Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:06,849
I'd like to send him
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,881
to visit his brother, the devil.
3
00:00:08,905 --> 00:00:10,672
Dirty Yankee butcher.
4
00:00:11,837 --> 00:00:14,081
Lee was worth 10 of that craven Grant.
5
00:00:14,105 --> 00:00:15,880
Now, I'd give the Army didn't take it Vicksburg
6
00:00:15,904 --> 00:00:18,379
to get him in my gun sight for half a minute.
7
00:00:18,403 --> 00:00:19,945
Maybe somebody will.
8
00:00:19,969 --> 00:00:22,478
Yeah, ain't nobody in Abilene to get near enough.
9
00:00:22,502 --> 00:00:24,378
Well, Grant's staff knows where this town stood,
10
00:00:24,402 --> 00:00:25,777
and still stands.
11
00:00:25,801 --> 00:00:27,610
Maybe we could plant a bomb,
12
00:00:27,634 --> 00:00:28,933
blow up the railroad.
13
00:00:29,899 --> 00:00:31,375
Or maybe you could all go home
14
00:00:31,399 --> 00:00:34,209
and quit fighting a war that ended two years ago.
15
00:00:34,233 --> 00:00:37,442
Why don't you quit acting the town philosopher, McCune.
16
00:00:37,466 --> 00:00:39,540
That blue-belly killed your son.
17
00:00:39,564 --> 00:00:42,041
That'll do for now, loudmouth.
18
00:00:42,065 --> 00:00:43,506
Come on Jimmy, get to your room.
19
00:00:43,530 --> 00:00:45,871
The poor lad's own father he killed.
20
00:00:45,895 --> 00:00:47,638
And you, McCune, want to scatter
21
00:00:47,662 --> 00:00:50,371
our victor's roses in his bloody pair.
22
00:00:50,395 --> 00:00:51,937
Jimmy, go on now, you hear me?
23
00:00:51,961 --> 00:00:53,427
Alright, Gramps.
24
00:00:57,426 --> 00:01:00,169
Now you listen, loudmouth.
25
00:01:00,193 --> 00:01:02,634
It's about time we quit living in a world
26
00:01:02,658 --> 00:01:04,400
that just isn't anymore.
27
00:01:04,424 --> 00:01:05,334
It's about time...
28
00:01:05,358 --> 00:01:07,033
Who says it isn't anymore?
29
00:01:07,057 --> 00:01:07,934
General Grant?
30
00:01:07,958 --> 00:01:10,298
A pack of Yankees up north?
31
00:01:10,322 --> 00:01:13,831
Well, let me find out, we don't kill so easy.
32
00:01:13,855 --> 00:01:17,563
You know, for someone who never lifted a gun,
33
00:01:17,587 --> 00:01:19,596
never even saw a Yankee up close,
34
00:01:19,620 --> 00:01:21,895
you sure are full of fight.
35
00:01:21,919 --> 00:01:24,362
What are you intimating, McCune?
36
00:01:24,386 --> 00:01:27,261
Someone had to supply beef for our boys.
37
00:01:27,285 --> 00:01:29,228
I'll leave it up to somebody who did fight.
38
00:01:29,252 --> 00:01:30,827
Ain't that so, Johnny?
39
00:01:30,851 --> 00:01:31,760
Beef.
40
00:01:31,784 --> 00:01:33,050
Sure, we had plenty of beef.
41
00:01:34,351 --> 00:01:35,892
We had beef because all we had to eat
42
00:01:35,916 --> 00:01:37,515
was beans and goobers.
43
00:01:39,482 --> 00:01:41,657
Mr. McCune, the paper's all put to bed, sir.
44
00:01:41,681 --> 00:01:43,048
Alright Johnny, thank you.
45
00:01:44,847 --> 00:01:46,323
Two cents.
46
00:01:46,347 --> 00:01:49,512
Exactly what you and your Yankee-lovin' people is worth.
47
00:01:50,746 --> 00:01:52,721
And I hope somebody takes a scatter gun
48
00:01:52,745 --> 00:01:55,211
and blows Grant into as many pieces as this.
