All language subtitles for The Rebel S02E02 The Bequest.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:05,305 Morning, Mrs. Rest. 2 00:00:09,771 --> 00:00:11,413 Morning, Elmer. 3 00:00:11,437 --> 00:00:14,803 - Morning, Elmer. - Morning, Elmer. 4 00:00:32,269 --> 00:00:33,810 Morning, Mr. Dodson. 5 00:00:33,834 --> 00:00:35,035 Morning, John. 6 00:00:58,599 --> 00:01:00,142 An anniversary. 7 00:01:00,166 --> 00:01:02,907 By George, an anniversary. 8 00:01:02,931 --> 00:01:05,075 You've been here 30 days, son. 9 00:01:05,099 --> 00:01:07,874 Considering your reputation as a rolling stone, 10 00:01:07,898 --> 00:01:10,041 I deem myself flattered. 11 00:01:10,065 --> 00:01:11,773 Well, I should have known the best place 12 00:01:11,797 --> 00:01:14,340 to scratch an itchy foot was back home. 13 00:01:14,364 --> 00:01:15,640 Feels good, Mr. Dodson. 14 00:01:15,664 --> 00:01:17,740 This calls for a celebration. 15 00:01:17,764 --> 00:01:19,640 Tell you what, I'll take you to dinner 16 00:01:19,664 --> 00:01:21,140 at Mason House tonight. 17 00:01:21,164 --> 00:01:24,040 One way of getting a payment on their advertising bill. 18 00:01:24,064 --> 00:01:25,063 Sounds good. 19 00:01:26,396 --> 00:01:27,739 Morning, Jeremy. 20 00:01:27,763 --> 00:01:28,762 Morning. 21 00:01:31,129 --> 00:01:32,128 John... 22 00:01:33,695 --> 00:01:35,238 You got a minute? 23 00:01:35,262 --> 00:01:37,104 Oh, sure thing, Jeremy. 24 00:01:37,128 --> 00:01:39,038 Well, you haven't had a letter from home in weeks, 25 00:01:39,062 --> 00:01:40,603 this oughta cheer you up a little. 26 00:01:40,627 --> 00:01:43,337 I don't know, John, I got a feeling you know 27 00:01:43,361 --> 00:01:44,703 like I had before I get that letter 28 00:01:44,727 --> 00:01:46,037 from the assay office yesterday. 29 00:01:46,061 --> 00:01:47,437 There's just something I don't know... 30 00:01:47,461 --> 00:01:48,703 Oh, now listen, hold on now. 31 00:01:48,726 --> 00:01:50,037 The doctor said you shouldn't get excited. 32 00:01:50,061 --> 00:01:52,369 Things will get better you'll see. 33 00:01:52,393 --> 00:01:55,202 "Dearest Jeremy, I was so glad to get your letter 34 00:01:55,226 --> 00:01:57,769 even though I was disappointed to hear that the mine 35 00:01:57,792 --> 00:01:59,592 was not yet a proven proposition. 36 00:02:00,825 --> 00:02:03,325 Dear Jeremy, I hate to write this, but... 37 00:02:07,092 --> 00:02:08,091 Trouble? 38 00:02:09,791 --> 00:02:11,125 Yeah, trouble. 39 00:02:22,857 --> 00:02:27,333 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 40 00:02:27,357 --> 00:02:31,532 ♪ He roamed through the West ♪ 41 00:02:31,556 --> 00:02:36,232 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 42 00:02:36,256 --> 00:02:40,731 ♪ He wandered alone ♪ 43 00:02:40,755 --> 00:02:43,255 ♪ Johnny Yuma ♪ 44 00:02:47,620 --> 00:02:50,255 and my heart breaks to think that 45 00:02:52,120 --> 00:02:53,919 now we'll have to wait even longer 46 00:02:55,220 --> 00:02:56,254 to be together again. 47 00:03:00,853 --> 00:03:02,253 "Your loving wife, Ellen." 48 00:03:18,684 --> 00:03:20,293 Don't worry, Mr. Hake, it'll work out somehow... 49 00:03:20,317 --> 00:03:22,760 Johnny, Mrs. Silver wants to change her ad. 50 00:03:22,784 --> 00:03:24,360 Why don't you run it over and help her write it, huh? 51 00:03:24,384 --> 00:03:25,583 Right away, Mr. Dodson. 52 00:03:27,051 --> 00:03:28,626 Why don't you come and rest in the back room for a while? 