Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,359 --> 00:00:07,600
Türkiye'nin lider su arıtma markası Aura
2
00:00:03,639 --> 00:00:07,600
Seblon Unix sunar.
3
00:02:01,200 --> 00:02:04,399
Sizinle boşanma konusundaki kararınız
4
00:02:03,240 --> 00:02:07,880
kesin mi?
5
00:02:04,399 --> 00:02:07,880
>> Evet. Sayın hakim.
6
00:02:11,160 --> 00:02:15,040
>> Müsaadenizle Sayın Hakim.
7
00:02:20,519 --> 00:02:24,200
Ben davadan vazgeçiyorum.
8
00:02:32,440 --> 00:02:36,000
Boşanmak istemiyorum.
9
00:02:39,200 --> 00:02:44,720
>> Ne
10
00:02:41,800 --> 00:02:46,840
oğlum? Ne diyorsun sen? Erkan
11
00:02:44,720 --> 00:02:48,760
ne demek boşanmak istemiyorum ya? Sessiz
12
00:02:46,840 --> 00:02:51,159
olun mahkemedesiniz.
13
00:02:48,760 --> 00:02:53,560
>> Boşanacaklar sayın hakim. Boşanacaklar.
14
00:02:51,159 --> 00:02:55,680
>> Bir şey söylesene oğlum ya.
15
00:02:53,560 --> 00:02:56,959
>> Erkan Bey yanlış ifade ettiğinizi
16
00:02:55,680 --> 00:02:59,959
söyleyebiliriz. Hemen
17
00:02:56,959 --> 00:02:59,959
>> sessizlik.
18
00:03:14,159 --> 00:03:21,319
Fatma arayacağım seni diyorum ya.
19
00:03:18,080 --> 00:03:21,720
İşte şu anda müsait değilim.
20
00:03:21,319 --> 00:03:23,440
>> Erkan
21
00:03:21,720 --> 00:03:24,319
>> ne oluyor kardeşim? Ne olacak şimdi
22
00:03:23,440 --> 00:03:24,879
dizliye? He
23
00:03:24,319 --> 00:03:26,280
>> çık dışarı.
24
00:03:24,879 --> 00:03:28,840
>> Ne olacak? Çıkışsana çıkış.
25
00:03:26,280 --> 00:03:29,360
>> Sen hiç mi düşünmüyorsun? Bırak.
26
00:03:28,840 --> 00:03:29,959
>> Ne olacak?
27
00:03:29,360 --> 00:03:32,480
>> Çık dışarı.
28
00:03:29,959 --> 00:03:33,760
>> Çıkışsana. Bunun burada ne işi var ya?
29
00:03:32,480 --> 00:03:35,200
Ne yapıyorsun sen? Mahkeme salonu
30
00:03:33,760 --> 00:03:37,799
burası. Ne yapıyorsun oğlum? Sen
31
00:03:35,200 --> 00:03:39,040
delirdin mi lan? Ulan oğlum ferman abim
32
00:03:37,799 --> 00:03:41,920
duşsan ne olacak? Sen haberin var mı?
33
00:03:39,040 --> 00:03:45,799
>> Civan bir sakin ol. Ne diyeceğim ben
34
00:03:41,920 --> 00:03:45,799
ona? Yap
35
00:03:46,159 --> 00:03:48,920
şall.
36
00:03:47,319 --> 00:03:51,040
>> Dön şu hatadan hemen.
37
00:03:48,920 --> 00:03:52,000
>> Oğlum biz seninle ne konuştuk he? Ne
38
00:03:51,040 --> 00:03:54,720
konuştuk seninle?
39
00:03:52,000 --> 00:03:55,599
>> Babanı dinle. Hemen boşanacağım de.
40
00:03:54,720 --> 00:03:57,760
Hemen
41
00:03:55,599 --> 00:04:01,840
>> yeter. İzinsiz tek kelime daha ederseniz
42
00:03:57,760 --> 00:04:01,840
dışarı atarım. Oturun yerinize.
43
00:04:07,159 --> 00:04:10,920
Davacıya tekrar soruyorum.
44
00:04:13,439 --> 00:04:18,560
Sayın hakim
45
00:04:15,840 --> 00:04:21,440
davalı olarak ben davadan feragat
46
00:04:18,560 --> 00:04:22,600
ediyorum.
47
00:04:21,440 --> 00:04:25,160
>> Yapmayın Erkan Bey.
48
00:04:22,600 --> 00:04:27,520
>> Susacak mısın artık Hasan?
49
00:04:25,160 --> 00:04:30,120
>> Duydun mu kızım?
50
00:04:27,520 --> 00:04:33,120
Ferakat edince ne oluyor? Hakim
51
00:04:30,120 --> 00:04:36,680
>> bu durumda dava sona eriyor, kapanıyor.
52
00:04:33,120 --> 00:04:36,680
Boşanma olmayacak.
53
00:04:44,120 --> 00:04:47,120
Serkan
54
00:04:54,199 --> 00:05:00,720
gereği düşünüldü. Dosyaya beyan geçti.
55
00:04:57,440 --> 00:05:03,680
davacı açmış olduğu boşanma davasından
56
00:05:00,720 --> 00:05:06,600
feragat etmiştir. Bu durumda Türk Medeni
57
00:05:03,680 --> 00:05:09,120
Kanunu gereğince taraflar arasındaki
58
00:05:06,600 --> 00:05:11,440
evlilik birliği aynen devam eder.
59
00:05:09,120 --> 00:05:17,199
Taraflar karı koca olmaya devam
60
00:05:11,440 --> 00:05:17,199
etmektedir. Açılan dava sona ermiştir.
61
00:05:25,960 --> 00:05:29,840
Ne demek ya? He. Ne demek? Boşamıyorum
62
00:05:29,080 --> 00:05:32,600
ne demek? Ha
63
00:05:29,840 --> 00:05:34,400
>> sakin. Sen bu aileyle derdin ne senin
64
00:05:32,600 --> 00:05:34,680
ha? Ha? Rahat mı battı lan? Ne
65
00:05:34,400 --> 00:05:36,000
yapıyorsun?
66
00:05:34,680 --> 00:05:37,720
>> Yemin mi fazla geldi?
67
00:05:36,000 --> 00:05:38,720
>> Bak kusura bakma bu benim hayatım. Nasıl
68
00:05:37,720 --> 00:05:40,520
istiyorsam da öyle yaşayacağım.
69
00:05:38,720 --> 00:05:42,199
>> Lan neyin inadı artık eş ol.
70
00:05:40,520 --> 00:05:44,280
>> İnat eden ben değilim baba sensin.
71
00:05:42,199 --> 00:05:46,720
>> Bak hala bana utanmadan laf yetiştiriyor
72
00:05:44,280 --> 00:05:48,280
ya. Bir tane garibanı koruyacaksın diye
73
00:05:46,720 --> 00:05:49,440
1000 kişinin ekmeğiyle oynuyorsun.
74
00:05:48,280 --> 00:05:50,720
Şirket batacak. Şirket.
75
00:05:49,440 --> 00:05:52,000
>> Ben kimsenin ekmeğiyle oynamıyorum.
76
00:05:50,720 --> 00:05:53,720
Şirket de batmayacak merak etme. Her
77
00:05:52,000 --> 00:05:56,520
şeyi çözeceğim ben. Halledeceğim. Bir
78
00:05:53,720 --> 00:05:58,080
güvensy hall olacak da.
79
00:05:56,520 --> 00:06:00,160
Cıvanım
80
00:05:58,080 --> 00:06:01,919
sen kurban olayım beni buradan götür.
81
00:06:00,160 --> 00:06:04,360
Sen Erkan'la konuş beni boşasın.
82
00:06:01,919 --> 00:06:06,800
>> Saçmalamadık işte.
83
00:06:04,360 --> 00:06:08,479
>> Kocan ne dediyse o.
84
00:06:06,800 --> 00:06:10,360
Bak ne güzel boşamamış seni. İşte
85
00:06:08,479 --> 00:06:12,639
sevineceğini neden üzülüyorsun ya? Hadi
86
00:06:10,360 --> 00:06:16,440
git kocanın yanına.
87
00:06:12,639 --> 00:06:16,440
Hadi Erkan'ın yanına git.
88
00:06:18,720 --> 00:06:23,440
Ne yapıyorsun lan sen?
89
00:06:21,960 --> 00:06:26,319
>> Sen Erkan'a kızıp duruyorsun ama
90
00:06:23,440 --> 00:06:29,240
Erkan'ın hiçbir suçu yok. Bütün suç bu
91
00:06:26,319 --> 00:06:31,759
sinsi köylü kızında. Ya Erkan seni
92
00:06:29,240 --> 00:06:34,400
boşamasa ne olur ha? Ben seni evde rahat
93
00:06:31,759 --> 00:06:36,120
bırakır mıyım ha? Ödetmez.
94
00:06:34,400 --> 00:06:37,720
>> Yapıy anne ne yapıyorsun ya? Dicen'in
95
00:06:36,120 --> 00:06:39,639
bir suçu günahı yok. Ben boşanmadım
96
00:06:37,720 --> 00:06:40,560
Dicd'den. Bütün sorumluluğu ben
97
00:06:39,639 --> 00:06:42,919
alıyorum. Tamam mı?
98
00:06:40,560 --> 00:06:45,599
>> Sen var ya bugün hayatının en büyük
99
00:06:42,919 --> 00:06:47,759
hatasını yaptın. Eğer bu yediğin altı
100
00:06:45,599 --> 00:06:49,479
temizleyemezsen yakında ailesiz
101
00:06:47,759 --> 00:06:52,680
kalacaksın. Haberin olsun.
102
00:06:49,479 --> 00:06:55,080
>> Hayır hayır hayır hayır yavrum bana bak
103
00:06:52,680 --> 00:06:57,639
ben senin annenim. Tamam. Ve sana
104
00:06:55,080 --> 00:06:59,520
yalvarıyorum. Kurtul artık bu kızdan. Ya
105
00:06:57,639 --> 00:06:59,960
biz sana ne yaptık ha? Ne yaptık biz
106
00:06:59,520 --> 00:07:02,240
sana? Erk
107
00:06:59,960 --> 00:07:04,039
>> sen daha bana ne yapacaksın acaba? Anne
108
00:07:02,240 --> 00:07:05,160
sen daha bize ne yapacaksın acaba?
109
00:07:04,039 --> 00:07:08,080
Konuşayım mı şimdi?
110
00:07:05,160 --> 00:07:10,879
>> Erkan yapma.
111
00:07:08,080 --> 00:07:13,879
Yapma. Yalvarıyorum sen benim boşa.
112
00:07:10,879 --> 00:07:13,879
Tamam.
113
00:07:16,199 --> 00:07:20,720
>> O da benden gitsin artık.
114
00:07:19,199 --> 00:07:22,800
Gel dişle gel.
115
00:07:20,720 --> 00:07:24,639
>> Yahu nereye? Nereye gidiyorsun? Nereye?
116
00:07:22,800 --> 00:07:26,000
O kızla hiçbir yere gidemezsin. Evde
117
00:07:24,639 --> 00:07:27,319
Burçin bekliyor.
118
00:07:26,000 --> 00:07:28,759
>> Nereye gidiyorsun? Konuşacağız.
119
00:07:27,319 --> 00:07:30,280
>> Konuşacağız. Tamam. Hepinizle
120
00:07:28,759 --> 00:07:32,360
konuşacağız. Herkes bir sakinleşsin.
121
00:07:30,280 --> 00:07:35,000
Böyle bir yere varamayız.
122
00:07:32,360 --> 00:07:38,120
Yeter artık ya. Gel dişle. Rezil ettiler
123
00:07:35,000 --> 00:07:38,120
ya bizi.
124
00:07:45,240 --> 00:07:48,280
>> Niye boşanadın beni?
125
00:07:46,400 --> 00:07:49,639
>> Boşanmadık işte Dicle. Yani en başından
126
00:07:48,280 --> 00:07:51,800
beri senin de istediğin bu değil miydi?
127
00:07:49,639 --> 00:07:54,759
O vakitle bu vakit birdir. Sen kendi
128
00:07:51,800 --> 00:07:56,039
aileni gördün sana nasıl kızdılar. Baban
129
00:07:54,759 --> 00:07:58,159
dedi, sen dedi yakında ailesiz
130
00:07:56,039 --> 00:07:58,800
kalacaksın ya Allah muhafaza. Benim
131
00:07:58,159 --> 00:08:00,120
yüzümdendir.
132
00:07:58,800 --> 00:08:01,720
>> Senin yüzünden falan değildi işte. Sen
133
00:08:00,120 --> 00:08:03,240
düşünme şimdi bunu. Herkes eninde
134
00:08:01,720 --> 00:08:05,319
sonunda sakinleşecek. Her şeye bir çözüm
135
00:08:03,240 --> 00:08:08,319
bulunacak. Hadi çıkalım artık şuradan.
136
00:08:05,319 --> 00:08:08,319
Daraldım.
137
00:08:16,440 --> 00:08:19,720
>> Efendim. Efendim?
138
00:08:18,960 --> 00:08:22,680
>> Hah.
139
00:08:19,720 --> 00:08:23,840
Tahir oğlum mahkeme sonuçlandı.
140
00:08:22,680 --> 00:08:27,440
>> Hayırlı olsun.
141
00:08:23,840 --> 00:08:30,599
>> Tamam eve gel birlikte olalım tamam mı?
142
00:08:27,440 --> 00:08:34,800
>> Hayırdır ya? Ne oldu? Bir şey mi oldu?
143
00:08:30,599 --> 00:08:34,800
>> Tamam gelince konuşuruz. Tahir
144
00:08:47,160 --> 00:08:50,519
>> ya aramayın işte. Meşgule atıyorum. Niye
145
00:08:49,120 --> 00:08:51,880
meşgu atıyorum? Konuşmak istemiyorum
146
00:08:50,519 --> 00:08:53,480
çünkü. Aramayın ya.
147
00:08:51,880 --> 00:08:55,279
>> Herkes hesap soracak sana. Ondan
148
00:08:53,480 --> 00:08:57,959
arıyorlar.
149
00:08:55,279 --> 00:08:59,640
Murçin çok üzülecek ya. Aylası çok
150
00:08:57,959 --> 00:09:01,320
kızacak sana Erkan.
151
00:08:59,640 --> 00:09:03,360
>> Dişle bak tamam bir sakinleyelim. Bir
152
00:09:01,320 --> 00:09:04,800
bir yere oturalım tamam mı? Sonra eve
153
00:09:03,360 --> 00:09:06,560
döndüğümüzde kim ne diyecekse der zaten.
154
00:09:04,800 --> 00:09:07,560
Önemli değil. Ben şu anda konuşmak
155
00:09:06,560 --> 00:09:09,079
istemiyorum kimseyle.
156
00:09:07,560 --> 00:09:12,240
>> Ya sen buna demedin. Sen beni niye
157
00:09:09,079 --> 00:09:13,880
boşamadın? He anan ağları getirdi diye.
158
00:09:12,240 --> 00:09:15,480
>> Evet anam ağanları getirdi diye
159
00:09:13,880 --> 00:09:16,480
boşamadım Dle. Şimdi ben seni nasıl
160
00:09:15,480 --> 00:09:18,279
bırakacağım? Nasıl güveneceğim de
161
00:09:16,480 --> 00:09:20,600
derneğe gideceksin? Erkan Ferman ağım
162
00:09:18,279 --> 00:09:22,160
mapustadır ya. E sen beni boşayacaktın.
163
00:09:20,600 --> 00:09:22,800
Anan da benim peşimi bırakacaktı. Sen
164
00:09:22,160 --> 00:09:24,519
niye böyle yapın?
165
00:09:22,800 --> 00:09:25,839
>> Yapacak bir şey yok dicle. Ben seni
166
00:09:24,519 --> 00:09:27,480
korumak zorundayım.
167
00:09:25,839 --> 00:09:32,519
>> Ya sen beni korurken kendine zarar
168
00:09:27,480 --> 00:09:37,079
veriyorsun anladın? Sana yazık değil.
169
00:09:32,519 --> 00:09:37,079
>> Sen beni düşünme. Boş ver
170
00:09:39,959 --> 00:09:42,440
>> ya. Bu Erkan'la diyeceksin nerede? Ne
171
00:09:41,360 --> 00:09:44,079
olacak şimdi?
172
00:09:42,440 --> 00:09:44,760
>> Sen niye her şeyin içindesin ya? Sana ne
173
00:09:44,079 --> 00:09:45,920
dieden
174
00:09:44,760 --> 00:09:47,560
>> ya? Öylesine sordum.
175
00:09:45,920 --> 00:09:49,640
>> Ne öylesine? Mahkeme salonunda dalıp
176
00:09:47,560 --> 00:09:51,000
bağırdın çağırdın falan. Delirdin mi sen
177
00:09:49,640 --> 00:09:52,959
ya? Derdin neydi manyak
178
00:09:51,000 --> 00:09:54,680
>> ya? Ne bileyim yazaktır kıza. Boşanacak
179
00:09:52,959 --> 00:09:56,519
diye işte.
180
00:09:54,680 --> 00:09:56,959
>> Bu şerefsiz pislik abileri öldürecek
181
00:09:56,519 --> 00:09:58,000
diye değil mi? E
182
00:09:56,959 --> 00:09:59,839
>> çüş yani o kadar demeyin ha.
183
00:09:58,000 --> 00:10:02,399
>> Çüş mü dedin sen bana?
184
00:09:59,839 --> 00:10:03,360
>> Yok yok siz öyle şerefsiz deyince
185
00:10:02,399 --> 00:10:06,399
ağzımdan kaçtı.
186
00:10:03,360 --> 00:10:06,399
>> Kaçmasın bir daha.
187
00:10:06,600 --> 00:10:12,560
Ya şimdi o garibim kızla biz aynı yerden
188
00:10:09,440 --> 00:10:16,079
geldik ya. Üzüldüm yani. Allah korusun
189
00:10:12,560 --> 00:10:17,839
şimdi boşanmayacak dul kalacak diye.
190
00:10:16,079 --> 00:10:18,480
>> O ne biçim laf be? Ne olacak dul
191
00:10:17,839 --> 00:10:20,120
kalınca?
192
00:10:18,480 --> 00:10:20,760
>> Tövbe estağfurullah. Dul kalması kötü
193
00:10:20,120 --> 00:10:23,720
bir şeydir.
194
00:10:20,760 --> 00:10:25,519
>> Ben de dulu.
195
00:10:23,720 --> 00:10:27,519
Sen hangi devirde yaşıyorsun ya?
196
00:10:25,519 --> 00:10:28,920
Kadınlar eğlenir de boşanır da. Ne var
197
00:10:27,519 --> 00:10:31,320
bunda?
198
00:10:28,920 --> 00:10:32,200
>> Yok yani. Bizim orada öyle. Bizim orada
199
00:10:31,320 --> 00:10:34,600
ayıptır.
200
00:10:32,200 --> 00:10:37,120
>> Başlatma sizin orasına.
201
00:10:34,600 --> 00:10:39,200
Kadınlar ne isterse onu yapar. Kadınla
202
00:10:37,120 --> 00:10:40,680
erkek eşittir. İkisi de insandır. Madem
203
00:10:39,200 --> 00:10:44,680
burnumun dibinde yaşayacaksın öğren
204
00:10:40,680 --> 00:10:48,000
bunları. Gıcık gıcık konuşma.
205
00:10:44,680 --> 00:10:48,000
Bırak. Tamam.
206
00:10:49,720 --> 00:10:53,680
Kadın erkek eşit dedi bu
207
00:10:58,560 --> 00:11:04,920
>> ya. Dicle niye ağlıyorsun? Ağlama.
208
00:11:02,600 --> 00:11:06,279
Bak oradaki öfkeleri sana değildi. Bana
209
00:11:04,920 --> 00:11:07,720
ayrıca eve döndüğümüzde yine bana
210
00:11:06,279 --> 00:11:09,399
saldıracaklar. Sana değil yani. Merak
211
00:11:07,720 --> 00:11:13,040
etme.
212
00:11:09,399 --> 00:11:15,760
Erkan ben sana ağlıyorum zaten.
213
00:11:13,040 --> 00:11:18,200
Ben alışkınım zaten. Daya benim canım
214
00:11:15,760 --> 00:11:19,800
öyle acımıyor.
215
00:11:18,200 --> 00:11:20,440
Ben senin üzerine geliyorlar diye
216
00:11:19,800 --> 00:11:22,440
üzülüyorum.
217
00:11:20,440 --> 00:11:24,680
>> Tamam dicle sen benim için üzülme. Beni
218
00:11:22,440 --> 00:11:26,320
boş ver. Kendin için de korkma tamam mı?
219
00:11:24,680 --> 00:11:29,000
Bak ağlama. Lütfen ağlama.
220
00:11:26,320 --> 00:11:31,519
>> Erkan ben kendime korkmuyorum. Ben sana
221
00:11:29,000 --> 00:11:34,000
üzülüyorum diyorum ya. Ben Burçine
222
00:11:31,519 --> 00:11:35,079
üzülüyorum. Ne olacak şimdi ona? Ha?
223
00:11:34,000 --> 00:11:37,200
>> Ne yapacaksana? Ne yapacak?
224
00:11:35,079 --> 00:11:40,320
>> Ne yapacak yani? Vallahi benim kimsenin
225
00:11:37,200 --> 00:11:41,920
yüzüne bakacak. Canım kalmadı.
226
00:11:40,320 --> 00:11:43,200
Kurban olayım sen beni derneğe bırak
227
00:11:41,920 --> 00:11:45,680
hele. Hayır
228
00:11:43,200 --> 00:11:46,880
>> lütfen bak yeter artık. Dernek dernek
229
00:11:45,680 --> 00:11:48,880
deyip duruyorsun. Bak ne yapalım biliyor
230
00:11:46,880 --> 00:11:50,360
musun? Biz bir ev tutalım gidelim rahat
231
00:11:48,880 --> 00:11:50,839
rahat yaşayalım orada. Ne dersin? Olur
232
00:11:50,360 --> 00:11:52,600
mu?
233
00:11:50,839 --> 00:11:55,480
>> Tövbe estağfurullah. Senin baban
234
00:11:52,600 --> 00:11:57,920
hatırlıyorsun iftira attı sana. Seni
235
00:11:55,480 --> 00:11:59,399
mahkemelere verdi. Sen ne kadar üzüldün.
236
00:11:57,920 --> 00:12:01,079
Gene aynısı olsun.
237
00:11:59,399 --> 00:12:02,560
>> Sıkıldım artık. Ne olacaksa olsun önemli
238
00:12:01,079 --> 00:12:03,920
değil. Hem bu sefer diinden daha
239
00:12:02,560 --> 00:12:05,399
hazırlıklıyız. Sıkıntı yok yani. Paramız
240
00:12:03,920 --> 00:12:07,160
da var.
241
00:12:05,399 --> 00:12:09,800
>> Erkan
242
00:12:07,160 --> 00:12:11,560
>> ne? Sen beni derneğe götürd.
243
00:12:09,800 --> 00:12:12,920
>> Hay Allah. Tutturdun dernek dernek diye.
244
00:12:11,560 --> 00:12:14,920
>> Vallahi bak ben senin bir hayatından
245
00:12:12,920 --> 00:12:17,000
gideyim. Gerçek her şey senin için daha
246
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
hayırlı olacak. Haydi beni derneğe
247
00:12:17,000 --> 00:12:20,079
götür. Anladın?
248
00:12:17,920 --> 00:12:21,800
>> Anlamadım dişle. Anlamak da istemiyorum.
249
00:12:20,079 --> 00:12:23,720
Tamam mı? Uzatmayalım artık. Yeter.
250
00:12:21,800 --> 00:12:28,279
Artık sen de nefesini boşuna yorma. Bak
251
00:12:23,720 --> 00:12:28,279
ağlama diyorum sana. Lütfen ağlama ya.
252
00:12:31,680 --> 00:12:35,160
Ne günah gitti?
253
00:12:49,160 --> 00:12:52,160
>> Ne oldu?
254
00:12:50,519 --> 00:12:56,320
>> Kendime daralmışım da biraz.
255
00:12:52,160 --> 00:12:56,320
>> Tamam dur pencereyi açalım.
256
00:12:57,760 --> 00:13:01,279
Bir derin derin nefes al tamam mı? Hadi
257
00:12:59,480 --> 00:13:02,959
ağlama bak artık lütfen di
258
00:13:01,279 --> 00:13:04,040
>> ya. Tamam kardeşim ben de gidemiyorum.
259
00:13:02,959 --> 00:13:06,800
Ne yapayım?
