Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,929 --> 00:00:09,370
¿Sabes? Es que mi comodidad, un poco...
No soy muy femenina, yo.
2
00:00:11,930 --> 00:00:13,250
¿Cómo que no eres femenina?
3
00:00:13,570 --> 00:00:15,070
Súper femenina, vamos, por Dios.
4
00:00:16,070 --> 00:00:18,250
Tienes un estilazo, chica. Sí, bueno.
5
00:00:18,590 --> 00:00:19,630
No te puedes quejar.
6
00:00:21,350 --> 00:00:23,970
Así, una tía así con todo el cuerpo.
Tienes cuerpazo, tienes estilo.
7
00:00:24,590 --> 00:00:25,710
Hija, tienes todo.
8
00:00:27,340 --> 00:00:31,880
Y tienes al hombre más fuerte de España
al lado tuyo. A mis pies.
9
00:00:32,380 --> 00:00:34,380
Ah, encima, a tus pies.
10
00:00:34,940 --> 00:00:38,560
Pues mira, es verdad que lo dice a tus
pies, sí señor.
11
00:00:39,560 --> 00:00:42,620
¿Por qué te estoy entrevistando a ti
sola?
12
00:00:44,140 --> 00:00:46,320
Porque Roberto me ha pedido un favor.
13
00:00:47,900 --> 00:00:53,480
Cuando grabamos con parejas estamos
abiertos a toda fantasía y todo lo que
14
00:00:53,480 --> 00:00:55,400
alguien de la pareja imagine.
15
00:00:56,650 --> 00:00:58,930
Coño, la imaginación que tiene Roberto
nos ha superado.
16
00:00:59,970 --> 00:01:01,290
Lo confieso que no.
17
00:01:01,510 --> 00:01:06,270
A mí cuando me lo ha dicho, he dicho, en
serio, no me lo puedo creer. Pues sí.
18
00:01:06,850 --> 00:01:12,990
Con esto que va a pasar y esta sorpresa
que tiene Roberto para ti, yo he pensado
19
00:01:12,990 --> 00:01:15,170
en mejorar esa sorpresa.
20
00:01:16,070 --> 00:01:18,670
Si fuera posible, mejorarla.
21
00:01:18,890 --> 00:01:21,750
Que ya te digo que la sorpresa en ti es
mejorarla.
22
00:01:24,630 --> 00:01:28,090
Pero... Tengo... Claro, están mirando a
Robert como diciendo, ¿qué está diciendo
23
00:01:28,090 --> 00:01:29,770
este? ¿Qué dice el subicato?
24
00:01:30,410 --> 00:01:31,770
¿Qué dice el subicato?
25
00:01:33,210 --> 00:01:34,210
Bueno,
26
00:01:34,710 --> 00:01:40,110
pues, Robert, cuando tú quieras y cuando
tú creas oportuno para decir lo que
27
00:01:40,110 --> 00:01:41,110
quieres decir.
28
00:01:42,530 --> 00:01:48,730
Bueno, antes de nada, hemos de
presentar... Nos presentamos a Roberto
29
00:01:48,950 --> 00:01:50,750
a Harley,
30
00:01:51,820 --> 00:01:52,820
Una chica.
31
00:01:53,380 --> 00:01:55,020
Y Roberto quiere decir algo.
32
00:01:55,340 --> 00:01:57,140
¿Qué quiere decir?
33
00:01:57,600 --> 00:02:00,520
Empezamos al principio y pasaron cosas
que fueron una mierda.
34
00:02:01,180 --> 00:02:03,780
Que ya viste que los dos por nuestra
parte.
35
00:02:05,460 --> 00:02:12,020
Y yo que sé, desde que empezamos es como
si llevas toda la vida contigo.
36
00:02:12,580 --> 00:02:13,580
Desde Italia.
37
00:02:27,910 --> 00:02:29,550
¡Qué personaje, tío, qué personaje!
38
00:02:30,870 --> 00:02:31,890
¿Quieres casarte conmigo?
39
00:02:32,270 --> 00:02:33,270
¡Sí!
40
00:02:33,970 --> 00:02:34,969
No, ¿qué tal?
41
00:02:34,970 --> 00:02:35,970
¡Uy, qué bueno!
42
00:02:37,370 --> 00:02:38,850
Tenías que ponérmelo tú, payaso.
43
00:02:39,110 --> 00:02:40,110
Está puesto.
44
00:02:41,710 --> 00:02:42,710
Te amo.
45
00:02:45,150 --> 00:02:47,350
¡Qué momento más tierno, tío!
