Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,633 --> 00:01:06,632
Hold it!
2
00:01:13,132 --> 00:01:14,131
Carl?
3
00:01:15,332 --> 00:01:17,397
Are we gonna have to kill him?
4
00:01:27,895 --> 00:01:32,405
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
5
00:01:32,429 --> 00:01:36,505
♪ He roamed through the West ♪
6
00:01:36,528 --> 00:01:41,270
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
7
00:01:41,294 --> 00:01:45,803
♪ He wandered alone ♪
8
00:01:45,827 --> 00:01:48,293
♪ Johnny Yuma ♪
9
00:01:51,359 --> 00:01:53,902
How do you call yourself, Mister?
10
00:01:53,926 --> 00:01:55,402
The name's Yuma, Johnny Yuma,
11
00:01:55,426 --> 00:01:58,367
don't point a gun at a man unless you're ready to use it.
12
00:01:58,391 --> 00:01:59,625
I'm considering.
13
00:02:00,990 --> 00:02:02,401
There's already one dead man up on the trail
14
00:02:02,425 --> 00:02:05,266
killed with a Sharps 50, who was he?
15
00:02:05,290 --> 00:02:07,500
- Cousin of ours.
- Carl had to shoot him
16
00:02:07,524 --> 00:02:11,456
when he tried to ambush us.
17
00:02:12,856 --> 00:02:13,923
More relatives?
18
00:02:14,988 --> 00:02:15,987
Yeah.
19
00:02:17,955 --> 00:02:22,264
An uncle, and another cousin.
20
00:02:22,288 --> 00:02:24,298
Family feud, huh?
21
00:02:24,322 --> 00:02:25,687
You might put it that way.
22
00:02:27,221 --> 00:02:30,187
I'm Carl Blaine, my brother, Davy.
23
00:02:31,420 --> 00:02:33,262
I'm a might edgy.
24
00:02:33,286 --> 00:02:37,129
So I've noticed.
25
00:02:37,153 --> 00:02:38,561
What's it all about?
26
00:02:38,585 --> 00:02:40,927
Personal matters, Mr. Yuma, so why don't you push on
27
00:02:40,951 --> 00:02:45,195
and tend to your own trouble?
28
00:02:45,219 --> 00:02:46,527
Don't you boys want any help?
29
00:02:46,551 --> 00:02:50,394
We Blaines hoe our own corn.
30
00:02:50,418 --> 00:02:52,826
We don't hold for any outside help.
31
00:02:52,850 --> 00:02:54,193
Well, then I'd be glad to push you on
32
00:02:54,217 --> 00:02:55,725
except for one thing.
33
00:02:55,749 --> 00:02:56,892
What's that?
34
00:02:56,916 --> 00:02:59,225
There's one waterhole within 50 miles
35
00:02:59,249 --> 00:03:00,892
and if I'm not mistaken, it's right up there
36
00:03:00,916 --> 00:03:04,158
in that draw with your kinfolk sitting right on top of it.
37
00:03:04,182 --> 00:03:05,824
You lean on water?
38
00:03:05,848 --> 00:03:08,224
Yeah, almost dry.
39
00:03:08,248 --> 00:03:09,756
I might make it to the next waterhole,
40
00:03:09,780 --> 00:03:12,115
but my horse wouldn't, and I don't want to lose him.
41
00:03:16,114 --> 00:03:18,190
Any objections if I try to talk your uncle
42
00:03:18,214 --> 00:03:19,479
into letting me water up?
43
00:03:20,679 --> 00:03:24,255
Not if that's all you do.
44
00:03:24,279 --> 00:03:26,921
As for me and Davy, you don't scratch us,
45
00:03:26,945 --> 00:03:30,388
we don't try to bite you.
46
00:03:30,412 --> 00:03:35,277
Mr. Yuma, I can't speak for Uncle Luce.
47
00:03:48,475 --> 00:03:49,485
Pa?
48
00:03:49,509 --> 00:03:51,209
I swear I saw three of them.
49
00:03:52,674 --> 00:03:54,907
You sure, now, you ain't just seeing things again?
50
00:03:56,141 --> 00:03:58,916
Well, I think I saw another head.
51
00:03:58,940 --> 00:04:00,540
The sun's getting to you, boy.
52
00:04:04,606 --> 00:04:08,615
Pa, how long you think they're gonna last out there?
53
00:04:08,639 --> 00:04:11,947
Well, they're Blaines, Web, they're gonna die hard.