49
00:02:21,404 --> 00:02:25,878
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
50
00:02:25,902 --> 00:02:30,011
♪ He roamed through the West ♪
51
00:02:30,035 --> 00:02:34,776
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
52
00:02:34,800 --> 00:02:39,275
♪ He wandered alone ♪
53
00:02:39,299 --> 00:02:41,798
♪ Johnny Yuma ♪
54
00:02:47,297 --> 00:02:48,763
Ah, those fools.
55
00:02:53,262 --> 00:02:56,204
I lost something too, my only son.
56
00:02:56,228 --> 00:02:57,836
Oh, how long, Johnny?
57
00:02:57,860 --> 00:02:59,536
How long before the poison of defeat
58
00:02:59,560 --> 00:03:01,027
gets flushed from our systems?
59
00:03:04,692 --> 00:03:06,135
A couple of years ago they were
60
00:03:06,159 --> 00:03:09,001
fighting and killing, now they're just talking.
61
00:03:09,025 --> 00:03:10,766
Little while yet, maybe they'll stop counting
62
00:03:10,790 --> 00:03:12,690
what was lost, and start to build.
63
00:03:18,289 --> 00:03:22,164
Johnny, you know, for someone your age and experience,
64
00:03:22,187 --> 00:03:25,222
you're uncommonly clean of hate and bitterness.
65
00:03:26,654 --> 00:03:29,186
Well, I like to think it's coming along, Mr. McCune.
66
00:03:30,352 --> 00:03:32,695
But believe me, it took some scrubbin'.
67
00:03:32,719 --> 00:03:33,827
Goodnight, sir.
68
00:03:33,851 --> 00:03:35,518
Goodnight, Johnny.
69
00:03:51,015 --> 00:03:52,256
Johnny.
70
00:03:52,280 --> 00:03:53,522
Jimmy, what's a matter with you creeping around
71
00:03:53,546 --> 00:03:54,821
in here like a cougar, I could've hurt you.
72
00:03:54,845 --> 00:03:56,014
What's going on here?
73
00:03:57,079 --> 00:03:59,345
Jimmy, why aren't you upstairs?
74
00:04:00,677 --> 00:04:01,853
And what in the name of common sense
75
00:04:01,877 --> 00:04:03,477
are you doing with Johnny's gun?
76
00:04:06,676 --> 00:04:08,314
Well, I was just showing him something.
77
00:04:11,774 --> 00:04:13,184
No you weren't, Johnny.
78
00:04:13,208 --> 00:04:15,617
There's no cost to tell a lie.
79
00:04:15,641 --> 00:04:16,673
I was stealing it.
80
00:04:17,639 --> 00:04:18,416
Why?
81
00:04:18,440 --> 00:04:19,438
To kill someone.
82
00:04:21,072 --> 00:04:23,506
Him, General U.S. Grant.
83
00:04:25,737 --> 00:04:27,880
Son, now don't talk like your adult.
84
00:04:27,904 --> 00:04:29,813
They'd never be looking for somebody
85
00:04:29,837 --> 00:04:31,313
my age to do it.
86
00:04:31,337 --> 00:04:33,012
And I could get close enough,
87
00:04:33,036 --> 00:04:34,103
and I could kill him.
88
00:04:35,302 --> 00:04:36,978
For what?
89
00:04:37,002 --> 00:04:38,168
For killin' my pa.
90
00:04:39,567 --> 00:04:41,443
Oh Jimmy, General Grant never killed your pa.
91
00:04:41,467 --> 00:04:43,709
Well, somebody like him did.
92
00:04:43,733 --> 00:04:46,533
Some dirty blue-belly, and he gave the orders.
93
00:04:47,765 --> 00:04:49,108
Jimmy, those orders weren't directed
94
00:04:49,132 --> 00:04:51,573
at your pa, not as a person.
95
00:04:51,597 --> 00:04:53,797
And General Grant himself was taking orders.
96
00:04:59,030 --> 00:05:01,871
It was a mean, unmerciful thing called war.
97
00:05:01,895 --> 00:05:05,071
But isn't one side right, and the other one wrong?
98
00:05:05,095 --> 00:05:06,094
Not always.
99
00:05:07,327 --> 00:05:09,969
It's just that people think different about things,
100
00:05:09,993 --> 00:05:11,293
so sometimes they fight.