46
00:02:49,790 --> 00:02:56,730
Que ya te digo, Roberto... Tenía miedo,
¿eh? Tenía miedo que... Tenía miedo.
47
00:02:57,160 --> 00:02:58,320
Que dijera que no, ¿no?
48
00:02:59,020 --> 00:03:02,380
No puedes ir hacia atrás. Lo estáis
viendo.
49
00:03:03,920 --> 00:03:05,660
Ya no tiene vuelta atrás, ¿no?
50
00:03:06,300 --> 00:03:07,780
Ya no tiene escapatoria.
51
00:03:08,140 --> 00:03:09,500
Ahora tienes que aceptar.
52
00:03:10,300 --> 00:03:14,700
Bueno, yo no quiero ni imaginar cómo
puede ser esa boda.
53
00:03:17,180 --> 00:03:18,320
Vamos todos.
54
00:03:18,800 --> 00:03:19,800
Nos vamos.
55
00:03:21,600 --> 00:03:22,900
Oye, que yo me planto.
56
00:03:25,960 --> 00:03:29,900
Y grabamos la boda y las fiestas después
de la boda.
57
00:03:30,140 --> 00:03:31,140
A lo grande.
58
00:03:31,320 --> 00:03:37,060
Bueno, pues la sorpresa ya está dada,
pero yo he querido mejorar esa sorpresa.
59
00:03:38,220 --> 00:03:39,500
¿Nuestro primer regalo de boda?
60
00:03:39,720 --> 00:03:43,380
Es vuestro primer regalo de boda. ¡Qué
bonito mi anillo!
61
00:03:43,600 --> 00:03:45,020
Y además, como... ¡Un tigre!
62
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
¡Muy yo!
63
00:03:47,720 --> 00:03:49,860
Como sois una pareja liberal,
64
00:03:50,740 --> 00:03:54,080
heterosexuales, abiertos de mente...
65
00:03:54,520 --> 00:03:59,140
Hombre, yo hacer un regalo tiene que ser
algo que merezca la pena, ¿vale?
66
00:03:59,900 --> 00:04:05,480
Creo que lo que he buscado puede ser que
merezca la pena, ya me lo diréis
67
00:04:05,480 --> 00:04:06,860
vosotros después, ¿vale?
68
00:04:07,260 --> 00:04:10,820
Os voy a presentar al primero de
vuestros regalos.
69
00:04:11,460 --> 00:04:17,899
Porque... He de decir que... Pasad,
pasad,
70
00:04:18,420 --> 00:04:22,520
pasad. Mira, este es el primero de
vuestros regalos. Se llama Valeria.
71
00:04:22,720 --> 00:04:23,720
Regalazo.
72
00:04:27,690 --> 00:04:28,950
Un besito a cada uno.
73
00:04:30,050 --> 00:04:31,530
Preséntate, porque tú eres su regalo.
74
00:04:34,510 --> 00:04:41,350
Y, hombre, que menos que poner a otro
chico al lado, que se llama Bye Boy. Bye
75
00:04:41,350 --> 00:04:42,350
Boy.
76
00:04:42,510 --> 00:04:43,510
Entonces,
77
00:04:44,870 --> 00:04:50,230
esto, aparte de una petición de mano,
que ha sido una petición de mano
78
00:04:50,430 --> 00:04:55,830
quiero que sea un...
79
00:04:56,910 --> 00:04:58,150
Festival de folladas.
80
00:05:00,030 --> 00:05:05,810
¿Qué mejor manera de celebrarlo
follando? ¿Vale? Entonces, cuando
81
00:05:05,810 --> 00:05:08,730
vamos a preparar ahora. Vamos a preparar
un colchoncito aquí delante.
82
00:05:09,370 --> 00:05:14,230
¿Vale? Al ritmo que vosotros queráis y
en el orden que queráis.
83
00:05:15,350 --> 00:05:16,350
¿Vale?
84
00:05:17,890 --> 00:05:21,030
O sea, tú tenés que decir que sí. Somos
los regalos.
85
00:05:22,120 --> 00:05:24,700
Y lo podéis usar como queráis. Que vamos
a disfrutar todos.
86
00:05:27,100 --> 00:05:30,920
Bueno, pues vamos a poner aquí un
colchoncito y empezamos el juego.
87
00:07:53,039 --> 00:07:55,740
Me parece que te han cortado tú.
88
00:07:56,220 --> 00:07:57,220
¡Cállate!
89
00:07:58,090 --> 00:07:59,090
¡Están disfrutando!
90
00:07:59,470 --> 00:08:01,630
¡Están disfrutando!
