Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,725 --> 00:01:35,435
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
2
00:01:35,459 --> 00:01:40,234
♪ He roamed through the West ♪
3
00:01:40,258 --> 00:01:44,699
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
4
00:01:44,723 --> 00:01:48,398
♪ He wandered alone ♪
5
00:01:48,422 --> 00:01:50,988
♪ Johnny Yuma ♪
6
00:02:45,879 --> 00:02:48,212
Must be one of those writin' fellas.
7
00:02:49,679 --> 00:02:52,754
You done good boy, real good.
8
00:02:52,778 --> 00:02:55,521
Always gotta make the breaks count, we Dawsons.
9
00:02:55,545 --> 00:02:57,520
That's the difference between feeling your blood
10
00:02:57,544 --> 00:02:59,886
or being fit for a pine box.
11
00:02:59,910 --> 00:03:01,009
Like Pa used to say.
12
00:03:03,976 --> 00:03:06,843
Did you ahh, kill that deputy?
13
00:03:08,309 --> 00:03:10,706
Well when his horse tripped, I jumped him and got his gun.
14
00:03:11,375 --> 00:03:12,651
Did ya kill him?
15
00:03:12,675 --> 00:03:14,017
Don't know.
16
00:03:14,041 --> 00:03:14,951
It was pitch black.
17
00:03:14,975 --> 00:03:16,184
Emptied a gun at him though.
18
00:03:16,208 --> 00:03:18,183
I got away, that's the important thing.
19
00:03:18,207 --> 00:03:22,117
$500 on my head and a hard rope waitin' to twist my neck.
20
00:03:22,141 --> 00:03:23,549
They had me sure.
21
00:03:23,573 --> 00:03:25,406
But I got away.
22
00:03:27,140 --> 00:03:28,848
We sure aren't easy to take, are we Calley?
23
00:03:28,872 --> 00:03:29,871
No.
24
00:03:31,572 --> 00:03:32,614
Hurt much?
25
00:03:32,638 --> 00:03:34,447
A mite.
26
00:03:34,471 --> 00:03:37,979
Was them horses, the deputy's and mine,
27
00:03:38,003 --> 00:03:41,579
if they hadn't scattered durin' the tussle
28
00:03:41,603 --> 00:03:43,669
I wouldn't of had to hunt you up on foot.
29
00:03:45,203 --> 00:03:47,011
What're we gonna do now, Calley?
30
00:03:47,035 --> 00:03:49,611
We're gonna get this bullet out first thing.
31
00:03:49,635 --> 00:03:54,000
Seems like every time I take a step it digs in deeper.
32
00:04:02,033 --> 00:04:03,032
Empty.
33
00:04:04,566 --> 00:04:06,133
You still got that knife, boy?
34
00:04:06,932 --> 00:04:09,241
Yeah, Calley, I still got it.
35
00:04:09,265 --> 00:04:10,931
Well, what you waitin' for?
36
00:04:12,398 --> 00:04:14,307
I don't know?
37
00:04:14,331 --> 00:04:16,006
Ain't nothin' to know,
38
00:04:16,030 --> 00:04:18,507
'sept we gotta get this bullet outa here.
39
00:04:18,530 --> 00:04:19,863
Yessir, Calley.
40
00:04:29,129 --> 00:04:30,128
Well?
41
00:04:32,194 --> 00:04:35,836
Woody, looks like that judge that adopted you
42
00:04:35,860 --> 00:04:37,636
didn't do right by you.
43
00:04:37,660 --> 00:04:40,127
It's like he took away some of your nerve.
44
00:04:41,460 --> 00:04:44,302
Come on, we get this bullet outa my leg and I get up
45
00:04:44,326 --> 00:04:46,767
and around you know what I'm gonna do?
46
00:04:46,791 --> 00:04:49,301
I'm gonna put the sun in your pocket.
47
00:04:49,325 --> 00:04:54,225
Since Ma and Pa died, you went off to fight for the Blues,
48
00:04:56,923 --> 00:04:59,433
it's been a long time.
49
00:04:59,456 --> 00:05:01,656
I know a lot more now then I did then too.