260
00:13:04,040 --> 00:13:07,800
>> Anlatamıyorum galiba ben sana. Allah
261
00:13:06,800 --> 00:13:10,639
Allah. Ya
262
00:13:07,800 --> 00:13:12,199
>> Allah'ım ya rabbim. Kardeşim tamam da
263
00:13:10,639 --> 00:13:14,680
bak öndeki araba gitmiyor ya. Ben nasıl
264
00:13:12,199 --> 00:13:16,720
gidebilirim? Dicle diş
265
00:13:14,680 --> 00:13:19,279
>> di dur
266
00:13:16,720 --> 00:13:22,839
>> ya. Tamam be. Bak kaybollacak ya. Allah
267
00:13:19,279 --> 00:13:22,839
kahretsin ya.
268
00:13:23,320 --> 00:13:30,680
Siyah di. Ah dile ya. Ah bir dakika bir
269
00:13:27,320 --> 00:13:30,680
dakika. Dicle
270
00:13:31,519 --> 00:13:36,240
Dicle
271
00:13:33,360 --> 00:13:39,040
Dicle nereye kaçıyorsun Dicle Dicle
272
00:13:36,240 --> 00:13:44,760
saçmalama bak. Dur Dicle başına bir şey
273
00:13:39,040 --> 00:13:44,760
gelecek Dicle Dicle Dicle saçmalama
274
00:13:45,000 --> 00:13:51,360
>> ne yapıyorsun ablacığım? Dikkat etsene
275
00:13:49,079 --> 00:13:54,120
lan. Lan niye dikkat etmiyorsun? Niye
276
00:13:51,360 --> 00:13:56,800
önüne bakmıyorsun? Önüne bakacaksın
277
00:13:54,120 --> 00:13:56,800
hayvan herif.
278
00:13:59,279 --> 00:14:05,480
Dijle
279
00:14:01,279 --> 00:14:05,480
ya dijle.
280
00:14:46,360 --> 00:14:50,920
Ne güzel seçmişsin ikisini de. Bayıldım.
281
00:14:49,440 --> 00:14:54,040
Bakışı nasıl
282
00:14:50,920 --> 00:14:55,759
>> ya? Ben böyle daha böyle hani böyle
283
00:14:54,040 --> 00:14:56,639
straples tarzı bir şey düşünüyorum. Ne
284
00:14:55,759 --> 00:15:00,440
diyorsun?
285
00:14:56,639 --> 00:15:02,959
>> Çok güzel. Bak bunu da ben çizdim. Ve
286
00:15:00,440 --> 00:15:04,240
bunu da ben çizdim. Hangisi ya? İkisi de
287
00:15:02,959 --> 00:15:06,240
çok yakışır sana.
288
00:15:04,240 --> 00:15:08,680
>> Burçin Hanım müzisyenler ne zaman
289
00:15:06,240 --> 00:15:10,680
gelsin? Ay hava tezze ben vazgeçtim
290
00:15:08,680 --> 00:15:12,160
yani. Burada kutlama yaparız sonra da
291
00:15:10,680 --> 00:15:14,199
eğlenmeye bir yerlere gideriz. Ne
292
00:15:12,160 --> 00:15:15,839
dersiniz? Yani çok köşükte kalmayız.
293
00:15:14,199 --> 00:15:17,720
>> Aynen. Bak çok doğru söyledin. Bir de
294
00:15:15,839 --> 00:15:20,480
bugün senin günün. Ne istiyorsan onu
295
00:15:17,720 --> 00:15:23,959
yapacağız. Sen nereye? Biz oraya.
296
00:15:20,480 --> 00:15:23,959
Teşekkür ederim.
297
00:15:25,199 --> 00:15:31,279
>> Evet. Bence de çok güzel. Çok güzel
298
00:15:27,560 --> 00:15:31,279
geldik çocuk.
299
00:15:36,440 --> 00:15:43,519
>> 3 saat hele şükür gelebiliriz ya.
300
00:15:39,480 --> 00:15:43,519
>> Evet. Yani gözümüz yollarda kaldı.
301
00:15:44,600 --> 00:15:50,399
E
302
00:15:47,000 --> 00:15:50,399
Erkan nerede?
303
00:15:55,600 --> 00:16:00,319
Kızı derneğe bırakmaya gitti. Tabii
304
00:15:57,160 --> 00:16:00,319
değil mi?
305
00:16:03,360 --> 00:16:08,959
Eee,
306
00:16:05,759 --> 00:16:08,959
ne oluyor?
307
00:16:18,199 --> 00:16:21,680
Boşanma olmadı.
308
00:16:30,959 --> 00:16:39,279
Erkan davadan feragat etti.
309
00:16:35,279 --> 00:16:39,279
Öyle olunca da dosya kapandı.
310
00:16:52,839 --> 00:16:58,880
Bizim size söyleyecek hiçbir bahanemiz
311
00:16:55,759 --> 00:17:03,120
yok amdcığım.
312
00:16:58,880 --> 00:17:03,120
Erkan bizi yarı yolda bıraktı.
313
00:17:12,640 --> 00:17:17,319
Ama kızım sana söz. Çok yakın zamanda
314
00:17:15,959 --> 00:17:20,319
gelip dizlerine kapanıp özür
315
00:17:17,319 --> 00:17:20,319
dileyeceksen.
316
00:17:25,919 --> 00:17:32,000
Sizin o sorumsuz oğlunuz bundan sonra
317
00:17:28,840 --> 00:17:33,080
hiçbir şekilde benim kızımı göremez.
318
00:17:32,000 --> 00:17:35,120
Sizler de bizim yüzümüzü
319
00:17:33,080 --> 00:17:37,679
göremeyeceksiniz.
320
00:17:35,120 --> 00:17:39,559
Nasıl bir rezillik? Nasıl bir rezillik
321
00:17:37,679 --> 00:17:41,840
ya?
322
00:17:39,559 --> 00:17:43,880
>> Biz aslında tabii.
323
00:17:41,840 --> 00:17:48,080
>> Ne aslınd
324
00:17:43,880 --> 00:17:48,080
aslında? Böyle şey mi olur?
325
00:18:00,200 --> 00:18:05,720
Of.
326
00:18:01,919 --> 00:18:05,720
Of diçle ya.
327
00:18:08,559 --> 00:18:14,679
Burçin ben de seni arayacaktım.
328
00:18:12,960 --> 00:18:18,640
>> Aşık mısın o kızım?
329
00:18:14,679 --> 00:18:21,919
>> Ne diyorsun ya? Şimdi ne alakası var?
330
00:18:18,640 --> 00:18:24,120
>> Sen sadece kendini kandırıyorsun.
331
00:18:21,919 --> 00:18:25,960
Utanıyorsun değil mi o kızdan?
332
00:18:24,120 --> 00:18:28,480
>> Kabullenemiyorsun.
333
00:18:25,960 --> 00:18:31,039
>> Ne utanması ya? Allah Allah. Utanmak
334
00:18:28,480 --> 00:18:32,840
falan yok. Niye utanacakmışım?
335
00:18:31,039 --> 00:18:35,640
Boşanmadığını söylemek için buraya
336
00:18:32,840 --> 00:18:37,200
gelme. Tenezzül bile etmedin sen ya.
337
00:18:35,640 --> 00:18:38,280
>> Buçim bak benim şimdi kapatmam lazım.
338
00:18:37,200 --> 00:18:39,880
Daha sonra konuşacağız bunları. Tamam
339
00:18:38,280 --> 00:18:42,159
mı? Arayacağım ben seni şimdi. Dicle
340
00:18:39,880 --> 00:18:44,280
>> dicile dicile dicille. Sürekli dicle
341
00:18:42,159 --> 00:18:45,880
deyip duruyorsun.
342
00:18:44,280 --> 00:18:49,080
>> Artık seninle konuşacak hiçbir şeyimiz
343
00:18:45,880 --> 00:18:49,080
yok bizim.
344
00:19:04,480 --> 00:19:09,640
Hayır, hayır,
345
00:19:07,520 --> 00:19:09,640
hayır.
346
00:19:13,880 --> 00:19:16,880
Ah.
347
00:19:47,720 --> 00:19:51,919
Çok pardon. Çok pardon. Rahatsız
348
00:19:49,360 --> 00:19:56,240
ediyorum. Ben birini arıyorum da böyle
349
00:19:51,919 --> 00:19:58,559
gri paltolu, uzun koyu renk saçlı. Hatta
350
00:19:56,240 --> 00:20:00,559
hatta bir ayakkabısı yok ayağında. Hiç
351
00:19:58,559 --> 00:20:02,919
gördünüz mü? Buradan geçti mi acaba?
352
00:20:00,559 --> 00:20:05,400
>> Hayır hiç görmedim.
353
00:20:02,919 --> 00:20:06,880
>> Görmediniz.
354
00:20:05,400 --> 00:20:08,919
Sen gördün mü? Ay
355
00:20:06,880 --> 00:20:12,159
>> tamam sağ olun. Kusura bakmayın.
356
00:20:08,919 --> 00:20:12,159
>> Rica ederim.
357
00:20:12,200 --> 00:20:19,000
>> Of
358
00:20:14,679 --> 00:20:19,000
nereye gitmiş olabilirsin ki ya?
359
00:20:32,480 --> 00:20:37,200
Kolay gelsin. Ben derneğe gideceğim.
360
00:20:35,400 --> 00:20:40,200
Aldur Yaşam Derneğine gideceğim. Nasıl
361
00:20:37,200 --> 00:20:40,200
giderim?
362
00:20:43,120 --> 00:20:49,320
Tamam.
363
00:20:45,919 --> 00:20:52,600
>> Beni hor görme kardeşim.
364
00:20:49,320 --> 00:20:57,360
Beni hor görme kardeşim.
365
00:20:52,600 --> 00:20:59,440
Sen altınsın ben tunç muyum. Aynı vardan
366
00:20:57,360 --> 00:21:01,960
var olmuşuz.
367
00:20:59,440 --> 00:21:05,960
Sen gümüşsün ben saçım.
368
00:21:01,960 --> 00:21:08,960
>> Kolay gelsin. E ben Aur yaşam Derneğine
369
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
gideceğim.
370
00:21:09,320 --> 00:21:17,600
Tamam. Gümüşsün ben saçmayım.
371
00:21:12,919 --> 00:21:17,600
Sen gümüşsün ben saçmayım.
372
00:21:23,840 --> 00:21:28,960
Kolay gelsin. Ben şeye geleceğim de al.
373
00:21:34,919 --> 00:21:39,480
Kardeşim
374
00:21:36,720 --> 00:21:41,000
merhabalar. E ben şeye gideceğim de.
375
00:21:39,480 --> 00:21:41,960
>> Telefonun yok mu senin ya? Yazı vitaya
376
00:21:41,000 --> 00:21:45,440
çıkar.
377
00:21:41,960 --> 00:21:50,640
Benim telefon şey e benim telefonum yok
378
00:21:45,440 --> 00:21:53,600
da sır ne var ise sende bende. Ne var
379
00:21:50,640 --> 00:21:56,880
ise sende bende.
380
00:21:53,600 --> 00:22:00,240
Aynı varlık her bedende.
381
00:21:56,880 --> 00:22:02,120
Yarın mezara girende
382
00:22:00,240 --> 00:22:05,120
sen toksunda.
383
00:22:02,120 --> 00:22:05,120
Açılıyor
384
00:22:07,039 --> 00:22:12,279
yarın mezara giren
385
00:22:10,360 --> 00:22:18,400
sen toksunda.
386
00:22:12,279 --> 00:22:18,400
Açlıyım sen toksunda açılıyım.
387
00:22:20,640 --> 00:22:27,279
Aynı yolcuyuz yoldaşık.
388
00:22:23,880 --> 00:22:32,159
Sen yolcusun ben başlıyım.
389
00:22:27,279 --> 00:22:32,159
Sen yolcusun ben başlıyım.
390
00:23:07,919 --> 00:23:15,720
Hani ben mesmese yapıyordum Indı teyze.
391
00:23:11,440 --> 00:23:15,720
Hani Erkan beni yine çok sevecekti.
392
00:23:16,039 --> 00:23:20,240
Hani biz yine çok mutlu olacaktık.
393
00:23:20,320 --> 00:23:29,279
Burçinciğim bak her şeyi düçecek inan
394
00:23:23,440 --> 00:23:29,279
bana. Ben Erkan'la konuşup her şeyi hani
395
00:23:32,320 --> 00:23:36,600
yeter
396
00:23:34,039 --> 00:23:40,760
yeter inci yeter.
397
00:23:36,600 --> 00:23:45,960
Dokunma kızıma hiçbiriniz
398
00:23:40,760 --> 00:23:45,960
hiçbiriniz dokunmayın. Uzak durun artık
399
00:23:46,240 --> 00:23:52,120
gidiyoruz. Gel
400
00:23:49,520 --> 00:23:55,159
>> Esat.
401
00:23:52,120 --> 00:23:59,799
Senin de çocukların var.
402
00:23:55,159 --> 00:24:01,400
Allah bir gün seni de onlarla sınayacak.
403
00:23:59,799 --> 00:24:04,400
Bize yaşattığınızın aynısını
404
00:24:01,400 --> 00:24:04,400
yaşayacaksınız.
405
00:24:05,159 --> 00:24:12,520
>> Ne desen haklısın Hamde.
406
00:24:07,840 --> 00:24:12,520
>> Hadi gidelim. Hadi
407
00:24:14,120 --> 00:24:19,960
>> Esat. Ne olacak şimdi? Biz ne yapacağız
408
00:24:16,960 --> 00:24:19,960
burada?
409
00:24:20,520 --> 00:24:25,520
>> Esat amca iyi misin? Gel biraz otur
410
00:24:23,440 --> 00:24:28,120
soluklanırsın.
411
00:24:25,520 --> 00:24:31,720
Hadi
412
00:24:28,120 --> 00:24:31,720
>> ne yapacağız biz?
413
00:24:32,399 --> 00:24:37,480
Burçin
414
00:24:34,320 --> 00:24:40,360
hayır buçin. Hayır kızım sakin ol sakin
415
00:24:37,480 --> 00:24:41,880
ol. Bak bak sana söz veriyorum. Söz
416
00:24:40,360 --> 00:24:44,080
veriyorum. Yaptıklarının bedelini çok
417
00:24:41,880 --> 00:24:46,720
ağır ödeyecekler Burçin. Her şeylerini
418
00:24:44,080 --> 00:24:50,880
kaybedecekler onlar. Söz veriyorum.
419
00:24:46,720 --> 00:24:50,880
Tamam tamam tamam.
420
00:24:52,799 --> 00:24:58,480
>> Hamdi çek artık şu Esad'ın ipini.
421
00:24:55,600 --> 00:25:01,080
>> Merak etme Fatoş. Ben Esad'ı da Erkan'ı
422
00:24:58,480 --> 00:25:02,760
da nasıl devireceğimi biliyorum. Bütün
423
00:25:01,080 --> 00:25:05,000
güvenirliklerini silip vatacağım
424
00:25:02,760 --> 00:25:07,039
bunların. Görsünler bakalım dünyanın kaç
425
00:25:05,000 --> 00:25:08,840
buak olduğunu.
426
00:25:07,039 --> 00:25:11,720
Alo Refik.
427
00:25:08,840 --> 00:25:14,039
Acilen bir basın açıklaması yapıyorsun.
428
00:25:11,720 --> 00:25:17,039
Söyleyeceklerimi not et.
429
00:25:14,039 --> 00:25:17,039
Hadi
430
00:25:18,960 --> 00:25:22,399
yaz sen yaz.
431
00:25:22,440 --> 00:25:26,360
>> Zehra ne oluyor böyle ya? Urşinler niye
432
00:25:25,559 --> 00:25:28,799
öyle gitti?
433
00:25:26,360 --> 00:25:30,760
>> Tahir Bey sormayın. Kıyamet koptu
434
00:25:28,799 --> 00:25:32,880
burada.
435
00:25:30,760 --> 00:25:35,279
Hamdi Bey bütün aileyi bitireceğini
436
00:25:32,880 --> 00:25:36,520
söyledi.
437
00:25:35,279 --> 00:25:38,360
Ne olacak bize?
438
00:25:36,520 --> 00:25:41,360
>> Bir şey ol. Dur bir normal bir anlatsana
439
00:25:38,360 --> 00:25:44,039
bana. Ne oldu? Erkan nerede?
440
00:25:41,360 --> 00:25:47,600
>> Esat Bey geldi salona. Evet.
441
00:25:44,039 --> 00:25:47,600
>> Erkan Bey boşanmamış.
442
00:26:21,240 --> 00:26:26,120
Ah!
443
00:26:22,919 --> 00:26:29,279
Ne yapıyorsun dide?
444
00:26:26,120 --> 00:26:31,840
Ama bu da değil artık Dle. Ne yapıyorsun
445
00:26:29,279 --> 00:26:33,919
ya?
446
00:26:31,840 --> 00:26:38,240
Of.
447
00:26:33,919 --> 00:26:38,240
Çöpü karıştırmak ne demek? Efendim
448
00:27:00,320 --> 00:27:05,640
Kadir söyle. Hah Erkan ya ben mahkemeden
449
00:27:04,080 --> 00:27:07,720
sonra ayrılmak zorunda kaldım kusura
450
00:27:05,640 --> 00:27:10,279
bakma. Sen ne yaptın? İyi misin?
451
00:27:07,720 --> 00:27:11,960
>> Yani daha iyi günlerim olmuştu. Kardeşim
452
00:27:10,279 --> 00:27:14,279
>> neredesin? Dicle yanında mı?
453
00:27:11,960 --> 00:27:15,720
>> Evet yani yanımda sayılır. Eve
454
00:27:14,279 --> 00:27:17,360
dönmeyeceğim diye tutturdu. Kaçtı gitti
455
00:27:15,720 --> 00:27:18,600
yanımdan. Şimdi onu böyle uzaktan
456
00:27:17,360 --> 00:27:20,360
izliyorum ben de. Ne yapayım?
457
00:27:18,600 --> 00:27:21,720
>> Hayır yanına da gidemiyorum. Korkuyorum
458
00:27:20,360 --> 00:27:23,399
şimdi yine kaçacak. Allah korusun bir
459
00:27:21,720 --> 00:27:24,679
arabanın altında kalacak falan diye.
460
00:27:23,399 --> 00:27:25,840
Bende durumlar böyle işte. Kadir sen
461
00:27:24,679 --> 00:27:28,360
neredesin? Ne yapıyorsun?
462
00:27:25,840 --> 00:27:29,840
>> Tamam yan yanaysanız iyi yine. Ykan bir
463
00:27:28,360 --> 00:27:31,520
şey soracağım ben sana da.
464
00:27:29,840 --> 00:27:34,440
>> Hayırdır kardeşim? Ne oldu?
465
00:27:31,520 --> 00:27:36,559
>> Fatma geldi şimdi. Eee, diyorum ki bu
466
00:27:34,440 --> 00:27:39,279
Alduru yaşam merkezine götürsem onu olur
467
00:27:36,559 --> 00:27:41,600
mu acaba senin için?
468
00:27:39,279 --> 00:27:42,640
>> Malum annene soramam biliyorsun. Ondan
469
00:27:41,600 --> 00:27:45,159
sana soruyorum.
470
00:27:42,640 --> 00:27:46,360
>> Olur lan olur. Götür tabii de Fatma niye
471
00:27:45,159 --> 00:27:48,240
geldi? Ne oluyor?
472
00:27:46,360 --> 00:27:50,480
>> Anlatırım şimdi. Uzun hikaye.
473
00:27:48,240 --> 00:27:51,440
>> Tamam. İstersen eve de götürebilirsin
474
00:27:50,480 --> 00:27:53,480
ha.
475
00:27:51,440 --> 00:27:55,919
>> Yok, getirmeyeyim Erkan Köşke. Ya dernek
476
00:27:53,480 --> 00:27:57,519
iyi. Ben akşam anlatırım sana zaten. Sen
477
00:27:55,919 --> 00:27:59,360
de ama bana anlat bir yani. Ne yaptın
478
00:27:57,519 --> 00:28:04,080
öyle? Niye öyle yaptın? Hadi eyvallah.
479
00:27:59,360 --> 00:28:04,080
Sağ ol. Tamam. Hadi konuşuruz. Hadi.
480
00:28:04,279 --> 00:28:07,159
>> Tamam. Şimdi ayarladım.
481
00:28:05,919 --> 00:28:10,080
>> Gideriz derneğe.
482
00:28:07,159 --> 00:28:11,600
>> E ben de seninle geleydim ya. He.
483
00:28:10,080 --> 00:28:14,039
Arkadaşın da gelsin dedi sanki.
484
00:28:11,600 --> 00:28:15,640
>> Bakma köşk zaten yeterince karışık.
485
00:28:14,039 --> 00:28:17,559
Şimdi dernekle rahat edersin. Tamam.
486
00:28:15,640 --> 00:28:19,880
>> Tabii. Sen biliyorsun en doğrusunu. Sen
487
00:28:17,559 --> 00:28:24,360
ne dersen o olsun.
488
00:28:19,880 --> 00:28:26,880
Ben yük olmayayım zaten. Sağa.
489
00:28:24,360 --> 00:28:27,960
>> Yok. Niye yük olasın bana? Hadi şuradan
490
00:28:26,880 --> 00:28:29,919
binelim gidelim.
491
00:28:27,960 --> 00:28:31,200
>> Binelim.
492
00:28:29,919 --> 00:28:32,760
Çok kalabalık.
493
00:28:31,200 --> 00:28:34,240
>> Kalabalık
494
00:28:32,760 --> 00:28:35,159
bura bir şey değil. Daha kalabalığı da
495
00:28:34,240 --> 00:28:38,159
var.
496
00:28:35,159 --> 00:28:38,159
>> Eyvah
497
00:28:46,840 --> 00:28:50,840
ya. İnanamıyorum ya.
498
00:29:08,320 --> 00:29:12,240
Dur dur gitme dur
499
00:29:13,919 --> 00:29:20,480
ya. Tşle yaş. Çok ayakkabı giymek nedir
500
00:29:17,480 --> 00:29:20,480
ya?
501
00:29:21,640 --> 00:29:25,000
Of of.
502
00:29:26,600 --> 00:29:31,679
Şimdi değil anne, şimdi değil. Allah
503
00:29:29,600 --> 00:29:33,600
kahretsin. Geçmiş olsun. Savaş çıkmış.
504
00:29:31,679 --> 00:29:35,120
Zahir de geldiğine göre yavrum hadi biz
505
00:29:33,600 --> 00:29:35,679
gidelim. İnsanlar daha fazla rahatsız
506
00:29:35,120 --> 00:29:37,159
et.
507
00:29:35,679 --> 00:29:38,640
>> Tamam ya. Benim içimi rahat etmedi ama.
508
00:29:37,159 --> 00:29:42,320
Beni bırakır mısın Burçine?
509
00:29:38,640 --> 00:29:44,559
>> A evet tamam bu çok iyi fikir. Aferin
510
00:29:42,320 --> 00:29:47,080
sana Selin. Sen git Burçin'i ikna et.
511
00:29:44,559 --> 00:29:49,120
Tamam ben Erkan'ı hallederim. Ne
512
00:29:47,080 --> 00:29:50,919
yapacağım? Edeceğim. Erkan'ın mutlaka
513
00:29:49,120 --> 00:29:52,360
Burçina'e dönmesini sağlayacağım. Sen
514
00:29:50,919 --> 00:29:54,360
Burçina'ya gidip bunları söyle. Tamam
515
00:29:52,360 --> 00:29:56,080
mı? İna edecek bir tarafı mı kaldı? İnce
516
00:29:54,360 --> 00:29:58,679
abla ben bunları söyleyemem.
517
00:29:56,080 --> 00:30:01,279
>> Olur mu canım öyle şey? Söyleyeceksin.
518
00:29:58,679 --> 00:30:03,279
>> Anneciğim saçmalama artık. Bak komik
519
00:30:01,279 --> 00:30:06,919
duruma düşeceğiz. Lütfen yapma artık.
520
00:30:03,279 --> 00:30:09,480
Yok hayır Nilü şimdi Burçin Erkan'dan
521
00:30:06,919 --> 00:30:12,640
vazgeçemez. Fatoş'la Hamdi'nin de başka
522
00:30:09,480 --> 00:30:15,080
çaresi kalmaz. Tamam derler. Yine bir
523
00:30:12,640 --> 00:30:18,440
şekilde biz kendimizi affettiririz.
524
00:30:15,080 --> 00:30:18,440
>> İnci yeter.
525
00:30:19,840 --> 00:30:23,240
>> İyi günler.
526
00:30:21,519 --> 00:30:26,240
>> Görüşürüz. Görüşürüz.
527
00:30:23,240 --> 00:30:26,240
>> Tahir
528
00:30:29,120 --> 00:30:34,080
>> ne oldu? Şirkete mi gideceksin?
529
00:30:31,640 --> 00:30:37,840
Odama götür beni. Şu Muharrem gelene
530
00:30:34,080 --> 00:30:37,840
kadar biraz uzanayım.
