All language subtitles for The Rebel S02E01 Johnny Yuma at Appomattox.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:06,849 I'd like to send him 2 00:00:06,873 --> 00:00:08,881 to visit his brother, the devil. 3 00:00:08,905 --> 00:00:10,672 Dirty Yankee butcher. 4 00:00:11,837 --> 00:00:14,081 Lee was worth 10 of that craven Grant. 5 00:00:14,105 --> 00:00:15,880 Now, I'd give the Army didn't take it Vicksburg 6 00:00:15,904 --> 00:00:18,379 to get him in my gun sight for half a minute. 7 00:00:18,403 --> 00:00:19,945 Maybe somebody will. 8 00:00:19,969 --> 00:00:22,478 Yeah, ain't nobody in Abilene to get near enough. 9 00:00:22,502 --> 00:00:24,378 Well, Grant's staff knows where this town stood, 10 00:00:24,402 --> 00:00:25,777 and still stands. 11 00:00:25,801 --> 00:00:27,610 Maybe we could plant a bomb, 12 00:00:27,634 --> 00:00:28,933 blow up the railroad. 13 00:00:29,899 --> 00:00:31,375 Or maybe you could all go home 14 00:00:31,399 --> 00:00:34,209 and quit fighting a war that ended two years ago. 15 00:00:34,233 --> 00:00:37,442 Why don't you quit acting the town philosopher, McCune. 16 00:00:37,466 --> 00:00:39,540 That blue-belly killed your son. 17 00:00:39,564 --> 00:00:42,041 That'll do for now, loudmouth. 18 00:00:42,065 --> 00:00:43,506 Come on Jimmy, get to your room. 19 00:00:43,530 --> 00:00:45,871 The poor lad's own father he killed. 20 00:00:45,895 --> 00:00:47,638 And you, McCune, want to scatter 21 00:00:47,662 --> 00:00:50,371 our victor's roses in his bloody pair. 22 00:00:50,395 --> 00:00:51,937 Jimmy, go on now, you hear me? 23 00:00:51,961 --> 00:00:53,427 Alright, Gramps. 24 00:00:57,426 --> 00:01:00,169 Now you listen, loudmouth. 25 00:01:00,193 --> 00:01:02,634 It's about time we quit living in a world 26 00:01:02,658 --> 00:01:04,400 that just isn't anymore. 27 00:01:04,424 --> 00:01:05,334 It's about time... 28 00:01:05,358 --> 00:01:07,033 Who says it isn't anymore? 29 00:01:07,057 --> 00:01:07,934 General Grant? 30 00:01:07,958 --> 00:01:10,298 A pack of Yankees up north? 31 00:01:10,322 --> 00:01:13,831 Well, let me find out, we don't kill so easy. 32 00:01:13,855 --> 00:01:17,563 You know, for someone who never lifted a gun, 33 00:01:17,587 --> 00:01:19,596 never even saw a Yankee up close, 34 00:01:19,620 --> 00:01:21,895 you sure are full of fight. 35 00:01:21,919 --> 00:01:24,362 What are you intimating, McCune? 36 00:01:24,386 --> 00:01:27,261 Someone had to supply beef for our boys. 37 00:01:27,285 --> 00:01:29,228 I'll leave it up to somebody who did fight. 38 00:01:29,252 --> 00:01:30,827 Ain't that so, Johnny? 39 00:01:30,851 --> 00:01:31,760 Beef. 40 00:01:31,784 --> 00:01:33,050 Sure, we had plenty of beef. 41 00:01:34,351 --> 00:01:35,892 We had beef because all we had to eat 42 00:01:35,916 --> 00:01:37,515 was beans and goobers. 43 00:01:39,482 --> 00:01:41,657 Mr. McCune, the paper's all put to bed, sir. 44 00:01:41,681 --> 00:01:43,048 Alright Johnny, thank you. 45 00:01:44,847 --> 00:01:46,323 Two cents. 46 00:01:46,347 --> 00:01:49,512 Exactly what you and your Yankee-lovin' people is worth. 