50
00:05:02,756 --> 00:05:04,099
Like what?
51
00:05:04,123 --> 00:05:05,998
People.
52
00:05:06,022 --> 00:05:09,498
Once they start doggin' ya they never stop.
53
00:05:09,522 --> 00:05:12,188
They just keep on doggin' ya and doggin' ya.
54
00:05:13,587 --> 00:05:15,962
I learned somethin' else too when I went in the army.
55
00:05:15,986 --> 00:05:19,429
When they gave me my gun, weren't no huntin' gun neither,
56
00:05:19,453 --> 00:05:21,652
it was a killing gun.
57
00:05:22,985 --> 00:05:25,219
I learned you got to be fast.
58
00:05:28,452 --> 00:05:33,118
Woody, remember this, all you got comin'
59
00:05:34,817 --> 00:05:36,650
is all that you can take.
60
00:05:40,117 --> 00:05:41,892
Seems like the first thing I remember about you
61
00:05:41,916 --> 00:05:44,258
is how fast you were.
62
00:05:44,282 --> 00:05:46,757
Every time I got in trouble,
63
00:05:46,781 --> 00:05:50,148
there you were, like lightenin'.
64
00:05:51,115 --> 00:05:53,490
Water over the dam.
65
00:05:53,514 --> 00:05:57,290
Hey, remember when we were kids, we used to watch Pa
66
00:05:57,314 --> 00:06:01,655
grubbin' in the field, hoistin' rock and rootin' the soil.
67
00:06:01,679 --> 00:06:03,821
And how I always promised him someday I'd get him a ranch
68
00:06:03,845 --> 00:06:07,088
with horses and cattle and grazin' land.
69
00:06:07,112 --> 00:06:09,520
Well there's just two of us now.
70
00:06:09,544 --> 00:06:11,520
You and me, that's all.
71
00:06:11,544 --> 00:06:15,819
And all them big, bright, relaxin' things we used to talk
72
00:06:15,843 --> 00:06:18,809
about, we're gonna have 'em as soon as I get outa this fix.
73
00:06:20,642 --> 00:06:24,850
You and me, we're family again.
74
00:06:24,874 --> 00:06:27,408
The Brothers Dawson, just like I promised.
75
00:06:29,108 --> 00:06:32,084
Well, before I start, why don't you clean this
76
00:06:32,108 --> 00:06:33,683
and I'll get you some water.
77
00:06:33,707 --> 00:06:34,706
Good idea.
78
00:07:30,763 --> 00:07:32,873
Remember me?
79
00:07:32,897 --> 00:07:34,972
Oh you don't, huh?
80
00:07:34,996 --> 00:07:37,572
You pistol a man and then you steal his horse and his gun,
81
00:07:37,596 --> 00:07:39,838
everything that makes ya a candidate for a lynchin' party
82
00:07:39,861 --> 00:07:41,072
and you don't remember.
83
00:07:41,096 --> 00:07:42,504
Now you can't tie me to that.
84
00:07:42,528 --> 00:07:45,271
I can tie you to it all right and your brother too.
85
00:07:45,295 --> 00:07:46,105
Yeah.
86
00:07:46,129 --> 00:07:47,504
I know.
87
00:07:47,527 --> 00:07:48,371
I know he's hidin' out.
88
00:07:48,395 --> 00:07:49,494
I was up there.
89
00:07:50,694 --> 00:07:51,736
But I always thought you were Judge Plane's son.
90
00:07:51,760 --> 00:07:53,070
I saw you in town with him.
91
00:07:53,094 --> 00:07:55,070
Only the last couple of years.
92
00:07:55,094 --> 00:07:57,069
I come in on a wagon train, took sick,
93
00:07:57,093 --> 00:07:58,834
so he and his wife took me in.
94
00:07:58,858 --> 00:08:00,968
And this is how you're payin' him back, huh?
95
00:08:00,992 --> 00:08:03,534
He's my brother and he's in trouble.
96
00:08:03,558 --> 00:08:06,624
Well you're right, boy, more than he bargained for.
97
00:08:07,491 --> 00:08:09,067
Now we're takin' a little walk.