91
00:08:01,890 --> 00:08:02,950
¡Es guay!
92
00:08:05,670 --> 00:08:06,670
¡Ay, mi madre!
93
00:08:06,910 --> 00:08:07,910
¡Yo no comí!
94
00:08:39,400 --> 00:08:40,760
¿Se siente que lo come todo el día?
95
00:12:13,520 --> 00:12:14,520
¡Oh!
96
00:13:11,500 --> 00:13:12,780
¡Sí! ¡Sí!
97
00:13:17,740 --> 00:13:19,540
¡Para, para, para!
98
00:13:26,600 --> 00:13:28,720
¡Venga! ¡Venga! ¡Venga! ¡Venga!
99
00:14:41,930 --> 00:14:43,130
No, no, no.
100
00:16:24,650 --> 00:16:26,370
no no no no
101
00:17:23,079 --> 00:17:25,880
ah ah
102
00:18:09,200 --> 00:18:10,620
No, no, no, no, no, no, no,
103
00:18:12,620 --> 00:18:21,060
no.
104
00:18:38,280 --> 00:18:40,060
No se besa con eso.
105
00:19:04,460 --> 00:19:07,360
Es que no soy muy besada, sí, pero
bueno. ¿Cómo me dices eso?
106
00:19:07,780 --> 00:19:11,880
A ver, es que como me rosa los dientes
con tu piscina.
107
00:19:12,500 --> 00:19:13,499
¿Cómo es eso?
108
00:19:13,500 --> 00:19:15,100
Venga, dale, vamos a dar un beso.
109
00:19:24,860 --> 00:19:25,860
¿Ves cómo te sabes?
110
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
¿Cómo sabes eso?
111
00:19:33,320 --> 00:19:34,780
Que es que no tengo brajes yo.
112
00:20:45,340 --> 00:20:49,500
Yo no sé lo que... Pero yo te dejo.
113
00:20:50,300 --> 00:20:52,340
Bueno, todo empezó con Robert. Yo nunca
lo había visto.
114
00:20:52,660 --> 00:20:54,000
Por la agujera de la uretra.
115
00:20:54,790 --> 00:20:59,990
meterse cosas, si hay uno... Pues mira,
te lo voy a probar a hacer con una uña
116
00:20:59,990 --> 00:21:00,949
de esta fina.
117
00:21:00,950 --> 00:21:06,130
Se lo hice ayer al chico, pero sin
pinchar. Este es un poco de... Y te meto
118
00:21:06,130 --> 00:21:06,789
un poquito.
119
00:21:06,790 --> 00:21:09,830
A ver qué te pasa.
120
00:21:10,250 --> 00:21:13,450
Es que eso me brota, siempre me lo
arranco, tía.
121
00:21:14,170 --> 00:21:17,510
Porque ya que tiene tal en todo el
cuerpo... Lo pensé, pero igual me lo
122
00:21:17,570 --> 00:21:19,630
O estoy todo el día rozándome con él y
estoy todo el día cachondo.
123
00:21:19,850 --> 00:21:20,850
Sería mucho peor.
124
00:22:34,160 --> 00:22:35,620
¡Oh, sí, así!
125
00:22:42,730 --> 00:22:46,870
No, no, no, no.
126
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
¿El qué?
127
00:24:26,660 --> 00:24:28,800
Que si le gusta, le decía él y luego él.
128
00:24:29,100 --> 00:24:29,879
¿Está bien?
129
00:24:29,880 --> 00:24:30,880
¿Está bien?
130
00:24:33,660 --> 00:24:34,660
¿Está bien el caballero?
131
00:24:38,180 --> 00:24:39,180
¿Qué tal el postre?
132
00:25:02,429 --> 00:25:03,570
¡Hasta el fondo! ¡Traga!
133
00:25:29,209 --> 00:25:30,490
Tan amorvoso que tiene.
134
00:26:29,290 --> 00:26:33,330
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
135
00:26:34,010 --> 00:26:36,970
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
136
00:26:37,270 --> 00:26:39,790
¡Ah! ¡Ah!
137
00:26:52,190 --> 00:26:54,800
¡Ah! Ya, y yo también, pero se cayó
todo.
138
00:26:55,940 --> 00:26:57,660
Así, guarde los pelos.
139
00:26:59,840 --> 00:27:01,020
Y dame de color.
140
00:27:02,740 --> 00:27:04,200
Así, dame, dame, dame.
141
00:27:06,040 --> 00:27:07,740
Así, así, así, así.
142
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
Estoy muy concentrado.
143
00:28:14,810 --> 00:28:16,650
No puede ser.
