language) 275 00:27:15,360 --> 00:27:17,360 (speaking in foreign language) 276 00:27:17,360 --> 00:27:22,360 (speaking in foreign language) 277 00:27:22,360 --> 00:27:30,360 (speaking in foreign language) 278 00:27:30,360 --> 00:27:36,360 (speaking in foreign language) 279 00:27:36,360 --> 00:27:41,360 (speaking in foreign language) 280 00:27:42,360 --> 00:27:45,360 (speaking in foreign language) 281 00:27:45,360 --> 00:27:50,360 (speaking in foreign language) 282 00:27:50,360 --> 00:27:54,360 (speaking in foreign language) 283 00:27:54,360 --> 00:28:05,360 (speaking in foreign language) 284 00:28:12,360 --> 00:28:17,360 (speaking in foreign language) 285 00:28:17,360 --> 00:28:20,360 (speaking in foreign language) 286 00:28:20,360 --> 00:28:24,360 (speaking in foreign language) 287 00:28:24,360 --> 00:28:30,360 (speaking in foreign language) 288 00:28:30,360 --> 00:28:40,360 (speaking in foreign language) 289 00:28:42,360 --> 00:28:47,360 (speaking in foreign language) 290 00:28:47,360 --> 00:28:51,360 (speaking in foreign language) 291 00:28:51,360 --> 00:28:54,360 (speaking in foreign language) 292 00:28:54,360 --> 00:28:59,360 (speaking in foreign language) 293 00:28:59,360 --> 00:29:03,360 (speaking in foreign language) 294 00:29:03,360 --> 00:29:06,360 (speaking in foreign language) 295 00:29:06,360 --> 00:29:09,360 (speaking in foreign language) 296 00:29:12,360 --> 00:29:14,360 (speaking in foreign language) 297 00:29:14,360 --> 00:29:16,360 (speaking in foreign language) 298 00:29:16,360 --> 00:29:19,360 (speaking in foreign language) 299 00:29:19,360 --> 00:29:22,360 (speaking in foreign language) 300 00:29:22,360 --> 00:29:29,360 (speaking in foreign language) 301 00:29:29,360 --> 00:29:32,360 (speaking in foreign language) 302 00:29:32,360 --> 00:29:35,360 (speaking in foreign language) 303 00:29:35,360 --> 00:29:38,360 (speaking in foreign language) 304 00:29:42,360 --> 00:29:47,360 (speaking in foreign language) 305 00:29:47,360 --> 00:29:50,360 (speaking in foreign language) 306 00:29:50,360 --> 00:29:54,360 (speaking in foreign language) 307 00:29:54,360 --> 00:30:00,360 (speaking in foreign language) 308 00:30:12,360 --> 00:30:42,360 Oh my God, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes 309 00:30:42,360 --> 00:30:44,360 (crying) 310 00:30:44,360 --> 00:30:47,360 (crying) 311 00:30:47,360 --> 00:30:49,360 Oh my God, it's fierce. 312 00:30:49,360 --> 00:30:52,360 (crying) 313 00:30:52,360 --> 00:30:54,360 (crying) 314 00:30:54,360 --> 00:30:57,360 (crying) 315 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 Oh my God, fuck. 316 00:30:59,360 --> 00:31:01,360 It's so funny, huh? 317 00:31:01,360 --> 00:31:04,360 Oh yeah. (crying) 318 00:31:04,360 --> 00:31:06,360 Oh my God. (crying) 319 00:31:06,360 --> 00:31:09,360 Then you're my fierce. (crying) 320 00:31:09,360 --> 00:31:11,360 Oh my God. (crying) 321 00:31:13,360 --> 00:31:14,360 (crying) 322 00:31:14,360 --> 00:31:17,360 (crying) 323 00:31:17,360 --> 00:31:20,360 (crying) 324 00:31:20,360 --> 00:31:22,360 (crying) 325 00:31:22,360 --> 00:31:24,360 (crying) 326 00:31:24,360 --> 00:31:27,360 (crying) 327 00:31:27,360 --> 00:31:30,360 Oh yes, fuck yes, yes. (crying) 328 