101
00:05:12,658 --> 00:05:13,658
And good men die.
102
00:05:14,724 --> 00:05:15,992
Good men like your pa.
103
00:05:18,992 --> 00:05:20,524
And the killing's over, Jimmy.
104
00:05:22,057 --> 00:05:23,299
Why is it?
105
00:05:23,323 --> 00:05:25,989
If you've got a gun, why is it over?
106
00:05:34,120 --> 00:05:36,095
How do you answer that?
107
00:05:36,119 --> 00:05:37,618
I guess I don't really know.
108
00:05:39,052 --> 00:05:41,218
But maybe someone closer to his own age could try.
109
00:05:42,051 --> 00:05:43,526
Sit down, Jimmy.
110
00:05:43,550 --> 00:05:46,284
Here, hold onto the gun, but sit down for a minute.
111
00:05:47,216 --> 00:05:48,424
You know, it wasn't too long ago
112
00:05:48,448 --> 00:05:49,816
I felt pretty near the way you do.
113
00:05:53,714 --> 00:05:54,957
For more than three years,
114
00:05:54,981 --> 00:05:56,290
I've been fighting with the Confederacy.
115
00:05:56,314 --> 00:05:58,256
Watching them that marched and lived with me
116
00:05:58,280 --> 00:05:59,513
getting fewer and fewer.
117
00:06:00,680 --> 00:06:02,146
Seeing others maimed and blinded.
118
00:06:03,979 --> 00:06:05,955
And in a way, I got to be kind of blind myself,
119
00:06:05,979 --> 00:06:08,187
cause I didn't want it to end.
120
00:06:08,211 --> 00:06:10,086
Yeah, that's right.
121
00:06:10,110 --> 00:06:12,777
I couldn't stand to get beat no matter what it cost.
122
00:06:15,709 --> 00:06:18,175
First part of the war I was with the Third Texas.
123
00:06:19,142 --> 00:06:20,617
And then I spent almost a year
124
00:06:20,641 --> 00:06:23,474
in a Yankee prison camp at Rock Island, and I escaped.
125
00:06:25,040 --> 00:06:27,973
Last six months, I was with Lee's Army, Northern Virginia.
126
00:06:29,272 --> 00:06:33,280
On April 19th, 1865, we were at Appomattox.
127
00:06:33,304 --> 00:06:35,180
And a man who was a lot wiser than me
128
00:06:35,204 --> 00:06:36,202
knew we were beat.
129
00:06:50,000 --> 00:06:51,143
Doug.
130
00:06:51,167 --> 00:06:52,042
Doug, we can't let it happen,
131
00:06:52,066 --> 00:06:52,977
it's gotta be stopped.
132
00:06:53,001 --> 00:06:55,474
Johnny, are you off your feet?
133
00:06:55,498 --> 00:06:56,641
I mean do you think that you,
134
00:06:56,665 --> 00:06:58,107
a little old nothing of a corporal,
135
00:06:58,131 --> 00:07:00,064
is gonna tell General Robert E. Lee what to do?
136
00:07:00,964 --> 00:07:02,339
It's all over, boy.
137
00:07:02,363 --> 00:07:03,174
Well not yet, it's not.
138
00:07:03,198 --> 00:07:04,705
Well, it will be.
139
00:07:04,729 --> 00:07:06,628
Thank God in a matter of minutes, too.
140
00:07:07,595 --> 00:07:08,837
No more.
141
00:07:08,861 --> 00:07:10,661
No more fearing death every morning.
142
00:07:12,094 --> 00:07:13,602
Pretty soon, old fuzzy face Grant
143
00:07:13,626 --> 00:07:15,536
and his staff will ride up outside of McLean's house
144
00:07:15,560 --> 00:07:17,835
and Lee will sign that piece of paper,
145
00:07:17,859 --> 00:07:18,936
and give him that tin sword,
146
00:07:18,960 --> 00:07:20,268
and we can go home.
147
00:07:20,292 --> 00:07:21,290
To what?
148
00:07:22,259 --> 00:07:24,599
To boot licking shame and suffering?
149
00:07:24,623 --> 00:07:25,622
To life.
150
00:07:26,857 --> 00:07:28,589
To my Cora, and little Danny.