53 00:03:28,650 --> 00:03:30,616 We'll figure out something when I get back. 54 00:04:35,044 --> 00:04:36,576 Where you been, Johnny? 55 00:04:37,576 --> 00:04:39,052 I couldn't get away, 56 00:04:39,076 --> 00:04:42,052 Mrs. Silver to fill me in on all the local gossip. 57 00:04:42,076 --> 00:04:43,518 It'll run seven lines. 58 00:04:43,542 --> 00:04:45,052 Seven lines? 59 00:04:45,076 --> 00:04:47,484 The way she explained to me it should run 10 or 12 at least. 60 00:04:47,508 --> 00:04:49,684 She always talks too much, I boiled it down for her. 61 00:04:49,708 --> 00:04:52,650 Yeah, boiled down the charge too, huh? 62 00:04:52,674 --> 00:04:56,383 You know, Johnny, a newspaper may have a literary soul, 63 00:04:56,407 --> 00:04:59,782 but its life support is strictly monetary. 64 00:04:59,806 --> 00:05:01,882 Set it up on the delivery stable ad. 65 00:05:01,906 --> 00:05:03,582 Alright, I'll look on Mr. Hake first, 66 00:05:03,606 --> 00:05:05,916 he just had some bad news. 67 00:05:05,940 --> 00:05:06,939 I figured that. 68 00:05:08,173 --> 00:05:09,549 His daughter back east, 69 00:05:09,573 --> 00:05:11,482 she had an accident, both her legs broken. 70 00:05:11,505 --> 00:05:12,548 Oh, no. 71 00:05:12,572 --> 00:05:14,049 She needs an operation, 72 00:05:14,073 --> 00:05:16,015 probably more than one, if she's ever gonna walk again. 73 00:05:16,039 --> 00:05:18,248 Poor Jeremy, that gold mine of his 74 00:05:18,272 --> 00:05:20,148 better start paying off. 75 00:05:20,172 --> 00:05:22,447 It won't, he just got the final report back 76 00:05:22,471 --> 00:05:23,771 from the assayer's office. 77 00:05:24,938 --> 00:05:26,604 His claim's barren, not worth a cent. 78 00:05:28,038 --> 00:05:30,779 Thus woe succeeds a woe, as wave a wave. 79 00:05:30,803 --> 00:05:33,837 Well, let me know if I can do anything, Johnny. 80 00:05:56,934 --> 00:05:59,011 When did Mr. Hake leave? 81 00:05:59,035 --> 00:06:00,610 I didn't hear him go. 82 00:06:00,634 --> 00:06:02,176 What's the matter? 83 00:06:02,200 --> 00:06:03,767 He took my scatter gun. 84 00:06:05,067 --> 00:06:06,400 I'm going out to his shack. 85 00:06:39,830 --> 00:06:41,073 Where did it happen, Sam? 86 00:06:41,097 --> 00:06:43,862 About a mile out, Jeremy Hake done it. 87 00:06:44,862 --> 00:06:45,862 Come on inside. 88 00:06:58,361 --> 00:07:00,628 Scatter gun sure don't help nobody's looks. 89 00:07:02,661 --> 00:07:03,860 I could see it coming. 90 00:07:05,061 --> 00:07:07,927 Driven he was, Jeremy was just plain driven. 91 00:07:15,027 --> 00:07:16,236 I tell you Sheriff, 92 00:07:16,260 --> 00:07:21,035 there was no mistaking him, it was Jeremy Hake. 93 00:07:21,059 --> 00:07:25,102 Sure he had a bandana crossed his face, but his voice 94 00:07:25,126 --> 00:07:28,026 and the way that he grabbed at his chest, you know. 95 00:07:30,025 --> 00:07:33,134 Why, why did he kill the shotgun? 96 00:07:33,158 --> 00:07:36,400 I don't know, Jeremy was standing out there 97 00:07:36,424 --> 00:07:39,266 yelling for us to throw down the bank pouch. 98 00:07:39,290 --> 00:07:41,200 We didn't even have it yet. 99 00:07:41,224 --> 00:07:43,632 We're supposed to pick it up here. 100 00:07:43,656 --> 00:07:47,024 He was so nervous I could see him shakin'. 101 00:07:52,256 --> 00:07:53,664 What happened? 102 00:07:53,688 --> 00:07:55,726 Jeremy Hake killed Charlie Slater with a shotgun. 