00:31:30,360 --> 00:31:32,360 (crying) 329 00:31:32,360 --> 00:31:34,360 Oh my God. (crying) 330 00:31:34,360 --> 00:31:36,360 (crying) 331 00:31:36,360 --> 00:31:39,360 (crying) 332 00:31:39,360 --> 00:31:41,360 Oh my God. (crying) 333 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 (crying) 334 00:31:43,360 --> 00:31:45,360 (crying) 335 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 (crying) 336 00:31:46,360 --> 00:31:49,360 Oh yeah, fuck yes. (crying) 337 00:31:49,360 --> 00:31:51,360 (crying) 338 00:31:51,360 --> 00:31:53,360 (crying) 339 00:31:53,360 --> 00:31:55,360 (crying) 340 00:31:55,360 --> 00:31:56,360 (crying) 341 00:31:56,360 --> 00:31:58,360 Oh my God. (crying) 342 00:31:58,360 --> 00:31:59,360 (crying) 343 00:31:59,360 --> 00:32:00,360 (crying) 344 00:32:00,360 --> 00:32:02,360 Oh my God. (crying) 345 00:32:02,360 --> 00:32:05,360 I think it's time that we're done here. 346 00:32:05,360 --> 00:32:07,360 It's back on top of this day. (crying) 347 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Yes. (crying) 348 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 Come here. (crying) 349 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 (crying) 350 00:32:10,360 --> 00:32:12,360 (crying) 351 00:32:12,360 --> 00:32:13,360 (crying) 352 00:32:13,360 --> 00:32:15,360 Oh yes, yes. (crying) 353 00:32:15,360 --> 00:32:17,360 Oh no head plan. (crying) 354 00:32:17,360 --> 00:32:18,360 (crying) 355 00:32:18,360 --> 00:32:20,360 Oh yes. (crying) 356 00:32:20,360 --> 00:32:21,360 (crying) 357 00:32:21,360 --> 00:32:23,360 Oh yes, it's so good. (crying) 358 00:32:23,360 --> 00:32:24,360 (crying) 359 00:32:24,360 --> 00:32:25,360 (crying) 360 00:32:25,360 --> 00:32:26,360 (crying) 361 00:32:26,360 --> 00:32:27,360 (crying) 362 00:32:27,360 --> 00:32:29,360 Oh my God. (crying) 363 00:32:29,360 --> 00:32:30,360 Oh my God. (crying) 364 00:32:30,360 --> 00:32:31,360 Oh my God. (crying) 365 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 Oh my God. (crying) 366 00:32:32,360 --> 00:32:33,360 (crying) 367 00:32:33,360 --> 00:32:34,360 Oh my God. (crying) 368 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 (crying) 369 00:32:35,360 --> 00:32:37,360 Oh my God. (crying) 370 00:32:37,360 --> 00:32:38,360 Oh my God. (crying) 371 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Oh my God. (crying) 372 00:32:39,360 --> 00:32:41,360 Oh my God. (crying) 373 00:32:41,360 --> 00:32:42,360 Oh my God. (crying) 374 00:32:42,360 --> 00:32:44,360 Oh my God. (crying) 375 00:32:44,360 --> 00:32:46,360 Oh my God. (crying) 376 00:32:46,360 --> 00:32:48,360 Oh my God. (crying) 377 00:32:48,360 --> 00:32:49,360 Oh my God. (crying) 378 00:32:49,360 --> 00:32:50,360 Oh my God. (crying) 379 00:32:50,360 --> 00:32:51,360 Oh my God. (crying) 380 00:32:51,360 --> 00:32:52,360 Oh my God. (crying) 381 00:32:52,360 --> 00:32:53,360 Oh my God. (crying) 382 00:32:53,360 --> 00:32:54,360 Oh my God. (crying) 383 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Oh my God. (crying) 384 00:32:55,360 --> 00:32:56,360 Oh my God. (crying) 385 00:32:56,360 --> 00:32:57,360 Oh my God. (crying) 386 00:32:57,360 --> 00:32:58,360 Oh my God. (crying) 387 00:32:58,360 --> 00:32:59,360 Oh my God. (crying) 388 00:32:59,360 --> 00:33:00,360 Oh my God. (crying) 389 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 Oh my God. (crying) 390 00:33:01,360 --> 00:33:03,360 Oh my God. (crying) 391 00:33:03,360 --> 00:33:04,360 Oh my God. (crying) 392 00:33:04,360 --> 00:33:06,360 Oh my God. (crying) 393 00:33:06,360 --> 00:33:07,360 Oh my God. (crying) 394 00:33:09,360 --> 00:33:11,360 Oh my God. (crying) 395 00:33:11,360 --> 00:33:12,360 Oh my God. (crying) 396 00:33:12,360 --> 00:33:14,360 Oh my God. (crying) 397 00:33:14,360 --> 00:33:17,360 Oh my God. (crying) 398 00:33:17,360 --> 00:33:18,360 Oh my God. (crying) 399 00:33:18,360 --> 00:33:19,360 Oh my God. (crying) 400 00:33:19,360 --> 00:33:20,360 Oh my God. (crying) 401 00:33:20,360 --> 00:33:21,360 Oh my God. (crying) 402 00:33:21,360 --> 00:33:23,360 Oh my God. (crying) 403 00:33:23,360 --> 00:33:24,360 Oh my God. (crying) 404 00:33:24,360 --> 00:33:25,360 Oh my God. (crying) 405 00:33:25,360 --> 00:33:26,360 Oh my God. (crying) 406 00:33:26,360 --> 00:33:27,360 Oh my God. (crying) 407 00:33:27,360 --> 00:33:28,360 Oh my God. (crying) 408 00:33:28,360 --> 00:33:30,360 Oh my God. (crying) 409 00:33:30,360 --> 00:33:31,360 Oh my God. (crying) 410 00:33:31,360 --> 00:33:33,360 Oh my God. (crying) 411 00:33:33,360 --> 00:33:35,360 Oh my God. (crying) 412 00:33:35,360 --> 00:33:36,360 Oh my God. (crying) 413 00:33:36,360 --> 00:33:37,360 Oh my God. (crying) 414 00:33:37,360 --> 00:33:38,360 Oh my God. (crying) 415 00:33:38,360 --> 00:33:40,360 Oh my God. (crying) 416 00:33:40,360 --> 00:33:42,360 Oh my God. (crying) 417 00:33:42,360 --> 00:33:43,360 Oh my God. (crying) 418 00:33:43,360 --> 00:33:45,360 Oh my God. (crying) 419 00:33:45,360 --> 00:33:47,360 Oh my God. (crying) 420 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Oh my God. (crying) 421 00:33:48,360 --> 00:33:49,360 Oh my God. (crying) 422 00:33:49,360 --> 00:33:50,360 Oh my God. (crying) 423 00:33:50,360 --> 00:33:52,360 Oh my God. (crying) 424 00:33:52,360 --> 00:33:54,360 Oh my God. (crying) 425 00:33:54,360 --> 00:33:56,360 Oh my God. (crying) 426 00:33:56,360 --> 00:33:57,360 Oh my God. (crying) 427 00:33:57,360 --> 00:33:59,360 Oh my God. (crying) 428 00:33:59,360 --> 00:34:00,360 Oh my God. (crying) 429 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Oh my God. (crying) 430 00:34:01,360 --> 00:34:02,360 Oh my God. (crying) 431 00:34:02,360 --> 00:34:03,360 Oh my God. (crying) 432 00:34:03,360 --> 00:34:05,360 Oh my God. (crying) 433 00:34:05,360 --> 00:34:06,360 Oh my God. (crying) 434 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Oh my God. (crying) 435 00:34:07,360 --> 00:34:09,360 Oh my God. (crying) 436 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 Oh my God. (crying) 437 00:34:10,360 --> 00:34:12,360 Oh my God. (crying) 438 00:34:12,360 --> 00:34:14,360 Oh my God. (crying) 439 00:34:14,360 --> 00:34:16,360 Oh my God. (crying) 440 00:34:16,360 --> 00:34:17,360 Oh my God. (crying) 441 00:34:17,360 --> 00:34:19,360 Oh my God. (crying) 442 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 Oh my God. (crying) 443 00:34:21,360 --> 00:34:23,360 Oh my God. (crying) 444 