47 00:01:50,746 --> 00:01:52,721 And I hope somebody takes a scatter gun 48 00:01:52,745 --> 00:01:55,211 and blows Grant into as many pieces as this. 49 00:02:21,404 --> 00:02:25,878 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 50 00:02:25,902 --> 00:02:30,011 ♪ He roamed through the West ♪ 51 00:02:30,035 --> 00:02:34,776 ♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪ 52 00:02:34,800 --> 00:02:39,275 ♪ He wandered alone ♪ 53 00:02:39,299 --> 00:02:41,798 ♪ Johnny Yuma ♪ 54 00:02:47,297 --> 00:02:48,763 Ah, those fools. 55 00:02:53,262 --> 00:02:56,204 I lost something too, my only son. 56 00:02:56,228 --> 00:02:57,836 Oh, how long, Johnny? 57 00:02:57,860 --> 00:02:59,536 How long before the poison of defeat 58 00:02:59,560 --> 00:03:01,027 gets flushed from our systems? 59 00:03:04,692 --> 00:03:06,135 A couple of years ago they were 60 00:03:06,159 --> 00:03:09,001 fighting and killing, now they're just talking. 61 00:03:09,025 --> 00:03:10,766 Little while yet, maybe they'll stop counting 62 00:03:10,790 --> 00:03:12,690 what was lost, and start to build. 63 00:03:18,289 --> 00:03:22,164 Johnny, you know, for someone your age and experience, 64 00:03:22,187 --> 00:03:25,222 you're uncommonly clean of hate and bitterness. 65 00:03:26,654 --> 00:03:29,186 Well, I like to think it's coming along, Mr. McCune. 66 00:03:30,352 --> 00:03:32,695 But believe me, it took some scrubbin'. 67 00:03:32,719 --> 00:03:33,827 Goodnight, sir. 68 00:03:33,851 --> 00:03:35,518 Goodnight, Johnny. 69 00:03:51,015 --> 00:03:52,256 Johnny. 70 00:03:52,280 --> 00:03:53,522 Jimmy, what's a matter with you creeping around 71 00:03:53,546 --> 00:03:54,821 in here like a cougar, I could've hurt you. 72 00:03:54,845 --> 00:03:56,014 What's going on here? 73 00:03:57,079 --> 00:03:59,345 Jimmy, why aren't you upstairs? 74 00:04:00,677 --> 00:04:01,853 And what in the name of common sense 75 00:04:01,877 --> 00:04:03,477 are you doing with Johnny's gun? 76 00:04:06,676 --> 00:04:08,314 Well, I was just showing him something. 77 00:04:11,774 --> 00:04:13,184 No you weren't, Johnny. 78 00:04:13,208 --> 00:04:15,617 There's no cost to tell a lie. 79 00:04:15,641 --> 00:04:16,673 I was stealing it. 80 00:04:17,639 --> 00:04:18,416 Why? 81 00:04:18,440 --> 00:04:19,438 To kill someone. 82 00:04:21,072 --> 00:04:23,506 Him, General U.S. Grant. 83 00:04:25,737 --> 00:04:27,880 Son, now don't talk like your adult. 84 00:04:27,904 --> 00:04:29,813 They'd never be looking for somebody 85 00:04:29,837 --> 00:04:31,313 my age to do it. 86 00:04:31,337 --> 00:04:33,012 And I could get close enough, 87 00:04:33,036 --> 00:04:34,103 and I could kill him. 88 00:04:35,302 --> 00:04:36,978 For what? 89 00:04:37,002 --> 00:04:38,168 For killin' my pa. 90 00:04:39,567 --> 00:04:41,443 Oh Jimmy, General Grant never killed your pa. 91 00:04:41,467 --> 00:04:43,709 Well, somebody like him did. 92 00:04:43,733 --> 00:04:46,533 Some dirty blue-belly, and he gave the orders. 93 00:04:47,765 --> 00:04:49,108 Jimmy, those orders weren't directed 94 00:04:49,132 --> 00:04:51,573 at your pa, not as a person. 95 00:04:51,597 --> 00:04:53,797 And General Grant himself was taking orders. 96 00:04:59,030 --> 00:05:01,871 It was a mean, unmerciful thing called war. 97 00:05:01,895 --> 00:05:05,071 But isn't one side right, and the other one wrong? 98 00:05:05,095 --> 00:05:06,094 Not always. 99 00:05:07,327 --> 00:05:09,969 It's just that people think different about things, 100 00:05:09,993 --> 00:05:11,293 so sometimes they fight. 