151
00:07:30,056 --> 00:07:31,132
Well, not me.
152
00:07:31,156 --> 00:07:32,365
Well, just go on.
153
00:07:32,389 --> 00:07:35,131
You stay here and keep playing soldier boy.
154
00:07:35,155 --> 00:07:36,296
Don't you fun me, paperback!
155
00:07:36,320 --> 00:07:37,630
I fought every day you fought.
156
00:07:37,653 --> 00:07:39,562
Well, did you fight as much as Stone Jackson?
157
00:07:39,586 --> 00:07:42,953
Or Jeb Stuart, or Hill, or Pender, or Rhodes?
158
00:07:44,252 --> 00:07:45,428
Well, they're all dead,
159
00:07:45,452 --> 00:07:48,328
and most of their soldier boys with them.
160
00:07:48,352 --> 00:07:49,350
Sure they are.
161
00:07:52,383 --> 00:07:54,926
And if we give up what they all died for, what?
162
00:07:54,950 --> 00:07:56,491
Well, sometimes you lose.
163
00:07:56,515 --> 00:07:57,326
Well not yet!
164
00:07:57,350 --> 00:08:00,125
Yes, yes, now, lost!
165
00:08:00,149 --> 00:08:01,690
Now look, Johnny, I ain't no general,
166
00:08:01,714 --> 00:08:02,780
but I know something.
167
00:08:03,947 --> 00:08:07,055
Two weeks ago, Gordon had 75,000 men,
168
00:08:07,079 --> 00:08:10,254
and now he's got less than 2,000, all starved.
169
00:08:10,278 --> 00:08:12,554
And Theo's got more men absent than present.
170
00:08:12,578 --> 00:08:14,620
And the only thing he has left to pick his whole army
171
00:08:14,644 --> 00:08:16,519
is 60 bone beaten men.
172
00:08:16,543 --> 00:08:18,376
Now what do you expect to fight with?
173
00:08:20,609 --> 00:08:23,051
So long as I got a gun, I fight.
174
00:08:23,075 --> 00:08:24,683
If I didn't, I'd be untrue to those screaming Rebs
175
00:08:24,707 --> 00:08:27,007
I charged with at Shiloh and Chancellorsville.
176
00:08:28,673 --> 00:08:29,917
We vowed together that we'd fight
177
00:08:29,941 --> 00:08:32,049
until we were all dead if we had to.
178
00:08:32,073 --> 00:08:34,381
If men are ghosts, they'd go right on fighting.
179
00:08:34,405 --> 00:08:37,115
Well, that's all you're gonna have to fight with boy,
180
00:08:37,139 --> 00:08:38,404
is a phantom army.
181
00:08:40,104 --> 00:08:42,602
As far as I'm concerned, Grant can have all allegiance.
182
00:08:43,703 --> 00:08:44,701
Grant.
183
00:08:45,602 --> 00:08:46,912
Grant.
184
00:08:46,936 --> 00:08:48,145
Grant.
185
00:08:48,169 --> 00:08:50,411
That hog-backed, blister face.
186
00:08:50,435 --> 00:08:53,376
I can just see him strutting up to General Lee.
187
00:08:53,400 --> 00:08:57,209
Trying to make him grovel, humiliating a saint.
188
00:08:57,233 --> 00:08:58,342
Beating him over the head with the bones
189
00:08:58,366 --> 00:08:59,909
of the Confederacy.
190
00:08:59,933 --> 00:09:01,674
Well, there ain't nothing you can do about it now.
191
00:09:01,698 --> 00:09:03,341
So you just might as well be content
192
00:09:03,365 --> 00:09:04,807
to witness history in the making,
193
00:09:04,831 --> 00:09:06,573
this here Palm Sunday.
194
00:09:06,597 --> 00:09:07,739
Witness?
195
00:09:07,763 --> 00:09:10,471
I'm gonna make history, and alone.
196
00:09:10,495 --> 00:09:12,972
That is, if you don't have the mind to help.
197
00:09:12,996 --> 00:09:15,905
What you got nurturing in that hot Texas head of yours?
198
00:09:15,929 --> 00:09:18,070
This morning I was in McLean's house.