98
00:08:09,091 --> 00:08:10,533
Mister, you go up there, you don't stand a chance.
99
00:08:10,556 --> 00:08:12,832
That The Calley Kid up there.
100
00:08:12,856 --> 00:08:15,266
There isn't a faster gun in the world.
101
00:08:15,290 --> 00:08:16,731
I'm takin' back what's mine
102
00:08:16,755 --> 00:08:19,665
and with a scatter gun you don't have to be fast.
103
00:08:19,689 --> 00:08:24,065
Look mister, what I took from ya, I'll pay you back.
104
00:08:24,089 --> 00:08:26,364
Just leave us be and somehow I'll pay you back.
105
00:08:26,388 --> 00:08:28,563
You really care for me, you'll help me get his gun
106
00:08:28,587 --> 00:08:29,929
and let the law take care of him.
107
00:08:29,953 --> 00:08:31,063
They'll hang him sure.
108
00:08:31,087 --> 00:08:33,087
Let's go.
109
00:08:39,086 --> 00:08:40,085
Come on, boy.
110
00:08:41,252 --> 00:08:42,761
Now we're goin' up but don't force me to shoot ya.
111
00:08:42,785 --> 00:08:43,784
Let's go.
112
00:08:55,915 --> 00:08:57,624
You see him?
113
00:08:57,648 --> 00:08:59,083
No, be careful.
114
00:09:00,748 --> 00:09:01,881
He's got a scatter gun.
115
00:09:04,115 --> 00:09:06,647
The bushes, noise.
116
00:09:29,743 --> 00:09:30,742
Hold it.
117
00:09:32,310 --> 00:09:33,309
Right there.
118
00:09:44,075 --> 00:09:46,207
Give it to him, butt first.
119
00:09:48,906 --> 00:09:50,582
Calley, you all right?
120
00:09:50,606 --> 00:09:51,673
Just fine now.
121
00:10:01,504 --> 00:10:02,503
Empty.
122
00:10:06,936 --> 00:10:09,346
That leg givin' you trouble, huh?
123
00:10:09,370 --> 00:10:12,436
Yeah, we better get to work on it now.
124
00:10:13,769 --> 00:10:15,211
Move.
125
00:10:15,235 --> 00:10:16,569
Come on.
126
00:10:36,565 --> 00:10:37,931
Sit, sit.
127
00:10:58,694 --> 00:10:59,693
Woody.
128
00:11:09,693 --> 00:11:12,501
Don't spook out on my now, boy.
129
00:11:12,525 --> 00:11:14,368
Do like I done to you that time
130
00:11:14,392 --> 00:11:16,059
you got knife slashed, remember?
131
00:11:17,624 --> 00:11:18,623
Come on.
132
00:11:22,491 --> 00:11:23,489
I'm sorry, Cal.
133
00:11:27,090 --> 00:11:28,090
Give me the knife.
134
00:11:32,955 --> 00:11:34,555
Now I'm gonna give you this gun.
135
00:11:36,056 --> 00:11:40,197
I want you to feel it, hold it, like it's your blood,
136
00:11:40,221 --> 00:11:42,787
like it's your best friend.
137
00:11:43,953 --> 00:11:46,320
And I want you to hold it on him, steady.
138
00:12:13,748 --> 00:12:15,249
How are you with a knife, Reb?
139
00:12:16,648 --> 00:12:18,424
You better be good.
140
00:12:18,448 --> 00:12:22,523
Because my brother ain't got much stomach for it
141
00:12:22,547 --> 00:12:26,755
and right now neither do I.
142
00:12:26,779 --> 00:12:28,288
I figure you do.
143
00:12:28,312 --> 00:12:30,312
You've seen enough of it in the war.
144
00:12:31,346 --> 00:12:33,354
I'm gonna give you this knife
145
00:12:33,378 --> 00:12:35,445
and you're gonna dig this bulelt outa me.
146
00:12:38,544 --> 00:12:40,686
And I better come out of it all right.
147
00:12:40,710 --> 00:12:42,077
And nothin' better go wrong
148
00:12:43,244 --> 00:12:45,576
'cause if anything does, you just,
149
00:12:47,908 --> 00:12:51,052
you're just one blast away
150
00:12:51,076 --> 00:12:53,442
from meetin' your maker, right Woody?