101 00:05:12,658 --> 00:05:13,658 And good men die. 102 00:05:14,724 --> 00:05:15,992 Good men like your pa. 103 00:05:18,992 --> 00:05:20,524 And the killing's over, Jimmy. 104 00:05:22,057 --> 00:05:23,299 Why is it? 105 00:05:23,323 --> 00:05:25,989 If you've got a gun, why is it over? 106 00:05:34,120 --> 00:05:36,095 How do you answer that? 107 00:05:36,119 --> 00:05:37,618 I guess I don't really know. 108 00:05:39,052 --> 00:05:41,218 But maybe someone closer to his own age could try. 109 00:05:42,051 --> 00:05:43,526 Sit down, Jimmy. 110 00:05:43,550 --> 00:05:46,284 Here, hold onto the gun, but sit down for a minute. 111 00:05:47,216 --> 00:05:48,424 You know, it wasn't too long ago 112 00:05:48,448 --> 00:05:49,816 I felt pretty near the way you do. 113 00:05:53,714 --> 00:05:54,957 For more than three years, 114 00:05:54,981 --> 00:05:56,290 I've been fighting with the Confederacy. 115 00:05:56,314 --> 00:05:58,256 Watching them that marched and lived with me 116 00:05:58,280 --> 00:05:59,513 getting fewer and fewer. 117 00:06:00,680 --> 00:06:02,146 Seeing others maimed and blinded. 118 00:06:03,979 --> 00:06:05,955 And in a way, I got to be kind of blind myself, 119 00:06:05,979 --> 00:06:08,187 cause I didn't want it to end. 120 00:06:08,211 --> 00:06:10,086 Yeah, that's right. 121 00:06:10,110 --> 00:06:12,777 I couldn't stand to get beat no matter what it cost. 122 00:06:15,709 --> 00:06:18,175 First part of the war I was with the Third Texas. 123 00:06:19,142 --> 00:06:20,617 And then I spent almost a year 124 00:06:20,641 --> 00:06:23,474 in a Yankee prison camp at Rock Island, and I escaped. 125 00:06:25,040 --> 00:06:27,973 Last six months, I was with Lee's Army, Northern Virginia. 126 00:06:29,272 --> 00:06:33,280 On April 19th, 1865, we were at Appomattox. 127 00:06:33,304 --> 00:06:35,180 And a man who was a lot wiser than me 128 00:06:35,204 --> 00:06:36,202 knew we were beat. 129 00:06:50,000 --> 00:06:51,143 Doug. 130 00:06:51,167 --> 00:06:52,042 Doug, we can't let it happen, 131 00:06:52,066 --> 00:06:52,977 it's gotta be stopped. 132 00:06:53,001 --> 00:06:55,474 Johnny, are you off your feet? 133 00:06:55,498 --> 00:06:56,641 I mean do you think that you, 134 00:06:56,665 --> 00:06:58,107 a little old nothing of a corporal, 135 00:06:58,131 --> 00:07:00,064 is gonna tell General Robert E. Lee what to do? 136 00:07:00,964 --> 00:07:02,339 It's all over, boy. 137 00:07:02,363 --> 00:07:03,174 Well not yet, it's not. 138 00:07:03,198 --> 00:07:04,705 Well, it will be. 139 00:07:04,729 --> 00:07:06,628 Thank God in a matter of minutes, too. 140 00:07:07,595 --> 00:07:08,837 No more. 141 00:07:08,861 --> 00:07:10,661 No more fearing death every morning. 142 00:07:12,094 --> 00:07:13,602 Pretty soon, old fuzzy face Grant 143 00:07:13,626 --> 00:07:15,536 and his staff will ride up outside of McLean's house 144 00:07:15,560 --> 00:07:17,835 and Lee will sign that piece of paper, 145 00:07:17,859 --> 00:07:18,936 and give him that tin sword, 146 00:07:18,960 --> 00:07:20,268 and we can go home. 147 00:07:20,292 --> 00:07:21,290 To what? 148 00:07:22,259 --> 00:07:24,599 To boot licking shame and suffering? 149 00:07:24,623 --> 00:07:25,622 To life. 150 00:07:26,857 --> 00:07:28,589 To my Cora, and little Danny. 