199
00:09:18,094 --> 00:09:20,903
Right now, General Lee is sitting in the parlor.
200
00:09:20,927 --> 00:09:22,635
I'm climbing around back to an attic room
201
00:09:22,659 --> 00:09:24,335
right over that parlor.
202
00:09:24,359 --> 00:09:25,968
There's a vent there.
203
00:09:25,992 --> 00:09:28,167
I got it all laid out.
204
00:09:28,191 --> 00:09:29,666
When Grant walks into that room,
205
00:09:29,690 --> 00:09:32,366
he's gonna run straight into a head full of lead.
206
00:09:32,390 --> 00:09:33,333
Are you fevered?
207
00:09:33,357 --> 00:09:34,524
I sure am!
208
00:09:35,924 --> 00:09:37,432
If a Southerner kills Grant, there will be no peace.
209
00:09:37,456 --> 00:09:38,399
We'll have to go on fighting,
210
00:09:38,423 --> 00:09:39,697
and you'll see we'll win!
211
00:09:39,721 --> 00:09:41,721
No, wait a minute now hear...
212
00:09:47,785 --> 00:09:49,595
Sorry, Doug old boy.
213
00:09:49,619 --> 00:09:50,895
But now you know.
214
00:09:50,919 --> 00:09:53,260
I've gotta keep you from spoiling it.
215
00:09:53,284 --> 00:09:55,127
Four years is nothing.
216
00:09:55,151 --> 00:09:57,626
We'll go on fighting for 40 if we have to.
217
00:09:57,650 --> 00:10:00,493
And we will win, you'll see.
218
00:10:00,517 --> 00:10:02,017
Because they won't have Grant.
219
00:10:04,681 --> 00:10:05,679
10!
220
00:10:15,512 --> 00:10:16,954
Well, you made good time.
221
00:10:16,978 --> 00:10:18,921
But then you have right along, how are you?
222
00:10:18,945 --> 00:10:19,944
First rate, sir.
223
00:10:21,111 --> 00:10:22,287
Been waiting here long?
224
00:10:22,311 --> 00:10:23,976
Not too long, not for this.
225
00:10:25,343 --> 00:10:26,342
Lynchburg?
226
00:10:27,509 --> 00:10:29,285
Everything's going our way.
227
00:10:29,309 --> 00:10:30,307
Good.
228
00:10:31,209 --> 00:10:32,774
I wanted you along for this.
229
00:10:33,740 --> 00:10:34,739
Thank you, sir.
230
00:10:35,941 --> 00:10:37,507
I heard you were feeling poorly.
231
00:10:39,705 --> 00:10:41,182
Phil, I've had the meanest headache
232
00:10:41,206 --> 00:10:42,747
for near a week now.
233
00:10:42,771 --> 00:10:45,247
Pain so fierce it hurt to open my eyes.
234
00:10:45,271 --> 00:10:46,746
Hurt worse to close them.
235
00:10:46,770 --> 00:10:48,237
No sleep, couldn't eat.
236
00:10:50,269 --> 00:10:51,668
But after I got Lee's letter,
237
00:10:53,103 --> 00:10:54,236
there was no more pain.
238
00:10:58,401 --> 00:11:00,034
It was a long time coming.
239
00:11:01,700 --> 00:11:03,909
I don't know how they held out this long.
240
00:11:03,933 --> 00:11:04,877
I do.
241
00:11:04,901 --> 00:11:08,041
Lee, where is he?
242
00:11:08,065 --> 00:11:10,597
Over at the McLean house, just down the road a way.
243
00:11:11,898 --> 00:11:14,363
Well then, let's go over and see him.
244
00:12:04,017 --> 00:12:05,525
You know, Phil...
245
00:12:05,549 --> 00:12:08,859
I met General Lee during the Mexican Campaign,
246
00:12:08,883 --> 00:12:11,024
when we were both in the same army.
247
00:12:11,048 --> 00:12:12,514
I was just a Lieutenant then.
248
00:12:13,882 --> 00:12:15,347
I wonder if he'll remember me.
249
00:12:17,081 --> 00:12:18,780
After today, he'll remember you.
250
00:12:20,146 --> 00:12:21,588
Yes.