103 00:07:59,822 --> 00:08:01,131 But you knew he was sick, 104 00:08:01,155 --> 00:08:02,998 why didn't you try to talk him out of it? 105 00:08:03,022 --> 00:08:04,021 Well, I did. 106 00:08:05,354 --> 00:08:07,830 I think I could have talked him out of the whole thing, 107 00:08:07,854 --> 00:08:11,130 but well, when I started to get down off the stage, 108 00:08:11,154 --> 00:08:14,063 well you know how fiesty Charlie was, 109 00:08:14,087 --> 00:08:15,529 he went for his gun. 110 00:08:15,553 --> 00:08:19,220 Jeremy panicked and went bluey, he let go. 111 00:08:20,486 --> 00:08:22,029 Then what happened? 112 00:08:22,053 --> 00:08:25,252 Well, that sort of snapped him out of it. 113 00:08:26,485 --> 00:08:29,884 I swear he almost bust out crying. 114 00:08:31,085 --> 00:08:34,995 He looked up at me sort of wild like 115 00:08:35,019 --> 00:08:38,160 and then he just threw down that gun 116 00:08:38,184 --> 00:08:41,084 and let out through the cottonwoods. 117 00:08:43,650 --> 00:08:45,717 I couldn't follow on account of Charlie. 118 00:08:47,217 --> 00:08:49,283 Alright, thanks Sam. 119 00:08:57,915 --> 00:09:02,324 Funny thing, I feel awful bad about Charlie, 120 00:09:02,348 --> 00:09:05,016 but I can't help being sorry for Jeremy too. 121 00:09:08,415 --> 00:09:11,656 Gold fever, I told him to give it up, everybody did. 122 00:09:11,680 --> 00:09:13,623 With his heart he should've quit six months ago 123 00:09:13,647 --> 00:09:15,490 and gone back east. 124 00:09:15,514 --> 00:09:16,547 To what dying? 125 00:09:23,913 --> 00:09:25,455 Yours, isn't it, Johnny? 126 00:09:25,479 --> 00:09:26,888 Yeah. 127 00:09:26,912 --> 00:09:28,754 Oughtta be more careful who you lend it to. 128 00:09:28,778 --> 00:09:30,179 He took it, I didn't know. 129 00:09:31,412 --> 00:09:32,412 Going after him now? 130 00:09:33,745 --> 00:09:35,820 No matter how it happened, Jeremy killed a man, 131 00:09:35,844 --> 00:09:37,245 It's my job to bring him in. 132 00:09:38,345 --> 00:09:39,344 Yeah, it is. 133 00:09:41,677 --> 00:09:43,711 We both know that he's dying out there. 134 00:09:44,611 --> 00:09:48,543 Can't last alone on the run. 135 00:09:50,910 --> 00:09:52,987 Same as being hung isn't it? 136 00:09:53,010 --> 00:09:54,176 If you say so, sheriff. 137 00:09:56,010 --> 00:09:58,243 Won't help me none though to see it in print. 138 00:10:17,907 --> 00:10:20,473 What's all this about, Johnny? 139 00:10:22,073 --> 00:10:23,848 Dead or alive. 140 00:10:23,872 --> 00:10:26,016 The line's been having a lot of hold ups lately, 141 00:10:26,040 --> 00:10:27,173 they need an example. 142 00:10:28,806 --> 00:10:29,805 He killed a man, 143 00:10:31,372 --> 00:10:34,148 so that's the way the stage line wants it, Mrs. Silver. 144 00:10:34,172 --> 00:10:37,015 Then let his punishment come from the good lord. 145 00:10:37,039 --> 00:10:38,805 Hasn't the poor man suffered enough? 146 00:10:40,371 --> 00:10:42,281 You're too nice a boy, Johnny 147 00:10:42,305 --> 00:10:44,481 to be a party to anything like this. 148 00:10:44,505 --> 00:10:46,338 Now you take those posters and go on. 149 00:10:47,570 --> 00:10:48,569 Yes, ma'am. 150 00:10:57,503 --> 00:10:58,803 1,000 dollars. 151 00:11:01,003 --> 00:11:04,303 Jeremy Hake, dead or alive. 152 00:11:07,235 --> 00:11:08,234 Come on. 153 00:11:51,364 --> 00:11:52,363 Johnny. 