531
00:30:45,159 --> 00:30:48,159
>> Anne
532
00:30:49,279 --> 00:30:52,480
doktoru arayayım istiyor musun?
533
00:30:51,200 --> 00:30:56,440
>> Yok.
534
00:30:52,480 --> 00:30:56,440
Sen şu kapıyı kapat daha.
535
00:31:00,240 --> 00:31:09,679
Bak gördün mü? Dediğin oldu. Erkan her
536
00:31:04,480 --> 00:31:09,679
zamanki gibi sadece kendini düşündü.
537
00:31:11,639 --> 00:31:17,960
Düştüğün zaman yanında ben olurum
538
00:31:13,440 --> 00:31:21,240
demiştin. Sadece ben
539
00:31:17,960 --> 00:31:21,240
haklı çıktı.
540
00:31:24,639 --> 00:31:27,880
Bak yanımdasın.
541
00:31:48,760 --> 00:31:54,639
Kolay gelsin abla.
542
00:31:51,480 --> 00:31:56,880
Ben Aldur'a gideceğim de kaybolmuşum
543
00:31:54,639 --> 00:31:59,399
yani. Siz yolu biliyorsunuz.
544
00:31:56,880 --> 00:32:02,360
>> Aldur, sen öyle bir semt duydun mu?
545
00:31:59,399 --> 00:32:04,320
>> Hayır duymadım. Yok bilmiyoruz.
546
00:32:02,360 --> 00:32:08,039
>> Bilemedik.
547
00:32:04,320 --> 00:32:08,039
Tamamdır. Sağ olasın.
548
00:32:17,840 --> 00:32:22,760
Bu memlekette köpekler daha değerli olu.
549
00:32:24,600 --> 00:32:28,360
Kadının peşinde koşturuyor.
550
00:32:29,919 --> 00:32:33,720
Orada kalmışım kendim.
551
00:32:41,760 --> 00:32:44,760
Seni
552
00:32:45,919 --> 00:32:48,919
kaybold
553
00:32:49,840 --> 00:32:54,919
pardon şey başta sorduğun yeri semt
554
00:32:52,679 --> 00:32:56,919
sandık biz ama baktık sen sanırım bir
555
00:32:54,919 --> 00:32:57,880
yaşam merkezini arıyorsun kadın derneği
556
00:32:56,919 --> 00:33:00,399
değil mi?
557
00:32:57,880 --> 00:33:02,399
>> Doğrudur abla ben şey
558
00:33:00,399 --> 00:33:02,799
>> kadın kadınların şey derneğini arıyorum
559
00:33:02,399 --> 00:33:05,000
da.
560
00:33:02,799 --> 00:33:07,440
>> Hah. Yalnız orası karşıda vapurla gitmek
561
00:33:05,000 --> 00:33:09,919
lazım. Karşıda.
562
00:33:07,440 --> 00:33:12,480
>> Evet karşıda. Gel istersen biz seni
563
00:33:09,919 --> 00:33:14,159
bırakalım. Yabancısın belli. İskeleye
564
00:33:12,480 --> 00:33:14,960
kadar götürelim.
565
00:33:14,159 --> 00:33:16,279
>> Gerçek.
566
00:33:14,960 --> 00:33:16,760
>> Hadi gel. Eşlik et bizi.
567
00:33:16,279 --> 00:33:19,880
>> Hadi gel.
568
00:33:16,760 --> 00:33:21,279
>> Size zahmet olmasın. Ne zin? Gel gel.
569
00:33:19,880 --> 00:33:24,279
>> Beraber gideriz.
570
00:33:21,279 --> 00:33:28,080
>> Sağ olasın. Sen nereden geldin?
571
00:33:24,279 --> 00:33:28,080
>> Nereye gidiyorsunuz ya?
572
00:33:31,679 --> 00:33:36,240
>> Allah Allah
573
00:33:34,679 --> 00:33:38,120
ya. Sen bayağı bayağı arkadaş edindin
574
00:33:36,240 --> 00:33:39,840
dijde ha.
575
00:33:38,120 --> 00:33:41,399
Nereye gidebilirsiniz ki ama şu anda
576
00:33:39,840 --> 00:33:42,600
yani.
577
00:33:41,399 --> 00:33:45,519
Of
578
00:33:42,600 --> 00:33:48,519
>> bak buradan binip Karaköy'de ineceğim.
579
00:33:45,519 --> 00:33:49,240
>> Karaköy'de yani İstanbul'da köy vardır
580
00:33:48,519 --> 00:33:51,760
abla.
581
00:33:49,240 --> 00:33:54,120
>> Yok köy değil. Adı öyle. İnince hemen
582
00:33:51,760 --> 00:33:57,080
bir taksi çevir. Aldur yaşam merkezi
583
00:33:54,120 --> 00:33:59,720
Zincirli Kuyu de seni götürürler.
584
00:33:57,080 --> 00:34:00,559
>> Taksiye zincirli kuyu diyeceğim.
585
00:33:59,720 --> 00:34:02,480
Tamamdır.
586
00:34:00,559 --> 00:34:05,440
>> Oralarda kendine çok mukayet ol tamam
587
00:34:02,480 --> 00:34:07,159
mı? Dikkat et. Hadi güle güle. Sağ
588
00:34:05,440 --> 00:34:10,159
olasın. Hadi bakalım.
589
00:34:07,159 --> 00:34:10,159
>> Tamam.
590
00:34:25,320 --> 00:34:30,079
>> Ah dicle ya. Ah dicle ya.
591
00:34:32,960 --> 00:34:35,800
Hanımefendi ne yapıyorsunuz?
592
00:34:34,480 --> 00:34:37,000
>> Abi bu nasıl açılıyor?
593
00:34:35,800 --> 00:34:37,359
>> Kart gerekti onun için.
594
00:34:37,000 --> 00:34:38,520
>> Kart.
595
00:34:37,359 --> 00:34:40,000
>> Arka bankomatikler var.
596
00:34:38,520 --> 00:34:43,399
>> Bakur kalkacağız.
597
00:34:40,000 --> 00:34:43,399
>> İşe geç kalıyoruz.
598
00:34:48,960 --> 00:34:53,119
Pişt yakışıklı. Gel
599
00:34:54,359 --> 00:34:57,760
>> bak sana şimdi bu kartı vereceğim. Sen
600
00:34:56,480 --> 00:34:59,040
de gidip bak şuradaki ablayı görüyor
601
00:34:57,760 --> 00:35:00,480
musun? Grebalı.
602
00:34:59,040 --> 00:35:02,400
>> Evet. Gördün mü?
603
00:35:00,480 --> 00:35:03,760
>> Ona vereceksin. Tamam mı? Sen gördün mü
604
00:35:02,400 --> 00:35:04,839
ablayı? Bak bir daha bakayım. Bak orada
605
00:35:03,760 --> 00:35:05,400
bak bekliyor ki şeylerini orada.
606
00:35:04,839 --> 00:35:08,400
>> Evet gördüm.
607
00:35:05,400 --> 00:35:10,440
>> Al sen bunu. Bekle ben senden bir de
608
00:35:08,400 --> 00:35:12,960
kalem alayım.
609
00:35:10,440 --> 00:35:16,720
Bu da senin olsun. Bunu da aldım.
610
00:35:12,960 --> 00:35:16,720
>> Teşekkür ederim. Hadi koş
611
00:35:18,359 --> 00:35:24,839
>> abla. Al kart buradan geçmek için.
612
00:35:22,560 --> 00:35:25,359
>> Sen bana kart getirdin. He.
613
00:35:24,839 --> 00:35:28,240
>> Evet.
614
00:35:25,359 --> 00:35:29,200
>> Allah senden razı olsun. Sağ olasın.
615
00:35:28,240 --> 00:35:32,480
Böyle nasıl yapacağım?
616
00:35:29,200 --> 00:35:32,480
>> Böyle basacaksın.
617
00:35:32,680 --> 00:35:37,760
>> Buraya basacağım.
618
00:35:34,760 --> 00:35:37,760
>> Evet.
619
00:35:39,000 --> 00:35:42,359
>> Yaptım.
620
00:35:41,359 --> 00:35:43,640
Sağ olasın abi.
621
00:35:42,359 --> 00:35:46,880
>> Ben de sağ.
622
00:35:43,640 --> 00:35:46,880
>> Sağ olasın.
623
00:35:47,599 --> 00:35:51,839
>> Kolay gelsin dayım.
624
00:35:48,560 --> 00:35:54,839
>> Sağ ol. Hadi kapatik
625
00:35:51,839 --> 00:35:54,839
arkadaşlar.
626
00:36:05,200 --> 00:36:07,440
A bir şey soracağım da sana.
627
00:36:06,599 --> 00:36:11,640
>> Sor.
628
00:36:07,440 --> 00:36:12,160
>> Şey eee bu vapurlar yani suya batmıyor
629
00:36:11,640 --> 00:36:14,040
değil.
630
00:36:12,160 --> 00:36:16,079
>> Yok batmaz. Niye batsın?
631
00:36:14,040 --> 00:36:16,839
>> E o kadar insan taşıyor ya. Ağırdır
632
00:36:16,079 --> 00:36:18,440
insanlar.
633
00:36:16,839 --> 00:36:20,800
>> Vallahi suyun kaldırma kuvveti diyeceğim
634
00:36:18,440 --> 00:36:22,640
ama ben de anca o kadarını biliyorum.
635
00:36:20,800 --> 00:36:26,200
>> Akım. Vallah ben onu da bilmiyorum da
636
00:36:22,640 --> 00:36:29,160
şey su kaldırıyorsa tamamdır yani. Çünkü
637
00:36:26,200 --> 00:36:32,599
Allah muhafaza su kaldırsın da Allah'ım
638
00:36:29,160 --> 00:36:34,119
korusun. Eee ben Karaköy'e gideceğim.
639
00:36:32,599 --> 00:36:36,119
Hangisine bineceğim?
640
00:36:34,119 --> 00:36:37,440
>> Şuradan Karaköy vapuru 5 dakika sonra
641
00:36:36,119 --> 00:36:39,240
kalkıyor.
642
00:36:37,440 --> 00:36:43,040
>> Tamamdır. Sağ olasın.
643
00:36:39,240 --> 00:36:43,040
>> İyi günler. Kolay gelsin.
644
00:37:18,640 --> 00:37:25,640
Vallahi bilmişsin.
645
00:37:21,920 --> 00:37:25,640
Kim tuttu beni ya?
646
00:37:26,880 --> 00:37:30,800
>> Kocan İstanbul'a kaçtığını biliyor
647
00:37:28,280 --> 00:37:33,160
musun? Yok ama tahmin eder burada
648
00:37:30,800 --> 00:37:37,599
olduğumu. Yani
649
00:37:33,160 --> 00:37:37,599
kaderin peşinden gideceğimi bilir.
650
00:37:42,359 --> 00:37:46,880
Bulursa da öldürür vallahi.
651
00:37:44,880 --> 00:37:48,599
>> Fatma ne yaptın sen ya?
652
00:37:46,880 --> 00:37:51,400
>> Ne yapam?
653
00:37:48,599 --> 00:37:54,359
Kaçmasam da zaten öldürecekti beni. Her
654
00:37:51,400 --> 00:37:58,160
gün dayak. Her gün dayak. Ben dayanırım.
655
00:37:54,359 --> 00:38:00,839
Benden yana sıkıntı yok.
656
00:37:58,160 --> 00:38:02,040
Ben şu ağaza dayanamadım. Kıyamadım
657
00:38:00,839 --> 00:38:05,440
yani.
658
00:38:02,040 --> 00:38:07,040
>> Korkma. Burada doktor hizmetimiz de var.
659
00:38:05,440 --> 00:38:08,880
Hamileliğin boyunca iyi bakılacaksın
660
00:38:07,040 --> 00:38:12,079
merak etme.
661
00:38:08,880 --> 00:38:12,079
Çok şükür.
662
00:38:13,200 --> 00:38:17,640
Ben seni arada görürüm ama değil mi?
663
00:38:27,079 --> 00:38:30,839
Feride Hanım merhaba.
664
00:38:31,040 --> 00:38:37,839
Fatma'nın yatağı hazır.
665
00:38:33,720 --> 00:38:37,839
>> Teşekkür ettim. Sağ olun.
666
00:38:39,760 --> 00:38:42,760
Hadi.
667
00:39:04,280 --> 00:39:07,560
Kolay gelsin.
668
00:39:12,000 --> 00:39:15,319
Kolay gelsin
669
00:39:20,640 --> 00:39:25,560
>> Fatma. Hadi.
670
00:39:21,640 --> 00:39:25,560
>> Tamam geliyorum.
671
00:39:37,200 --> 00:39:42,880
Yakışıklı gel. Gel
672
00:39:40,800 --> 00:39:43,960
yakışıklı sana bugünkü son görevimi
673
00:39:42,880 --> 00:39:46,119
vereyim mi?
674
00:39:43,960 --> 00:39:48,160
>> Al bu simitleri.
675
00:39:46,119 --> 00:39:49,560
Şuradaki aynı ablaya bugün kartı
676
00:39:48,160 --> 00:39:50,200
verdiğin ablaya bu simitleri vereceksin.
677
00:39:49,560 --> 00:39:51,000
Anlaştık mı?
678
00:39:50,200 --> 00:39:53,560
>> Anlaştık.
679
00:39:51,000 --> 00:39:55,599
>> Şunu da şuraya koyayım. Senden bir tane
680
00:39:53,560 --> 00:39:57,880
de kalem alayım. Hadi bakalım. Hallet
681
00:39:55,599 --> 00:40:00,880
şeşi.
682
00:39:57,880 --> 00:40:03,880
>> Abla bunlar senin için.
683
00:40:00,880 --> 00:40:03,880
>> Vallah
684
00:40:04,880 --> 00:40:09,440
sen bana az önce kart getirdin. Şimdi
685
00:40:06,640 --> 00:40:10,200
bunları getirdin. He sen iyilik
686
00:40:09,440 --> 00:40:11,319
meleğisin.
687
00:40:10,200 --> 00:40:14,800
>> Yok abla ben ilk meleğinin
688
00:40:11,319 --> 00:40:16,599
yardımcısıyım. Allah Allah.
689
00:40:14,800 --> 00:40:22,319
O zaman o iyilik meleği kimse Allah
690
00:40:16,599 --> 00:40:22,319
ondan razı olsun. He sağ olasın.
691
00:40:23,440 --> 00:40:27,640
>> Aferin lan sana. H
692
00:41:13,640 --> 00:41:17,119
üstünden baloncuklar geçiyor.
693
00:41:29,359 --> 00:41:33,400
Ne kadar büyüktür ya.
694
00:42:02,960 --> 00:42:07,839
yakaladı. Gel gel gel.
695
00:42:12,920 --> 00:42:15,920
Bismillahirrahmanirrahim.
696
00:42:17,760 --> 00:42:22,000
Ya nasıl yakaladın ya?
697
00:42:24,040 --> 00:42:29,720
Gel
698
00:42:26,079 --> 00:42:29,720
gel buraya gel.
699
00:42:31,400 --> 00:42:34,400
İstese
700
00:42:37,079 --> 00:42:42,960
desek hele açızdır. Atma sınır aba bize
701
00:42:41,040 --> 00:42:45,200
veresin desek kızar.
702
00:42:42,960 --> 00:42:48,040
>> Sus kız duyacak. İstenir miymiş hiç
703
00:42:45,200 --> 00:42:50,200
öyle? Onlar bizim halimizden anlamaz.
704
00:42:48,040 --> 00:42:51,680
Burada beklersin. Belki masalarda artık
705
00:42:50,200 --> 00:42:53,240
bir şeyler bulurum.
706
00:42:51,680 --> 00:42:54,559
>> Gitme abam gitme.
707
00:42:53,240 --> 00:42:55,680
>> Geleceğim korkma
708
00:42:54,559 --> 00:42:58,880
>> ya. Gelmezsen
709
00:42:55,680 --> 00:43:03,800
>> ben seni hiç bırakmam. Geleceksin.
710
00:42:58,880 --> 00:43:03,800
Şüphere ayrılma. Tamam. Bir fırtına
711
00:43:04,359 --> 00:43:10,319
tuttu
712
00:43:07,319 --> 00:43:10,319
bizi
713
00:43:11,160 --> 00:43:14,160
deryaya
714
00:43:16,040 --> 00:43:19,040
kardı.
715
00:43:21,839 --> 00:43:27,000
O bizim
716
00:43:24,000 --> 00:43:27,000
kavuşmalarımıza
717
00:43:29,559 --> 00:43:35,079
yarim
718
00:43:32,079 --> 00:43:35,079
mahşere
719
00:43:35,800 --> 00:43:38,800
kaldı.
720
00:43:40,559 --> 00:43:48,599
>> Hadi hadi gelmeden gidin. Yaşatmazlar.
721
00:43:46,319 --> 00:43:51,599
>> Yarın kaçacağız değil.
722
00:43:48,599 --> 00:43:51,599
Aba
723
00:43:51,880 --> 00:43:57,000
çabuk git, çabuk gidin. Aman
724
00:43:59,960 --> 00:44:05,839
>> abam sen kaçacaksın.
725
00:44:02,559 --> 00:44:06,680
>> Yok yoktur öyle bir şey. Sakın ha ağlara
726
00:44:05,839 --> 00:44:09,599
demeyesin.
727
00:44:06,680 --> 00:44:12,319
>> Ben seni bırakıp kaçarım hiç. Kaçacaksam
728
00:44:09,599 --> 00:44:15,960
da bir gün yalnız komam seni. Yanımı
729
00:44:12,319 --> 00:44:15,960
alır giderim dişle.
730
00:44:34,040 --> 00:44:37,880
Burada hiçbir şey yoktur.
731
00:44:52,920 --> 00:44:57,119
Siz bakmayın benim böyle giyindiğime.
732
00:44:57,440 --> 00:45:01,559
Ben de sizin gibiyim aslında.
733
00:45:03,960 --> 00:45:10,800
Sen bunu al. Tamam. Bunun hepsini
734
00:45:06,359 --> 00:45:10,800
kardeşlerine yedir. Dur.
735
00:45:14,920 --> 00:45:21,040
Birbirinizi de hiç bırakmayın.
736
00:45:17,839 --> 00:45:21,040
Al yedir.
737
00:45:21,240 --> 00:45:24,240
Tamam.
738
00:45:25,240 --> 00:45:29,880
Haydi. Afiyet olsun. Sağ olasın.
739
00:45:30,359 --> 00:45:37,880
Hadi gel içeride yiyelim. Tamam. Sen
740
00:45:33,240 --> 00:45:37,880
kardeşine dikkat et. Tamam. Tamam.
741
00:46:03,240 --> 00:46:06,000
bir fırtına
742
00:46:06,559 --> 00:46:12,280
Tuttu
743
00:46:09,280 --> 00:46:12,280
bizi
744
00:46:15,880 --> 00:46:18,880
kardı.
745
00:46:23,040 --> 00:46:28,000
O bizim
746
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
kavuşmalarımıza
747
00:46:29,480 --> 00:46:34,640
yarin
748
00:46:31,640 --> 00:46:34,640
mahşede
749
00:46:35,599 --> 00:46:38,599
kaldı.
750
00:46:42,800 --> 00:46:48,559
sen
751
00:46:45,559 --> 00:46:48,559
ayağınızı
752
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
yarimşte
753
00:46:54,880 --> 00:46:57,880
kaldı.
754
00:47:01,680 --> 00:47:06,559
O bizim
755
00:47:03,559 --> 00:47:06,559
kavuşmalarımıza
756
00:47:08,000 --> 00:47:13,040
yarin
757
00:47:10,040 --> 00:47:13,040
mahşede
758
00:47:13,920 --> 00:47:16,920
kaldı.
759
00:47:20,880 --> 00:47:26,920
Bir fırtına
760
00:47:24,280 --> 00:47:29,640
tuttu
761
00:47:26,920 --> 00:47:34,079
bize.
762
00:47:29,640 --> 00:47:34,079
Dem yardım.
763
00:47:40,640 --> 00:47:45,319
O bizim kavuşmalarımıza.
764
00:48:01,200 --> 00:48:03,119
Er
765
00:48:02,160 --> 00:48:04,160
>> tamam dişte korkma.
766
00:48:03,119 --> 00:48:05,520
>> Senin ne işin var?
767
00:48:04,160 --> 00:48:06,640
>> Korkma dişte. Tamam bak denizin
768
00:48:05,520 --> 00:48:08,520
ortasındayız. Sakın bir yere kaçmaya
769
00:48:06,640 --> 00:48:11,520
çalışma tamam mı? Ne zamandır peşindeyim
770
00:48:08,520 --> 00:48:11,520
zaten.
771
00:48:12,520 --> 00:48:17,079
>> Çocuğun dediği iyilik meleği sendin
772
00:48:14,079 --> 00:48:17,079
değil.
773
00:48:17,280 --> 00:48:23,680
>> Ben binerken de sen kurtardın beni. Beni
774
00:48:19,880 --> 00:48:25,400
biri tuttu çünkü ben biliyorum.
775
00:48:23,680 --> 00:48:28,400
>> Tamam neyse artık sakin sakin
776
00:48:25,400 --> 00:48:31,200
konuşabilir miyiz?
777
00:48:28,400 --> 00:48:33,240
Hatta şu ayağındaki pisiği çıkar da şunu
778
00:48:31,200 --> 00:48:35,319
giydireyim sana.
779
00:48:33,240 --> 00:48:36,839
>> Ya sen zahmet et. Ben giydirim
780
00:48:35,319 --> 00:48:38,960
>> ya. İşte ben hallederim. Bak zaten bütün
781
00:48:36,839 --> 00:48:41,960
yol boyunca taşıdım yanımda. Hadi hadi
782
00:48:38,960 --> 00:48:41,960
çıkar.
783
00:48:44,520 --> 00:48:47,599
Ah!
784
00:48:45,119 --> 00:48:50,000
>> Ne oldu? Ne oldu? Ayağına
785
00:48:47,599 --> 00:48:52,680
>> yuh! Şey! Bir şey olmadı da.
786
00:48:50,000 --> 00:48:55,160
>> Ah Dicle ya. Kaçarken yaraladın değil
787
00:48:52,680 --> 00:48:57,119
mi?
788
00:48:55,160 --> 00:48:58,640
Aşk olsun sana işle. Gerçekten aşk olsun
789
00:48:57,119 --> 00:49:00,240
ya.
790
00:48:58,640 --> 00:49:01,680
Yani yaralı yaralı kaçacak kadar mı
791
00:49:00,240 --> 00:49:03,440
nefret ediyorsun benden? O kadar mı uzak
792
00:49:01,680 --> 00:49:05,040
durmak istiyorsun yani?
793
00:49:03,440 --> 00:49:06,520
>> Ya Erkan ben senden uzak durmak
794
00:49:05,040 --> 00:49:08,000
istemiyorum ya.
795
00:49:06,520 --> 00:49:09,680
Ben o evden uzak duruyorum. Ben
796
00:49:08,000 --> 00:49:10,599
dönmeyeceğim o eve. Ben söyledim de
797
00:49:09,680 --> 00:49:12,760
sana.
798
00:49:10,599 --> 00:49:15,200
>> Tamam götürmeyeceğim seni o eve. Nafiçi
799
00:49:12,760 --> 00:49:17,000
keçi ya. Biz de bak bizim bu yaranı
800
00:49:15,200 --> 00:49:19,160
temizlememiz lazım. Tamam mı? Kim bilir
801
00:49:17,000 --> 00:49:20,520
o pisden ne kadar mikrop kalsın. Ben
802
00:49:19,160 --> 00:49:22,280
gideyim içeriden bir kolonya molonya bir
803
00:49:20,520 --> 00:49:25,680
şey bulayım. Burayı bir temizleyelim.
804
00:49:22,280 --> 00:49:25,680
Anlaştık mı?
805
00:49:27,319 --> 00:49:29,839
Hiçbir yere kaçmıyorsun. Tamam mı?
806
00:49:28,520 --> 00:49:32,040
Burada beni bekliyorsun.
807
00:49:29,839 --> 00:49:33,720
>> Ya nereye gideceğim? ortasında kalmışız
808
00:49:32,040 --> 00:49:35,799
zaten.
809
00:49:33,720 --> 00:49:37,319
>> Hiç sende bulurum zaten. Merak etme.
810
00:49:35,799 --> 00:49:39,200
>> Ben de kendimi suya atarım.
811
00:49:37,319 --> 00:49:42,520
>> Aman ha. Aman. Tamam tamam gidiyorum
812
00:49:39,200 --> 00:49:42,520
geliyorum hemen.
813
00:49:54,119 --> 00:49:59,200
>> Oğlum baban nasıl
814
00:49:56,200 --> 00:49:59,200
>> uyuyor?
815
00:50:00,599 --> 00:50:05,680
Ne o elindeki?