151 00:07:30,056 --> 00:07:31,132 Well, not me. 152 00:07:31,156 --> 00:07:32,365 Well, just go on. 153 00:07:32,389 --> 00:07:35,131 You stay here and keep playing soldier boy. 154 00:07:35,155 --> 00:07:36,296 Don't you fun me, paperback! 155 00:07:36,320 --> 00:07:37,630 I fought every day you fought. 156 00:07:37,653 --> 00:07:39,562 Well, did you fight as much as Stone Jackson? 157 00:07:39,586 --> 00:07:42,953 Or Jeb Stuart, or Hill, or Pender, or Rhodes? 158 00:07:44,252 --> 00:07:45,428 Well, they're all dead, 159 00:07:45,452 --> 00:07:48,328 and most of their soldier boys with them. 160 00:07:48,352 --> 00:07:49,350 Sure they are. 161 00:07:52,383 --> 00:07:54,926 And if we give up what they all died for, what? 162 00:07:54,950 --> 00:07:56,491 Well, sometimes you lose. 163 00:07:56,515 --> 00:07:57,326 Well not yet! 164 00:07:57,350 --> 00:08:00,125 Yes, yes, now, lost! 165 00:08:00,149 --> 00:08:01,690 Now look, Johnny, I ain't no general, 166 00:08:01,714 --> 00:08:02,780 but I know something. 167 00:08:03,947 --> 00:08:07,055 Two weeks ago, Gordon had 75,000 men, 168 00:08:07,079 --> 00:08:10,254 and now he's got less than 2,000, all starved. 169 00:08:10,278 --> 00:08:12,554 And Theo's got more men absent than present. 170 00:08:12,578 --> 00:08:14,620 And the only thing he has left to pick his whole army 171 00:08:14,644 --> 00:08:16,519 is 60 bone beaten men. 172 00:08:16,543 --> 00:08:18,376 Now what do you expect to fight with? 173 00:08:20,609 --> 00:08:23,051 So long as I got a gun, I fight. 174 00:08:23,075 --> 00:08:24,683 If I didn't, I'd be untrue to those screaming Rebs 175 00:08:24,707 --> 00:08:27,007 I charged with at Shiloh and Chancellorsville. 176 00:08:28,673 --> 00:08:29,917 We vowed together that we'd fight 177 00:08:29,941 --> 00:08:32,049 until we were all dead if we had to. 178 00:08:32,073 --> 00:08:34,381 If men are ghosts, they'd go right on fighting. 179 00:08:34,405 --> 00:08:37,115 Well, that's all you're gonna have to fight with boy, 180 00:08:37,139 --> 00:08:38,404 is a phantom army. 181 00:08:40,104 --> 00:08:42,602 As far as I'm concerned, Grant can have all allegiance. 182 00:08:43,703 --> 00:08:44,701 Grant. 183 00:08:45,602 --> 00:08:46,912 Grant. 184 00:08:46,936 --> 00:08:48,145 Grant. 185 00:08:48,169 --> 00:08:50,411 That hog-backed, blister face. 186 00:08:50,435 --> 00:08:53,376 I can just see him strutting up to General Lee. 187 00:08:53,400 --> 00:08:57,209 Trying to make him grovel, humiliating a saint. 188 00:08:57,233 --> 00:08:58,342 Beating him over the head with the bones 189 00:08:58,366 --> 00:08:59,909 of the Confederacy. 190 00:08:59,933 --> 00:09:01,674 Well, there ain't nothing you can do about it now. 191 00:09:01,698 --> 00:09:03,341 So you just might as well be content 192 00:09:03,365 --> 00:09:04,807 to witness history in the making, 193 00:09:04,831 --> 00:09:06,573 this here Palm Sunday. 194 00:09:06,597 --> 00:09:07,739 Witness? 195 00:09:07,763 --> 00:09:10,471 I'm gonna make history, and alone. 196 00:09:10,495 --> 00:09:12,972 That is, if you don't have the mind to help. 197 00:09:12,996 --> 00:09:15,905 What you got nurturing in that hot Texas head of yours? 198 00:09:15,929 --> 00:09:18,070 This morning I was in McLean's house. 199 00:09:18,094 --> 00:09:20,903 Right now, General Lee is sitting in the parlor. 