151
00:12:54,674 --> 00:12:59,641
All right, doctor, dig.
152
00:13:19,171 --> 00:13:22,170
It's okay, Calley, it's all right.
153
00:13:36,900 --> 00:13:37,934
Did you get it out?
154
00:13:40,866 --> 00:13:41,866
Calley, you all right?
155
00:13:43,399 --> 00:13:44,398
Just fine now.
156
00:13:45,699 --> 00:13:47,841
Think you'll be able to move around?
157
00:13:47,865 --> 00:13:48,864
If I have to.
158
00:13:51,864 --> 00:13:53,008
What're you called, Reb?
159
00:13:53,032 --> 00:13:54,873
Yuma, Johnny Yuma.
160
00:13:54,897 --> 00:13:57,173
You got a strong spine, Yuma.
161
00:13:57,197 --> 00:13:59,173
I like the way you use it.
162
00:13:59,197 --> 00:14:03,272
Puts me in mind of a, of a bulldog we once owned.
163
00:14:03,296 --> 00:14:05,738
Remember old Pug, Woody?
164
00:14:05,762 --> 00:14:06,761
Yeah.
165
00:14:08,362 --> 00:14:12,470
I got one, one simple question to ask you, Yuma.
166
00:14:12,494 --> 00:14:15,004
How bout throwin' in with us?
167
00:14:15,028 --> 00:14:18,569
I got plans for me and the boy, big plans.
168
00:14:18,593 --> 00:14:20,469
What kind of plans?
169
00:14:20,493 --> 00:14:23,692
Rob another bank, kill another man?
170
00:14:26,259 --> 00:14:31,258
Now see, you don't cotton to, to the idea, huh?
171
00:14:31,725 --> 00:14:33,001
No.
172
00:14:33,025 --> 00:14:35,690
Well what are you interested in?
173
00:14:37,390 --> 00:14:39,124
Bringing you in.
174
00:14:40,923 --> 00:14:42,456
You hear that, boy?
175
00:14:45,389 --> 00:14:49,464
You know what that kind of notion leads to, Yuma?
176
00:14:49,488 --> 00:14:51,031
An epitaph.
177
00:14:51,055 --> 00:14:52,222
The last word.
178
00:14:54,721 --> 00:14:56,287
I don't understand you, Yuma.
179
00:14:57,454 --> 00:14:59,429
I don't see no star spangled badge on ya.
180
00:14:59,453 --> 00:15:02,429
If you're doin' it for the $500 reward,
181
00:15:02,453 --> 00:15:07,452
I'll get ya, I'll get ya 10 times that, 20.
182
00:15:08,319 --> 00:15:09,557
Nobody's talkin' about money.
183
00:15:10,551 --> 00:15:12,627
I want my horse and my guns.
184
00:15:12,651 --> 00:15:14,127
You'll get those back
185
00:15:14,151 --> 00:15:16,051
and we'll take anything else you want.
186
00:15:17,183 --> 00:15:18,159
That sound all right to you, Woody?
187
00:15:18,183 --> 00:15:19,892
Let the boy be, Yuma.
188
00:15:19,916 --> 00:15:21,159
Where does he end?
189
00:15:21,183 --> 00:15:22,458
I said let the boy be.
190
00:15:22,482 --> 00:15:24,449
Tell him what it gonna be like, Kelly.
191
00:15:25,648 --> 00:15:26,647
Go on, tell him.
192
00:15:29,648 --> 00:15:31,524
Tell him how big you feel when you ride into town
193
00:15:31,548 --> 00:15:33,257
and everybody scatters.
194
00:15:33,281 --> 00:15:34,690
And how lonely.
195
00:15:34,714 --> 00:15:37,855
And tell him about those nervous fingers,
196
00:15:37,879 --> 00:15:39,156
how they don't feel right unless
197
00:15:39,180 --> 00:15:40,655
they're wrapped around a trigger.
198
00:15:40,679 --> 00:15:42,689
And about that sickness that creeps inside ya.