00:34:23,360 --> 00:34:25,360 Oh my God. (crying) 445 00:34:25,360 --> 00:34:27,360 Oh my God. (crying) 446 00:34:27,360 --> 00:34:28,360 Oh my God. (crying) 447 00:34:28,360 --> 00:34:30,360 Oh my God. (crying) 448 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 Oh my God. (crying) 449 00:34:31,360 --> 00:34:32,360 Oh my God. (crying) 450 00:34:32,360 --> 00:34:33,360 Oh my God. (crying) 451 00:34:33,360 --> 00:34:34,360 Oh my God. (crying) 452 00:34:34,360 --> 00:34:35,360 Oh my God. (crying) 453 00:34:35,360 --> 00:34:36,360 Oh my God. (crying) 454 00:34:36,360 --> 00:34:38,360 Oh my God. (crying) 455 00:34:38,360 --> 00:34:39,360 Oh my God. (crying) 456 00:34:39,360 --> 00:34:40,360 Oh my God. (crying) 457 00:34:40,360 --> 00:34:41,360 Oh my God. (crying) 458 00:34:41,360 --> 00:34:43,360 Oh my God. (crying) 459 00:34:43,360 --> 00:34:44,360 Oh my God. (crying) 460 00:34:44,360 --> 00:34:45,360 Oh my God. (crying) 461 00:34:45,360 --> 00:34:46,360 Oh my God. (crying) 462 00:34:46,360 --> 00:34:47,360 Oh my God. (crying) 463 00:34:47,360 --> 00:34:48,360 Oh my God. (crying) 464 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 Oh my God. (crying) 465 00:34:49,360 --> 00:34:50,360 Oh my God. (crying) 466 00:34:50,360 --> 00:34:52,360 Oh my God. (crying) 467 00:34:52,360 --> 00:34:53,360 Oh my God. (crying) 468 00:34:53,360 --> 00:34:54,360 Oh my God. (crying) 469 00:34:54,360 --> 00:34:55,360 Oh my God. (crying) 470 00:34:55,360 --> 00:34:56,360 Oh my God. (crying) 471 00:34:56,360 --> 00:34:57,360 Oh my God. (crying) 472 00:34:57,360 --> 00:34:58,360 Oh my God. (crying) 473 00:34:58,360 --> 00:34:59,360 Oh my God. (crying) 474 00:34:59,360 --> 00:35:00,360 Oh my God. (crying) 475 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 Oh my God. (crying) 476 00:35:06,360 --> 00:35:08,360 Oh my God. (crying) 477 00:35:08,360 --> 00:35:11,360 Oh my God. (crying) 478 00:35:11,360 --> 00:35:13,360 Oh my God. (crying) 479 00:35:13,360 --> 00:35:15,360 Oh my God. (crying) 480 00:35:15,360 --> 00:35:17,360 Oh my God. (crying) 481 00:35:17,360 --> 00:35:18,360 Oh my God. (crying) 482 00:35:18,360 --> 00:35:19,360 Oh my God. (crying) 483 00:35:19,360 --> 00:35:21,360 Oh my God. (crying) 484 00:35:21,360 --> 00:35:22,360 Oh my God. (crying) 485 00:35:22,360 --> 00:35:24,360 Oh my God. (crying) 486 00:35:24,360 --> 00:35:25,360 Oh my God. (crying) 487 00:35:25,360 --> 00:35:27,360 Oh my God. (crying) 488 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 Oh my God. (crying) 489 00:35:28,360 --> 00:35:30,360 Oh my God. (crying) 490 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 Oh my God. (crying) 491 00:35:32,360 --> 00:35:33,360 Oh my God. (crying) 492 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 Oh my God. (crying) 493 00:35:34,360 --> 00:35:35,360 Oh my God. (crying) 494 00:35:35,360 --> 00:35:37,360 Oh my God. (crying) 495 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Oh my God. (crying) 496 00:35:38,360 --> 00:35:39,360 Oh my God. (crying) 497 00:35:39,360 --> 00:35:40,360 Oh my God. (crying) 498 00:35:40,360 --> 00:35:41,360 Oh my God. (crying) 499 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 Oh my God. (crying) 500 