200 00:09:20,927 --> 00:09:22,635 I'm climbing around back to an attic room 201 00:09:22,659 --> 00:09:24,335 right over that parlor. 202 00:09:24,359 --> 00:09:25,968 There's a vent there. 203 00:09:25,992 --> 00:09:28,167 I got it all laid out. 204 00:09:28,191 --> 00:09:29,666 When Grant walks into that room, 205 00:09:29,690 --> 00:09:32,366 he's gonna run straight into a head full of lead. 206 00:09:32,390 --> 00:09:33,333 Are you fevered? 207 00:09:33,357 --> 00:09:34,524 I sure am! 208 00:09:35,924 --> 00:09:37,432 If a Southerner kills Grant, there will be no peace. 209 00:09:37,456 --> 00:09:38,399 We'll have to go on fighting, 210 00:09:38,423 --> 00:09:39,697 and you'll see we'll win! 211 00:09:39,721 --> 00:09:41,721 No, wait a minute now hear... 212 00:09:47,785 --> 00:09:49,595 Sorry, Doug old boy. 213 00:09:49,619 --> 00:09:50,895 But now you know. 214 00:09:50,919 --> 00:09:53,260 I've gotta keep you from spoiling it. 215 00:09:53,284 --> 00:09:55,127 Four years is nothing. 216 00:09:55,151 --> 00:09:57,626 We'll go on fighting for 40 if we have to. 217 00:09:57,650 --> 00:10:00,493 And we will win, you'll see. 218 00:10:00,517 --> 00:10:02,017 Because they won't have Grant. 219 00:10:04,681 --> 00:10:05,679 10! 220 00:10:15,512 --> 00:10:16,954 Well, you made good time. 221 00:10:16,978 --> 00:10:18,921 But then you have right along, how are you? 222 00:10:18,945 --> 00:10:19,944 First rate, sir. 223 00:10:21,111 --> 00:10:22,287 Been waiting here long? 224 00:10:22,311 --> 00:10:23,976 Not too long, not for this. 225 00:10:25,343 --> 00:10:26,342 Lynchburg? 226 00:10:27,509 --> 00:10:29,285 Everything's going our way. 227 00:10:29,309 --> 00:10:30,307 Good. 228 00:10:31,209 --> 00:10:32,774 I wanted you along for this. 229 00:10:33,740 --> 00:10:34,739 Thank you, sir. 230 00:10:35,941 --> 00:10:37,507 I heard you were feeling poorly. 231 00:10:39,705 --> 00:10:41,182 Phil, I've had the meanest headache 232 00:10:41,206 --> 00:10:42,747 for near a week now. 233 00:10:42,771 --> 00:10:45,247 Pain so fierce it hurt to open my eyes. 234 00:10:45,271 --> 00:10:46,746 Hurt worse to close them. 235 00:10:46,770 --> 00:10:48,237 No sleep, couldn't eat. 236 00:10:50,269 --> 00:10:51,668 But after I got Lee's letter, 237 00:10:53,103 --> 00:10:54,236 there was no more pain. 238 00:10:58,401 --> 00:11:00,034 It was a long time coming. 239 00:11:01,700 --> 00:11:03,909 I don't know how they held out this long. 240 00:11:03,933 --> 00:11:04,877 I do. 241 00:11:04,901 --> 00:11:08,041 Lee, where is he? 242 00:11:08,065 --> 00:11:10,597 Over at the McLean house, just down the road a way. 243 00:11:11,898 --> 00:11:14,363 Well then, let's go over and see him. 244 00:12:04,017 --> 00:12:05,525 You know, Phil... 245 00:12:05,549 --> 00:12:08,859 I met General Lee during the Mexican Campaign, 246 00:12:08,883 --> 00:12:11,024 when we were both in the same army. 247 00:12:11,048 --> 00:12:12,514 I was just a Lieutenant then. 248 00:12:13,882 --> 00:12:15,347 I wonder if he'll remember me. 249 00:12:17,081 --> 00:12:18,780 After today, he'll remember you. 250 00:12:20,146 --> 00:12:21,588 Yes. 251 00:12:21,612 --> 00:12:22,945 I suppose. 252 00:12:59,003 --> 00:13:00,846 His name's Traveler, isn't it? 253 00:13:00,869 --> 00:13:01,868 Yes sir. 254 00:13:02,868 --> 00:13:04,443 Been tending him long? 255 00:13:04,467 --> 00:13:05,767 About a year now, sir. 256 00:13:06,733 --> 00:13:08,100 Looks like a good animal. 