199
00:15:42,712 --> 00:15:45,778
They got a name for it too, fear.
200
00:15:50,544 --> 00:15:52,720
That was the last time, Calley.
201
00:15:52,744 --> 00:15:53,843
Gun or no gun.
202
00:15:56,177 --> 00:15:57,743
How old are you anyhow, Calley?
203
00:15:58,576 --> 00:16:00,586
Twenty-one, twenty-two?
204
00:16:00,610 --> 00:16:01,986
Twenty-two.
205
00:16:02,010 --> 00:16:03,342
You're old, Calley.
206
00:16:04,442 --> 00:16:06,275
Another year and you're gonna be ancient.
207
00:16:07,409 --> 00:16:09,884
Is that what you want for your brother?
208
00:16:09,908 --> 00:16:13,217
The way you live, the guns lasts longer then the man.
209
00:16:13,241 --> 00:16:15,549
It won't be anything like that.
210
00:16:15,573 --> 00:16:17,249
Then you tell me how it's gonna be.
211
00:16:17,273 --> 00:16:18,615
We'll go to Mexico.
212
00:16:18,639 --> 00:16:20,748
Some place where nobody'll hound him.
213
00:16:20,772 --> 00:16:21,982
Start all over again.
214
00:16:22,006 --> 00:16:23,415
You'll never make it to the border.
215
00:16:23,439 --> 00:16:25,747
And there are no new starts.
216
00:16:25,771 --> 00:16:29,547
'Cause your brother's spoiled, rotten spoiled.
217
00:16:29,571 --> 00:16:33,213
Whatever dreams you ever had, you better start
218
00:16:33,237 --> 00:16:35,537
tradin' 'em in for a wooden box.
219
00:16:36,437 --> 00:16:37,812
You finished?
220
00:16:37,836 --> 00:16:38,613
Yeah.
221
00:16:38,637 --> 00:16:40,303
All finished.
222
00:16:44,235 --> 00:16:47,468
See what it was, boy, take a look around, go.
223
00:17:06,099 --> 00:17:07,207
It's only a bird.
224
00:17:07,231 --> 00:17:08,407
The horse, where's the horse?
225
00:17:08,431 --> 00:17:10,507
Musta spooked.
226
00:17:10,531 --> 00:17:11,730
Find him, quick.
227
00:17:15,097 --> 00:17:16,973
Yuma, I'm not beholden to you for,
228
00:17:16,997 --> 00:17:19,705
for takin' this bullet outa my leg.
229
00:17:19,729 --> 00:17:22,871
Worst thing you ever done was find us.
230
00:17:22,895 --> 00:17:27,304
Now as soon as the boy gets back, we're pullin' out.
231
00:17:27,328 --> 00:17:29,727
You figure out the rest.
232
00:17:30,627 --> 00:17:32,503
In front of your brother?
233
00:17:32,527 --> 00:17:35,203
Sooner or later he gotta get some spunk in his belly.
234
00:17:35,227 --> 00:17:38,993
Maybe you're right, I'll save him the sight this time.
235
00:17:40,126 --> 00:17:41,125
Let's go.
236
00:17:42,758 --> 00:17:43,757
Move.
237
00:17:51,723 --> 00:17:52,766
Hold it.
238
00:17:52,790 --> 00:17:54,656
It may be your brother.
239
00:18:13,220 --> 00:18:14,219
Deputy!
240
00:18:21,319 --> 00:18:22,986
Drop it, drop it.
241
00:18:27,118 --> 00:18:28,326
Calley, you all right?
242
00:18:28,350 --> 00:18:30,792
Yeah, these deputies don't come fast enough.
243
00:18:30,816 --> 00:18:34,525
Nobody does, 'specially when their backs are turned.
244
00:18:34,549 --> 00:18:35,825
Is that the deputy you got away from?
245
00:18:35,849 --> 00:18:38,858
Mmm hmm, I must have missed him before
246
00:18:38,882 --> 00:18:39,881
but not this time.
247
00:18:40,983 --> 00:18:43,958
Is it like Yuma said, in the back?
248
00:18:43,982 --> 00:18:45,557
It was a showdown.