54
00:04:11,971 --> 00:04:13,705
Especially that hard-nose Carl.
55
00:04:15,105 --> 00:04:18,513
I don't know, another day like this, maybe two.
56
00:04:18,537 --> 00:04:22,613
Well, I'd feel just a whole lot happier
57
00:04:22,637 --> 00:04:24,912
if I could shoot them in the back.
58
00:04:24,936 --> 00:04:27,445
We got the water, they got the sun.
59
00:04:27,469 --> 00:04:30,145
I sure hope you know what we're doing, Pa.
60
00:04:30,169 --> 00:04:31,379
We just sit here and wait
61
00:04:31,403 --> 00:04:33,335
til they get thirsty enough to come on in.
62
00:04:36,934 --> 00:04:39,277
Well, what if one of them decides to ride back for water?
63
00:04:39,301 --> 00:04:41,477
That's the beauty of it, boy.
64
00:04:41,501 --> 00:04:42,942
They've been out here too long without water,
65
00:04:42,966 --> 00:04:44,933
they'd never make it, and they know it.
66
00:04:48,533 --> 00:04:49,532
Well.
67
00:04:52,832 --> 00:04:56,341
I still feel like to go for sitting in a shallow hole.
68
00:04:56,365 --> 00:05:00,740
By ding, Web, your courage matches your good looks.
69
00:05:00,764 --> 00:05:01,831
Well, thank you, Pa.
70
00:05:05,730 --> 00:05:06,997
Hey!
71
00:05:08,197 --> 00:05:09,196
Hey, there!
72
00:05:15,861 --> 00:05:17,695
- I told you, Pa!
- Sh!
73
00:05:20,096 --> 00:05:22,927
Can you hear me?
74
00:05:28,094 --> 00:05:29,503
Who are you and what do you want?
75
00:05:29,527 --> 00:05:31,626
A stranger, just passing by.
76
00:05:32,759 --> 00:05:35,302
I need water bad for me and my horse.
77
00:05:35,326 --> 00:05:38,069
Look, Mister, I got no stake in your family feud.
78
00:05:38,093 --> 00:05:40,126
You let me water up, I'll be on my way.
79
00:05:41,858 --> 00:05:44,092
Pa, you think he might be alone, then?
80
00:05:45,292 --> 00:05:47,833
Nah, if he was, he'd have been spouting off
81
00:05:47,857 --> 00:05:49,091
about it before now.
82
00:05:50,291 --> 00:05:52,399
What do you say?
83
00:05:52,423 --> 00:05:55,532
All right, Mister, we got water to spare.
84
00:05:55,556 --> 00:05:58,955
You get your horse, and come on in, hands high.
85
00:06:07,288 --> 00:06:10,530
If you don't mind, I'll just toss in my canteens.
86
00:06:10,554 --> 00:06:13,320
You fill them up, throw them back, I'll be on my way.
87
00:06:15,320 --> 00:06:16,720
Smart mustang, ain't he?
88
00:06:20,252 --> 00:06:21,862
Maybe they told him about the money,
89
00:06:21,886 --> 00:06:23,352
and that's why he throwed in.
90
00:06:25,951 --> 00:06:28,294
We'd best forget about the horse.
91
00:06:28,318 --> 00:06:29,585
Pull this gent's strings.
92
00:06:31,617 --> 00:06:34,826
All right, Son, anything to oblige.
93
00:06:34,850 --> 00:06:35,949
Throw them canteens.
94
00:06:45,715 --> 00:06:50,082
Bullseye, Son.
95
00:06:52,514 --> 00:06:55,081
I'll throw another in when I get that one back.
96
00:07:07,679 --> 00:07:10,379
This water's kind of thick, Son, but it's wet.
97
00:07:15,878 --> 00:07:18,111
- You all fixed?
- Just about.
98
00:07:23,243 --> 00:07:25,210
Mind, don't throw it too far.
99
00:08:33,532 --> 00:08:36,508
Listen, you, that's the second time I've been shot at,
100
00:08:36,532 --> 00:08:38,375
and I don't like it one bit.
101
00:08:38,399 --> 00:08:40,774
Now, give me the whole story, quick and true.
102
00:08:40,798 --> 00:08:41,907
If this was just another family feud,
103
00:08:41,931 --> 00:08:44,341
they wouldn't be shooting at me.