816
00:50:04,040 --> 00:50:06,960
>> Babalık testi
817
00:50:05,680 --> 00:50:08,920
>> ne
818
00:50:06,960 --> 00:50:10,720
>> oğlum? Sen böyle saçma sapan şeylerle mi
819
00:50:08,920 --> 00:50:11,640
uğraşıyorsun? Ne yapıyorsun? Delirdin
820
00:50:10,720 --> 00:50:13,559
ya.
821
00:50:11,640 --> 00:50:14,520
>> Ben de
822
00:50:13,559 --> 00:50:17,119
yok bir şey.
823
00:50:14,520 --> 00:50:17,720
>> Var bir şey. Nasıl yok bir şey? Var.
824
00:50:17,119 --> 00:50:19,520
Var.
825
00:50:17,720 --> 00:50:21,040
>> Nedir o?
826
00:50:19,520 --> 00:50:22,760
Ver bakayım.
827
00:50:21,040 --> 00:50:26,119
>> Babalık testi.
828
00:50:22,760 --> 00:50:28,160
>> Manyaklaşma lütfen. Canına mı susadın
829
00:50:26,119 --> 00:50:30,359
sen? H. Madem böyle bir günde yansın
830
00:50:28,160 --> 00:50:34,520
dünya. Hadi bakalım.
831
00:50:30,359 --> 00:50:34,520
>> Ne demek oluyor? Mutay ne bu şimdi?
832
00:50:37,599 --> 00:50:45,359
Örnek 1, örnek 2 ile eşleşmiştir. E kim
833
00:50:42,359 --> 00:50:45,359
bunlar?
834
00:50:58,040 --> 00:51:03,599
Örnek bir benim.
835
00:51:00,599 --> 00:51:06,640
Örnek iki sensin baba.
836
00:51:03,599 --> 00:51:09,119
>> E ne demek şimdi bu?
837
00:51:06,640 --> 00:51:11,640
>> Yani şöyle söyleyeyim.
838
00:51:09,119 --> 00:51:14,599
Ben senin öz evladınmışım.
839
00:51:11,640 --> 00:51:17,160
İnan ben de şaşkın.
840
00:51:14,599 --> 00:51:19,880
Oğlum
841
00:51:17,160 --> 00:51:23,079
kendine gelsin lütfen.
842
00:51:19,880 --> 00:51:28,319
>> İnci ben
843
00:51:23,079 --> 00:51:28,319
anlamadım. Bu bu neyin şaşkınlığı bu?
844
00:51:31,400 --> 00:51:36,440
Bu aledeki bana karşı olan sevgisizliğin
845
00:51:33,680 --> 00:51:38,480
bir nedeni olmalı dedim de
846
00:51:36,440 --> 00:51:42,599
bir insan ancak öz evladı olmayan birine
847
00:51:38,480 --> 00:51:46,400
böyle davranabilir dedim. İşte merakımı
848
00:51:42,599 --> 00:51:46,400
giderip test yaptırdım.
849
00:51:46,720 --> 00:51:51,400
Ha sende kalsın.
850
00:51:49,599 --> 00:51:54,400
Oğlun olduğumu unuttukça bakar bakar
851
00:51:51,400 --> 00:51:54,400
hatırlarsın.
852
00:51:55,040 --> 00:52:00,520
Sana diyecek laf bulamıyorum be geri
853
00:51:57,520 --> 00:52:00,520
zekalı.
854
00:52:17,480 --> 00:52:20,480
sana
855
00:52:25,440 --> 00:52:30,000
bir insan annesini nasıl yakar ya?
856
00:52:32,960 --> 00:52:39,520
Bittik. Bu sefer kesin bittik. Babam
857
00:52:36,520 --> 00:52:39,520
nerede?
858
00:52:41,640 --> 00:52:43,599
Ayağını alayım.
859
00:52:42,280 --> 00:52:45,079
>> Erkın sen bana ver. Ben kendim
860
00:52:43,599 --> 00:52:46,319
>> dicile. Allah aşkına ayağının altını
861
00:52:45,079 --> 00:52:48,640
nasıl göreceksin ya? Ben yapabilir
862
00:52:46,319 --> 00:52:51,640
miyim? Rica ediyorum. Hadi gel. Hadi
863
00:52:48,640 --> 00:52:51,640
dicle
864
00:52:53,040 --> 00:52:58,000
bak şimdi biraz kolonya sıkacağım. Yani
865
00:52:56,040 --> 00:52:58,799
biraz daha acıyabilir. Tamam mı?
866
00:52:58,000 --> 00:53:02,400
>> Acıyacak
867
00:52:58,799 --> 00:53:02,400
>> biraz. Birazcık.
868
00:53:03,079 --> 00:53:04,760
>> Ay.
869
00:53:04,119 --> 00:53:06,200
Tamam.
870
00:53:04,760 --> 00:53:09,799
>> Çok yakıyor ya bunu yapma.
871
00:53:06,200 --> 00:53:11,240
>> Tamam Dicle dur. Dur Dicle yani yani o
872
00:53:09,799 --> 00:53:15,319
kadar inat etmesen bunların hiçbiri
873
00:53:11,240 --> 00:53:17,880
başına gelmeyecekti biliyorsun değil mi?
874
00:53:15,319 --> 00:53:20,480
>> Asıl sen inadı bırakacaksın.
875
00:53:17,880 --> 00:53:22,200
Gidip ailenle mutlu olacaksın.
876
00:53:20,480 --> 00:53:24,720
Tamam sen Burçini istemiyorsun ama sen
877
00:53:22,200 --> 00:53:25,760
neden anlamadın Erkan? He da beni
878
00:53:24,720 --> 00:53:27,559
istemiyor işte.
879
00:53:25,760 --> 00:53:29,920
>> Tamam bak sen beni düşündüğünden
880
00:53:27,559 --> 00:53:31,440
yapıyorsun anlıyorum. Ama yani çantanı
881
00:53:29,920 --> 00:53:33,599
almadan arabadan kaçıp gitmek ne demek?
882
00:53:31,440 --> 00:53:36,040
İşte telefonun yok, paran yok, hiçbir
883
00:53:33,599 --> 00:53:38,280
yer bilmiyorsun.
884
00:53:36,040 --> 00:53:42,240
Kaybolsan ne olacak yani? Ben seni
885
00:53:38,280 --> 00:53:42,240
bulamasam ne olacak? Bizde
886
00:53:45,520 --> 00:53:47,400
ah çok acıdı.
887
00:53:47,000 --> 00:53:48,720
>> Tamam.
888
00:53:47,400 --> 00:53:53,319
>> Vallahi çok acıyor ya. Sen
889
00:53:48,720 --> 00:53:54,720
>> dur Dicle bir dur ya. Bir dur ya.
890
00:53:53,319 --> 00:53:56,200
Yedin o gibi ayakkabıyı. Bir daha
891
00:53:54,720 --> 00:53:58,599
bak çöpten ayakkabı falan almak yok
892
00:53:56,200 --> 00:54:00,880
tamam mı? Sakın. Kimin olduğu belli
893
00:53:58,599 --> 00:54:02,200
değil.
894
00:54:00,880 --> 00:54:05,200
Mecbur kaldım diye g
895
00:54:02,200 --> 00:54:06,640
>> mecbur mu kaldın? Bak bir daha sakın ha.
896
00:54:05,200 --> 00:54:08,480
Bir daha sakın çöpten bir şey almak yok.
897
00:54:06,640 --> 00:54:12,160
Tamam mı?
898
00:54:08,480 --> 00:54:12,160
Hayır. Yani hiç bize
899
00:54:12,680 --> 00:54:17,160
yani sana yakışıyor mu ya?
900
00:54:17,359 --> 00:54:22,359
Bekle
901
00:54:19,880 --> 00:54:24,000
şu yarı bandını da yapıştırayım.
902
00:54:22,359 --> 00:54:27,760
İnşallah mikrop kapmamıştır. İnşallah
903
00:54:24,000 --> 00:54:27,760
temizlenmiştir. Yani
904
00:54:29,720 --> 00:54:35,960
bitti.
905
00:54:32,359 --> 00:54:35,960
Ayakkabınızı giydirebiliriz.
906
00:54:43,440 --> 00:54:46,440
oldu.
907
00:54:55,480 --> 00:55:02,720
Tamam. Yani madem o kadar istiyorsun
908
00:54:59,079 --> 00:55:02,720
bırakacağım ben seni
909
00:55:02,799 --> 00:55:06,920
bu gece orada kalırsın
910
00:55:05,040 --> 00:55:10,880
ama sonra konuşacağız. Bakacağız ne
911
00:55:06,920 --> 00:55:13,880
yapacağımıza. Tamam mı? Anlaştık mı?
912
00:55:10,880 --> 00:55:13,880
>> Anlaştık.
913
00:55:22,720 --> 00:55:30,319
>> Aynen sana boşan diyor.
914
00:55:26,440 --> 00:55:33,880
Akamlar bana boşanma diyor.
915
00:55:30,319 --> 00:55:36,760
Biz şimdi aradan kaldık değil
916
00:55:33,880 --> 00:55:39,599
>> öyle. Vallah
917
00:55:36,760 --> 00:55:39,599
arada kaldık.
918
00:55:43,680 --> 00:55:48,400
Er kızın sen herkesi mutlu etmeye
919
00:55:45,400 --> 00:55:48,400
çalışıyorsun.
920
00:55:49,000 --> 00:55:54,160
Ananın, babanın, kardeşlerinin,
921
00:55:51,480 --> 00:55:56,039
Burçin'nin, benim,
922
00:55:54,160 --> 00:55:58,359
herkesin yükünü taşımaya çalışıyorsun.
923
00:55:56,039 --> 00:55:59,920
Yoruluyorsun.
924
00:55:58,359 --> 00:56:02,119
Ben istedim ki ben de senin yükünü
925
00:55:59,920 --> 00:56:03,640
alayım.
926
00:56:02,119 --> 00:56:06,359
Ondan ısrar ediyorum. Gel derneğe
927
00:56:03,640 --> 00:56:09,280
gideyim diye.
928
00:56:06,359 --> 00:56:09,280
Kızma bana tamam.
929
00:56:11,119 --> 00:56:16,760
E iyi o zaman.
930
00:56:13,200 --> 00:56:16,760
Hadi yükümü taşı.
931
00:56:26,079 --> 00:56:31,799
Bugün çok koştuk peşinde dişler. Vallahi
932
00:56:28,599 --> 00:56:31,799
çok yoruldum.
933
00:57:27,119 --> 00:57:33,200
Hamdi basın açıklaması yapmış.
934
00:57:31,359 --> 00:57:36,039
Şirket evliliğini neden istemediğini
935
00:57:33,200 --> 00:57:41,359
söylemiş. Neden biliyor musunuz?
936
00:57:36,039 --> 00:57:44,640
>> Eee, Erkan boşanmadı diye.
937
00:57:41,359 --> 00:57:47,240
>> Bizim şirketi güvenilir bulmamış.
938
00:57:44,640 --> 00:57:50,079
Yaptığı incelemenin sonunda durumun
939
00:57:47,240 --> 00:57:52,599
vehametini anlamış.
940
00:57:50,079 --> 00:57:53,960
Bu ne demek biliyor musunuz?
941
00:57:52,599 --> 00:57:56,240
>> İflas yakın demek.
942
00:57:53,960 --> 00:57:58,680
>> Ne?
943
00:57:56,240 --> 00:58:01,400
>> Öyle bir basın açıklamasıyla hemen iflas
944
00:57:58,680 --> 00:58:04,359
olur mu? Güvenilirlik yok demek piyasada
945
00:58:01,400 --> 00:58:06,280
kaos demek. Alacaklar kapıya dayanacak.
946
00:58:04,359 --> 00:58:08,640
>> Hiçbir banka kredi vermeyecek.
947
00:58:06,280 --> 00:58:10,280
>> Allah'ım sen koru. Ve bunların hepsi
948
00:58:08,640 --> 00:58:12,599
Erkan'ın yüzünden. Yani daha önce de
949
00:58:10,280 --> 00:58:16,640
defalarca söyledim ama çok sevgili
950
00:58:12,599 --> 00:58:16,640
oldunuza konduramadınız tabii.
951
00:58:20,599 --> 00:58:24,599
>> E pardon biraz ses yapacağız ama
952
00:58:22,799 --> 00:58:25,520
kızlarla şu Erkan'ın odasını biraz
953
00:58:24,599 --> 00:58:28,960
toparlayalım diyor.
954
00:58:25,520 --> 00:58:31,280
>> Sakın abla sakın dokunmayacaksınız.
955
00:58:28,960 --> 00:58:33,000
O kızın kalbini kırdı. Sonuçlarıyla
956
00:58:31,280 --> 00:58:36,000
yüzleşecek.
957
00:58:33,000 --> 00:58:38,720
>> Tamam.
958
00:58:36,000 --> 00:58:40,359
Şu Muharremi bir arayın acele gelsin.
959
00:58:38,720 --> 00:58:43,240
Hasan'la şu zamana kadar ne yaptılar?
960
00:58:40,359 --> 00:58:45,640
Bir rapor hazırlasın. Ona göre başımızın
961
00:58:43,240 --> 00:58:48,079
çaresine bakacağız.
962
00:58:45,640 --> 00:58:51,680
Benim adım Esat Aldur. Öyle hemen
963
00:58:48,079 --> 00:58:51,680
yıkamazlar beni.
964
00:59:03,680 --> 00:59:10,200
Biz de iyi misin? Çok acıyor musun?
965
00:59:05,920 --> 00:59:10,200
>> Yok iyiyim ya. Yarına geçecekim.
966
00:59:12,799 --> 00:59:19,480
E Erkan tamamdır. Ben buradan kendime
967
00:59:16,200 --> 00:59:21,559
gideyim. E sen daha dur. Sağ olasın beni
968
00:59:19,480 --> 00:59:23,599
buraya kadar getirdin. E bir de yarın
969
00:59:21,559 --> 00:59:26,240
benim çantayla bavulu getirirsin.
970
00:59:23,599 --> 00:59:28,599
>> Dicle ya dernekte kalacağım diye bu
971
00:59:26,240 --> 00:59:30,280
kadar ısrar etme sen. Tamam köşe gidelim
972
00:59:28,599 --> 00:59:32,319
diye seni zorlamayacağım ama başka bir
973
00:59:30,280 --> 00:59:34,400
çare bulabiliriz. Kendimize bir ev
974
00:59:32,319 --> 00:59:36,440
tutabiliriz mesela. Yani
975
00:59:34,400 --> 00:59:39,280
>> Erkan sen ananla babanla daha da düşman
976
00:59:36,440 --> 00:59:40,400
olma. Tamam. Senin o evde kalman
977
00:59:39,280 --> 00:59:42,480
gerekiyor. Konuştuk
978
00:59:40,400 --> 00:59:43,680
>> DJde ama sen burada kalamazsın. Bak bak
979
00:59:42,480 --> 00:59:45,319
burada seni çok zorlamak istemedim.
980
00:59:43,680 --> 00:59:48,079
Üstüne gelmek istemedim ama ben seni
981
00:59:45,319 --> 00:59:49,720
burada bırakmam. Yapamam yani.
982
00:59:48,079 --> 00:59:52,359
>> E sen bana ne desen ne istersen ne
983
00:59:49,720 --> 00:59:52,880
olacak diye. Tamamdır. Ben burada kalmak
984
00:59:52,359 --> 00:59:54,079
isterdim
985
00:59:52,880 --> 00:59:55,680
>> ya. Dicde sen beni niye anlamak
986
00:59:54,079 --> 00:59:57,039
istemiyorsun? Bak başımda şirketle
987
00:59:55,680 --> 01:00:00,720
alakalı halletmem gereken 1000 tane
988
00:59:57,039 --> 01:00:00,720
derdim var benim ya.
989
01:00:02,359 --> 01:00:08,079
Ama tabii bu seni ilgilendirmez. Dert
990
01:00:06,640 --> 01:00:10,799
benim derdim.
991
01:00:08,079 --> 01:00:12,960
Senin değil.
992
01:00:10,799 --> 01:00:15,559
Özür dilerim Dla.
993
01:00:12,960 --> 01:00:19,720
Tamam sen burada kal bu gece ama yarın
994
01:00:15,559 --> 01:00:22,119
konuşacağız bunu olur mu? Tamam mı?
995
01:00:19,720 --> 01:00:24,480
>> Allah açıklığı versin.
996
01:00:22,119 --> 01:00:25,640
>> Sağ ol.
997
01:00:24,480 --> 01:00:29,319
>> Hayırlı geceler.
998
01:00:25,640 --> 01:00:29,319
>> Hayırlı geceler düşün.
999
01:00:44,359 --> 01:00:48,640
Kolay gelsin. Eee, abi Feride Hanım
1000
01:00:47,599 --> 01:00:50,200
nerededir?
1001
01:00:48,640 --> 01:00:52,039
>> Şimdi odasında ama birazdan işliğe
1002
01:00:50,200 --> 01:00:53,559
geçecek. Kameralar geldi, çekim
1003
01:00:52,039 --> 01:00:57,119
yapacaklar.
1004
01:00:53,559 --> 01:00:57,119
>> Kameralar geldi.
1005
01:00:59,119 --> 01:01:03,200
>> Niye? Feriz Hanım eğitim veriyor.
1006
01:01:01,280 --> 01:01:05,960
Kameralar da onu çekecek.
1007
01:01:03,200 --> 01:01:08,960
>> Ha eğitim veriyor.
1008
01:01:05,960 --> 01:01:09,520
İyi tamam. Ben de eğitime gideyim. İzin
1009
01:01:08,960 --> 01:01:11,520
var.
1010
01:01:09,520 --> 01:01:13,400
>> Tabii tabii gidebilirsin. Diğer kadınlar
1011
01:01:11,520 --> 01:01:15,880
da orada olacak zaten.
1012
01:01:13,400 --> 01:01:19,280
>> Tamamdır. Sağ olasın abi. Kolay gelsin.
1013
01:01:15,880 --> 01:01:19,280
>> Sağ ol. İyi akşamlar.
1014
01:01:29,319 --> 01:01:36,400
Dicle abla gel. Bak çekim başlayacak
1015
01:01:33,200 --> 01:01:39,640
birazdan. Kameralar falan da geldi.
1016
01:01:36,400 --> 01:01:44,160
>> Dicle sensin
1017
01:01:39,640 --> 01:01:45,400
benim vallahi sensin.
1018
01:01:44,160 --> 01:01:48,400
Ben seni izledim biliyor musun
1019
01:01:45,400 --> 01:01:51,240
haberlerde. Yani iyi haber de yaptılar
1020
01:01:48,400 --> 01:01:53,400
tabii. Kötü haber de yaptılar ama
1021
01:01:51,240 --> 01:01:56,160
vallahi ben hep iyisine inandım.
1022
01:01:53,400 --> 01:01:57,079
Sağ olasın. E sen kimsin?
1023
01:01:56,160 --> 01:02:01,839
>> He ben.
1024
01:01:57,079 --> 01:02:01,839
>> Ben Fatma. Kadir'in nişanlısıyım.
1025
01:02:03,359 --> 01:02:09,480
>> Eski nişanlısı tabii ama şimdi evli.
1026
01:02:07,319 --> 01:02:11,520
Öldürecekmiş kocası. Zor kaçmış elinden.
1027
01:02:09,480 --> 01:02:14,480
İşte buraya gelmiş.
1028
01:02:11,520 --> 01:02:16,760
>> He Kaderim sahip çıktı bana sağ olsun.
1029
01:02:14,480 --> 01:02:18,760
Yani sahip çıktı derken almış getirmiş
1030
01:02:16,760 --> 01:02:21,279
buraya bırakmış işte yanına almamış
1031
01:02:18,760 --> 01:02:23,279
yani.
1032
01:02:21,279 --> 01:02:25,440
>> Kadir ne yaptıysa en güzelini yapmıştır.
1033
01:02:23,279 --> 01:02:27,799
Çok iyi bir insandır vallahi. Öyledir.
1034
01:02:25,440 --> 01:02:31,359
Sağ olsun.
1035
01:02:27,799 --> 01:02:34,000
Bacığım sen niye köşükte kalmıyorsun? He
1036
01:02:31,359 --> 01:02:37,160
yani böyle ne bileyim rahat rahat. Kocan
1037
01:02:34,000 --> 01:02:41,160
da zengin.
1038
01:02:37,160 --> 01:02:43,920
Kocam huzurdan yana çok fakirdir ya.
1039
01:02:41,160 --> 01:02:46,839
Ben burada kalsam daha iyi olacak. E
1040
01:02:43,920 --> 01:02:48,480
tabii sen biliyorsun en doğrusunu da ne
1041
01:02:46,839 --> 01:02:51,720
bileyim
1042
01:02:48,480 --> 01:02:54,680
burada böyle üst üste sığınma evi yerine
1043
01:02:51,720 --> 01:02:57,799
sanki böyle köşk daha mı iyi olur diye
1044
01:02:54,680 --> 01:03:00,000
dedim ama vallahi köşk hiç iyi olmaz.
1045
01:02:57,799 --> 01:03:03,400
Burası çok daha iyi olacak ondan.
1046
01:03:00,000 --> 01:03:06,079
>> E köşkte de beni istemiyorlar zaten.
1047
01:03:03,400 --> 01:03:08,240
Ondan böyle daha hayırlı oldu. E tabii
1048
01:03:06,079 --> 01:03:09,200
sen biliyorsun en doğrusunu. Hakkında
1049
01:03:08,240 --> 01:03:10,520
hayırlısı olsun.
1050
01:03:09,200 --> 01:03:15,799
>> Amin. Hepimize. İnşallah.
1051
01:03:10,520 --> 01:03:15,799
>> İnşallah. Tamam biz gidelim artık. K
1052
01:03:16,839 --> 01:03:20,160
>> kolay gelsin.
1053
01:03:24,720 --> 01:03:29,920
>> Ya ne demek cevap vermiyorlar? Benim
1054
01:03:27,440 --> 01:03:31,119
adım Esad Aldur. O krediyi bana
1055
01:03:29,920 --> 01:03:34,119
verecekler.
1056
01:03:31,119 --> 01:03:36,319
>> Esat Bey bakın Hamdi Bey'in bu
1057
01:03:34,119 --> 01:03:38,039
hamlesinden sonra herkes bize sırtını
1058
01:03:36,319 --> 01:03:38,799
döndü. Efendim kimse destek olmaya
1059
01:03:38,039 --> 01:03:40,720
çalışmıyor.
1060
01:03:38,799 --> 01:03:42,599
>> Bana çareyle gel. Allah'ını seversen
1061
01:03:40,720 --> 01:03:45,599
bana çareyle gel. Elimden geleni
1062
01:03:42,599 --> 01:03:48,720
yapacağım müsaadenizle. İyi akşamlar.
1063
01:03:45,599 --> 01:03:48,720
>> İyi akşamlar.
1064
01:03:50,920 --> 01:03:55,119
>> E Esat
1065
01:03:53,720 --> 01:03:58,799
ne olacak şimdi?
1066
01:03:55,119 --> 01:04:04,200
>> Elinin körü olacak inci.
1067
01:03:58,799 --> 01:04:05,880
Çık hadi sen de dışarı çık. Yürüfer şu
1068
01:04:04,200 --> 01:04:07,680
buketi bir arasan teklifleri hala
1069
01:04:05,880 --> 01:04:09,400
geçerli mi acaba? Bir sorsan.
1070
01:04:07,680 --> 01:04:11,920
>> E şirketime yabancı sermaye sokmam
1071
01:04:09,400 --> 01:04:14,119
diyordun baba. Kızım sermaye seçecek
1072
01:04:11,920 --> 01:04:17,920
halimiz mi kaldı?
1073
01:04:14,119 --> 01:04:17,920
>> Tamam sorayım ben mi?
1074
01:04:18,480 --> 01:04:23,839
>> Sen de şuraya gel karşıma. Bizim seninle
1075
01:04:21,000 --> 01:04:25,680
beraber bir strateji belirlememiz lazım.
1076
01:04:23,839 --> 01:04:28,160
Başka çaremiz kalmadı oğlum. Yani bu
1077
01:04:25,680 --> 01:04:30,160
şirket batmayacak.
1078
01:04:28,160 --> 01:04:35,200
Senin de benim yanımda olman lazım
1079
01:04:30,160 --> 01:04:35,200
oğlum. Başka çaremiz kalmadı.
1080
01:04:45,480 --> 01:04:50,480
Ya soğuk oldu. Kapatsana şurayı. Niye
1081
01:04:47,200 --> 01:04:50,480
açtın camı?
1082
01:04:51,880 --> 01:04:58,359
Bak hissediyor musun?
1083
01:04:55,200 --> 01:05:02,880
Bu soğuk babasızlık.
1084
01:04:58,359 --> 01:05:02,880
Bu soğuk benim nefretim.
1085
01:05:08,799 --> 01:05:13,799
Bak sen de hisset.