249
00:18:45,581 --> 00:18:48,081
Look for yourself, Woody, he didn't have a chance.
250
00:19:10,643 --> 00:19:13,310
Couldn't you have thrown down on him, disarmed him?
251
00:19:14,143 --> 00:19:15,976
Grow up, Woody.
252
00:19:20,142 --> 00:19:21,140
We got work to do.
253
00:19:22,208 --> 00:19:24,550
You think you can get me another horse?
254
00:19:24,574 --> 00:19:26,550
No, no way I know of.
255
00:19:26,574 --> 00:19:29,950
How bout the same way you got this one?
256
00:19:29,974 --> 00:19:31,207
I couldn't do it again.
257
00:19:32,040 --> 00:19:33,038
No matter.
258
00:19:34,306 --> 00:19:36,538
Best we, we get outa here though.
259
00:19:39,505 --> 00:19:40,948
Find some place else.
260
00:19:40,972 --> 00:19:41,971
Where?
261
00:19:43,504 --> 00:19:46,812
Some place we can hole up till this leg of mine heals.
262
00:19:46,836 --> 00:19:47,747
Then what?
263
00:19:47,771 --> 00:19:49,947
Yeah, Kelly, then what?
264
00:19:49,971 --> 00:19:52,112
I already told ya, boy.
265
00:19:52,136 --> 00:19:55,212
First I'm gonna make your belly strong,
266
00:19:55,235 --> 00:19:58,677
then I'm gonna put the sun in your pocket.
267
00:19:58,701 --> 00:20:02,244
And they'll throw gravel in your face when you've had it.
268
00:20:02,268 --> 00:20:03,544
Cal.
269
00:20:03,568 --> 00:20:05,101
Talk, Yuma, talk.
270
00:20:06,500 --> 00:20:07,900
Get it all outa your system
271
00:20:09,367 --> 00:20:11,866
because it's gonna be all over for you in a minute.
272
00:20:13,366 --> 00:20:15,342
You're really gonna kill him too, aren't you?
273
00:20:15,366 --> 00:20:18,874
He's unarmed, hasn't got a horse.
274
00:20:18,898 --> 00:20:20,873
Can't do us any harm.
275
00:20:20,897 --> 00:20:24,573
How far you think two of us gonna get on one horse?
276
00:20:24,597 --> 00:20:27,506
And how long before he gets himself free, rounds up a posse
277
00:20:27,530 --> 00:20:29,472
and comes lookin' for us?
278
00:20:29,496 --> 00:20:31,139
A man's got a right to a chance.
279
00:20:31,163 --> 00:20:33,172
You won't give it to him?
280
00:20:33,196 --> 00:20:36,438
You don't know what you're talkin' about, boy.
281
00:20:36,462 --> 00:20:39,162
The judge got your head all twisted.
282
00:20:40,128 --> 00:20:41,537
No.
283
00:20:41,561 --> 00:20:45,137
All I can see is you shot a man in the back.
284
00:20:45,161 --> 00:20:47,436
You wanna kill him too.
285
00:20:47,460 --> 00:20:52,425
If this is your new way of livin', this all you got comin'
286
00:20:53,892 --> 00:20:56,009
is all that you can take, well I don't understand it.
287
00:20:56,959 --> 00:20:58,567
And I don't like it.
288
00:20:58,591 --> 00:21:00,991
Well you've live with it for a while, boy.
289
00:21:02,424 --> 00:21:05,833
You still won't like it, but you'll understand it.
290
00:21:05,857 --> 00:21:08,090
It isn't the way Pa brought us up to be.
291
00:21:11,589 --> 00:21:13,256
I've helped you all I can Calley.
292
00:21:14,289 --> 00:21:16,631
What you sayin', boy?
293
00:21:16,655 --> 00:21:17,988
That he's got a choice.
294
00:21:18,955 --> 00:21:20,397
Stringin' along with you
295
00:21:20,421 --> 00:21:21,496
or makin' his bond with decent folk.
296
00:21:21,520 --> 00:21:23,263
Stay outa this, Yuma.
297
00:21:23,287 --> 00:21:27,829
I'll saddle up for you, Kelly, I'll pray for you some too.