104
00:08:44,365 --> 00:08:47,940
Well, Mr. Yuma, Davy and me figured to take them in
105
00:08:47,964 --> 00:08:49,764
- and see them hang.
- What for?
106
00:08:50,963 --> 00:08:52,739
Robbing a bank, killing a cashier.
107
00:08:52,763 --> 00:08:53,763
You own the bank?
108
00:08:58,263 --> 00:08:59,571
They talked Pa and my brother, George,
109
00:08:59,595 --> 00:09:00,662
into going with them.
110
00:09:02,295 --> 00:09:04,295
Posse caught them in an old ranch house.
111
00:09:05,495 --> 00:09:07,437
My pa and George were shooting up the front,
112
00:09:07,461 --> 00:09:09,637
Uncle Luce and his boys took all the horses
113
00:09:09,661 --> 00:09:10,860
and rode out the back.
114
00:09:12,726 --> 00:09:16,892
He left Pa and George to, to slow down the posse.
115
00:09:18,426 --> 00:09:19,592
Both killed?
116
00:09:21,692 --> 00:09:22,691
Yep.
117
00:09:23,659 --> 00:09:25,624
Good or bad, Pa never did nothing halfway.
118
00:09:26,791 --> 00:09:27,791
Sorry, Carl.
119
00:09:29,191 --> 00:09:31,491
Took Davy and me 10 days to track them down.
120
00:09:34,357 --> 00:09:37,765
So you chased and chased until they finally caught you.
121
00:09:37,789 --> 00:09:39,233
They got no horses.
122
00:09:39,257 --> 00:09:42,289
We got them boxed.
123
00:09:44,256 --> 00:09:48,132
They got the water.
124
00:09:48,156 --> 00:09:51,231
And a natural fort.
125
00:09:51,255 --> 00:09:53,920
You either die of thirst or go up there and get shot.
126
00:09:55,121 --> 00:09:56,630
Your uncle doesn't want to watch his back trail
127
00:09:56,654 --> 00:09:59,054
the rest of his life, he'll settle with you right here.
128
00:10:00,120 --> 00:10:01,595
Judging from that
129
00:10:01,619 --> 00:10:03,777
canteen trick, he intends to see all three of us dead.
130
00:10:07,253 --> 00:10:10,261
Well, at least you got another gun on your side,
131
00:10:10,285 --> 00:10:11,994
that helps a little.
132
00:10:12,018 --> 00:10:13,493
Mr. Yuma.
133
00:10:13,517 --> 00:10:16,051
We Blaines ain't never been rich in much except pride.
134
00:10:17,417 --> 00:10:19,517
Now, you go ahead with whatsoever you're inclined,
135
00:10:20,683 --> 00:10:22,516
but me and Davy fight our own fights.
136
00:10:36,947 --> 00:10:38,190
I was just looking at it, Pa.
137
00:10:38,214 --> 00:10:40,423
You want to look, you ask me can you do it.
138
00:10:40,447 --> 00:10:43,080
Man your age should show some respect for his daddy.
139
00:10:47,180 --> 00:10:48,179
Hey, now.
140
00:10:59,577 --> 00:11:00,576
Carl!
141
00:11:06,809 --> 00:11:09,719
- Easy.
- I almost had a bead on Web.
142
00:11:09,743 --> 00:11:12,176
Hardly more than a chigger bite, Davy, come on.
143
00:11:19,275 --> 00:11:21,750
You didn't stay down the way I showed you.
144
00:11:21,774 --> 00:11:23,250
A man keeps down the way he should,
145
00:11:23,274 --> 00:11:25,417
there ain't no place he could get hit except in the head.
146
00:11:25,441 --> 00:11:26,749
Well, the next time, he'll know better.
147
00:11:26,773 --> 00:11:27,772
That's right.
148
00:11:28,940 --> 00:11:30,316
Keep that pebble in your mouth, Davy.
149
00:11:30,340 --> 00:11:31,339
You'll draw saliva.
150
00:11:33,040 --> 00:11:35,372
You mean you boys don't have any water at all?
151
00:11:41,804 --> 00:11:43,204
Told you to stay down, boy.
152
00:11:47,238 --> 00:11:48,237
Go ahead, Davy.
153
00:11:49,203 --> 00:11:50,679
No, you'll be needing that for yourself.
154
00:11:50,703 --> 00:11:52,479
How long you lived this side of the Missouri?
155
00:11:52,503 --> 00:11:53,678
Four years.