1086
01:05:11,440 --> 01:05:17,599
Bu soğuk evlatsızlık.
1087
01:05:13,799 --> 01:05:17,599
Bu soğuk benim nefretim.
1088
01:05:21,079 --> 01:05:25,480
Hadi bak bakalım başının çaresine.
1089
01:05:38,920 --> 01:05:41,920
Başlayabiliriz.
1090
01:05:42,160 --> 01:05:45,839
Hazır mıyız arkadaşlar?
1091
01:05:48,760 --> 01:05:53,880
Sevgili seyircilerimiz, şu anda Aldur
1092
01:05:51,240 --> 01:05:56,559
Yaşam Merkezi yöneticisi Feride Akyel'in
1093
01:05:53,880 --> 01:05:59,200
yanındayız. Bugün bizlere sessiz yardım
1094
01:05:56,559 --> 01:06:03,359
çağrısı hakkında bilgi verecek. Şimdi
1095
01:05:59,200 --> 01:06:03,359
sözü kendisine bırakıyoruz.
1096
01:06:06,400 --> 01:06:13,200
Her gün her yerde kadınlar hedef olmaya
1097
01:06:10,599 --> 01:06:15,440
devam ediyor.
1098
01:06:13,200 --> 01:06:18,440
Bazen yardım istemek için seslerini bile
1099
01:06:15,440 --> 01:06:18,440
çıkartamıyorlar.
1100
01:06:22,400 --> 01:06:27,160
O an yanlarındaki cani bir başkasına
1101
01:06:24,440 --> 01:06:29,400
zarar verebilir.
1102
01:06:27,160 --> 01:06:31,799
Bağırırlarsa durum daha da kötüleşebilir
1103
01:06:29,400 --> 01:06:34,799
diye korkuyorlar.
1104
01:06:31,799 --> 01:06:34,799
İşte
1105
01:06:35,319 --> 01:06:41,960
tam da bu durumlar için
1106
01:06:37,760 --> 01:06:41,960
sessiz yardım çağrısı var.
1107
01:06:46,119 --> 01:06:50,000
Eğer bir kadın
1108
01:06:48,400 --> 01:06:51,640
özellikle de yanındaki kişiye
1109
01:06:50,000 --> 01:06:55,400
göstermeden
1110
01:06:51,640 --> 01:06:58,920
bu işareti yapıyorsa
1111
01:06:55,400 --> 01:07:02,240
ne oldu diye sesli bir şekilde sormayın.
1112
01:06:58,920 --> 01:07:06,359
Şüpheliyle iletişime geçmeyin.
1113
01:07:02,240 --> 01:07:09,640
Silah ihtimalini göz ardı etmeyin.
1114
01:07:06,359 --> 01:07:13,480
112'yi arayın ya da bulunduğunuz yerdeki
1115
01:07:09,640 --> 01:07:13,480
güvenliğe haber verin.
1116
01:07:15,160 --> 01:07:21,520
Topraktan mı sürmüş? sürmüş candan mı
1117
01:07:19,000 --> 01:07:24,760
kopmuş
1118
01:07:21,520 --> 01:07:27,720
açar yedi veren
1119
01:07:24,760 --> 01:07:34,279
kan çiçeklerim
1120
01:07:27,720 --> 01:07:37,440
türkümü şir mi avıt mı yoksa
1121
01:07:34,279 --> 01:07:40,799
açar yedi veren
1122
01:07:37,440 --> 01:07:40,799
kan çiçeklerim
1123
01:07:44,279 --> 01:07:50,079
bu işareti tanıyın
1124
01:07:47,160 --> 01:07:53,400
Ve sessiz yardım çağrısına
1125
01:07:50,079 --> 01:07:56,240
sessiz kalmayın.
1126
01:07:53,400 --> 01:07:59,839
Bu şehrin üstünü
1127
01:07:56,240 --> 01:08:03,000
duman sis almış.
1128
01:07:59,839 --> 01:08:06,119
Tomurcuk çiçekler
1129
01:08:03,000 --> 01:08:10,039
kana bölenmiş.
1130
01:08:06,119 --> 01:08:12,680
Dağlar çiçek açmış açmış usta dert
1131
01:08:10,039 --> 01:08:15,760
açmış.
1132
01:08:12,680 --> 01:08:19,120
Umudun goncası
1133
01:08:15,760 --> 01:08:19,120
kan çiçekleri.
1134
01:08:34,880 --> 01:08:39,440
>> Ben buradan çıkacağım. Çıkmazsam geberik
1135
01:08:37,600 --> 01:08:41,359
gideceğiz zaten.
1136
01:08:39,440 --> 01:08:43,600
>> Daha fazla senin keyfini bekleyemem İci
1137
01:08:41,359 --> 01:08:43,600
hanım.
1138
01:08:45,560 --> 01:08:49,159
Ne var?
1139
01:08:46,520 --> 01:08:51,640
>> Boşattınız mı? Kurtuldunuz mu benim
1140
01:08:49,159 --> 01:08:55,520
bacımdan?
1141
01:08:51,640 --> 01:08:57,679
>> Nerede? Keşke
1142
01:08:55,520 --> 01:08:59,960
>> anlamadım.
1143
01:08:57,679 --> 01:09:02,960
>> Kurtulamadık Allah'ın belası kardeşinden
1144
01:08:59,960 --> 01:09:02,960
daha.
1145
01:09:07,679 --> 01:09:13,040
>> Bela okuma inci hanım. Bela okuma. Bak
1146
01:09:10,440 --> 01:09:15,000
döner geler seni bulur. Gerçi ben seni
1147
01:09:13,040 --> 01:09:15,960
aradığıma göre bela senin tam üstüne
1148
01:09:15,000 --> 01:09:18,920
çökmüş.
1149
01:09:15,960 --> 01:09:21,640
>> Sana daha önce söyledim. Kardeşin
1150
01:09:18,920 --> 01:09:23,480
şikayetini geri çekmezse seni çıkaramam
1151
01:09:21,640 --> 01:09:24,960
dedim.
1152
01:09:23,480 --> 01:09:26,799
Kaldı ki Bcun bu saatten sonra
1153
01:09:24,960 --> 01:09:28,719
şikayetini asla geri çekmez.
1154
01:09:26,799 --> 01:09:31,239
>> Çıkartırsın. Çıkartırsın. Sen öyle şekil
1155
01:09:28,719 --> 01:09:33,880
bir avukat tut.
1156
01:09:31,239 --> 01:09:35,440
Beni burada tutuksuz yargılattam.
1157
01:09:33,880 --> 01:09:37,719
Ben de senin Fikretle olan ilişkini
1158
01:09:35,440 --> 01:09:40,000
Esad'a söylemeyeyim. Yoksa var ya bak
1159
01:09:37,719 --> 01:09:42,080
bende sabır mabır kalma inci hanım.
1160
01:09:40,000 --> 01:09:45,480
Yemin ediyorum var ya her yeri ateşe
1161
01:09:42,080 --> 01:09:45,480
veririm. Tamam
1162
01:09:51,960 --> 01:09:55,319
şimdi olmaz.
1163
01:09:56,080 --> 01:10:01,239
Bu haldeyken bir de Esat öğrenemez bunu.
1164
01:10:06,679 --> 01:10:12,040
Kartal Bey selamlar. Size çok özel bir
1165
01:10:09,880 --> 01:10:15,159
işim düştü.
1166
01:10:12,040 --> 01:10:18,400
Yalnız gizlilik rica ediyorum.
1167
01:10:15,159 --> 01:10:19,960
Cezaevinde bir suçlu var. İsmi Ferman
1168
01:10:18,400 --> 01:10:22,280
Demir.
1169
01:10:19,960 --> 01:10:25,080
O ortadan kalkarsa
1170
01:10:22,280 --> 01:10:26,960
çok fazla insan rahat edecek.
1171
01:10:25,080 --> 01:10:30,040
>> Arkasından üzülecek kimsesi var mı?
1172
01:10:26,960 --> 01:10:32,480
>> Hayır. Hayır. Üzülecek kimsesi yok
1173
01:10:30,040 --> 01:10:36,400
arkasından. İnanın bana çok büyük bir
1174
01:10:32,480 --> 01:10:38,280
sebep işleyeceksiniz. Hem benim ailem
1175
01:10:36,400 --> 01:10:40,760
tehdit altında.
1176
01:10:38,280 --> 01:10:43,320
Hem de o gariban köylü kızı.
1177
01:10:40,760 --> 01:10:44,840
>> Peki halledeceğim İnce Hanım merak
1178
01:10:43,320 --> 01:10:48,199
etmeyin.
1179
01:10:44,840 --> 01:10:50,840
>> Çok teşekkür ederim. Gerçekten
1180
01:10:48,199 --> 01:10:55,920
size güvenebileceğimi biliyordum.
1181
01:10:50,840 --> 01:10:55,920
Şimdi isterseniz şöyle yapalım.
1182
01:10:59,040 --> 01:11:02,960
Bukete ulaşamıyorum da babasıyla
1183
01:11:00,840 --> 01:11:05,960
görüşmem lazım. Serp amcadan bu akşam
1184
01:11:02,960 --> 01:11:09,000
için randevu alabilir misin
1185
01:11:05,960 --> 01:11:10,320
ya? Çok önemli ama lütfen.
1186
01:11:09,000 --> 01:11:13,800
İyi tamam o zaman. Ben de gider
1187
01:11:10,320 --> 01:11:13,800
kapısında beklerim.
1188
01:11:14,400 --> 01:11:16,719
Ş.
1189
01:11:14,920 --> 01:11:18,280
>> Abi sen nereye?
1190
01:11:16,719 --> 01:11:19,000
>> E hazır paramız varken eğlenmeye
1191
01:11:18,280 --> 01:11:21,960
gidiyorum ya.
1192
01:11:19,000 --> 01:11:23,920
>> Ne diyorsun ya? Delirdin mi sen?
1193
01:11:21,960 --> 01:11:25,840
>> Yo aslında bayağı kendime geldim.
1194
01:11:23,920 --> 01:11:27,120
>> Abi
1195
01:11:25,840 --> 01:11:28,520
>> ben arayınca niye açmıyorsun şu
1196
01:11:27,120 --> 01:11:30,760
>> telefonu?
1197
01:11:28,520 --> 01:11:34,520
>> Cezaevinde ufak bir işimiz var. Hallet.
1198
01:11:30,760 --> 01:11:34,520
Haber ver. Bekliyorum. Hadi
1199
01:11:35,120 --> 01:11:38,280
hanım.
1200
01:11:36,679 --> 01:11:39,600
Ya DJ'den haber yoktur. Mahkemeden biri
1201
01:11:38,280 --> 01:11:42,440
köşke dönmemiş.
1202
01:11:39,600 --> 01:11:44,920
>> Ne bileyim Erkan'ın yanındadır yani.
1203
01:11:42,440 --> 01:11:46,320
Sormadım Dijerde diye de aradım az önce
1204
01:11:44,920 --> 01:11:47,880
konuştum. Bir şey söylemedi. Olsa
1205
01:11:46,320 --> 01:11:48,239
söylerdi herhalde. Hadi yürü benim para
1206
01:11:47,880 --> 01:11:50,679
bulman lazım.
1207
01:11:48,239 --> 01:11:52,480
>> Ne parası ya? Siz zahmet bir Erkan'ı
1208
01:11:50,679 --> 01:11:54,000
arayın. Bir sorun Dicle nerededir? Bende
1209
01:11:52,480 --> 01:11:57,360
numarası yok olsa arayacağım.
1210
01:11:54,000 --> 01:11:59,719
>> Of Dizle Dicle Dicle yeter ya. Ailemin
1211
01:11:57,360 --> 01:12:01,880
sonu geliyor. Sonu. O Dicle ile abilerin
1212
01:11:59,719 --> 01:12:03,639
yüzünden Erkan'ın ayarsız vicdan azabı
1213
01:12:01,880 --> 01:12:05,560
yüzünden benim ailem yok olacak. Sen
1214
01:12:03,639 --> 01:12:09,400
tutturmuşsun bir dize diye. Ne bileyim
1215
01:12:05,560 --> 01:12:09,400
Erkan'ın yanındadır. Allah Allah.
1216
01:12:14,120 --> 01:12:22,639
Da bunların seninle bir ilgisi yok.
1217
01:12:19,440 --> 01:12:25,400
Kusura bakma bağırdığım için. Pardon.
1218
01:12:22,639 --> 01:12:26,760
>> Yok siz de haklısınız.
1219
01:12:25,400 --> 01:12:28,520
Neyse Dicle Erkan'ın yanında en azından
1220
01:12:26,760 --> 01:12:30,159
iyidir.
1221
01:12:28,520 --> 01:12:33,159
Siz de para bulunca iyi olacaksınız
1222
01:12:30,159 --> 01:12:33,159
inşallah.
1223
01:12:36,159 --> 01:12:39,280
Bir dakika.
1224
01:12:51,000 --> 01:12:57,000
He yanlış anlamayın. Uğur getirsin diye.
1225
01:12:53,840 --> 01:12:57,000
Para ararken
1226
01:13:00,960 --> 01:13:03,440
buyurun.
1227
01:13:03,600 --> 01:13:07,800
Sen ailene ne yaptığının farkında mısın
1228
01:13:05,280 --> 01:13:09,320
oğlum? Ha bugün annenin, babanın,
1229
01:13:07,800 --> 01:13:11,120
ablanın ne halde olduğunu biliyor musun
1230
01:13:09,320 --> 01:13:12,600
Erkan?
1231
01:13:11,120 --> 01:13:14,199
>> Oğlum babam beni en başta dinleseydi,
1232
01:13:12,600 --> 01:13:15,120
beni bu saçmalığa zorlamasaydı biz de bu
1233
01:13:14,199 --> 01:13:17,520
durumda olmayacaktık.
1234
01:13:15,120 --> 01:13:19,480
>> Yani sen diyorsun ki benim inat yüzünden
1235
01:13:17,520 --> 01:13:22,440
Dicle ile evlenmem, mahkeme günü
1236
01:13:19,480 --> 01:13:24,040
Dicle'den boşanmamam saçma değil ama bu
1237
01:13:22,440 --> 01:13:28,239
saçma. Öyle mi?
1238
01:13:24,040 --> 01:13:30,679
>> Evet aynen öyle diyorum kardeşim.
1239
01:13:28,239 --> 01:13:32,800
>> Abi sen bu kızdan neden boşanmadın? Bak
1240
01:13:30,679 --> 01:13:34,280
Selin şüpheleniyor. Senin Dicdeye karşı
1241
01:13:32,800 --> 01:13:36,960
bir şeyler hissettiğini söyledi. Ben de
1242
01:13:34,280 --> 01:13:38,880
sus dedim ya. Konuyu kapattım.
1243
01:13:36,960 --> 01:13:42,920
Erkan
1244
01:13:38,880 --> 01:13:42,920
>> sen bu kızdan hoşlanıyor musun?
1245
01:13:46,280 --> 01:13:52,480
>> Hayır öyle bir şey yok yani.
1246
01:13:49,040 --> 01:13:55,880
>> Hah şükür. Çünkü bak saçma olan şey o
1247
01:13:52,480 --> 01:13:55,880
olurdu. He
1248
01:13:57,880 --> 01:14:02,159
>> benim içim almıyor. İçim istemiyor. Yani
1249
01:13:59,920 --> 01:14:03,639
ben burçile evlenmek istemiyorum. Zaten
1250
01:14:02,159 --> 01:14:05,239
böyle bir şeylerin zorunda olmaktan,
1251
01:14:03,639 --> 01:14:07,199
onun bunun dediğini yapmaktan sıkıldım
1252
01:14:05,239 --> 01:14:08,840
artık. Bu dert aile şirketinin derdi
1253
01:14:07,199 --> 01:14:10,080
değil mi? E tamam ben de bunu
1254
01:14:08,840 --> 01:14:12,120
halledeceğim. Ben de bunu çözeceğim
1255
01:14:10,080 --> 01:14:13,560
zaten.
1256
01:14:12,120 --> 01:14:17,040
Zaten biz bu akşam bu yüzden boşmadık
1257
01:14:13,560 --> 01:14:18,719
mı? He. Sen diyorsan ki Erkan, "Benim
1258
01:14:17,040 --> 01:14:20,199
başım ağrır. Ben sana yardımcı olamam.
1259
01:14:18,719 --> 01:14:21,600
Ben kendi başımın çaresine bakarım yani.
1260
01:14:20,199 --> 01:14:23,679
Koray sorun değil ha. Haberin olsun."
1261
01:14:21,600 --> 01:14:26,280
Tamam. Bir dur hemen. Hemen denenme ya.
1262
01:14:23,679 --> 01:14:27,840
Bir sakin ol. Ben Özgür'le konuştum.
1263
01:14:26,280 --> 01:14:28,920
Özgür'ün babası seni çok seviyor zaten
1264
01:14:27,840 --> 01:14:30,280
biliyorsun.
1265
01:14:28,920 --> 01:14:31,719
>> Bir de senin ismini duyan herkes
1266
01:14:30,280 --> 01:14:34,320
yelkenlerini bir anda böyle suya
1267
01:14:31,719 --> 01:14:37,480
indiriyor. O yüzden yardım edecek yani.
1268
01:14:34,320 --> 01:14:38,840
Merak etme. Konuştum ben.
1269
01:14:37,480 --> 01:14:40,040
Ben de Uluslararası Yatırımcılar
1270
01:14:38,840 --> 01:14:40,639
Derneği'en eski bir arkadaşımla
1271
01:14:40,040 --> 01:14:41,880
görüştüm.
1272
01:14:40,639 --> 01:14:43,920
>> Bana oranın genel başkanıyla bir
1273
01:14:41,880 --> 01:14:47,600
toplantı ayarlayacak. Halledeceğiz yani.
1274
01:14:43,920 --> 01:14:49,199
>> Helal be. Bak bu hamlen tutarsa
1275
01:14:47,600 --> 01:14:52,120
şirketi kurtarırsın.
1276
01:14:49,199 --> 01:14:54,120
>> Kurtaracağız kardeşim.
1277
01:14:52,120 --> 01:14:57,000
halledeceğiz.
1278
01:14:54,120 --> 01:14:58,400
>> Sen her şeyi halledersin.
1279
01:14:57,000 --> 01:15:00,320
>> Hepsini halledeceğiz.
1280
01:14:58,400 --> 01:15:02,840
>> Burası da bizim yatak hanelerimizden
1281
01:15:00,320 --> 01:15:04,800
biri. Hatta birazdan sana yatacağın yeri
1282
01:15:02,840 --> 01:15:07,159
de göstereceğim.
1283
01:15:04,800 --> 01:15:08,840
Çok güzel.
1284
01:15:07,159 --> 01:15:10,520
Bu arada benim yatarken giyecek bir
1285
01:15:08,840 --> 01:15:15,440
şeyim yok ama ben böyle de kıvrılırım
1286
01:15:10,520 --> 01:15:15,440
bir yere yani. Olsun. Gel sen.
1287
01:15:15,960 --> 01:15:23,000
Bak şunların hepsi ortak. Hepsi temiz.
1288
01:15:19,760 --> 01:15:26,199
Buradan istediğini alıp giyebilirsin.
1289
01:15:23,000 --> 01:15:26,199
Sağ olasın.
1290
01:15:37,760 --> 01:15:42,080
>> Bunları giysem olur.
1291
01:15:39,159 --> 01:15:45,080
>> Olur tabii. Hangisini istiyorsan sen giy
1292
01:15:42,080 --> 01:15:49,760
hatta. Ben birazdan geliyorum.
1293
01:15:45,080 --> 01:15:49,760
>> Tamamdır. Sağ olasın. Rica ederim.
1294
01:15:56,480 --> 01:16:00,600
Dijde boşanma olmasa da burada kalmak
1295
01:15:58,360 --> 01:16:02,920
istediğini söyledi. Kabul ettim ben de.
1296
01:16:00,600 --> 01:16:05,400
>> Çok iyi yaptın Feride.
1297
01:16:02,920 --> 01:16:07,239
Dernekten dışarı bir daha adım atmasını
1298
01:16:05,400 --> 01:16:08,960
istemiyorum. Tamam.
1299
01:16:07,239 --> 01:16:11,280
>> Abilerinden endişe ediyorsanız merak
1300
01:16:08,960 --> 01:16:12,840
etmeyin. Kimsenin zarar vermesine izin
1301
01:16:11,280 --> 01:16:16,600
vermem ona. Biliyorsunuz.
1302
01:16:12,840 --> 01:16:20,120
>> Yok. Ben oğlum için endişeleniyorum.
1303
01:16:16,600 --> 01:16:21,960
Oğlumla görüşsün istemiyorum o kadar.
1304
01:16:20,120 --> 01:16:23,639
>> Tamam.
1305
01:16:21,960 --> 01:16:26,320
Erkan Bey gelirse almayayım içeri. Ne
1306
01:16:23,639 --> 01:16:27,960
yapayım? Laf anlatamayız biz ona.
1307
01:16:26,320 --> 01:16:32,320
Erkan'a sakın benim bir şeyi
1308
01:16:27,960 --> 01:16:32,320
yasakladığımı söylemeye falan kalkma.
1309
01:16:32,600 --> 01:16:35,440
Kitle kızı.
1310
01:16:34,360 --> 01:16:36,880
>> Anlamadım.
1311
01:16:35,440 --> 01:16:39,040
>> Neyi anlamadın Feride?
1312
01:16:36,880 --> 01:16:40,400
>> Anladın işte.
1313
01:16:39,040 --> 01:16:44,040
Kilitle kızı.
1314
01:16:40,400 --> 01:16:48,040
>> Tamam. Ben ailemi korumak zorundayım.
1315
01:16:44,040 --> 01:16:49,480
Erkan oraya Dicle'yi görmeye gelirse de
1316
01:16:48,040 --> 01:16:52,360
Dicle seni görmek istemiyor der
1317
01:16:49,480 --> 01:16:53,320
yollarsın. Tamam bu kadar.
1318
01:16:52,360 --> 01:16:54,239
>> Ama İnce Hanım ben
1319
01:16:53,320 --> 01:16:56,320
>> Peride
1320
01:16:54,239 --> 01:16:59,800
>> sen bana ne çok şey borçlu olduğunu
1321
01:16:56,320 --> 01:17:02,360
unutma mi?
1322
01:16:59,800 --> 01:17:06,800
Dicleyi bir yere kapat.
1323
01:17:02,360 --> 01:17:08,280
Hem onun hem bizim iyiliğimiz için.
1324
01:17:06,800 --> 01:17:10,480
Yarın da buraya eve gel.
1325
01:17:08,280 --> 01:17:14,840
>> Seninle konuşmak istediğim bir konu var.
1326
01:17:10,480 --> 01:17:14,840
>> Tamam. Tamam canım.
1327
01:17:17,840 --> 01:17:25,280
Haydi ye. Haydi. Of sana afiyet olsun.
1328
01:17:22,800 --> 01:17:27,199
Ye ye. Kurban olurum sana. Ben artık
1329
01:17:25,280 --> 01:17:29,480
sana hep getireceğim yemekhaneden böyle
1330
01:17:27,199 --> 01:17:31,000
kalınları. Sen artık hiç aç
1331
01:17:29,480 --> 01:17:34,000
kalmayacaksın. Ben seninle buradayım.
1332
01:17:31,000 --> 01:17:34,000
Tamam.
1333
01:17:37,520 --> 01:17:42,159
Benim o evde kalırken aynı böyle senin
1334
01:17:39,239 --> 01:17:44,600
gibi bir tane tatlı kuzum vardı.
1335
01:17:42,159 --> 01:17:47,120
Ama kuzumu bir görsen yani kulakları
1336
01:17:44,600 --> 01:17:51,480
kepçeye böyle burnunun ucunda bir tane
1337
01:17:47,120 --> 01:17:54,600
siyahlık var. O kadar tatlıydı ki ya.
1338
01:17:51,480 --> 01:17:58,600
Onu çok özledim.
1339
01:17:54,600 --> 01:18:01,480
Hep onunla konuşurdum o zaman da.
1340
01:17:58,600 --> 01:18:05,159
Artık seninle konuşacağım. He artık biz
1341
01:18:01,480 --> 01:18:07,960
seninle burada arkadaş olacağız. Tamam.
1342
01:18:05,159 --> 01:18:10,480
Kıyafetlerimi beğendin? He? Nasıl olmuş?
1343
01:18:07,960 --> 01:18:11,840
Kıyafetlerimi beğendin? Ben çok sevdim
1344
01:18:10,480 --> 01:18:13,800
vallahi. Çok rahat ettim yani bu
1345
01:18:11,840 --> 01:18:15,400
kıyafetlerle.
1346
01:18:13,800 --> 01:18:16,880
O ne öyle? Giydirdiler bana bir şeyler.
1347
01:18:15,400 --> 01:18:21,000
Böyle bir tane topukla ayakkabı
1348
01:18:16,880 --> 01:18:21,000
giydirdiler. Hep ayağım böküldü.