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 Oh my God. (crying) 501 00:35:43,360 --> 00:35:44,360 Oh my God. (crying) 502 00:35:44,360 --> 00:35:45,360 Oh my God. (crying) 503 00:35:45,360 --> 00:35:46,360 Oh my God. (crying) 504 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 Oh my God. (crying) 505 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 Oh my God. (crying) 506 00:35:49,360 --> 00:35:50,360 Oh my God. (crying) 507 00:35:50,360 --> 00:35:51,360 Oh my God. (crying) 508 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 Oh my God. (crying) 509 00:35:52,360 --> 00:35:53,360 Oh my God. (crying) 510 00:35:53,360 --> 00:35:54,360 Oh my God. (crying) 511 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 Oh my God. (crying) 512 00:35:55,360 --> 00:35:56,360 Oh my God. (crying) 513 00:35:56,360 --> 00:35:57,360 Oh my God. (crying) 514 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 Oh my God. (crying) 515 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 Oh my God. (crying) 516 00:36:05,360 --> 00:36:07,360 Oh my God. (crying) 517 00:36:07,360 --> 00:36:09,360 Oh my God. (crying) 518 00:36:09,360 --> 00:36:11,360 Oh my God. (crying) 519 00:36:11,360 --> 00:36:13,360 Oh my God. (crying) 520 00:36:13,360 --> 00:36:15,360 Oh my God. (crying) 521 00:36:15,360 --> 00:36:17,360 Oh my God. (crying) 522 00:36:17,360 --> 00:36:19,360 Oh my God. (crying) 523 00:36:19,360 --> 00:36:20,360 Oh my God. (crying) 524 00:36:20,360 --> 00:36:21,360 Oh my God. (crying) 525 00:36:21,360 --> 00:36:21,360 Oh my God. (crying) 526 00:36:21,360 --> 00:36:22,360 Oh my God. (crying) 527 00:36:22,360 --> 00:36:23,360 Oh my God. (crying) 528 00:36:23,360 --> 00:36:24,360 Oh my God. (crying) 529 00:36:24,360 --> 00:36:25,360 Oh my God. (crying) 530 00:36:25,360 --> 00:36:27,360 Oh my God. (crying) 531 00:36:27,360 --> 00:36:28,360 Oh my God. (crying) 532 00:36:28,360 --> 00:36:30,360 Oh my God. (crying) 533 00:36:30,360 --> 00:36:31,360 Oh my God. (crying) 534 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 Oh my God. (crying) 535 00:36:32,360 --> 00:36:33,360 Oh my God. (crying) 536 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 Oh my God. (crying) 537 00:36:34,360 --> 00:36:36,360 Oh my God. (crying) 538 00:36:36,360 --> 00:36:38,360 Oh my God. (crying) 539 00:36:38,360 --> 00:36:40,360 Oh my God. (crying) 540 00:36:40,360 --> 00:36:42,360 Oh my God. (crying) 541 00:36:42,360 --> 00:36:44,360 Oh my God. (crying) 542 00:36:44,360 --> 00:36:46,360 Oh my God. (crying) 543 00:36:46,360 --> 00:36:48,360 Oh my God. (crying) 544 00:36:48,360 --> 00:36:50,360 Oh my God. (crying) 545 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 Oh my God. (crying) 546 00:36:52,360 --> 00:36:54,360 Oh my God. (crying) 547 00:36:54,360 --> 00:36:56,360 Oh my God. (crying) 548 00:36:56,360 --> 00:36:58,360 Oh my God. (crying) 549 00:36:58,360 --> 00:37:00,360 Oh my God. (crying) 550 00:37:00,360 --> 00:37:02,360 Oh my God. (crying) 551 00:37:02,360 --> 00:37:04,360 Oh my God. (crying) 552 00:37:04,360 --> 00:37:06,360 Oh my God. (crying) 553 00:37:06,360 --> 00:37:10,360 Oh my God. (crying) 554 00:37:10,360 --> 00:37:12,360 Oh my God. (crying) 555 