156
00:11:53,702 --> 00:11:55,478
Well, you don't learn very fast, do you?
157
00:11:55,502 --> 00:11:57,645
This country, a man shares his water.
158
00:11:57,669 --> 00:12:00,577
That is, all except those like your uncle Luce.
159
00:12:00,601 --> 00:12:01,901
We hold our own habits.
160
00:12:03,435 --> 00:12:05,101
I got some salve in my saddlebag.
161
00:12:08,600 --> 00:12:11,767
Go ahead, Davy, your brother'll never know.
162
00:12:14,533 --> 00:12:15,532
Thanks, Mr. Yuma.
163
00:12:23,432 --> 00:12:25,098
It's good.
164
00:12:27,298 --> 00:12:29,497
Here, let some of it soak in your mouth a minute.
165
00:13:11,658 --> 00:13:13,367
You leave Davy out there alone?
166
00:13:13,391 --> 00:13:16,001
Not for long.
167
00:13:16,025 --> 00:13:17,290
I got a burst cartridge.
168
00:13:21,290 --> 00:13:23,599
You expect too much from that boy.
169
00:13:23,623 --> 00:13:24,622
Maybe.
170
00:13:27,822 --> 00:13:29,223
Where you from originally?
171
00:13:32,622 --> 00:13:34,763
You know, some people claim answering a question
172
00:13:34,787 --> 00:13:36,754
kills quicker than a rattlesnake bite.
173
00:13:38,654 --> 00:13:40,753
But I've never seen it hurt a healthy man.
174
00:13:43,253 --> 00:13:45,620
Well, we used to live in upcountry Tennessee.
175
00:13:46,652 --> 00:13:47,861
Long ridge country?
176
00:13:47,885 --> 00:13:48,884
Yeah.
177
00:13:50,086 --> 00:13:52,252
I've been to that section twice, during the war.
178
00:13:53,385 --> 00:13:55,560
That's hard, rocky land up there.
179
00:13:55,584 --> 00:13:58,427
Yeah, my pa used to tell me, he'd say,
180
00:13:58,451 --> 00:14:01,683
these pine hills got one bumper crop, that's misery.
181
00:14:03,151 --> 00:14:05,450
Yeah, I recall how hard it was to get provisions.
182
00:14:06,716 --> 00:14:08,525
A man couldn't give us a loaf of bread
183
00:14:08,549 --> 00:14:10,282
without depriving his whole family.
184
00:14:11,616 --> 00:14:13,416
That's long ridge country for you.
185
00:14:46,077 --> 00:14:48,686
Pa, they gonna ricochet a piece of lead
186
00:14:48,710 --> 00:14:49,743
into one of us yet.
187
00:14:51,011 --> 00:14:52,409
That was Davy's Winchester again.
188
00:14:53,775 --> 00:14:55,575
How long since we heard that Sharps?
189
00:14:56,742 --> 00:14:58,818
Why, what're you thinking?
190
00:14:58,842 --> 00:15:00,750
Well, I'm thinking Davy may be out here
191
00:15:00,774 --> 00:15:02,784
temporary by his self.
192
00:15:02,808 --> 00:15:05,317
Out here, it's a little different from Tennessee.
193
00:15:05,341 --> 00:15:08,649
Better land, a man can grow more than he needs,
194
00:15:08,673 --> 00:15:11,017
take pleasure in giving some away.
195
00:15:11,041 --> 00:15:13,373
Yeah, I notice people act different out here.
196
00:15:15,040 --> 00:15:17,139
These people have another kind of fight.
197
00:15:18,306 --> 00:15:21,182
One year, a man gets burned out by Indians,
198
00:15:21,206 --> 00:15:23,847
next year, another neighbor loses his stock in a blizzard,
199
00:15:23,871 --> 00:15:26,538
and another neighbor gets wiped out by grass fire.
200
00:15:27,670 --> 00:15:30,237
That's what happened to us, grass fire.
201
00:15:32,670 --> 00:15:35,980
That thing came along, wiped our place out.
202
00:15:36,004 --> 00:15:37,412
We was lucky to get out.
203
00:15:37,436 --> 00:15:39,145
Neighbors offer to help you rebuild?
204
00:15:39,169 --> 00:15:41,079
No, Pa wouldn't let them.
205
00:15:41,103 --> 00:15:44,678
That wasn't charity, they wanted you back on your feet,
206
00:15:44,702 --> 00:15:47,610
in case they needed your help the next year.