257 00:13:09,267 --> 00:13:10,466 Where you from, soldier? 258 00:13:11,698 --> 00:13:12,899 Chattanooga, sir. 259 00:13:16,764 --> 00:13:17,763 Chattanooga. 260 00:13:19,964 --> 00:13:21,096 When'd you get creased? 261 00:13:22,164 --> 00:13:23,539 Yesterday, sir. 262 00:13:23,563 --> 00:13:25,039 Doctor see it? 263 00:13:25,063 --> 00:13:27,561 I reckon they're all up at the front lines, sir. 264 00:13:29,061 --> 00:13:30,294 Front lines. 265 00:13:38,559 --> 00:13:39,557 You take care. 266 00:13:42,124 --> 00:13:43,733 Take care of old Traveler. 267 00:13:43,757 --> 00:13:44,900 Yes sir. 268 00:13:44,924 --> 00:13:45,922 And sir... 269 00:13:46,722 --> 00:13:47,721 Thank you. 270 00:15:37,393 --> 00:15:39,468 I suppose, General Grant, 271 00:15:39,492 --> 00:15:42,591 that the object of our present meeting is fully understood. 272 00:15:45,459 --> 00:15:46,968 I asked to see you, 273 00:15:46,992 --> 00:15:49,000 to ascertain on what terms you would receive 274 00:15:49,024 --> 00:15:51,090 the surrender of my army. 275 00:15:53,556 --> 00:15:56,123 The terms I propose 276 00:15:57,288 --> 00:15:59,888 are those stated in my letter of yesterday. 277 00:16:02,821 --> 00:16:05,429 That is, the officers and men surrendered 278 00:16:05,453 --> 00:16:08,660 to be pardoned and properly exchanged, 279 00:16:08,684 --> 00:16:11,228 and all arms, ammunition, and supplies 280 00:16:11,252 --> 00:16:14,718 to be delivered up as captured property. 281 00:16:16,151 --> 00:16:17,859 Those are about the conditions 282 00:16:17,883 --> 00:16:19,892 I had hoped would be proposed. 283 00:16:19,916 --> 00:16:21,457 And I hope that this will lead 284 00:16:21,481 --> 00:16:24,457 to a general suspension of hostility, sir. 285 00:16:24,481 --> 00:16:27,480 And be the means of preventing any further loss of life. 286 00:16:29,380 --> 00:16:31,155 May I suggest, General Grant, 287 00:16:31,179 --> 00:16:34,055 that you commit to writing the terms you have proposed, 288 00:16:34,079 --> 00:16:36,788 so they may be formally acted upon. 289 00:16:36,812 --> 00:16:38,954 Very well, I'll write them out. 290 00:16:38,978 --> 00:16:41,844 Can I have that book and something to write with, please? 291 00:17:11,536 --> 00:17:13,377 I've written that what's to be turned over 292 00:17:13,401 --> 00:17:15,778 will not include the sidearms of the officers, 293 00:17:15,802 --> 00:17:17,868 nor their private horses or baggage. 294 00:17:20,166 --> 00:17:22,532 That will have a very happy effect on my men. 295 00:17:33,529 --> 00:17:36,437 Unless you have some suggestions 296 00:17:36,461 --> 00:17:38,604 in regard to the form of the terms as stated, 297 00:17:38,628 --> 00:17:40,695 I'll have a copy made in ink and sign it. 298 00:17:56,423 --> 00:17:57,891 There's one thing, General. 299 00:17:59,455 --> 00:18:02,765 In our army, the cavalrymen and artillerist 300 00:18:02,789 --> 00:18:03,955 own their own horses. 301 00:18:05,155 --> 00:18:07,553 I know this differs from the United States Army. 302 00:18:08,887 --> 00:18:11,896 I would like to understand whether these men 303 00:18:11,919 --> 00:18:14,362 will be permitted to retain their horses. 