144
00:28:17,490 --> 00:28:18,490
¿Así? Sí.
145
00:28:21,070 --> 00:28:22,070
¿Así?
146
00:28:23,250 --> 00:28:23,770
Dale
147
00:28:23,770 --> 00:28:39,810
duro.
148
00:28:40,230 --> 00:28:41,930
Dale, dale, Fernando, duro dale.
149
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
¡Oh,
150
00:28:44,140 --> 00:28:45,140
con todas tus fuerzas!
151
00:28:45,640 --> 00:28:46,640
¡Oh,
152
00:28:49,580 --> 00:28:51,460
más!
153
00:29:00,580 --> 00:29:02,900
¡Dale, dale, dale!
154
00:29:04,940 --> 00:29:06,460
¡Hostia, dame, dame, dame!
155
00:29:08,900 --> 00:29:10,240
¡Dale, dale, dale!
156
00:29:47,280 --> 00:29:49,080
Un respiro para el gordo.
157
00:29:49,580 --> 00:29:50,760
Se ahogó.
158
00:29:51,020 --> 00:29:57,580
¿Estás preparado?
159
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
Me voy a prender.
160
00:30:00,410 --> 00:30:01,790
Y a agordir lo que hay aquí.
161
00:30:03,710 --> 00:30:04,770
Tengo por otra parte.
162
00:30:29,320 --> 00:30:30,320
¡Mmm!
163
00:33:45,070 --> 00:33:46,070
Pero es porque te odio.
164
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
¿Dónde me voy a ir?
165
00:34:48,060 --> 00:34:49,440
¿Dónde voy a ir?
166
00:35:03,560 --> 00:35:04,680
¿Te da gustito?
167
00:35:05,200 --> 00:35:08,780
Sí. Se corre con algo dentro y luego se
apresa.
168
00:35:09,940 --> 00:35:11,240
Le da mucho gusto.
169
00:35:43,150 --> 00:35:44,150
Oh, oh, oh.
170
00:37:09,149 --> 00:37:10,149
No, mire.
171
00:39:10,350 --> 00:39:11,350
¿Sí?
172
00:39:50,140 --> 00:39:51,460
¿Qué pasa?
173
00:40:39,279 --> 00:40:40,680
¡Mmm!
174
00:41:00,299 --> 00:41:02,100
¡No! ¡No!
175
00:41:02,400 --> 00:41:04,040
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
176
00:41:04,480 --> 00:41:06,320
¡No! ¡No!
177
00:41:06,720 --> 00:41:08,680
¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
178
00:41:09,120 --> 00:41:13,400
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
179
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
¡No!
180
00:41:29,160 --> 00:41:30,160
¡No!
181
00:41:49,920 --> 00:41:56,380
Me gusta mamar huevos. ¿Sí?
182
00:42:11,490 --> 00:42:14,290
no no
183
00:42:54,380 --> 00:42:56,220
Joder, joder.
184
00:43:23,950 --> 00:43:24,950
¡Ah!
185
00:43:25,550 --> 00:43:27,710
¡Ah! ¡Ah!
186
00:44:36,140 --> 00:44:38,040
Joder. Vamos a tomar la leche toda.
187
00:44:38,380 --> 00:44:39,380
Sí. Venga.
188
00:44:47,400 --> 00:44:49,060
¡Ah! ¡Ah!
189
00:44:49,360 --> 00:44:51,460
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
190
00:44:57,880 --> 00:44:59,280
¡Ah!
191
00:45:36,560 --> 00:45:37,960
Sí.
192
00:45:42,680 --> 00:45:43,740
Sí.
193
00:45:45,160 --> 00:45:46,560
Sí.
194
00:46:18,250 --> 00:46:20,530
A mí solo me ha quedado plantar un árbol
y escribir un libro, tío.
195
00:46:25,410 --> 00:46:26,410
Bueno,
196
00:46:27,710 --> 00:46:35,050
una
197
00:46:35,050 --> 00:46:36,330
petición de mano.
198
00:46:37,650 --> 00:46:39,550
Por cierto, ¿enseña el anillo?
199
00:46:39,910 --> 00:46:40,910
Es divino.
200
00:46:40,930 --> 00:46:45,070
Que la gente no se piense que esto está
preparado, es real, 100%.
201
00:46:45,850 --> 00:46:51,050
¿Y qué tal vuestro primer regalo de
boda? Muy bueno.
202
00:46:52,630 --> 00:46:53,970
Bueno, ¿lo habéis pasado bien?
203
00:46:54,170 --> 00:46:56,530
Sí. Pues, adiós guapos.
13132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.