00:37:12,360 --> 00:37:14,360 Oh my God. (crying) 556 00:37:14,360 --> 00:37:16,360 Oh my God. (crying) 557 00:37:16,360 --> 00:37:18,360 Oh my God. (crying) 558 00:37:18,360 --> 00:37:20,360 Oh my God. (crying) 559 00:37:20,360 --> 00:37:22,360 Oh my God. (crying) 560 00:37:22,360 --> 00:37:24,360 Oh my God. (crying) 561 00:37:24,360 --> 00:37:26,360 Oh my God. (crying) 562 00:37:26,360 --> 00:37:28,360 Oh my God. (crying) 563 00:37:28,360 --> 00:37:30,360 Oh my God. (crying) 564 00:37:30,360 --> 00:37:32,360 Oh my God. (crying) 565 00:37:32,360 --> 00:37:34,360 Oh my God. (crying) 566 00:37:34,360 --> 00:37:36,360 Oh my God. (crying) 567 00:37:36,360 --> 00:37:38,360 Oh my God. (crying) 568 00:37:38,360 --> 00:37:40,360 Oh my God. (crying) 569 00:37:40,360 --> 00:37:42,360 Oh my God. (crying) 570 00:37:42,360 --> 00:37:44,360 Oh my God. (crying) 571 00:37:44,360 --> 00:37:46,360 Oh my God. (crying) 572 00:37:46,360 --> 00:37:48,360 Oh my God. (crying) 573 00:37:48,360 --> 00:37:50,360 Oh my God. (crying) 574 00:37:50,360 --> 00:37:52,360 Oh my God. (crying) 575 00:37:52,360 --> 00:37:54,360 Oh my God. (crying) 576 00:37:54,360 --> 00:37:56,360 Oh my God. (crying) 577 00:37:56,360 --> 00:37:58,360 Oh my God. (crying) 578 00:37:58,360 --> 00:38:00,360 Oh my God. (crying) 579 00:38:00,360 --> 00:38:02,360 Oh my God. (crying) 580 00:38:02,360 --> 00:38:04,360 Oh my God. (crying) 581 00:38:04,360 --> 00:38:06,360 Oh my God. (crying) 582 00:38:06,360 --> 00:38:08,360 Oh my God. (crying) 583 00:38:08,360 --> 00:38:10,360 Oh my God. (crying) 584 00:38:10,360 --> 00:38:12,360 Oh my God. (crying) 585 00:38:12,360 --> 00:38:14,360 Oh my God. (crying) 586 00:38:14,360 --> 00:38:16,360 Oh my God. (crying) 587 00:38:16,360 --> 00:38:18,360 Oh my God. (crying) 588 00:38:18,360 --> 00:38:20,360 Oh my God. (crying) 589 00:38:20,360 --> 00:38:22,360 Oh my God. (crying) 590 00:38:22,360 --> 00:38:24,360 Oh my God. (crying) 591 00:38:24,360 --> 00:38:26,360 Oh my God. (crying) 592 00:38:26,360 --> 00:38:28,360 Oh my God. (crying) 593 00:38:28,360 --> 00:38:30,360 Oh my God. (crying) 594 00:38:30,360 --> 00:38:32,360 Oh my God. (crying) 595 00:38:32,360 --> 00:38:34,360 Oh my God. (crying) 596 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 Oh my God. (crying) 597 00:38:36,360 --> 00:38:38,360 Oh my God. (crying) 598 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 Oh my God. (crying) 599 00:38:40,360 --> 00:38:42,360 Oh my God. (crying) 600 00:38:42,360 --> 00:38:44,360 Oh my God. (crying) 601 00:38:44,360 --> 00:38:46,360 Oh my God. (crying) 602 00:38:46,360 --> 00:38:48,360 Oh my God. (crying) 603 00:38:48,360 --> 00:38:50,360 Oh my God. (crying) 604 00:38:50,360 --> 00:38:52,360 Oh my God. (crying) 605 00:38:52,360 --> 00:38:54,360 Oh my God. (crying) 606 00:38:54,360 --> 00:38:56,360 Oh my God. (crying) 607 00:38:56,360 --> 00:38:58,360 Oh my God. (crying) 608 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Oh my God. (crying) 609 00:39:00,360 --> 00:39:02,360 Oh my God. (crying) 610 00:39:02,360 --> 00:39:04,360 Oh my God. (crying) 611 00:39:04,360 --> 00:39:06,360 Oh my God. (crying) 612 00:39:06,360 --> 00:39:08,360 Oh my God. (crying) 613 00:39:08,360 --> 00:39:10,360 Oh my God. (crying) 614 00:39:10,360 --> 00:39:12,360 Oh my God. (crying) 615 00:39:12,360 --> 00:39:14,360 Oh my God. (crying) 616 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 Oh my God. (crying) 617 00:39:16,360 --> 00:39:18,360 Oh my God. (crying) 618 00:39:18,360 --> 00:39:20,360 Oh my God. (crying) 619 00:39:20,360 --> 00:39:22,360 Oh my God. (crying) 620 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 Oh my God. (crying) 621 00:39:24,360 --> 00:39:26,360 Oh my God. (crying) 622 00:39:26,360 --> 00:39:28,360 Oh my God. (crying) 623 00:39:28,360 --> 00:39:30,360 Oh my God. (crying) 624 00:39:30,360 --> 00:39:32,360 Oh my God. (crying) 625 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 Oh my God. (crying) 626 00:39:34,360 --> 00:39:36,360 Oh my God. (crying) 627 00:39:36,360 --> 00:39:38,360 Oh my God. (crying) 628 00:39:38,360 --> 00:39:40,360 Oh my God. (crying) 629 00:39:40,360 --> 00:39:42,360 Oh my God. (crying) 630 00:39:42,360 --> 00:39:44,360 Oh my God. (crying) 631 00:39:44,360 --> 00:39:46,360 Oh my God. (crying) 632 00:39:46,360 --> 00:39:48,360 Oh my God. (crying) 633 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 Oh my God. (crying) 634 00:39:50,360 --> 00:39:52,360 Oh my God. (crying) 635 00:39:52,360 --> 00:39:54,360 Oh my God. (crying) 636 00:39:54,360 --> 00:39:56,360 Oh my God. (crying) 637 00:39:56,360 --> 00:39:58,360 Oh my God. (crying) 638 00:39:58,360 --> 00:40:00,360 Oh my God. (crying) 639 00:40:00,360 --> 00:40:02,360 Oh my God. (crying) 640 00:40:02,360 --> 00:40:04,360 Oh my God. (crying) 641 00:40:04,360 --> 00:40:06,360 Oh my God. (crying) 642 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 Oh my God. (crying) 643 00:40:08,360 --> 00:40:10,360 Oh my God. (crying) 644 00:40:10,360 --> 00:40:12,360 Oh my God. (crying) 645 00:40:12,360 --> 00:40:14,360 Oh my God. (crying) 646 00:40:14,360 --> 00:40:16,360 Oh my God. (crying) 647 00:40:16,360 --> 00:40:18,360 Oh my God. (crying) 648 00:40:18,360 --> 00:40:20,360 Oh my God. (crying) 649 00:40:20,360 --> 00:40:22,360 Oh my God. (crying) 650 00:40:22,360 --> 00:40:24,360 Oh my God. (crying) 651 00:40:24,360 --> 00:40:26,360 Oh my God. (crying) 652 00:40:26,360 --> 00:40:28,360 Oh my God. (crying) 653 00:40:28,360 --> 00:40:30,360 Oh my God. (crying) 654 00:40:30,360 --> 00:40:32,360 Oh my God. (crying) 655 00:40:32,360 --> 00:40:34,360 Oh my God. (crying) 656 00:40:34,360 --> 00:40:36,360 Oh my God. (crying) 657 00:40:36,360 --> 00:40:38,360 Oh my God. (crying) 658 00:40:38,360 --> 00:40:40,360 Oh my God. (crying) 659 00:40:40,360 --> 00:40:42,360 Oh my God. (crying) 660 00:40:42,360 --> 00:40:44,360 Oh my God. (crying) 661 00:40:44,360 --> 00:40:46,360 Oh my God. (crying) 662 00:40:46,360 --> 00:40:48,360 Oh my God. (crying) 663 00:40:48,360 --> 00:40:50,360 Oh my God. (crying) 664 00:40:50,360 --> 00:40:52,360 Oh my God. (crying) 665 00:40:52,360 --> 00:40:54,360 Oh my God. (crying) 666 00:40:54,360 --> 00:40:56,360 Oh my God. (crying) 667 00:40:56,360 --> 00:40:58,360 Oh my God. (crying) 668 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 Oh my God. (crying) 54485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.