251
00:12:21,612 --> 00:12:22,945
I suppose.
252
00:12:59,003 --> 00:13:00,846
His name's Traveler, isn't it?
253
00:13:00,869 --> 00:13:01,868
Yes sir.
254
00:13:02,868 --> 00:13:04,443
Been tending him long?
255
00:13:04,467 --> 00:13:05,767
About a year now, sir.
256
00:13:06,733 --> 00:13:08,100
Looks like a good animal.
257
00:13:09,267 --> 00:13:10,466
Where you from, soldier?
258
00:13:11,698 --> 00:13:12,899
Chattanooga, sir.
259
00:13:16,764 --> 00:13:17,763
Chattanooga.
260
00:13:19,964 --> 00:13:21,096
When'd you get creased?
261
00:13:22,164 --> 00:13:23,539
Yesterday, sir.
262
00:13:23,563 --> 00:13:25,039
Doctor see it?
263
00:13:25,063 --> 00:13:27,561
I reckon they're all up at the front lines, sir.
264
00:13:29,061 --> 00:13:30,294
Front lines.
265
00:13:38,559 --> 00:13:39,557
You take care.
266
00:13:42,124 --> 00:13:43,733
Take care of old Traveler.
267
00:13:43,757 --> 00:13:44,900
Yes sir.
268
00:13:44,924 --> 00:13:45,922
And sir...
269
00:13:46,722 --> 00:13:47,721
Thank you.
270
00:15:37,393 --> 00:15:39,468
I suppose, General Grant,
271
00:15:39,492 --> 00:15:42,591
that the object of our present meeting is fully understood.
272
00:15:45,459 --> 00:15:46,968
I asked to see you,
273
00:15:46,992 --> 00:15:49,000
to ascertain on what terms you would receive
274
00:15:49,024 --> 00:15:51,090
the surrender of my army.
275
00:15:53,556 --> 00:15:56,123
The terms I propose
276
00:15:57,288 --> 00:15:59,888
are those stated in my letter of yesterday.
277
00:16:02,821 --> 00:16:05,429
That is, the officers and men surrendered
278
00:16:05,453 --> 00:16:08,660
to be pardoned and properly exchanged,
279
00:16:08,684 --> 00:16:11,228
and all arms, ammunition, and supplies
280
00:16:11,252 --> 00:16:14,718
to be delivered up as captured property.
281
00:16:16,151 --> 00:16:17,859
Those are about the conditions
282
00:16:17,883 --> 00:16:19,892
I had hoped would be proposed.
283
00:16:19,916 --> 00:16:21,457
And I hope that this will lead
284
00:16:21,481 --> 00:16:24,457
to a general suspension of hostility, sir.
285
00:16:24,481 --> 00:16:27,480
And be the means of preventing any further loss of life.
286
00:16:29,380 --> 00:16:31,155
May I suggest, General Grant,
287
00:16:31,179 --> 00:16:34,055
that you commit to writing the terms you have proposed,
288
00:16:34,079 --> 00:16:36,788
so they may be formally acted upon.
289
00:16:36,812 --> 00:16:38,954
Very well, I'll write them out.
290
00:16:38,978 --> 00:16:41,844
Can I have that book and something to write with, please?
291
00:17:11,536 --> 00:17:13,377
I've written that what's to be turned over
292
00:17:13,401 --> 00:17:15,778
will not include the sidearms of the officers,
293
00:17:15,802 --> 00:17:17,868
nor their private horses or baggage.
294
00:17:20,166 --> 00:17:22,532
That will have a very happy effect on my men.
295
00:17:33,529 --> 00:17:36,437
Unless you have some suggestions
296
00:17:36,461 --> 00:17:38,604
in regard to the form of the terms as stated,
297
00:17:38,628 --> 00:17:40,695
I'll have a copy made in ink and sign it.
298
00:17:56,423 --> 00:17:57,891
There's one thing, General.
299
00:17:59,455 --> 00:18:02,765
In our army, the cavalrymen and artillerist
300
00:18:02,789 --> 00:18:03,955
own their own horses.
301
00:18:05,155 --> 00:18:07,553
I know this differs from the United States Army.