1349
01:18:21,239 --> 01:18:26,880
Böyle daha iyiyim yani. Çok şükür
1350
01:18:25,040 --> 01:18:30,159
anama benzedim. Gene onun giydirdiği
1351
01:18:26,880 --> 01:18:30,159
gibi oldum.
1352
01:18:31,000 --> 01:18:35,480
Ben çok da acı çekmişim yani o
1353
01:18:32,480 --> 01:18:35,480
kıyafetlerle.
1354
01:18:36,600 --> 01:18:40,400
Kendime yabancı olmuşum.
1355
01:18:40,679 --> 01:18:44,719
Ama artık bitti. Çok şükür.
1356
01:18:44,920 --> 01:18:49,280
Bu da daha iyiyim böyle yani.
1357
01:18:47,679 --> 01:18:52,840
Kendim gibi olabileceğim. Kendim gibi
1358
01:18:49,280 --> 01:18:52,840
kadınlarla kalabileceğim.
1359
01:18:54,760 --> 01:18:59,280
Hem Erkan da bir hatırlayacak. Ben
1360
01:18:56,480 --> 01:19:03,840
aslında kimim?
1361
01:18:59,280 --> 01:19:08,400
O bakma böyle koştururken unutuyor da
1362
01:19:03,840 --> 01:19:08,400
ben kendimi halimden utanıyor aslında.
1363
01:19:08,520 --> 01:19:16,159
Belki utanırsa boşar beni.
1364
01:19:12,080 --> 01:19:16,159
Kendine güzel hayatı olur.
1365
01:19:16,360 --> 01:19:20,320
Mutlu olur yani burada ailesiyle.
1366
01:19:22,800 --> 01:19:29,080
Sen karnını doyurdun he. Oh sana afiyet
1367
01:19:26,080 --> 01:19:29,080
olsun.
1368
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
Oyun
1369
01:19:42,040 --> 01:19:45,400
bir fırtına
1370
01:19:45,960 --> 01:19:51,880
tuttu
1371
01:19:48,880 --> 01:19:51,880
bizi
1372
01:19:52,760 --> 01:19:55,760
deryaya.
1373
01:19:57,600 --> 01:20:00,600
kardı
1374
01:20:02,040 --> 01:20:05,440
>> bir fırtına
1375
01:20:08,239 --> 01:20:11,239
tuttu
1376
01:20:11,679 --> 01:20:14,679
bizi
1377
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
karıdı.
1378
01:20:34,400 --> 01:20:39,600
O bizim
1379
01:20:36,600 --> 01:20:39,600
kavuşmalarımıza
1380
01:20:41,400 --> 01:20:47,040
yarim
1381
01:20:44,040 --> 01:20:47,040
mahşere
1382
01:20:48,199 --> 01:20:51,199
kaldı.
1383
01:20:53,320 --> 01:20:58,639
O bizim
1384
01:20:55,639 --> 01:20:58,639
kavuşmalarımıza
1385
01:21:00,840 --> 01:21:03,840
yarim
1386
01:21:04,880 --> 01:21:07,880
aşım
1387
01:21:16,360 --> 01:21:19,280
bir fırtına
1388
01:21:20,960 --> 01:21:23,960
Tuttu
1389
01:21:24,080 --> 01:21:27,080
bizi
1390
01:21:28,080 --> 01:21:31,080
deryaya
1391
01:21:33,280 --> 01:21:36,280
kardım.
1392
01:21:40,600 --> 01:21:45,840
O bizim
1393
01:21:42,840 --> 01:21:45,840
kavuşmalarımız.
1394
01:21:46,679 --> 01:21:54,000
Kız yarim
1395
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
mahşere
1396
01:21:55,760 --> 01:21:58,760
kaldı.
1397
01:22:01,520 --> 01:22:04,800
>> O bizim
1398
01:22:05,199 --> 01:22:08,480
çok özü
1399
01:22:10,440 --> 01:22:13,440
yarışı.
1400
01:22:40,840 --> 01:22:43,000
Gir
1401
01:22:52,560 --> 01:22:58,639
Ne var?
1402
01:22:55,159 --> 01:22:58,639
Ne güzel söyledin.
1403
01:22:58,760 --> 01:23:05,320
Ne istiyorsun? Söyle hadi.
1404
01:23:02,320 --> 01:23:05,320
Hiç
1405
01:23:05,800 --> 01:23:11,520
sesini duydum da onlar gelmiş.
1406
01:23:09,000 --> 01:23:13,719
Çok üzüldüm.
1407
01:23:11,520 --> 01:23:17,199
İyi oldu. Gel. Seninle konuşacaktım ben
1408
01:23:13,719 --> 01:23:17,199
de zaten. Geç.
1409
01:23:18,920 --> 01:23:21,920
Buyur.
1410
01:23:22,280 --> 01:23:27,280
Şimdi benimle geliyorsun. Tamam mı?
1411
01:23:27,719 --> 01:23:34,679
Dicleyi bir yere kapat. Hem onun hem
1412
01:23:30,960 --> 01:23:34,679
bizim iyiliğimiz için.
1413
01:23:36,080 --> 01:23:41,760
Tamam git. Vazgeçmedi. Çık. Bu saatte de
1414
01:23:38,520 --> 01:23:44,679
dolanma ortalıkta. Hadi yatakhaneye.
1415
01:23:41,760 --> 01:23:47,679
Hadi.
1416
01:23:44,679 --> 01:23:47,679
Tamamdır.
1417
01:23:50,000 --> 01:23:55,760
Ama sen televizyonda şey gösterdin ya
1418
01:23:52,080 --> 01:23:58,800
bugün. Bu yardımı şey çağrısını yaptım.
1419
01:23:55,760 --> 01:24:01,400
Ben onu öğrendim. Bak
1420
01:23:58,800 --> 01:24:04,600
böyleydi değil.
1421
01:24:01,400 --> 01:24:08,639
Çok güzeldi.
1422
01:24:04,600 --> 01:24:08,639
İnşallah hiç ihtiyaç duymazsın.
1423
01:24:09,600 --> 01:24:16,520
İnşallah
1424
01:24:12,480 --> 01:24:16,520
hiçbir kadım duymaz yani.
1425
01:24:19,320 --> 01:24:26,000
Senin sarı çalıların da çok güzel ama
1426
01:24:21,120 --> 01:24:26,000
odan da güzel duruyor.
1427
01:24:26,719 --> 01:24:33,040
Çıkarken at onları da çöpe.
1428
01:24:29,560 --> 01:24:33,040
Çürüdüler zaten.
1429
01:24:43,800 --> 01:24:47,159
Hayırlı geceler.
1430
01:24:58,600 --> 01:25:05,400
Ablam sen beni gene yalnız bırakmadın ya
1431
01:25:00,600 --> 01:25:08,159
burada. Bak vallahi müziği öyle duyunca
1432
01:25:05,400 --> 01:25:11,800
şani
1433
01:25:08,159 --> 01:25:11,800
ben seni çok özlemişim.
1434
01:25:12,400 --> 01:25:16,960
Ben de okuyacağım buraya. Hoca olacağım
1435
01:25:14,199 --> 01:25:22,679
inşallah.
1436
01:25:16,960 --> 01:25:22,679
Belki müdür bile olurum abla. Değil ha.
1437
01:25:22,719 --> 01:25:27,760
Allah'ım yeter ki Ferman akıma benden
1438
01:25:24,520 --> 01:25:27,760
uzak tutsun.
1439
01:25:38,000 --> 01:25:41,480
Ben
1440
01:25:39,679 --> 01:25:44,880
ben bu güzelim çiçekleri nasıl çöpe
1441
01:25:41,480 --> 01:25:44,880
atacağım ya?
1442
01:25:45,760 --> 01:25:49,239
Kadın da bakıyor.
1443
01:25:56,920 --> 01:26:03,679
Bak gördün Allah yardım etti.
1444
01:26:00,080 --> 01:26:07,040
Ben sizi köşeye bırakayım.
1445
01:26:03,679 --> 01:26:07,040
Böyle kalsın.
1446
01:26:10,360 --> 01:26:14,239
>> Yapmazlar tabii artık. Zamanında biz
1447
01:26:12,960 --> 01:26:16,679
burun kıvırdık. Ne paraları geri
1448
01:26:14,239 --> 01:26:18,480
çevirdik. Şu geldiğimiz hale bakalım.
1449
01:26:16,679 --> 01:26:20,960
İnşallah Erkan benden şanslıdır.
1450
01:26:18,480 --> 01:26:22,760
>> Ülfer Hanım ne oldu?
1451
01:26:20,960 --> 01:26:24,400
>> Yok yatırım falan yok. Bütün kapılar
1452
01:26:22,760 --> 01:26:26,480
yüzümüze kapanıyor.
1453
01:26:24,400 --> 01:26:27,960
>> Yatırım dediğiniz
1454
01:26:26,480 --> 01:26:30,520
para falan yani.
1455
01:26:27,960 --> 01:26:33,360
>> Of. Evet.
1456
01:26:30,520 --> 01:26:37,320
>> Benim yapabileceğim bir şey var.
1457
01:26:33,360 --> 01:26:39,080
>> Sen ne yapabilirsin ya?
1458
01:26:37,320 --> 01:26:43,600
>> Doğru.
1459
01:26:39,080 --> 01:26:43,600
Ben kimim ki? Şoförüm.
1460
01:26:43,800 --> 01:26:48,440
Sizin gideceğiniz başka yatırım şeysi,
1461
01:26:46,239 --> 01:26:50,760
yeri falan varsa götüreyin. Buyurun.
1462
01:26:48,440 --> 01:26:52,400
>> Yok. Şimdi manyak abimi barlardan
1463
01:26:50,760 --> 01:26:54,199
toplayacağız.
1464
01:26:52,400 --> 01:26:57,199
Belki o para bulma konusunda yardım eder
1465
01:26:54,199 --> 01:26:57,199
bana.
1466
01:27:04,800 --> 01:27:08,239
>> Ne oluyor oğlum?
1467
01:27:09,800 --> 01:27:14,119
Ne dikildiniz başıma? İnce hanımın sana
1468
01:27:12,760 --> 01:27:15,760
selamı var.
1469
01:27:14,119 --> 01:27:18,239
>> He
1470
01:27:15,760 --> 01:27:21,239
ne diyor? Ne zaman çıkartacak beni
1471
01:27:18,239 --> 01:27:21,239
buradan?
1472
01:27:23,639 --> 01:27:30,960
>> Ne oluyor lan? Gardiyan, gardiyan,
1473
01:27:26,840 --> 01:27:34,960
gardiyan, gardiyan yardım edin. Yardım
1474
01:27:30,960 --> 01:27:38,560
edin. Yardım edin. Yardım edin. Gardiyak
1475
01:27:34,960 --> 01:27:38,560
lan. Kardan.
1476
01:27:45,280 --> 01:27:51,600
Kendimi yedim içeriden. Çok çirkin sen
1477
01:27:48,600 --> 01:27:51,600
giderken
1478
01:27:51,880 --> 01:27:55,639
>> ya. Millet burada nasıl duruyor?
1479
01:27:53,320 --> 01:27:59,000
Çıldırmışlar ha.
1480
01:27:55,639 --> 01:27:59,000
Tahir ya
1481
01:28:02,000 --> 01:28:05,679
patlamış kamer
1482
01:28:11,239 --> 01:28:16,239
>> ya. Delikanlı adam böyle dinliyor ya.
1483
01:28:13,239 --> 01:28:16,239
Ayıptır.
1484
01:28:17,239 --> 01:28:25,199
Aş bu kadar yeter sana.
1485
01:28:21,320 --> 01:28:29,159
Arka arka yan çoktan.
1486
01:28:25,199 --> 01:28:32,159
Aşk gömlek büyük sana.
1487
01:28:29,159 --> 01:28:32,159
>> Denemiyorum.
1488
01:28:44,719 --> 01:28:50,679
>> Tahir ya. Ne bu hal ya? Kriz gelirse
1489
01:28:48,480 --> 01:28:53,280
>> uzun zamandır hiç rahat olmadığım kadar
1490
01:28:50,679 --> 01:28:55,520
rahatım. Merak etme. Kriz falan gelmez.
1491
01:28:53,280 --> 01:28:57,560
Babam krizde.
1492
01:28:55,520 --> 01:28:59,639
>> Bak Buketten bir şey çıkmadı. Yarına
1493
01:28:57,560 --> 01:29:01,719
kadar bir çare bulmamız lazım.
1494
01:28:59,639 --> 01:29:03,960
>> Ya hiçbir çare bulmamıza gerek yok. A
1495
01:29:01,719 --> 01:29:06,040
sen ne yapıyorsun ya? Madem geldi iş
1496
01:29:03,960 --> 01:29:07,280
dans edi. Eğlensene hadi. Ne
1497
01:29:06,040 --> 01:29:08,960
eğlenmesine?
1498
01:29:07,280 --> 01:29:10,920
>> Bir günlüğüne bir sal bırak.
1499
01:29:08,960 --> 01:29:12,639
>> Ya bak babam ne haldedir şimdi bir eve
1500
01:29:10,920 --> 01:29:14,960
gidelim ya. Sen hiç üzülmüyor musun?
1501
01:29:12,639 --> 01:29:17,239
Ailemize ne olacak? Ne bitecek?
1502
01:29:14,960 --> 01:29:19,600
>> Sen ne yapıyorsan yap. İster ye, ister
1503
01:29:17,239 --> 01:29:22,760
iç, ister dans et ama beni rahat bırak
1504
01:29:19,600 --> 01:29:22,760
ne olur.
1505
01:29:24,480 --> 01:29:29,400
>> Abi, abi ya sen böyle bir adam değilsin.
1506
01:29:27,520 --> 01:29:31,119
Bak tamam umursamazsın ama bu kadar da
1507
01:29:29,400 --> 01:29:32,639
değil yani. Ne oldu sana? Bir şey olmuş.
1508
01:29:31,119 --> 01:29:35,520
Söyle.
1509
01:29:32,639 --> 01:29:38,040
>> Ben bugün babamın gerçekten babam
1510
01:29:35,520 --> 01:29:40,600
olduğunu öğrendim. Yani öz babam
1511
01:29:38,040 --> 01:29:43,600
olmasına rağmen sevmemiş beni. Anladın
1512
01:29:40,600 --> 01:29:43,600
mı?
1513
01:29:43,639 --> 01:29:46,800
>> Ne içiyorsun sen? Ne içtin ya?
1514
01:29:45,320 --> 01:29:48,880
Saçmalıyorsun iyice ha.
1515
01:29:46,800 --> 01:29:52,400
>> Aman be ya gerçekten saçma. Sen
1516
01:29:48,880 --> 01:29:52,400
saçmaladın artık
1517
01:29:53,600 --> 01:29:57,440
senden kolaycı
1518
01:29:57,600 --> 01:30:01,880
patlamış kamyon kalbim.
1519
01:30:05,679 --> 01:30:09,560
>> Söyle
1520
01:30:07,280 --> 01:30:13,920
>> şöyle ya.
1521
01:30:09,560 --> 01:30:16,800
>> Kardeşim buraya benim kardeşim. Bu kadar
1522
01:30:13,920 --> 01:30:16,800
yeter sana.
1523
01:30:16,880 --> 01:30:23,840
Arka arkaya üç nokta.
1524
01:30:20,760 --> 01:30:25,040
Aşk gömlük büyük sana.
1525
01:30:23,840 --> 01:30:25,920
>> Çok özür dilerim. Kusura bakmayın.
1526
01:30:25,040 --> 01:30:29,880
Önemli değil mi?
1527
01:30:25,920 --> 01:30:29,880
>> Ya ablacığım ne yapıyorsun Allah aşkına?
1528
01:30:37,600 --> 01:30:44,119
>> Öyle bir haberle bu durum değişecek
1529
01:30:40,159 --> 01:30:44,119
değil herhalde. Mümkün mü yani?
1530
01:30:44,480 --> 01:30:49,440
Peki efendim. Teşekkürler. Sağ olun.
1531
01:30:49,600 --> 01:30:55,800
Herkes bakacağız diyor ama çoktan
1532
01:30:52,360 --> 01:30:55,800
ipimizi çekmişler.
1533
01:31:03,080 --> 01:31:07,560
Bunlar tüm işimizi çözer.
1534
01:31:05,960 --> 01:31:11,040
Al
1535
01:31:07,560 --> 01:31:11,040
hepsini sat.
1536
01:31:11,199 --> 01:31:14,639
Ne bu?
1537
01:31:12,480 --> 01:31:16,639
>> Babamın arsaları.
1538
01:31:14,639 --> 01:31:18,360
Belki şirketin tamamını kurtarmaya
1539
01:31:16,639 --> 01:31:20,840
yetmez
1540
01:31:18,360 --> 01:31:24,560
ama iyi teminat olur. Daha fazlasını
1541
01:31:20,840 --> 01:31:24,560
bulmana yardım eder.
1542
01:31:26,199 --> 01:31:30,159
>> Olmaz.
1543
01:31:28,000 --> 01:31:33,800
Bizde arsa satılmaz.
1544
01:31:30,159 --> 01:31:36,639
>> Ne yapacağız peki? Hı?
1545
01:31:33,800 --> 01:31:39,679
Rezil rüsva mı olacağız? Esat
1546
01:31:36,639 --> 01:31:42,000
bunu mu istiyorsun?
1547
01:31:39,679 --> 01:31:46,080
Bunları götür aldığın yere koy. Bir daha
1548
01:31:42,000 --> 01:31:46,080
da böyle bir teklifte gelme bana.
1549
01:31:48,400 --> 01:31:56,199
Zamanında ne bedeller ödedik değil mi bu
1550
01:31:52,199 --> 01:31:56,199
şirketi kurtarmak için?
1551
01:31:56,440 --> 01:32:03,000
Sadece sen değil
1552
01:31:59,360 --> 01:32:03,000
ben de bedel ödedim.
1553
01:32:05,600 --> 01:32:13,159
Sevmediği insanla evlenmek zorunda kalan
1554
01:32:09,400 --> 01:32:16,880
bir tek sen değilsin. Yani
1555
01:32:13,159 --> 01:32:16,880
>> ne diyorsun sen ya?
1556
01:32:18,119 --> 01:32:23,760
>> Öyle işte.
1557
01:32:21,400 --> 01:32:27,159
Ama
1558
01:32:23,760 --> 01:32:30,600
geçmiş bu
1559
01:32:27,159 --> 01:32:30,600
önemli değil.
1560
01:32:33,520 --> 01:32:40,880
Önemli olan tek bir şey var
1561
01:32:37,320 --> 01:32:43,639
ve ben bunun farkındayım.
1562
01:32:40,880 --> 01:32:47,239
Ben bugün bir aldurum,
1563
01:32:43,639 --> 01:32:49,800
Esad aldurum karısıyım.
1564
01:32:47,239 --> 01:32:53,840
Şirketimiz batmayacak
1565
01:32:49,800 --> 01:32:53,840
ve sen itibarsızlaşmayacaksın.
1566
01:32:55,920 --> 01:32:59,119
Biz yenilmeyeceğiz.
1567
01:33:20,639 --> 01:33:23,920
Senin var mı kardeşin?
1568
01:33:25,639 --> 01:33:29,480
var.
1569
01:33:27,560 --> 01:33:32,159
İki tane
1570
01:33:29,480 --> 01:33:36,560
kız kardeşim var.
1571
01:33:32,159 --> 01:33:36,560
>> Hiç bahsetmedin. Hayattalar mı?
1572
01:33:41,400 --> 01:33:45,040
Çok özledim onları.
1573
01:33:46,639 --> 01:33:50,000
Onlara sarılmayı,
1574
01:33:50,960 --> 01:33:54,400
onları korumayı.
1575
01:33:55,679 --> 01:33:59,920
Ben varken size bir şey olmaz demeyim.
1576
01:34:01,080 --> 01:34:05,840
Sarı çallardan koparıp saçlarına
1577
01:34:02,840 --> 01:34:05,840
takmayı.
1578
01:34:08,320 --> 01:34:15,840
Hele böyle
1579
01:34:11,480 --> 01:34:15,840
ağaca salınca kurup onları sallamayı
1580
01:34:20,480 --> 01:34:23,719
çok özledim.
1581
01:34:25,320 --> 01:34:28,320
Bana
1582
01:34:28,760 --> 01:34:34,080
ağım değişlerini
1583
01:34:30,840 --> 01:34:34,080
çok özledim.
1584
01:34:34,159 --> 01:34:37,639
Belki bir gün
1585
01:34:38,119 --> 01:34:42,320
tüm bu belalar def olur da
1586
01:34:42,440 --> 01:34:46,920
gönül salınacağımda sallarım ben de.
1587
01:34:54,960 --> 01:34:59,159
Ya Nüü Hanım daha ben ağlamadım kendi
1588
01:34:56,760 --> 01:35:03,320
derdime. Gerçi normalde de hiç ağlamam
1589
01:34:59,159 --> 01:35:03,320
da siz niye ağlıyorsunuz?
1590
01:35:04,639 --> 01:35:10,080
Benim böyle hiç anılarım yok.
1591
01:35:08,400 --> 01:35:12,000
Yani
1592
01:35:10,080 --> 01:35:15,000
seksek oynardık en fazla arka bahçede
1593
01:35:12,000 --> 01:35:15,000
işte
1594
01:35:15,520 --> 01:35:22,920
sürekli yarışırlardı benimle.
1595
01:35:19,440 --> 01:35:22,920
Ben de hep kaybederdim.
1596
01:35:26,040 --> 01:35:29,199
İşte onların büyüyünce de benimle
1597
01:35:27,560 --> 01:35:33,040
sürekli yarışacağını ve benim sürekli
1598
01:35:29,199 --> 01:35:33,040
kaybedeceğimi tahmin edemedim.
1599
01:35:33,400 --> 01:35:38,840
Halbuki ben onlar mutlu olsun diye
1600
01:35:35,119 --> 01:35:38,840
kaybediyordum biliyor musun?
1601
01:35:39,360 --> 01:35:44,960
Kendi ellerimle güçsüz niliferi verdim
1602
01:35:41,320 --> 01:35:44,960
böyle aptal gibi.
1603
01:35:48,280 --> 01:35:51,800
Ama şimdi olsam
1604
01:35:56,520 --> 01:36:01,880
asla sırf onlar mutlu olsun diye hiçbir
1605
01:35:58,679 --> 01:36:01,880
şeyi kaybetmezdim.
1606
01:36:05,440 --> 01:36:09,000
gidelim. Hadi artık
1607
01:36:28,560 --> 01:36:34,119
söyleyeceksen söyle. Çık git. Yüzünü
1608
01:36:30,560 --> 01:36:34,119
görecek halim yok.
1609
01:36:36,080 --> 01:36:41,440
Şirketle ilgili büyük adımlar attım
1610
01:36:37,639 --> 01:36:44,040
bugün. Yarın çözümle geleceğim.
1611
01:36:41,440 --> 01:36:48,840
Rahat uy bu gece.
1612
01:36:44,040 --> 01:36:48,840
>> Benim çözemediğim çözecek misin acaba?
1613
01:36:49,239 --> 01:36:55,679
>> Yarın görürsün baba.
1614
01:36:51,480 --> 01:36:58,880
İyi geceler. Sen var ya
1615
01:36:55,679 --> 01:37:01,320
bu hayatı da bu işi de
1616
01:36:58,880 --> 01:37:03,920
çocukça algıladın
1617
01:37:01,320 --> 01:37:07,000
ama suç bizde.
1618
01:37:03,920 --> 01:37:08,679
Çünkü seni çok rahat yetiştirdik.
1619
01:37:07,000 --> 01:37:10,800
Onun için canının her istediğini
1620
01:37:08,679 --> 01:37:11,480
yapacağını, bir bedeli olmayacağını
1621
01:37:10,800 --> 01:37:12,880
düşünüyorsun.
1622
01:37:11,480 --> 01:37:15,159
>> Ben bedel ödemeyi hepinizden iyi
1623
01:37:12,880 --> 01:37:17,199
biliyorum baba. O yüzden askerlikten de
1624
01:37:15,159 --> 01:37:19,520
kaçmadım. Bir söz verip evlendiğim
1625
01:37:17,199 --> 01:37:21,760
kadını da yarı yolda bırakıp boşamadım.
1626
01:37:19,520 --> 01:37:23,159
Onun sorumluluğundan da vazgeçmedim.
1627
01:37:21,760 --> 01:37:25,840
Vazgeçmeyeceğim de.
1628
01:37:23,159 --> 01:37:28,280
>> Sen elalemi kurtarmaya çalışırken ben
1629
01:37:25,840 --> 01:37:29,520
kendi ailemi kurtarmak zorundayım. Hadi
1630
01:37:28,280 --> 01:37:33,600
ne yapıyorsan yap.