207
00:15:47,634 --> 00:15:50,301
Pa never did hold with exchanging favors like that.
208
00:15:53,134 --> 00:15:54,666
Tell you the truth, Mr. Yuma,
209
00:15:56,333 --> 00:15:58,133
I don't know if we Blaines know how.
210
00:16:21,130 --> 00:16:24,073
Pa, you ought not to go out there.
211
00:16:24,097 --> 00:16:26,338
You're gonna get yourself killed.
212
00:16:26,362 --> 00:16:28,996
I don't intend to get scalped by no shirttail kid.
213
00:16:30,695 --> 00:16:33,628
If I figured to get killed, I'd send you instead of me.
214
00:16:35,261 --> 00:16:38,536
Send you instead of me?
215
00:16:38,560 --> 00:16:43,559
Send you instead of me.
216
00:17:28,552 --> 00:17:29,963
Carl!
217
00:17:29,987 --> 00:17:30,986
Davy.
218
00:17:34,152 --> 00:17:36,086
They've got Davy.
219
00:17:44,617 --> 00:17:46,260
Now take him back here and tie him up.
220
00:17:46,284 --> 00:17:48,692
If they start shooting, why, you kill him
221
00:17:48,716 --> 00:17:51,084
and then come out here and help your poor old daddy.
222
00:17:52,216 --> 00:17:53,959
- Well, Cousin Davy.
- Carl's gonna kill you
223
00:17:53,983 --> 00:17:55,325
for this.
224
00:17:55,349 --> 00:17:57,882
Don't you shoot your cousin til I tell you.
225
00:17:58,983 --> 00:18:00,691
Go on, Davy, get.
226
00:18:00,715 --> 00:18:05,190
Go on, get, go on, Davy, get, get.
227
00:18:05,214 --> 00:18:06,623
Nephew!
228
00:18:06,647 --> 00:18:08,789
You awake down there?
229
00:18:08,813 --> 00:18:10,257
Let's see what he has to say.
230
00:18:10,281 --> 00:18:12,023
I shouldn't have left him alone.
231
00:18:12,047 --> 00:18:13,456
Easy, Carl, that's what they want.
232
00:18:13,480 --> 00:18:15,346
Let's wait, see what they offer.
233
00:18:16,545 --> 00:18:18,455
All right, go on, speak your peace.
234
00:18:18,479 --> 00:18:21,288
You got a good hold on that shirttail, Apache?
235
00:18:21,312 --> 00:18:23,188
For the time being.
236
00:18:23,212 --> 00:18:24,955
Now, what's your offer?
237
00:18:24,979 --> 00:18:28,220
I'm gonna let Davy here make up a short prayer.
238
00:18:28,244 --> 00:18:30,419
If you two don't come up here clutching clouds,
239
00:18:30,443 --> 00:18:33,286
he ain't gonna get to say amen.
240
00:18:33,310 --> 00:18:35,143
I didn't expect it to be like this.
241
00:18:36,609 --> 00:18:39,952
Well, you got him into this, now what do you intend to do?
242
00:18:39,976 --> 00:18:41,651
I don't know.
243
00:18:41,675 --> 00:18:43,617
Well, I intend to do something.
244
00:18:43,641 --> 00:18:46,851
And so help me, if you say we Blaines take care of ourself,
245
00:18:46,874 --> 00:18:49,284
you'll be spitting parts of that sentence out for a week.
246
00:18:49,308 --> 00:18:52,951
Mr. Yuma, if you get Davy out,
247
00:18:52,974 --> 00:18:55,639
as God sees what I'm saying, I'll be eternal grateful.
248
00:18:59,539 --> 00:19:00,973
We'll see what we can do.
249
00:19:06,405 --> 00:19:08,348
Time's half up!
250
00:19:08,372 --> 00:19:10,404
If you do like he said, he'll kill you.
251
00:19:11,404 --> 00:19:13,613
Yeah, don't remind me.
252
00:19:13,637 --> 00:19:16,703
Mr. Yuma, I don't mean this like I said it before,
253
00:19:17,870 --> 00:19:19,436
but this really ain't your fight.
254
00:19:20,636 --> 00:19:22,179
Well, we'll talk about that later.
255
00:19:22,203 --> 00:19:25,136
Now, listen, while they're watching me,
256
00:19:26,102 --> 00:19:27,502
you get as close as you can.