302
00:18:08,887 --> 00:18:11,896
I would like to understand whether these men
303
00:18:11,919 --> 00:18:14,362
will be permitted to retain their horses.
304
00:18:14,386 --> 00:18:16,894
The terms don't allow this, General.
305
00:18:16,918 --> 00:18:19,918
Only the officers are allowed their private property.
306
00:18:21,217 --> 00:18:23,984
No, I see the terms do not allow it.
307
00:18:25,615 --> 00:18:26,615
That is quite clear.
308
00:18:29,148 --> 00:18:30,924
Well...
309
00:18:30,948 --> 00:18:33,214
The subject is quite new to me.
310
00:18:34,946 --> 00:18:37,356
Of course, I didn't know that any private soldiers
311
00:18:37,380 --> 00:18:38,645
own their own animals.
312
00:18:42,145 --> 00:18:44,754
I take it that most of the men in your ranks
313
00:18:44,778 --> 00:18:46,110
are small farmers.
314
00:18:47,144 --> 00:18:48,753
I know they'll need their horses
315
00:18:48,777 --> 00:18:50,819
to put in a crop to carry their families
316
00:18:50,843 --> 00:18:51,976
through next winter.
317
00:18:57,441 --> 00:18:59,850
I'll instruct my officers to allow all men
318
00:18:59,874 --> 00:19:01,349
who own a horse or a mule
319
00:19:01,373 --> 00:19:03,940
to take the animal home to work their small farms.
320
00:19:05,637 --> 00:19:08,238
This will have the best possible effect on my men.
321
00:19:09,772 --> 00:19:12,236
It will do much toward conciliating our people.
322
00:19:15,435 --> 00:19:16,846
I have about a thousand of your men
323
00:19:16,870 --> 00:19:18,269
as prisoners, General Grant.
324
00:19:19,835 --> 00:19:21,444
I shall be glad to send them to your lines
325
00:19:21,468 --> 00:19:22,468
as soon as possible,
326
00:19:23,600 --> 00:19:26,076
for I have no provisions for them.
327
00:19:26,100 --> 00:19:28,632
I have indeed nothing for my own men.
328
00:19:32,131 --> 00:19:33,606
Of course, I should like to have our men
329
00:19:33,630 --> 00:19:35,898
within our lines as soon as possible.
330
00:19:36,864 --> 00:19:39,073
I'll telegraph to Lynchburg.
331
00:19:39,097 --> 00:19:41,172
Directing several trainloads of rations
332
00:19:41,196 --> 00:19:42,263
to be sent by rail.
333
00:19:43,428 --> 00:19:44,871
I shall be glad to have the present
334
00:19:44,895 --> 00:19:47,361
wants of your men supplied from them.
335
00:19:49,827 --> 00:19:51,569
I'm sorry, General.
336
00:19:51,593 --> 00:19:53,659
But those supplies won't be coming.
337
00:19:55,425 --> 00:19:59,068
Phil, General Sheridan here, captured the train
338
00:19:59,092 --> 00:20:00,624
from Lynchburg last night.
339
00:20:02,890 --> 00:20:03,890
I see.
340
00:20:06,422 --> 00:20:10,655
Of about how many does your present force consist, sir?
341
00:20:11,821 --> 00:20:14,030
I'm unable to say, General.
342
00:20:14,054 --> 00:20:15,963
My losses in killed and wounded
343
00:20:15,987 --> 00:20:17,120
are exceedingly heavy.
344
00:20:18,319 --> 00:20:20,386
Many of our companies are without officers.
345
00:20:21,685 --> 00:20:24,117
I have no means of ascertaining our present strength.
346
00:20:26,384 --> 00:20:29,616
Suppose I send over 25,000 rations.
347
00:20:30,750 --> 00:20:32,959
You think that would be a sufficient supply?
348
00:20:32,983 --> 00:20:35,148
I think it would be more than sufficient,
349
00:20:36,981 --> 00:20:40,447
and it will be a great relief, I assure you.
350
00:21:27,334 --> 00:21:28,468
Your letter, General.
351
00:21:43,731 --> 00:21:46,539
Lieutenant General U.S. Grant.
352
00:21:46,563 --> 00:21:49,605
Commanding armies of the United States.