1631
01:37:29,520 --> 01:37:36,360
>> Yok öyle bir şey yok. Bu sefer bu şerefe
1632
01:37:33,600 --> 01:37:37,760
ben nail olacağım. Yarın Uluslararası
1633
01:37:36,360 --> 01:37:41,199
Yatırımcılar Derneği başkanıyla bir
1634
01:37:37,760 --> 01:37:41,199
toplantım olacak.
1635
01:37:42,760 --> 01:37:46,040
Ne oldu?
1636
01:37:44,560 --> 01:37:51,080
>> Kandırmışlar seni.
1637
01:37:46,040 --> 01:37:51,080
>> Yapma ya artık. Kim kandırdıysa
1638
01:37:51,760 --> 01:37:57,960
yarın görürsün. Kandırılmış mıyım,
1639
01:37:55,520 --> 01:38:00,639
kandırılmamış mıyım?
1640
01:37:57,960 --> 01:38:03,960
Hadi rahat rahat uyu bu gece.
1641
01:38:00,639 --> 01:38:03,960
Rahat rahat.
1642
01:38:08,360 --> 01:38:13,840
Erkan gel oğlum gel bir konuşalım.
1643
01:38:14,119 --> 01:38:17,520
>> Bence de konuşalım.
1644
01:38:22,040 --> 01:38:26,480
Anne sen dicinin abilerini nasıl
1645
01:38:23,560 --> 01:38:27,719
İstanbul'a getirtirsin ya? Anne sen
1646
01:38:26,480 --> 01:38:30,719
nasıl bu kadar kötü bir insan
1647
01:38:27,719 --> 01:38:30,719
olabilirsin?
1648
01:38:31,080 --> 01:38:36,840
>> Kim söyledim? O kız mı?
1649
01:38:33,360 --> 01:38:38,199
>> Bak hala bana sorduğun soruya bak ya.
1650
01:38:36,840 --> 01:38:39,360
Bu şerefsiz herifler yüzünden bizim
1651
01:38:38,199 --> 01:38:41,320
başımıza gelmeyen şey kalmadı
1652
01:38:39,360 --> 01:38:43,480
farkındasın değil mi? Diş de kaç defa
1653
01:38:41,320 --> 01:38:45,000
ölümden döndü. Burçun hastanelik oldu.
1654
01:38:43,480 --> 01:38:49,040
Kadir kurşunlandı. Daha sayayım mı?
1655
01:38:45,000 --> 01:38:50,920
>> İster hocam. Oğlum bak ben ne yaptıysam
1656
01:38:49,040 --> 01:38:52,840
ailemizin iyiliği için yaptım
1657
01:38:50,920 --> 01:38:54,599
>> ya. Anne bırak bana şu ailemizin iyiliği
1658
01:38:52,840 --> 01:38:56,199
için yaptım laflarını falan. Zaten kim
1659
01:38:54,599 --> 01:38:57,920
ne yapsa ailemizin iyiliği için yaptım
1660
01:38:56,199 --> 01:38:59,239
diyor. Ne biçim aileymiş ya bu kötülüğü
1661
01:38:57,920 --> 01:39:01,719
bir türlü bitmiyor.
1662
01:38:59,239 --> 01:39:04,440
>> Ya ne yapsaydım Erkan? Ya ne için yaptım
1663
01:39:01,719 --> 01:39:06,159
ben bunları? Sen kalkıp o kızı ailemizin
1664
01:39:04,440 --> 01:39:09,560
içine sokmasaydın bunlar gelecek miydi
1665
01:39:06,159 --> 01:39:11,800
başımıza? Oğlum h bake. Bak bize
1666
01:39:09,560 --> 01:39:13,560
yaşattıklarına bak.
1667
01:39:11,800 --> 01:39:17,040
Sen kalkmış şimdi bir de annenden hesap
1668
01:39:13,560 --> 01:39:17,040
mı soruyorsun oğlum? Ha?
1669
01:39:20,639 --> 01:39:28,040
Bir gün anlayacaksın.
1670
01:39:22,520 --> 01:39:30,560
Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için.
1671
01:39:28,040 --> 01:39:34,480
Seni çok sevdiğim için yarım. Sevgi
1672
01:39:30,560 --> 01:39:37,480
böyle bir şey değil anne.
1673
01:39:34,480 --> 01:39:41,080
Ha benim sevme şeklim bu diyorsan da
1674
01:39:37,480 --> 01:39:41,080
eksik olsun ya.
1675
01:39:41,280 --> 01:39:45,400
Ben böyle bir sevgi falan istemiyorum.
1676
01:40:09,360 --> 01:40:12,360
H
1677
01:41:09,599 --> 01:41:14,080
Ya senin dünyadan haberin yok ya. Erkan
1678
01:41:12,560 --> 01:41:16,119
o kıza aşık.
1679
01:41:14,080 --> 01:41:17,719
>> Emin misin Burçin?
1680
01:41:16,119 --> 01:41:19,920
Ya öyle bir şey olsa en azından Koraya
1681
01:41:17,719 --> 01:41:24,040
falan söylemez miydi? Erkan Erkan daha
1682
01:41:19,920 --> 01:41:24,040
kendine söyleyemiyor Selin.
1683
01:41:24,679 --> 01:41:29,199
Ama hayır
1684
01:41:26,400 --> 01:41:31,760
hayır ben asla buna izin vermeyeceğim.
1685
01:41:29,199 --> 01:41:34,400
Vermem
1686
01:41:31,760 --> 01:41:36,119
bak. Tamam. Erkan artık beni sevmesin.
1687
01:41:34,400 --> 01:41:38,199
Biz Erkan'la evlenmeyelim. Tamam. Bak
1688
01:41:36,119 --> 01:41:41,400
kabul ediyorum.
1689
01:41:38,199 --> 01:41:43,960
Ama onlara huzur vermeyeceğim.
1690
01:41:41,400 --> 01:41:46,960
Bana yaşattıkların intikamla alacağım
1691
01:41:43,960 --> 01:41:46,960
onlardan.
1692
01:41:48,760 --> 01:41:52,840
Canım çok acıyorum seni.
1693
01:42:10,360 --> 01:42:14,480
Alın bakalım.
1694
01:42:12,320 --> 01:42:16,159
Kızlar kahvaltı çıkartıyor yukarı. İster
1695
01:42:14,480 --> 01:42:17,800
misiniz? Hazırlayayım mı bir şeyler?
1696
01:42:16,159 --> 01:42:20,400
Yok, kusacağım
1697
01:42:17,800 --> 01:42:21,760
>> ben de.
1698
01:42:20,400 --> 01:42:24,119
>> Günaydın.
1699
01:42:21,760 --> 01:42:25,800
>> Günaydın. Kahve ister misin oğlum?
1700
01:42:24,119 --> 01:42:26,480
>> Olur abla. Teyze
1701
01:42:25,800 --> 01:42:29,840
>> günaydın.
1702
01:42:26,480 --> 01:42:32,199
>> Sen kimsin ya? Kim bu?
1703
01:42:29,840 --> 01:42:34,199
Hala kafası güzel galiba.
1704
01:42:32,199 --> 01:42:37,040
Ne oldu? Siz içtiniz mi dün akşam?
1705
01:42:34,199 --> 01:42:38,840
Beraberdiniz yine. Vay be.
1706
01:42:37,040 --> 01:42:41,679
>> Yani söylemeyeyim, kızmayayım bana
1707
01:42:38,840 --> 01:42:43,840
düşmez diyorum ama. Siz ne yaptınız dün
1708
01:42:41,679 --> 01:42:45,719
akşam? Benden sonra tufan mı dediniz?
1709
01:42:43,840 --> 01:42:47,880
Yansın bu köşk. Aman bize bir şey
1710
01:42:45,719 --> 01:42:48,960
olmasın mı dediniz Allah aşkına? Nedir
1711
01:42:47,880 --> 01:42:51,480
bu haliniz ya?
1712
01:42:48,960 --> 01:42:53,440
>> Yorulduk Havva abla. Yorulduk ya. Bir
1713
01:42:51,480 --> 01:42:54,040
kere dünya biz siz dönsün dedik yani. Ne
1714
01:42:53,440 --> 01:42:55,679
var
1715
01:42:54,040 --> 01:42:59,000
>> yani? Sanki kıyametten önceki son
1716
01:42:55,679 --> 01:43:01,080
geceymiş gibi içip içip dans ettik. Bir
1717
01:42:59,000 --> 01:43:02,000
de ben hazımı alamayıp kokoreç yedim.
1718
01:43:01,080 --> 01:43:02,840
Midem çok fena.
1719
01:43:02,000 --> 01:43:04,159
>> Ne? Ne?
1720
01:43:02,840 --> 01:43:04,520
>> Kokoreç mi yedin?
1721
01:43:04,159 --> 01:43:06,159
>> H.
1722
01:43:04,520 --> 01:43:08,239
>> Aa.
1723
01:43:06,159 --> 01:43:10,040
Gerçi sokak lezzetinden başlaması iyi
1724
01:43:08,239 --> 01:43:12,119
olmuş. İflas ettiğimizde
1725
01:43:10,040 --> 01:43:14,800
zorlanmayacaksın yani.
1726
01:43:12,119 --> 01:43:16,440
>> Yok yok iflas yok. Halledeceğim ben.
1727
01:43:14,800 --> 01:43:17,800
>> Nasıl?
1728
01:43:16,440 --> 01:43:19,199
>> Bugün öğleden sonra Uluslararası
1729
01:43:17,800 --> 01:43:22,480
Yatırımcılar Derneği başkanıyla bir
1730
01:43:19,199 --> 01:43:25,480
toplantım var. Onunla görüşeceğiz.
1731
01:43:22,480 --> 01:43:27,119
İyi. Hazır elin değmişken Burçin de bir
1732
01:43:25,480 --> 01:43:27,599
ara istersen ya. İnsanlık namına
1733
01:43:27,119 --> 01:43:30,000
diyorum.
1734
01:43:27,599 --> 01:43:34,239
>> Aradım ablacığım. Aradım da açmadı yani.
1735
01:43:30,000 --> 01:43:36,840
Biz bu aralar görüşmesek daha iyi zaten.
1736
01:43:34,239 --> 01:43:38,800
>> Bence de doğru söylüyor. Vallahi
1737
01:43:36,840 --> 01:43:42,800
Fatoşesini kapıda vurur ha. Bence de
1738
01:43:38,800 --> 01:43:42,800
gitme. Neyse hadi ben kaçtım.
1739
01:43:44,280 --> 01:43:47,199
davası bugün görülecek değil mi?
1740
01:43:45,800 --> 01:43:49,920
>> Evet Tahir Bey.
1741
01:43:47,199 --> 01:43:51,920
>> Tamam güzel. Hiçbir şeyi şansa bırakmanı
1742
01:43:49,920 --> 01:43:52,639
istemiyorum. Tamam bugün bu mesele hall
1743
01:43:51,920 --> 01:43:55,639
olsun.
1744
01:43:52,639 --> 01:43:55,639
>> Emredersiniz.
1745
01:43:57,840 --> 01:44:00,800
>> Söyle.
1746
01:43:59,119 --> 01:44:02,360
>> Söyle derken mafya babası mı oldun?
1747
01:44:00,800 --> 01:44:05,679
Hayırdır?
1748
01:44:02,360 --> 01:44:07,639
>> A Burşin sen miydin ya? Ben işle ilgili
1749
01:44:05,679 --> 01:44:09,199
sandım da öyle açtım ama.
1750
01:44:07,639 --> 01:44:11,159
>> Anladım.
1751
01:44:09,199 --> 01:44:15,239
Tahir bugün buluşabilir miyiz seninle?
1752
01:44:11,159 --> 01:44:15,239
İntikam diyorsun.
1753
01:44:17,040 --> 01:44:20,719
>> Buluşuyoruz yani.
1754
01:44:30,199 --> 01:44:33,880
>> Alo Kartal Bey.
1755
01:44:32,199 --> 01:44:37,639
>> Dün gece iki adam ayarladım.
1756
01:44:33,880 --> 01:44:37,639
Hallettiler. İnce Hanım.
1757
01:44:38,119 --> 01:44:42,639
>> Tamam.
1758
01:44:39,639 --> 01:44:42,639
Efendim?
1759
01:44:45,000 --> 01:44:48,119
Bunlar çok değerli araziler. Bir servet
1760
01:44:47,119 --> 01:44:50,400
de yerindeler.
1761
01:44:48,119 --> 01:44:52,080
>> Bunun ben de farkındayım Hasan.
1762
01:44:50,400 --> 01:44:52,679
>> Yoksa bunları satışa çıkartmayı mı?
1763
01:44:52,080 --> 01:44:55,800
>> Asla.
1764
01:44:52,679 --> 01:44:57,119
>> Bizde asla satılmaz.
1765
01:44:55,800 --> 01:44:59,159
Ederlerinin ne olduğunu öğrenmek
1766
01:44:57,119 --> 01:45:01,599
istedim. Önlem amaçlı.
1767
01:44:59,159 --> 01:45:03,880
>> Anlıyorum efendim. Size finansal raporu
1768
01:45:01,599 --> 01:45:07,280
bu akşam üzeri sunarım o zaman.
1769
01:45:03,880 --> 01:45:07,280
>> Tamam. Bekliyorum.
1770
01:45:11,840 --> 01:45:17,800
Dicil nasıl
1771
01:45:15,040 --> 01:45:19,760
bilmiyorum ki teyze.
1772
01:45:17,800 --> 01:45:21,560
Bana posta koydu kendisi. Bir daha
1773
01:45:19,760 --> 01:45:23,719
buraya dönmeyecekmiş. Yani önüne her
1774
01:45:21,560 --> 01:45:25,239
şeyi serdim. Boşanmayacağım bile dedim.
1775
01:45:23,719 --> 01:45:28,800
İçinde bulunduğu bu şartlarda hala ne
1776
01:45:25,239 --> 01:45:28,800
istiyor anlamış değilim.
1777
01:45:32,119 --> 01:45:38,760
Fuzuli'nin bir sözü var.
1778
01:45:35,119 --> 01:45:42,239
Karıncayı bile incitmem deme. Bileden
1779
01:45:38,760 --> 01:45:42,239
incinir karınca.
1780
01:45:42,320 --> 01:45:49,840
Söz söylemek irfan ister. Anlamak insan.
1781
01:45:47,880 --> 01:45:52,239
>> Ama öyle olmaz abba. Teyze direkt füze
1782
01:45:49,840 --> 01:45:55,480
atsaydın.
1783
01:45:52,239 --> 01:45:59,520
>> Sen baban değilsin, annen de değilsin.
1784
01:45:55,480 --> 01:46:00,760
Sen harika genç bir adamsın.
1785
01:45:59,520 --> 01:46:02,440
>> Sayende.
1786
01:46:00,760 --> 01:46:05,320
>> Estağfurullah.
1787
01:46:02,440 --> 01:46:07,520
Kalbin güzel senin
1788
01:46:05,320 --> 01:46:11,000
ama işte
1789
01:46:07,520 --> 01:46:13,760
davul bile denge dengine be evladım.
1790
01:46:11,000 --> 01:46:16,920
Yani sen burada şehrin göbeğinde el
1791
01:46:13,760 --> 01:46:20,920
bebek gül bebek yetiştin. Dicle'nin hali
1792
01:46:16,920 --> 01:46:22,679
tavrı giyimi, kuşamı sana çok yabancı.
1793
01:46:20,920 --> 01:46:25,320
>> Yabancı olsa ne olur kaba teyze?
1794
01:46:22,679 --> 01:46:28,199
İnsanlar zamanla değişir. Görünüşü
1795
01:46:25,320 --> 01:46:29,920
değişir, konuşması değişir, kıyafeti
1796
01:46:28,199 --> 01:46:33,520
değişir,
1797
01:46:29,920 --> 01:46:35,920
her şeyi değişir. Evet.
1798
01:46:33,520 --> 01:46:39,119
Ama sence bir insanı değiştirmek iyi bir
1799
01:46:35,920 --> 01:46:39,119
şey mi?
1800
01:46:39,960 --> 01:46:45,520
Ya dicle değişmeyi kabul etmezse
1801
01:46:43,440 --> 01:46:48,080
sen onu o haliyle kabul edebilecek
1802
01:46:45,520 --> 01:46:50,480
misin?
1803
01:46:48,080 --> 01:46:52,360
Yani kabullenip kabullenmemekle de bir
1804
01:46:50,480 --> 01:46:54,800
alakası yok aslında. Bir ilgisi yok.
1805
01:46:52,360 --> 01:46:57,040
Yani ben onun nasıl göründüğüyle, nasıl
1806
01:46:54,800 --> 01:46:59,639
davrandığıyla ilgilenmiyorum ki. Öyle
1807
01:46:57,040 --> 01:47:01,960
his yani benim içimde.
1808
01:46:59,639 --> 01:47:04,520
Ben sadece o iyi olsun istiyorum. Yüzük
1809
01:47:01,960 --> 01:47:08,159
gülsün yeter. Hadi görüşürüz. Aba teyze.
1810
01:47:04,520 --> 01:47:08,159
>> Görüşürüz. Oldu.
1811
01:47:13,400 --> 01:47:16,679
>> Kardeşim günaydın.
1812
01:47:14,639 --> 01:47:18,239
>> Günaydın Erkan. Ben dün akşam yanına
1813
01:47:16,679 --> 01:47:19,199
uğrayacaktım da uyumuşsundur diye
1814
01:47:18,239 --> 01:47:21,320
gelmedim.
1815
01:47:19,199 --> 01:47:22,560
>> Yok oğlum ne uyuması ya? Bütün gece
1816
01:47:21,320 --> 01:47:23,760
önümde durumu.
1817
01:47:22,560 --> 01:47:24,960
>> Atla konuştu değil mi?
1818
01:47:23,760 --> 01:47:26,639
>> H
1819
01:47:24,960 --> 01:47:28,239
>> oğlum hiç konuşamadık ya.
1820
01:47:26,639 --> 01:47:30,920
>> Lan ben bir de gittim barangosaneye
1821
01:47:28,239 --> 01:47:32,520
gönüllü oldum oraya. Nasıl olacak
1822
01:47:30,920 --> 01:47:34,840
bilmiyorum şimdi. Fatma gelmeden önce
1823
01:47:32,520 --> 01:47:37,080
tabii de o da oradayken ne bileyim.
1824
01:47:34,840 --> 01:47:38,520
>> Vallahi işin zor kardeşim yani. Hamile
1825
01:47:37,080 --> 01:47:41,280
diyorsun. Canı da tehlikede.
1826
01:47:38,520 --> 01:47:43,480
>> Evet. Herk biz ne zaman rahat edeceğiz
1827
01:47:41,280 --> 01:47:45,320
ya? Allah aşkına hep böyle diken üstte
1828
01:47:43,480 --> 01:47:46,639
mi duracağız oğlum? Böyle mi olacak?
1829
01:47:45,320 --> 01:47:48,239
Vallahi bilmiyorum kardeşim ama
1830
01:47:46,639 --> 01:47:49,320
halledeceğiz. Sen şimdi işin var mı?
1831
01:47:48,239 --> 01:47:50,239
Senin ne yapıyorsun?
1832
01:47:49,320 --> 01:47:52,159
>> Yo şu an yok.
1833
01:47:50,239 --> 01:47:53,719
>> İyi gel. Ben Dicle'yi alacağım. Derneğe
1834
01:47:52,159 --> 01:47:54,199
gidiyorum. Gel beraber yolda konuşarak
1835
01:47:53,719 --> 01:47:57,760
gidersiniz.
1836
01:47:54,199 --> 01:47:57,760
>> Tamam tamam hadç.
1837
01:47:58,199 --> 01:48:01,239
>> Nüüfer hanım.
1838
01:47:59,360 --> 01:48:03,360
>> H
1839
01:48:01,239 --> 01:48:05,760
aa ne bu hal?
1840
01:48:03,360 --> 01:48:08,320
>> Ne hal? He.
1841
01:48:05,760 --> 01:48:10,800
>> E üstün başın yine sen ne yaptın? Kavga
1842
01:48:08,320 --> 01:48:13,159
mı ettin biriyle?
1843
01:48:10,800 --> 01:48:14,760
>> Ben sizin için bir şey yaptım.
1844
01:48:13,159 --> 01:48:16,239
>> Ne yaptın?
1845
01:48:14,760 --> 01:48:17,320
Gelsenize.
1846
01:48:16,239 --> 01:48:20,840
>> Niye? Nereye
1847
01:48:17,320 --> 01:48:20,840
>> ya? Siz bir gelin.
1848
01:48:37,920 --> 01:48:40,920
Ah.
1849
01:48:44,880 --> 01:48:50,080
Ay yok bu yaştan sonra seksek oynayacak
1850
01:48:48,040 --> 01:48:53,320
halim yok herhalde. Hele bir de
1851
01:48:50,080 --> 01:48:56,679
>> ne var yaşınızda? Bu işin yaşı yok.
1852
01:48:53,320 --> 01:48:56,679
İzleyin beni.
1853
01:48:57,400 --> 01:49:01,119
Çok da biliyorum ya.
1854
01:49:18,199 --> 01:49:23,080
E sıra sizde.
1855
01:49:19,800 --> 01:49:26,080
>> Yok hayır.
1856
01:49:23,080 --> 01:49:26,080
Hadi
1857
01:49:26,800 --> 01:49:29,800
>> iyi.
1858
01:49:43,360 --> 01:49:49,360
Bunu açmam lazım.
1859
01:49:46,040 --> 01:49:49,360
Efendim? Buket.
1860
01:49:51,400 --> 01:49:55,239
Buket çok sağ ol ya. Hakkını ödeyemem
1861
01:49:53,440 --> 01:49:57,599
gerçekten.
1862
01:49:55,239 --> 01:50:00,840
Tamam.
1863
01:49:57,599 --> 01:50:02,360
>> Hayırdır? Para buldunuz yoksa
1864
01:50:00,840 --> 01:50:04,199
>> Erkan'ın yatırımcı bulduğunu söyledim
1865
01:50:02,360 --> 01:50:05,360
arkadaşıma. Dün beni reddeden babası
1866
01:50:04,199 --> 01:50:06,960
şimdi görüşmeye çağırıyor.
1867
01:50:05,360 --> 01:50:09,760
>> Vallahi maşallah size ya. Bak o çiçek
1868
01:50:06,960 --> 01:50:13,199
uğur getirecek demiştim.
1869
01:50:09,760 --> 01:50:17,639
>> Tamam hadi geç kalmayalım. Görüşmey
1870
01:50:13,199 --> 01:50:17,639
>> yetişelim tabii ki.
1871
01:50:21,679 --> 01:50:26,719
Ay
1872
01:50:23,719 --> 01:50:26,719
def
1873
01:50:27,440 --> 01:50:30,440
de
1874
01:50:32,800 --> 01:50:35,800
tez
1875
01:50:46,360 --> 01:50:51,960
yazıyor burada.
1876
01:50:48,960 --> 01:50:51,960
D
1877
01:50:52,840 --> 01:50:57,079
>> sırada Erkan'ın e'si var.
1878
01:50:56,079 --> 01:51:00,480
>> Onu bilirim.
1879
01:50:57,079 --> 01:51:00,480
>> Bilirsin tabii.
1880
01:51:06,239 --> 01:51:13,760
>> Sen niye giydin bunları?
1881
01:51:10,480 --> 01:51:16,000
>> E ne güzel olmuş değil.
1882
01:51:13,760 --> 01:51:19,239
Sen beğenmedin.
1883
01:51:16,000 --> 01:51:21,239
>> Jo yani beğenmemek değil de
1884
01:51:19,239 --> 01:51:23,440
hani artık normal giyiniyordun ya.
1885
01:51:21,239 --> 01:51:26,840
Şaşırdım sadece.
1886
01:51:23,440 --> 01:51:26,840
>> Ya bu da normaldir.
1887
01:51:26,880 --> 01:51:31,400
>> Normaldir. H.
1888
01:51:29,840 --> 01:51:34,880
>> Ben kendime düşündüm, taşındım. Ben
1889
01:51:31,400 --> 01:51:37,520
artık gene böyle giyineceğim.
1890
01:51:34,880 --> 01:51:40,079
>> Yani hani değişmiştin ya. Bunlar çok
1891
01:51:37,520 --> 01:51:42,599
yakışıyordu sana. Hem şehir hayatına da
1892
01:51:40,079 --> 01:51:46,079
alışacağım diyordun. Dicle ne oldu?
1893
01:51:42,599 --> 01:51:47,040
Niye? Şehirde böyle giyineni yoktur.
1894
01:51:46,079 --> 01:51:49,599
>> Vardır da.
1895
01:51:47,040 --> 01:51:52,360
>> E vardır yani.
1896
01:51:49,599 --> 01:51:54,560
>> Ya insanlar şimdi bakarlar, garipserler.