304 00:18:14,386 --> 00:18:16,894 The terms don't allow this, General. 305 00:18:16,918 --> 00:18:19,918 Only the officers are allowed their private property. 306 00:18:21,217 --> 00:18:23,984 No, I see the terms do not allow it. 307 00:18:25,615 --> 00:18:26,615 That is quite clear. 308 00:18:29,148 --> 00:18:30,924 Well... 309 00:18:30,948 --> 00:18:33,214 The subject is quite new to me. 310 00:18:34,946 --> 00:18:37,356 Of course, I didn't know that any private soldiers 311 00:18:37,380 --> 00:18:38,645 own their own animals. 312 00:18:42,145 --> 00:18:44,754 I take it that most of the men in your ranks 313 00:18:44,778 --> 00:18:46,110 are small farmers. 314 00:18:47,144 --> 00:18:48,753 I know they'll need their horses 315 00:18:48,777 --> 00:18:50,819 to put in a crop to carry their families 316 00:18:50,843 --> 00:18:51,976 through next winter. 317 00:18:57,441 --> 00:18:59,850 I'll instruct my officers to allow all men 318 00:18:59,874 --> 00:19:01,349 who own a horse or a mule 319 00:19:01,373 --> 00:19:03,940 to take the animal home to work their small farms. 320 00:19:05,637 --> 00:19:08,238 This will have the best possible effect on my men. 321 00:19:09,772 --> 00:19:12,236 It will do much toward conciliating our people. 322 00:19:15,435 --> 00:19:16,846 I have about a thousand of your men 323 00:19:16,870 --> 00:19:18,269 as prisoners, General Grant. 324 00:19:19,835 --> 00:19:21,444 I shall be glad to send them to your lines 325 00:19:21,468 --> 00:19:22,468 as soon as possible, 326 00:19:23,600 --> 00:19:26,076 for I have no provisions for them. 327 00:19:26,100 --> 00:19:28,632 I have indeed nothing for my own men. 328 00:19:32,131 --> 00:19:33,606 Of course, I should like to have our men 329 00:19:33,630 --> 00:19:35,898 within our lines as soon as possible. 330 00:19:36,864 --> 00:19:39,073 I'll telegraph to Lynchburg. 331 00:19:39,097 --> 00:19:41,172 Directing several trainloads of rations 332 00:19:41,196 --> 00:19:42,263 to be sent by rail. 333 00:19:43,428 --> 00:19:44,871 I shall be glad to have the present 334 00:19:44,895 --> 00:19:47,361 wants of your men supplied from them. 335 00:19:49,827 --> 00:19:51,569 I'm sorry, General. 336 00:19:51,593 --> 00:19:53,659 But those supplies won't be coming. 337 00:19:55,425 --> 00:19:59,068 Phil, General Sheridan here, captured the train 338 00:19:59,092 --> 00:20:00,624 from Lynchburg last night. 339 00:20:02,890 --> 00:20:03,890 I see. 340 00:20:06,422 --> 00:20:10,655 Of about how many does your present force consist, sir? 341 00:20:11,821 --> 00:20:14,030 I'm unable to say, General. 342 00:20:14,054 --> 00:20:15,963 My losses in killed and wounded 343 00:20:15,987 --> 00:20:17,120 are exceedingly heavy. 344 00:20:18,319 --> 00:20:20,386 Many of our companies are without officers. 345 00:20:21,685 --> 00:20:24,117 I have no means of ascertaining our present strength. 346 00:20:26,384 --> 00:20:29,616 Suppose I send over 25,000 rations. 347 00:20:30,750 --> 00:20:32,959 You think that would be a sufficient supply? 348 00:20:32,983 --> 00:20:35,148 I think it would be more than sufficient, 349 00:20:36,981 --> 00:20:40,447 and it will be a great relief, I assure you. 350 00:21:27,334 --> 00:21:28,468 Your letter, General. 351 00:21:43,731 --> 00:21:46,539 Lieutenant General U.S. Grant. 