257
00:19:28,969 --> 00:19:31,167
Your uncle will be covered, but you can hear his voice.
258
00:19:32,468 --> 00:19:34,510
When you get him spotted, try to get a shot
259
00:19:34,534 --> 00:19:36,344
as close as you can to him.
260
00:19:36,368 --> 00:19:38,743
What are you gonna do?
261
00:19:38,767 --> 00:19:41,243
You just remember, you stay here until I call you.
262
00:19:41,267 --> 00:19:43,167
All right, don't shoot, I'm coming up!
263
00:19:55,365 --> 00:19:59,973
Well, if it ain't the thirsty and strategizing stranger.
264
00:19:59,997 --> 00:20:02,073
Where's my affectionate nephew?
265
00:20:02,097 --> 00:20:05,272
I don't know, I tried to persuade him to come up here.
266
00:20:05,296 --> 00:20:06,696
He said he'd think about it.
267
00:20:08,096 --> 00:20:10,272
He seemed to think that you'd kill all three of us.
268
00:20:10,296 --> 00:20:11,771
What do you think I'm gonna do?
269
00:20:11,795 --> 00:20:14,528
Well, just take our horses and leave us out here on foot.
270
00:20:16,561 --> 00:20:17,971
I'll be hanged you ain't as smart
271
00:20:17,995 --> 00:20:19,127
as I thought you was.
272
00:20:26,193 --> 00:20:30,069
That Carl's a bloodthirsty devil for a kid.
273
00:20:30,093 --> 00:20:33,801
Hey, though, trying to kill his own godfather,
274
00:20:33,825 --> 00:20:36,201
I don't know about these young'uns nowadays.
275
00:20:36,225 --> 00:20:37,901
You're his godfather?
276
00:20:37,925 --> 00:20:40,700
Yeah, folks always said he took after me
277
00:20:40,724 --> 00:20:42,091
more than he did his own pa.
278
00:20:42,991 --> 00:20:45,000
He's a mean one all right.
279
00:20:45,024 --> 00:20:47,822
Wished I'd had one like him instead of what I got.
280
00:20:49,923 --> 00:20:51,865
That's a lot of gun the boy carries.
281
00:20:51,889 --> 00:20:54,465
Yeah, that Sharps will take a 12-pound steak
282
00:20:54,489 --> 00:20:56,456
out a buffalo at 500 yards.
283
00:21:00,588 --> 00:21:02,964
Don't look like he's coming up, does it?
284
00:21:02,988 --> 00:21:05,197
Blow quite a hole in a man, that Sharps.
285
00:21:05,221 --> 00:21:06,730
Don't I know it.
286
00:21:06,754 --> 00:21:08,753
I give it to him when my wrist give out.
287
00:21:10,020 --> 00:21:12,329
Two things I done, I regret.
288
00:21:12,353 --> 00:21:14,195
One of them is giving Carl that old Sharps,
289
00:21:14,219 --> 00:21:16,618
and t'other one is teaching him how to shoot it.
290
00:21:18,253 --> 00:21:19,251
Ah.
291
00:21:20,518 --> 00:21:23,551
There's no point in waiting.
292
00:21:25,185 --> 00:21:29,060
Don't try it, don't even think it!
293
00:21:29,084 --> 00:21:30,327
Pa, what do you want me to do?
294
00:21:30,351 --> 00:21:31,759
You just keep that gun on Davy
295
00:21:31,783 --> 00:21:33,959
til I see what this man has to offer.
296
00:21:33,983 --> 00:21:36,825
One offer, your hide for Davy's
297
00:21:36,849 --> 00:21:38,250
and two canteens of water.
298
00:21:39,515 --> 00:21:40,514
Water, too, huh?
299
00:21:41,615 --> 00:21:44,125
Ah, you ain't gonna let us kill this kid.
300
00:21:44,149 --> 00:21:45,982
Davy, water, and the bank money.
301
00:21:47,214 --> 00:21:50,480
Mister, there's two things makes me brave,
302
00:21:51,347 --> 00:21:52,447
whisky and money.
303
00:21:53,647 --> 00:21:55,023
You gonna have to cut me down with that thing
304
00:21:55,047 --> 00:21:57,180
to get them greenbacks.
305
00:22:01,179 --> 00:22:02,479
Ha, tell you what I'll do.
306
00:22:03,946 --> 00:22:05,922
I'll make a deal with you, I'll split it down the middle.