298
00:21:27,853 --> 00:21:30,686
But leave me and Mr. Yuma be.
299
00:21:33,718 --> 00:21:36,028
I can't make it without you, boy.
300
00:21:36,052 --> 00:21:39,760
Not with this bad leg and this fever catchin' up on me.
301
00:21:39,784 --> 00:21:42,393
You don't care what happens to him, do ya?
302
00:21:42,417 --> 00:21:43,993
I can't make it without ya, boy.
303
00:21:44,017 --> 00:21:45,492
You'll have to drag me then.
304
00:21:45,516 --> 00:21:47,059
Hold it, Yuma, hold it.
305
00:21:47,083 --> 00:21:49,159
Remember my nervous finger.
306
00:21:49,183 --> 00:21:51,849
One quick squeeze.
307
00:21:55,548 --> 00:21:56,614
All right, boy.
308
00:21:59,214 --> 00:22:02,948
Remember this though, you brought him into it.
309
00:22:04,313 --> 00:22:06,812
Whatever you do from here on in marks your future.
310
00:22:08,579 --> 00:22:12,455
You go back to that town, with the judge,
311
00:22:12,479 --> 00:22:15,421
and you explain about the deputy there,
312
00:22:15,445 --> 00:22:18,378
about Yuma and about me.
313
00:22:21,410 --> 00:22:22,809
You wanna turn around, Yuma.
314
00:22:24,310 --> 00:22:25,309
Wait.
315
00:22:27,243 --> 00:22:31,375
I'll leave with you but you gotta let Mr. Yuma live.
316
00:22:36,574 --> 00:22:37,774
You talkin' true, boy?
317
00:22:39,008 --> 00:22:41,141
You don't believe anybody anymore, do ya?
318
00:22:47,240 --> 00:22:48,239
Saddle up.
319
00:23:12,435 --> 00:23:14,277
Hold it, Yuma, drop it!
320
00:23:14,301 --> 00:23:15,300
Drop it!
321
00:23:16,001 --> 00:23:17,235
Let the boy go, Calley.
322
00:23:18,667 --> 00:23:20,034
Let him go and you're free.
323
00:23:20,934 --> 00:23:22,010
No deal.
324
00:23:22,034 --> 00:23:24,242
Drop the gun, Yuma.
325
00:23:24,266 --> 00:23:25,910
I'll kill him.
326
00:23:25,933 --> 00:23:27,798
You would kill me, wouldn't you?
327
00:23:29,099 --> 00:23:32,665
You don't care about nothin', nobody, not even me.
328
00:23:37,064 --> 00:23:39,564
Drop it, Yuma.
329
00:24:24,089 --> 00:24:29,088
Calley said, all you've got comin' is all you can take.
330
00:24:31,955 --> 00:24:33,654
He was wrong.
331
00:24:36,354 --> 00:24:38,954
The Lord giveth and the Lord taketh away.
332
00:24:41,620 --> 00:24:43,220
Blessed be the name of the Lord.
333
00:25:04,500 --> 00:25:07,900
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
334
00:25:07,900 --> 00:25:11,600
♪ He roamed through the West ♪
335
00:25:11,600 --> 00:25:15,900
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
336
00:25:15,900 --> 00:25:20,300
♪ He wandered alone ♪
337
00:25:20,300 --> 00:25:24,300
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
338
00:25:24,300 --> 00:25:26,100
♪ He packed no star as he wandered far ♪
339
00:25:26,100 --> 00:25:28,100
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
340
00:25:28,100 --> 00:25:29,800
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
341
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
342
00:25:31,800 --> 00:25:35,400
♪ He searched the land, this restless lad ♪
343
00:25:35,400 --> 00:25:37,600
♪ He was panther quick and leather tough ♪
344
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
♪ And he figured he had been pushed enough ♪
345
00:25:39,800 --> 00:25:41,600
♪ The Rebel ♪
346
00:25:41,600 --> 00:25:44,600
♪ Johnny Yuma ♪
347
00:25:44,600 --> 00:25:47,996
This has been a Mark Goodson-Bill Todman Production.
24312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.