154 00:11:57,630 --> 00:11:59,738 Can't you do anything right, Mr. Hake? 155 00:11:59,762 --> 00:12:01,239 You shouldn't have come back to town. 156 00:12:01,263 --> 00:12:02,262 I need help. 157 00:12:03,163 --> 00:12:04,529 Nobody can help you now. 158 00:12:05,429 --> 00:12:06,428 You can. 159 00:12:07,696 --> 00:12:09,804 Well, I got a few dollars, but it won't get you far. 160 00:12:09,828 --> 00:12:12,561 No, I want you to turn me in. 161 00:12:14,428 --> 00:12:15,427 Turn you in? 162 00:12:19,628 --> 00:12:22,128 This says $1,000 reward doesn't it? 163 00:12:28,793 --> 00:12:30,260 I'm no bounty hunter. 164 00:12:31,994 --> 00:12:33,659 I didn't mean to kill nobody. 165 00:12:35,226 --> 00:12:38,335 I want that man's family to have part of the money. 166 00:12:38,359 --> 00:12:40,226 The rest is for my wife and daughter, 167 00:12:41,193 --> 00:12:42,725 just enough for the doctor. 168 00:12:44,992 --> 00:12:47,125 Stage line will take care Charlie's wife. 169 00:12:48,458 --> 00:12:50,158 Besides, I can't turn you in. 170 00:12:54,991 --> 00:12:56,500 Don't you see? 171 00:12:56,524 --> 00:12:59,291 It's the only way I can give Ellen and Jeanne something. 172 00:13:00,224 --> 00:13:01,523 And get yourself a noose. 173 00:13:02,991 --> 00:13:06,090 I'm dying anyway, it don't make any difference how. 174 00:13:07,356 --> 00:13:08,555 Then turn yourself in. 175 00:13:09,522 --> 00:13:11,822 Sure, I'd turn myself in. 176 00:13:15,455 --> 00:13:17,255 You think they'd give me the reward? 177 00:13:19,222 --> 00:13:21,797 Sooner or later somebody will get me. 178 00:13:21,821 --> 00:13:23,154 He'll take the whole thing. 179 00:13:25,621 --> 00:13:26,720 Please Johnny... 180 00:13:29,321 --> 00:13:30,787 My whole life's been wasted. 181 00:13:35,120 --> 00:13:36,786 Don't let me die for nothing too. 182 00:13:49,986 --> 00:13:53,161 Redfern's been out all night looking for Jeremy. 183 00:13:53,185 --> 00:13:54,817 They're just miserable buzzards 184 00:13:56,051 --> 00:13:58,051 trying to make money out of a human life. 185 00:14:03,484 --> 00:14:06,326 Your father was sheriff of this town for 15 years, 186 00:14:06,350 --> 00:14:07,349 died for it. 187 00:14:09,183 --> 00:14:11,016 What would Ned Yuma think about this? 188 00:14:12,416 --> 00:14:13,791 What about the reward? 189 00:14:13,815 --> 00:14:15,359 But Jeremy was your friend, 190 00:14:15,383 --> 00:14:17,748 and you wanna go out and hunt him down like an animal? 191 00:14:19,116 --> 00:14:20,591 Just make sure the money's here and waiting. 192 00:14:20,615 --> 00:14:22,024 Sure, grab it and run 193 00:14:22,048 --> 00:14:24,382 before the folks around town find out about it. 194 00:14:26,315 --> 00:14:27,847 When will you get it Sheriff? 195 00:14:30,547 --> 00:14:32,780 I have to wire the main office at Tucson. 196 00:14:34,147 --> 00:14:36,613 You'll get your blood money when you bring him in. 197 00:14:39,513 --> 00:14:42,389 And Yuma, I'd like to see what kind of story 198 00:14:42,413 --> 00:14:43,513 you write about this. 199 00:15:13,377 --> 00:15:14,709 John I wanna talk to you. 200 00:15:17,010 --> 00:15:18,276 News travels fast. 201 00:15:19,609 --> 00:15:21,009 Particularly bad news. 202 00:15:22,409 --> 00:15:23,708 I'm sorry, Mr. Dodson. 203 00:15:25,208 --> 00:15:27,108 John, you haven't changed that much. 204 00:15:28,475 --> 00:15:30,584 I knew you pretty well before you left Mason City, 205 00:15:30,608 --> 00:15:32,208 your letters told me a lot more. 206 00:15:33,607 --> 00:15:35,874 They told me you couldn't possibly do a thing like this. 207 00:15:37,640 --> 00:15:39,240 Not even for 1,000 dollars? 208 00:15:40,873 --> 00:15:43,649 Ma Silver's, Jeb Andrews, all the merchants 209 00:15:43,673 --> 00:15:47,082 threatened to pull their advertising unless I fire you. 210 00:15:47,106 --> 00:15:48,105 Figures. 