307
00:22:05,946 --> 00:22:09,211
Davy, water, and half the money.
308
00:22:10,577 --> 00:22:12,021
It's a deal.
309
00:22:12,045 --> 00:22:13,810
You heard what he said, get moving.
310
00:22:19,110 --> 00:22:20,108
Mr. Yuma!
311
00:22:21,343 --> 00:22:24,385
- What's going on up there?
- Stay there, Carl!
312
00:22:24,409 --> 00:22:26,751
Davy and me are coming down.
313
00:22:26,775 --> 00:22:28,508
If you see a gun flash, fire at it.
314
00:22:44,572 --> 00:22:47,248
You know, boy, I ain't violent by nature,
315
00:22:47,272 --> 00:22:51,105
but that's one man I'm gonna enjoy killing.
316
00:23:37,465 --> 00:23:39,664
Here they come.
317
00:23:46,396 --> 00:23:47,340
Hold it!
318
00:23:47,364 --> 00:23:51,039
Pa!
319
00:23:51,063 --> 00:23:52,062
No, Carl.
320
00:23:53,163 --> 00:23:55,129
Not in cold blood, let the law do it.
321
00:23:56,794 --> 00:23:58,129
I'm grateful to you, boy.
322
00:23:59,095 --> 00:24:00,328
Thank you!
323
00:24:22,991 --> 00:24:23,990
Mr. Yuma?
324
00:24:25,358 --> 00:24:28,066
We figured after the three of us took back that money,
325
00:24:28,090 --> 00:24:29,900
you might like to drop by our place,
326
00:24:29,924 --> 00:24:31,732
meet our older sister, Vera.
327
00:24:31,756 --> 00:24:33,200
Yeah, she ain't married, you know,
328
00:24:33,223 --> 00:24:35,065
and by gosh, a man would have to ride an awful piece
329
00:24:35,089 --> 00:24:36,499
before he found a girl who could ride
330
00:24:36,523 --> 00:24:39,156
and shoot like Vera does, she's almost a man.
331
00:24:41,255 --> 00:24:42,431
Well, first we'll get the money back
332
00:24:42,455 --> 00:24:44,198
and then we'll see about meeting your family.
333
00:24:44,222 --> 00:24:46,898
Now, that's a smart decision, Mr. Yuma.
334
00:24:46,922 --> 00:24:48,197
We don't think Vera'll last long
335
00:24:48,221 --> 00:24:50,363
once we open up friendly-like to the neighbors.
336
00:24:50,387 --> 00:24:52,496
Well, you're not thinking to start another family feud?
337
00:24:52,520 --> 00:24:53,963
Oh, no, Mr. Yuma, we're the most hospitable family.
338
00:24:53,987 --> 00:24:55,796
No, we're gonna be one of the friendliest families.
339
00:24:55,820 --> 00:24:57,229
It was only Uncle Luce, you know.
340
00:24:57,253 --> 00:24:58,996
We'd never turn anyone away, no need to know you,
341
00:24:59,020 --> 00:25:00,628
we're gonna give, just give you anything
342
00:25:00,652 --> 00:25:04,361
in the world.
343
00:25:04,946 --> 00:25:08,342
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
344
00:25:08,342 --> 00:25:12,038
♪ He roamed through the West ♪
345
00:25:12,038 --> 00:25:16,333
♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪
346
00:25:16,333 --> 00:25:20,728
♪ He wandered alone ♪
347
00:25:20,728 --> 00:25:24,723
♪ He got fightin' mad, this rebel lad ♪
348
00:25:24,723 --> 00:25:26,521
♪ He packed no star as he wandered far ♪
349
00:25:26,521 --> 00:25:28,519
♪ Where the only law was a hook and a draw. ♪
350
00:25:28,519 --> 00:25:30,217
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
351
00:25:30,217 --> 00:25:32,215
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
352
00:25:32,215 --> 00:25:35,811
♪ He searched the land, this restless lad ♪
353
00:25:35,811 --> 00:25:38,008
♪ He was panther quick and leather tough ♪
354
00:25:38,008 --> 00:25:40,206
♪ And he figured that he had been pushed enough ♪
355
00:25:40,206 --> 00:25:42,003
♪ The Rebel ♪
356
00:25:42,003 --> 00:25:45,000
♪ Johnny Yuma ♪
357
00:25:45,000 --> 00:25:47,997
This has been a Mark Goodson-Bill Todman production.
26202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.