352 00:21:46,563 --> 00:21:49,605 Commanding armies of the United States. 353 00:21:49,629 --> 00:21:54,337 General, I have received your letter of this date, 354 00:21:54,361 --> 00:21:56,204 contain the terms of the surrender 355 00:21:56,228 --> 00:21:57,993 of the Army of Northern Virginia. 356 00:21:59,992 --> 00:22:01,292 They are accepted by me, 357 00:22:02,625 --> 00:22:05,434 and I will proceed to designate the proper officers 358 00:22:05,458 --> 00:22:08,390 to carry the stipulations into effect. 359 00:22:11,256 --> 00:22:12,255 Very respectfully, 360 00:22:14,256 --> 00:22:15,455 your obedient servant, 361 00:22:20,722 --> 00:22:21,720 Robert E... 362 00:22:26,753 --> 00:22:27,751 Lee. 363 00:22:35,450 --> 00:22:39,816 39 years of devotion to military duty has come to this. 364 00:22:41,248 --> 00:22:43,215 And this too is my duty. 365 00:22:47,714 --> 00:22:48,713 General. 366 00:22:51,179 --> 00:22:52,245 The war is over. 367 00:22:53,444 --> 00:22:55,211 You are all our countrymen again. 368 00:23:43,265 --> 00:23:46,207 And this is that very same gun, Johnny? 369 00:23:46,231 --> 00:23:48,140 The very same, Jimmy. 370 00:23:48,164 --> 00:23:50,264 And that's how General Grant really was? 371 00:23:54,529 --> 00:23:56,438 Jimmy, right after the war we lost a good friend 372 00:23:56,462 --> 00:23:57,829 when Mr. Lincoln was killed. 373 00:23:59,528 --> 00:24:01,727 Wouldn't do it all to lose another one. 374 00:24:08,558 --> 00:24:12,868 Well, goodnight Gramps, goodnight Johnny. 375 00:24:12,892 --> 00:24:13,933 Goodnight, Jimmy. 376 00:24:13,957 --> 00:24:15,556 Goodnight, Jimmy. 377 00:24:19,588 --> 00:24:20,588 Thanks, son. 378 00:24:21,789 --> 00:24:24,330 And I know his father would want to thank you too. 379 00:24:24,354 --> 00:24:25,353 Sure. 380 00:24:30,953 --> 00:24:32,462 Johnny. 381 00:24:32,486 --> 00:24:35,427 I knew you were with the Third Texas and at Rock Island, 382 00:24:35,451 --> 00:24:39,117 but I never knew before that you were at Appomattox. 383 00:24:40,250 --> 00:24:42,250 Well, Mr. McCune, here's how I look at it. 384 00:24:43,449 --> 00:24:45,748 In a way, everybody who fought for either side 385 00:24:46,582 --> 00:24:48,082 was at Appomattox. 386 00:25:02,211 --> 00:25:06,186 ♪ Johnny Yuma was a rebel ♪ 387 00:25:06,210 --> 00:25:09,853 ♪ He roamed through the West ♪ 388 00:25:09,877 --> 00:25:14,217 ♪ And Johnny Yuma, the Rebel ♪ 389 00:25:14,241 --> 00:25:18,215 ♪ He wandered alone ♪ 390 00:25:18,239 --> 00:25:20,249 ♪ He got fightin' mad ♪ 391 00:25:20,273 --> 00:25:22,382 ♪ This rebel lad ♪ 392 00:25:22,406 --> 00:25:24,348 ♪ He packed no star as he wandered far ♪ 393 00:25:24,372 --> 00:25:26,313 ♪ Where the only law was a hook and a draw ♪ 394 00:25:26,337 --> 00:25:28,147 ♪ The Rebel ♪ ♪ Away ♪ 395 00:25:28,171 --> 00:25:30,213 ♪ Johnny Yuma ♪ ♪ Away rode the Rebel ♪ 396 00:25:30,237 --> 00:25:34,379 ♪ He searched the land, this restless lad ♪ 397 00:25:34,403 --> 00:25:36,378 ♪ He was panther quick, and leather tough ♪ 398 00:25:36,402 --> 00:25:38,410 ♪ 'Cause he figured that he had been pushed enough ♪ 399 00:25:38,434 --> 00:25:40,244 ♪ The Rebel ♪ 400 00:25:40,268 --> 00:25:43,668 ♪ Johnny Yuma ♪ 401 00:25:43,734 --> 00:25:47,134 This has been a Mark Goodson-Bill Todman production. 28520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.