353
00:21:49,629 --> 00:21:54,337
General, I have received your letter of this date,
354
00:21:54,361 --> 00:21:56,204
contain the terms of the surrender
355
00:21:56,228 --> 00:21:57,993
of the Army of Northern Virginia.
356
00:21:59,992 --> 00:22:01,292
They are accepted by me,
357
00:22:02,625 --> 00:22:05,434
and I will proceed to designate the proper officers
358
00:22:05,458 --> 00:22:08,390
to carry the stipulations into effect.
359
00:22:11,256 --> 00:22:12,255
Very respectfully,
360
00:22:14,256 --> 00:22:15,455
your obedient servant,
361
00:22:20,722 --> 00:22:21,720
Robert E...
362
00:22:26,753 --> 00:22:27,751
Lee.
363
00:22:35,450 --> 00:22:39,816
39 years of devotion to military duty has come to this.
364
00:22:41,248 --> 00:22:43,215
And this too is my duty.
365
00:22:47,714 --> 00:22:48,713
General.
366
00:22:51,179 --> 00:22:52,245
The war is over.
367
00:22:53,444 --> 00:22:55,211
You are all our countrymen again.
368
00:23:43,265 --> 00:23:46,207
And this is that very same gun, Johnny?
369
00:23:46,231 --> 00:23:48,140
The very same, Jimmy.
370
00:23:48,164 --> 00:23:50,264
And that's how General Grant really was?
371
00:23:54,529 --> 00:23:56,438
Jimmy, right after the war we lost a good friend
372
00:23:56,462 --> 00:23:57,829
when Mr. Lincoln was killed.
373
00:23:59,528 --> 00:24:01,727
Wouldn't do it all to lose another one.
374
00:24:08,558 --> 00:24:12,868
Well, goodnight Gramps, goodnight Johnny.
375
00:24:12,892 --> 00:24:13,933
Goodnight, Jimmy.
376
00:24:13,957 --> 00:24:15,556
Goodnight, Jimmy.
377
00:24:19,588 --> 00:24:20,588
Thanks, son.
378
00:24:21,789 --> 00:24:24,330
And I know his father would want to thank you too.
379
00:24:24,354 --> 00:24:25,353
Sure.
380
00:24:30,953 --> 00:24:32,462
Johnny.
381
00:24:32,486 --> 00:24:35,427
I knew you were with the Third Texas and at Rock Island,
382
00:24:35,451 --> 00:24:39,117
but I never knew before that you were at Appomattox.
383
00:24:40,250 --> 00:24:42,250
Well, Mr. McCune, here's how I look at it.
384
00:24:43,449 --> 00:24:45,748
In a way, everybody who fought for either side
385
00:24:46,582 --> 00:24:48,082
was at Appomattox.
386
00:25:02,211 --> 00:25:06,186
♪ Johnny Yuma was a rebel ♪
387
00:25:06,210 --> 00:25:09,853
♪ He roamed through the West ♪
388
00:25:09,877 --> 00:25:14,217
♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪
389
00:25:14,241 --> 00:25:18,215
♪ He wandered alone ♪
390
00:25:18,239 --> 00:25:20,249
♪ He got fightin' mad ♪
391
00:25:20,273 --> 00:25:22,382
♪ This rebel lad ♪
392
00:25:22,406 --> 00:25:24,348
♪ He packed no star as he wandered far ♪
393
00:25:24,372 --> 00:25:26,313
♪ Where the only law was a hook and a draw ♪
394
00:25:26,337 --> 00:25:28,147
♪ The Rebel ♪
♪ Away ♪
395
00:25:28,171 --> 00:25:30,213
♪ Johnny Yuma ♪
♪ Away rode the Rebel ♪
396
00:25:30,237 --> 00:25:34,379
♪ He searched the land, this restless lad ♪
397
00:25:34,403 --> 00:25:36,378
♪ He was panther quick, and leather tough ♪
398
00:25:36,402 --> 00:25:38,410
♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪
399
00:25:38,434 --> 00:25:40,244
♪ The Rebel ♪
400
00:25:40,268 --> 00:25:43,668
♪ Johnny Yuma ♪
401
00:25:43,734 --> 00:25:47,134
This has been a Mark Goodson-Bill Todman production.
28520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.