211 00:15:50,306 --> 00:15:52,282 I know you're hiding something John, 212 00:15:52,306 --> 00:15:54,082 you wanna suffer for it. 213 00:15:54,106 --> 00:15:55,581 I figure it's worth the doing, 214 00:15:55,605 --> 00:15:58,205 but I'd appreciate a little ammunition. 215 00:15:59,138 --> 00:16:00,737 It's all right here, Mr. Dodson, 216 00:16:02,637 --> 00:16:05,271 only trouble is you can't use it any more than I can. 217 00:16:06,471 --> 00:16:07,971 We'd be jumping a dead man's claim. 218 00:16:36,134 --> 00:16:37,643 What's the matter with you, John? 219 00:16:37,667 --> 00:16:39,344 This belongings on the front page, everybody should know. 220 00:16:39,368 --> 00:16:42,376 Nobody can know, be the same as Jeremy giving himself up, 221 00:16:42,400 --> 00:16:43,976 he'd never get the reward. 222 00:16:44,000 --> 00:16:45,243 Be bending the law a little, 223 00:16:45,267 --> 00:16:47,443 but Sheriff Cahill will understand. 224 00:16:47,467 --> 00:16:48,499 Stage line wouldn't 225 00:16:49,666 --> 00:16:51,866 and I rightly can't say I blame them either. 226 00:18:29,322 --> 00:18:30,322 Mr. Hake... 227 00:18:31,821 --> 00:18:33,365 Mr. Hake... 228 00:18:33,389 --> 00:18:35,122 Johnny, over here. 229 00:18:41,654 --> 00:18:43,630 I thought you'd never come. 230 00:18:43,654 --> 00:18:45,330 Did you talk to the Sheriff? 231 00:18:45,354 --> 00:18:46,754 Yeah, the money will be there. 232 00:18:48,220 --> 00:18:49,463 He'll give it to you? 233 00:18:49,487 --> 00:18:51,786 As soon as I bring you in, we better get going. 234 00:18:53,154 --> 00:18:54,319 Just one last favor. 235 00:18:58,986 --> 00:19:00,186 A letter to my wife. 236 00:19:02,953 --> 00:19:04,661 You don't have no paper and pencil, 237 00:19:04,685 --> 00:19:08,361 but maybe you could remember it, a thing like this 238 00:19:08,385 --> 00:19:10,552 and set it done later? 239 00:19:11,385 --> 00:19:13,717 Alright, go ahead. 240 00:19:16,817 --> 00:19:21,816 Dearest Ellen, so terrible sorry to hear of accident. 241 00:19:25,183 --> 00:19:29,749 Please don't worry everything come right. 242 00:19:36,749 --> 00:19:39,349 My claim is paying off 243 00:19:42,648 --> 00:19:44,949 and I can send you all the money you'll need. 244 00:19:47,780 --> 00:19:49,948 It's truly the Lord's will 245 00:19:51,314 --> 00:19:53,048 that in our darkest moment 246 00:19:54,247 --> 00:19:56,313 he should grant me this good fortune. 247 00:20:01,080 --> 00:20:02,746 I'll remember it. 248 00:20:09,412 --> 00:20:12,211 Come on out Hake, we're taking you in. 249 00:20:13,745 --> 00:20:18,744 Yuma, we don't want you, we'll let you go. 250 00:20:19,477 --> 00:20:20,476 Just send out Hake. 251 00:20:23,244 --> 00:20:25,386 I'm bringin' Jeremy in! 252 00:20:25,410 --> 00:20:27,843 We ain't gonna argue with you Yuma! 253 00:20:32,676 --> 00:20:35,352 Come out now or we'll get both of you! 254 00:20:35,376 --> 00:20:38,642 The price is the same for Hake on his feet or on his back. 255 00:20:45,942 --> 00:20:47,951 Hey would do we do, we can't get out? 256 00:20:47,975 --> 00:20:49,184 They can't get us either. 257 00:20:49,208 --> 00:20:50,051 You told the sheriff you'd bring me in 258 00:20:50,075 --> 00:20:50,985 and he's got the money! 259 00:20:51,009 --> 00:20:52,283 One thing at a time. 260 00:20:52,307 --> 00:20:53,517 Kill me, Johnny, kill me right now 261 00:20:53,541 --> 00:20:54,550 to prove you're really good! 262 00:20:54,574 --> 00:20:55,950 Don't panic, don't panic! 263 00:20:55,974 --> 00:20:57,250 It's the only way John! 264 00:20:57,274 --> 00:20:58,340 Not for me it isn't. 265 00:20:59,440 --> 00:21:00,439 Jeremy! 266 00:21:26,038 --> 00:21:27,479 I tried to help you. 267 00:21:27,503 --> 00:21:28,502 I know. 268 00:21:29,337 --> 00:21:30,337 The reward... 269 00:21:32,137 --> 00:21:34,203 We'll get it right now, come on. 270 00:21:58,600 --> 00:22:02,434 I hope you're proud, Yuma, you got your pound of flesh. 271 00:22:20,932 --> 00:22:22,074 Johnny? 272 00:22:22,098 --> 00:22:23,616 Take it easy, breathe easy, Mr. Hake. 273 00:22:25,431 --> 00:22:26,430 The money? 274 00:22:27,997 --> 00:22:29,973 Sheriff Cahill gave me a bank draft. 275 00:22:29,997 --> 00:22:31,231 I filled in Ellen's name, 276 00:22:32,463 --> 00:22:34,164 I'll send it along with your letter. 277 00:22:43,263 --> 00:22:44,261 Mr. Hake? 278 00:23:03,427 --> 00:23:05,627 You don't have to worry about a hanging now. 279 00:23:06,793 --> 00:23:08,236 Dodson told me everything, Johnny, 280 00:23:08,260 --> 00:23:10,160 I'm sorry for what I let myself think. 281 00:23:14,259 --> 00:23:17,935 I told you to understand, John, no one else will know. 282 00:23:17,959 --> 00:23:19,567 The stage line... 283 00:23:19,591 --> 00:23:20,791 Got what it paid for. 284 00:23:25,391 --> 00:23:28,067 Here's something to remember the both of them by, 285 00:23:28,091 --> 00:23:29,325 only one copy for you. 286 00:23:30,524 --> 00:23:32,390 I wanted you to see your story in print. 287 00:23:43,656 --> 00:23:45,232 Thanks, Mr. Dodson. 288 00:23:45,256 --> 00:23:48,923 Maybe you can stay, son, in time they might forget. 289 00:23:51,555 --> 00:23:55,188 No, if I stay they'll find out, it's better this way. 290 00:23:57,288 --> 00:23:58,287 I'll write to you. 291 00:24:00,654 --> 00:24:05,054 And, Mr. Dodson, thanks for a month of home. 292 00:24:32,684 --> 00:24:35,018 Go on, get out of Mason City. 293 00:24:36,084 --> 00:24:37,083 Judas. 294 00:24:43,117 --> 00:24:45,359 Your dad would sure be proud of you. 295 00:24:45,383 --> 00:24:47,159 Was it worth it, Yuma? 296 00:24:47,183 --> 00:24:49,192 That money won't spend here. 297 00:24:49,216 --> 00:24:51,958 Why don't you ride out drifter? 298 00:24:51,982 --> 00:24:54,182 Hake was supposed to be your friend. 299 00:25:02,915 --> 00:25:06,756 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 300 00:25:06,780 --> 00:25:10,623 ♪ He roamed through the West ♪ 301 00:25:10,647 --> 00:25:14,923 ♪ Did Johnny Yuma, the Rebel ♪ 302 00:25:14,947 --> 00:25:18,890 ♪ He wandered alone ♪ 303 00:25:18,914 --> 00:25:23,055 ♪ He got fighting mad, this rebel lad ♪ 304 00:25:23,079 --> 00:25:25,089 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 305 00:25:25,113 --> 00:25:27,055 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 306 00:25:27,078 --> 00:25:28,576 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 307 00:25:28,576 --> 00:25:30,973 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 308 00:25:30,978 --> 00:25:35,121 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 309 00:25:35,145 --> 00:25:37,153 ♪ He was panther quick and leather tough ♪ 310 00:25:37,177 --> 00:25:39,087 ♪ And he figured that he had been pushed enough ♪ 311 00:25:39,104 --> 00:25:41,102 ♪ The Rebel ♪ 312 00:25:41,102 --> 00:25:43,000 ♪ John Yuma ♪ 313 00:25:43,000 --> 00:25:45,997 This has been a Mark Goodson-Bill Todman production. 22381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.