1897
01:51:52,360 --> 01:51:56,199
Ben ondan söylüyorum. Sen buradayken giy
1898
01:51:54,560 --> 01:51:59,199
bunları ama dışarı çıktığımızda benim
1899
01:51:56,199 --> 01:52:01,760
aldığım kıyafetleri gelsin. Tamam mı?
1900
01:51:59,199 --> 01:52:03,400
Rahat edersin diye. Yani
1901
01:52:01,760 --> 01:52:07,000
>> ben rahat ederim. Yoksa sen rahat
1902
01:52:03,400 --> 01:52:07,000
edersin. He
1903
01:52:07,800 --> 01:52:13,480
>> de hel sen benden gene utanıyorsun.
1904
01:52:10,840 --> 01:52:14,840
Yo yo ya niye utanacağım ben senden? Ben
1905
01:52:13,480 --> 01:52:16,440
sadece sen böyle güzel güzel girince
1906
01:52:14,840 --> 01:52:17,960
daha mutlu, daha keyifli oluyorsun diye
1907
01:52:16,440 --> 01:52:18,960
dedim. Yani ben senin için söyledim dişi
1908
01:52:17,960 --> 01:52:22,760
de sen
1909
01:52:18,960 --> 01:52:22,760
>> niye ben böyle güzel değilim?
1910
01:52:25,079 --> 01:52:30,719
>> Hadi DJde geç kalıyoruz çıkacağız.
1911
01:52:28,199 --> 01:52:31,480
Daha seni okula yazdıracağım.
1912
01:52:30,719 --> 01:52:32,440
>> Okula.
1913
01:52:31,480 --> 01:52:32,960
>> Evet okula.
1914
01:52:32,440 --> 01:52:34,280
>> Gerçek
1915
01:52:32,960 --> 01:52:37,639
>> vallah
1916
01:52:34,280 --> 01:52:40,119
>> ben okulda olacağım. Evet.
1917
01:52:37,639 --> 01:52:41,800
>> Ama ben gene böyle geleceğim yani. H.
1918
01:52:40,119 --> 01:52:43,239
>> İyi böyle gel. Değişme. Sen değişme.
1919
01:52:41,800 --> 01:52:44,480
Bana ne yani senin ne giydiğinden değil
1920
01:52:43,239 --> 01:52:45,880
mi?
1921
01:52:44,480 --> 01:52:50,599
>> Çok güzel oldum.
1922
01:52:45,880 --> 01:52:50,599
>> H. Hadi Dicle. Hadi.
1923
01:52:54,840 --> 01:52:59,880
>> Erkan.
1924
01:52:57,119 --> 01:53:02,239
Burası okuldur.
1925
01:52:59,880 --> 01:53:04,760
>> İşte burası halk eğitim merkezi. Burada
1926
01:53:02,239 --> 01:53:07,400
sınavlara girip diploma alma şansım var.
1927
01:53:04,760 --> 01:53:10,040
Açık ilk öğretim gibi düşün yani.
1928
01:53:07,400 --> 01:53:12,440
>> Ya sen bir tur hele bana yavaş anlat.
1929
01:53:10,040 --> 01:53:14,760
Ben anlamadım. Sen dedin sınav dedin,
1930
01:53:12,440 --> 01:53:17,000
diploma dedin ama
1931
01:53:14,760 --> 01:53:19,159
>> bak şimdi sen bu yaşına kadar okumadın
1932
01:53:17,000 --> 01:53:22,040
ya. Yaşın kaç olursa olsun bir rotayı
1933
01:53:19,159 --> 01:53:23,760
takip edip meslek sahibi olabiliyorsun.
1934
01:53:22,040 --> 01:53:26,480
Halk eğitim merkezleri bunu sağlayan
1935
01:53:23,760 --> 01:53:28,639
yerler. Sınav senin neyi ne kadar
1936
01:53:26,480 --> 01:53:31,760
bildiğini ölçüyor. Diploma da belge.
1937
01:53:28,639 --> 01:53:33,079
Yani o da senin olduğun seviyeden bir
1938
01:53:31,760 --> 01:53:36,400
üst seviye taşıyor gibi düşün. Yani
1939
01:53:33,079 --> 01:53:38,760
anlatabildim mi? Anladım. Çok güzel.
1940
01:53:36,400 --> 01:53:41,719
E sen meslek de dedin
1941
01:53:38,760 --> 01:53:44,440
>> işte. Meslekte bunun üniversiteye kadar
1942
01:53:41,719 --> 01:53:45,679
yolu var. Yani onu demek istedim.
1943
01:53:44,440 --> 01:53:47,400
>> E ben bunları yapıp dernekte
1944
01:53:45,679 --> 01:53:49,320
kalabileceğim.
1945
01:53:47,400 --> 01:53:51,440
>> Yani benim yanımda kalmanı tercih ederim
1946
01:53:49,320 --> 01:53:53,199
ama giyinme odasında yani.
1947
01:53:51,440 --> 01:53:54,520
>> Ya Erkan ananı rahat bırakmıyor işte.
1948
01:53:53,199 --> 01:53:56,719
Tamamdır konuştuk.
1949
01:53:54,520 --> 01:53:58,079
>> Tamam dicle teklif var ısrar yok. Sen
1950
01:53:56,719 --> 01:54:00,760
dernekte kalıp burada okumaya devam
1951
01:53:58,079 --> 01:54:01,800
edebilirsin. Hem daha sana meslek
1952
01:54:00,760 --> 01:54:03,280
seçeceğiz biliyorsun değil mi?
1953
01:54:01,800 --> 01:54:06,280
>> Meslek seçeceğiz. Evet. Meslek
1954
01:54:03,280 --> 01:54:06,280
seçeceğiz.
1955
01:54:06,360 --> 01:54:08,599
Ne seçeceğiz?
1956
01:54:07,320 --> 01:54:10,560
>> Vallahi bilmiyorum. Sen hangi mesleği
1957
01:54:08,599 --> 01:54:14,560
istiyorsun?
1958
01:54:10,560 --> 01:54:14,560
>> Ben kendime öğretmen olacağım.
1959
01:54:20,199 --> 01:54:27,320
>> Dermancı Vodafone 5G lansmanını yaptık.
1960
01:54:23,360 --> 01:54:30,239
Türkiye'nin 81 ilini, 922 ilçesini ilk
1961
01:54:27,320 --> 01:54:32,000
günden aynı anda 5G ile buluşturduk.
1962
01:54:30,239 --> 01:54:33,320
>> Nasıl buluşturuyor herkesi? Ben
1963
01:54:32,000 --> 01:54:35,440
anlamadım.
1964
01:54:33,320 --> 01:54:37,480
>> 5G diye yeni bir teknoloji gelmiş o
1965
01:54:35,440 --> 01:54:40,480
sayede.
1966
01:54:37,480 --> 01:54:42,320
>> Maşallah ya.
1967
01:54:40,480 --> 01:54:43,760
>> E o kadar ile gittiyse bizim memlekete
1968
01:54:42,320 --> 01:54:47,520
de gelmiştir değil.
1969
01:54:43,760 --> 01:54:50,520
>> Gelmiştir tabii. Bir dakika dişle
1970
01:54:47,520 --> 01:54:50,520
otursana.
1971
01:54:56,480 --> 01:54:59,960
>> Erkan
1972
01:54:57,239 --> 01:55:02,920
>> komutanım.
1973
01:54:59,960 --> 01:55:02,920
>> Erkan.
1974
01:55:03,079 --> 01:55:07,920
Vallahi sanki komutan karşımızda gibi.
1975
01:55:06,560 --> 01:55:10,719
>> Nasılsınız Erkan?
1976
01:55:07,920 --> 01:55:12,239
>> İyiyim komutanım sağ olun. Bakın Dle de
1977
01:55:10,719 --> 01:55:13,960
yanımda.
1978
01:55:12,239 --> 01:55:14,480
>> Nasıl Dicle? Alışabildin mi İstanbul'a
1979
01:55:13,960 --> 01:55:16,920
bakayım?
1980
01:55:14,480 --> 01:55:19,119
>> Sağ olasın komutanım alıştım. Ben burada
1981
01:55:16,920 --> 01:55:20,599
okuma yazmayı da öğreniyorum.
1982
01:55:19,119 --> 01:55:21,599
>> Aferin aferin. Biliyordum senin
1983
01:55:20,599 --> 01:55:24,199
başaracağını.
1984
01:55:21,599 --> 01:55:26,760
>> Sağ olasın. E biz seni hep artık böyle
1985
01:55:24,199 --> 01:55:29,119
ararız değil.
1986
01:55:26,760 --> 01:55:31,760
Ararız tabii. Ararız komutanım.
1987
01:55:29,119 --> 01:55:35,360
Özleştik. Arayın arayın zaten özletmeyin
1988
01:55:31,760 --> 01:55:35,360
kendinizi. Tamam.
1989
01:55:44,760 --> 01:55:48,719
A Dsana ne güzel kıyafetler var içeride.
1990
01:55:47,280 --> 01:55:51,320
Gel içeride bir bakın.
1991
01:55:48,719 --> 01:55:52,719
>> Niye bakayım ki? İçimden geldi. Sana
1992
01:55:51,320 --> 01:55:53,520
hediye almak istiyorum. Hadi gel lütfen
1993
01:55:52,719 --> 01:55:55,800
kırma beni.
1994
01:55:53,520 --> 01:55:57,000
>> Haydi içinden gelmiş Allah aşkına ya.
1995
01:55:55,800 --> 01:55:58,199
>> Ne haydi ya?
1996
01:55:57,000 --> 01:55:58,679
>> De hele de kurtul ya.
1997
01:55:58,199 --> 01:56:00,159
>> Ne diyeyim?
1998
01:55:58,679 --> 01:56:01,840
>> Utanıyorsun.
1999
01:56:00,159 --> 01:56:03,159
Utanmıyorum Dicde utanmıyorum. Ben
2000
01:56:01,840 --> 01:56:04,320
sadece senin iyiliğini istiyorum. Gel
2001
01:56:03,159 --> 01:56:06,560
bakalım işte. Kırma beni.
2002
01:56:04,320 --> 01:56:08,639
>> Erk sen benim iyiliğimi istiyorsan beni
2003
01:56:06,560 --> 01:56:11,400
boşayacaktın. Hem adam beni
2004
01:56:08,639 --> 01:56:13,920
boşamıyorsun. Al bak senin karın budur.
2005
01:56:11,400 --> 01:56:16,119
Tamam. O haberlerde magazin şeylerinde
2006
01:56:13,920 --> 01:56:19,360
de yazsınlar. Ananla baban da bilsin.
2007
01:56:16,119 --> 01:56:21,760
Bak aldurların gelini budur ya.
2008
01:56:19,360 --> 01:56:24,760
Ha sana ağır geliyor. O zaman beni
2009
01:56:21,760 --> 01:56:24,760
boşsın.
2010
01:56:25,599 --> 01:56:30,560
Haydi,
2011
01:56:26,840 --> 01:56:32,440
>> haydi. İyi, haydi, haydi.
2012
01:56:30,560 --> 01:56:34,320
Sen nasıl diyorsan öyle olsun. Yapacak
2013
01:56:32,440 --> 01:56:35,079
bir şey yok.
2014
01:56:34,320 --> 01:56:35,719
>> Erhan,
2015
01:56:35,079 --> 01:56:37,400
>> he,
2016
01:56:35,719 --> 01:56:39,960
>> şuraya bir bakayım.
2017
01:56:37,400 --> 01:56:41,960
>> Hadi gel bakalım. Tabii. Gel.
2018
01:56:39,960 --> 01:56:45,920
Dikkat et.
2019
01:56:41,960 --> 01:56:47,280
>> Ne kadar çok kitap var ya.
2020
01:56:45,920 --> 01:56:49,520
Bir gün ben de hepsini okuyacağım
2021
01:56:47,280 --> 01:56:51,440
inşallah.
2022
01:56:49,520 --> 01:56:55,719
Yani hepsini okuyamasam da kesin birkaç
2023
01:56:51,440 --> 01:56:55,719
tanesini okuyacağım yani.
2024
01:56:56,480 --> 01:57:00,280
Ama en çok kül kendisi.
2025
01:57:00,800 --> 01:57:04,719
Ondan olsun isterim.
2026
01:57:02,440 --> 01:57:06,239
>> Hepsi de olur.
2027
01:57:04,719 --> 01:57:09,760
Ben ne istiyorsan, hangi kitabı
2028
01:57:06,239 --> 01:57:14,000
istiyorsan alırım sana.
2029
01:57:09,760 --> 01:57:14,000
>> Ve ben hepsini okurum o zaman
2030
01:57:15,079 --> 01:57:21,360
>> yani. Ama çok yavaş öğreniyorum ya.
2031
01:57:18,599 --> 01:57:24,679
Kaç zamandır daha çalışıyorum da niye
2032
01:57:21,360 --> 01:57:24,679
böyle oldu?
2033
01:57:30,000 --> 01:57:35,400
Bak sen okuma yazmayı öğrendiğinde ben
2034
01:57:33,239 --> 01:57:36,679
sana kırmızı kurd takacağım.
2035
01:57:35,400 --> 01:57:38,480
>> Niye?
2036
01:57:36,679 --> 01:57:40,199
>> Adettendir.
2037
01:57:38,480 --> 01:57:41,639
Okullarda öğretmenler okuma yazma
2038
01:57:40,199 --> 01:57:43,440
öğrenen öğrenciye kırmızı kurdere
2039
01:57:41,639 --> 01:57:45,320
takarlar.
2040
01:57:43,440 --> 01:57:47,119
>> He
2041
01:57:45,320 --> 01:57:48,079
o zaman sen değil Ferit öğretmen takacak
2042
01:57:47,119 --> 01:57:50,679
bana.
2043
01:57:48,079 --> 01:57:52,360
Ya benim öğretmenim odur.
2044
01:57:50,679 --> 01:57:55,400
Dişle Ferit öğretmenini taksın. Ona
2045
01:57:52,360 --> 01:57:57,440
kurdeleyi ben alacağım ama tamam mı?
2046
01:57:55,400 --> 01:58:00,159
Bir bakın bakalım.
2047
01:57:57,440 --> 01:58:02,560
>> Bir gün seni okuyacağım.
2048
01:58:00,159 --> 01:58:06,800
Seni de okuyacağım.
2049
01:58:02,560 --> 01:58:06,800
Seni de okuyacağım. Seni de okuyacağım.
2050
01:58:18,320 --> 01:58:23,520
Buldum.
2051
01:58:21,079 --> 01:58:25,599
>> Buldum.
2052
01:58:23,520 --> 01:58:27,960
>> Bu evden çıkmak da yok. Bahçeden
2053
01:58:25,599 --> 01:58:32,320
çıktığını görmeyeceğim. Dicle okula
2054
01:58:27,960 --> 01:58:32,320
mokula gitmek de yok. Tamam.
2055
01:58:45,560 --> 01:58:52,440
Bunu alsak olur.
2056
01:58:47,880 --> 01:58:55,639
>> Alalım mı? Alırım ben sana. Tabii.
2057
01:58:52,440 --> 01:58:55,639
>> Sağ olasın.
2058
01:58:57,040 --> 01:59:01,560
>> Hadi gel biraz daha bakın.
2059
01:58:59,639 --> 01:59:04,560
Sonra belki bir yemek yeriz ha. Olur mu?
2060
01:59:01,560 --> 01:59:04,560
Olur.
2061
01:59:15,159 --> 01:59:20,000
>> Hoş geldin.
2062
01:59:16,840 --> 01:59:24,000
>> Hoş buldum.
2063
01:59:20,000 --> 01:59:25,800
Sen arayınca çok şaşırdım ya.
2064
01:59:24,000 --> 01:59:27,719
>> Dicle ve arkam evlilik cüzdanını basına
2065
01:59:25,800 --> 01:59:30,040
verenin sen olduğunu öğrendiğimde ben de
2066
01:59:27,719 --> 01:59:32,679
çok şaşırmıştım.
2067
01:59:30,040 --> 01:59:34,480
Erkandan nefret ediyorsun. Ona nerede
2068
01:59:32,679 --> 01:59:37,000
nasıl zarar veririm diye her fırsatı
2069
01:59:34,480 --> 01:59:41,040
değerlendiriyorsun. Tabii bu Esat amca
2070
01:59:37,000 --> 01:59:42,760
için de geçerli. Onlara çok kızgınsın.
2071
01:59:41,040 --> 01:59:44,320
Seni çok iyi anlıyorum ve aslında
2072
01:59:42,760 --> 01:59:48,159
haklısın da.
2073
01:59:44,320 --> 01:59:48,159
>> Ne istiyorsun benden Borçin?
2074
01:59:48,840 --> 01:59:53,679
>> Erkan
2075
01:59:50,639 --> 01:59:56,679
bir çözüm bulmadan rahat etmez. Çok iyi
2076
01:59:53,679 --> 01:59:59,280
tanıyorum onu. Şirketi kurtarmak için
2077
01:59:56,679 --> 02:00:03,159
bir çare peşindedir mutlaka.
2078
01:59:59,280 --> 02:00:06,960
Ve sen o çaareyi bana söyleyeceksin.
2079
02:00:03,159 --> 02:00:09,079
>> Senle ben, ikimiz herkesin canını
2080
02:00:06,960 --> 02:00:12,679
yakacağız.
2081
02:00:09,079 --> 02:00:15,159
Erkan'ın bulduğu bütün çözümlerin önüne
2082
02:00:12,679 --> 02:00:18,239
engel koyacağız.
2083
02:00:15,159 --> 02:00:19,960
>> Niye yakayım canım ben mirasımı?
2084
02:00:18,239 --> 02:00:23,079
Niye yapayım yani bunu?
2085
02:00:19,960 --> 02:00:25,280
>> Sen mirasını yakmayacaksın Tahir.
2086
02:00:23,079 --> 02:00:28,679
Erkan'ın elinden alacaksın. Sadece
2087
02:00:25,280 --> 02:00:28,679
benimle paylaşacaksın.
2088
02:00:28,920 --> 02:00:33,960
Bu durumda ikimiz de kazanıyor olacağız.
2089
02:00:31,880 --> 02:00:36,960
Dinleyin.
2090
02:00:33,960 --> 02:00:36,960
H
2091
02:00:44,400 --> 02:00:49,119
>> Erkan Bey hoş geldiniz. Pasanız hazır.
2092
02:00:46,199 --> 02:00:52,079
Lütfen beni takip edin. Merhab
2093
02:00:49,119 --> 02:00:53,280
>> sen dur. Arkadaşlar
2094
02:00:52,079 --> 02:00:55,199
lütfen dışarıya çıkartalım.
2095
02:00:53,280 --> 02:00:57,639
>> Gel Nicla gel. Hanımefendi benim. Doğru
2096
02:00:55,199 --> 02:00:59,040
diyorsun kardeş. Vallahi benim ne işim
2097
02:00:57,639 --> 02:01:02,000
var burada?
2098
02:00:59,040 --> 02:01:05,000
>> Gelir misin Dicle? Hadi
2099
02:01:02,000 --> 02:01:05,000
hadi
2100
02:01:06,239 --> 02:01:09,639
>> hocam sağ olsun beni hep böyle iyi
2101
02:01:07,960 --> 02:01:13,199
yerlere getiriyor.
2102
02:01:09,639 --> 02:01:16,199
>> Buyurun. Allah'ım ya. Baltonunuzu
2103
02:01:13,199 --> 02:01:16,199
alayım.
2104
02:01:22,960 --> 02:01:26,360
>> Ben vereyim. Sağ olasın.
2105
02:01:36,400 --> 02:01:37,840
Buyurun.
2106
02:01:36,920 --> 02:01:39,800
>> Sağ olun.
2107
02:01:37,840 --> 02:01:40,960
>> Buyurun efendim.
2108
02:01:39,800 --> 02:01:42,320
>> Sağ olasın.
2109
02:01:40,960 --> 02:01:44,079
>> Ne ruza ederseniz efendim.
2110
02:01:42,320 --> 02:01:45,560
>> Gerçi benim menüye bakmama gerek yok.
2111
02:01:44,079 --> 02:01:46,119
Ben törf and surf alayım.
2112
02:01:45,560 --> 02:01:47,679
>> Peki
2113
02:01:46,119 --> 02:01:51,199
>> siz bayağı iyi yapıyordunuz çünkü.
2114
02:01:47,679 --> 02:01:51,199
>> Teveccühünüz efendim.
2115
02:01:53,079 --> 02:01:56,639
Nick Pain
2116
02:02:01,800 --> 02:02:06,400
>> hanımefendi menü içeriğimizi bilmiyor
2117
02:02:03,400 --> 02:02:06,400
olabilir.
2118
02:02:07,040 --> 02:02:10,520
E hanımefendiye de lokum bonfil alalım
2119
02:02:09,760 --> 02:02:11,639
biz.
2120
02:02:10,520 --> 02:02:12,400
>> Tabii.
2121
02:02:11,639 --> 02:02:13,280
>> Erkan.
2122
02:02:12,400 --> 02:02:16,440
>> Hı.
2123
02:02:13,280 --> 02:02:19,679
>> Eee sen tatlı söyledin ama benim karnım
2124
02:02:16,440 --> 02:02:22,599
çok açıyor. Doymayabilirim onunla. Yok
2125
02:02:19,679 --> 02:02:24,440
işle bu danal lokum bu et yani bu öyle
2126
02:02:22,599 --> 02:02:26,920
tatlı değil merak etme. Karnın doyacak
2127
02:02:24,440 --> 02:02:29,400
yani. Sen bana güven. Tamam
2128
02:02:26,920 --> 02:02:30,679
>> tamamdır.
2129
02:02:29,400 --> 02:02:33,440
>> Hanımefendi etinizi nasıl arzu
2130
02:02:30,679 --> 02:02:34,800
edersiniz?
2131
02:02:33,440 --> 02:02:36,520
>> Benimki az pişmiş olsun.
2132
02:02:34,800 --> 02:02:40,480
Hanımefendininki de çok pişmiş.
2133
02:02:36,520 --> 02:02:40,480
>> Peki efendim hemen hazırlatıyorum.
2134
02:02:43,199 --> 02:02:48,280
>> Hiç yakışmıyorlar hiç.
2135
02:02:45,079 --> 02:02:48,280
>> Çok kötü.
2136
02:02:50,960 --> 02:02:55,840
Erkan
2137
02:02:53,599 --> 02:02:56,560
>> o adam benim sandalyeyeyi çekti ya.
2138
02:02:55,840 --> 02:02:59,400
>> H
2139
02:02:56,560 --> 02:03:00,920
>> dedi hanımefendi falan dedi geldiğimde
2140
02:02:59,400 --> 02:03:03,320
>> benimle al ya diyor.
2141
02:03:00,920 --> 02:03:06,560
>> Yok dijde bu öyle bir şey değil ya.
2142
02:03:03,320 --> 02:03:08,360
Merak etme onların derdi benimle.
2143
02:03:06,560 --> 02:03:11,360
Seninle değil. Benimle eğleniyorlar
2144
02:03:08,360 --> 02:03:11,360
yani.
2145
02:03:20,480 --> 02:03:23,960
>> Efendim abla?
2146
02:03:22,079 --> 02:03:26,400
>> Buketin babasını ikna ettim. Hemen sıcak
2147
02:03:23,960 --> 02:03:28,199
para giriş olacak. Bir kaynak bulduk.
2148
02:03:26,400 --> 02:03:29,360
>> E çok iyi. Çok iyi. Benim bugünkü
2149
02:03:28,199 --> 02:03:30,920
görüşmem de iyi geçerse kimseye
2150
02:03:29,360 --> 02:03:32,400
ihtiyacımız kalmayacak o zaman.
2151
02:03:30,920 --> 02:03:34,320
>> Aynen öyle.
2152
02:03:32,400 --> 02:03:37,960
>> Sen neredesin bu arada?
2153
02:03:34,320 --> 02:03:37,960
>> Civanlı suşi yiyeceğiz.
2154
02:03:38,119 --> 02:03:45,280
Civanla mısın?
2155
02:03:41,400 --> 02:03:45,280
>> Tamam. Hadi kapat. Öptüm.
2156
02:03:47,040 --> 02:03:53,159
>> Civan arama ne olmuş?
2157
02:03:49,520 --> 02:03:54,320
>> Ablam civanla şu anda suşi yiyormuş.
2158
02:03:53,159 --> 02:03:56,000
>> Susi.
2159
02:03:54,320 --> 02:03:56,800
>> Hı.
2160
02:03:56,000 --> 02:03:57,880
>> Civanım.
2161
02:03:56,800 --> 02:03:59,679
>> H.
2162
02:03:57,880 --> 02:04:01,320
>> Civan Hanım'ın ne işi var? Suşicide
2163
02:03:59,679 --> 02:04:02,440
>> ya şoförü ya işte. Ablamın karnı
2164
02:04:01,320 --> 02:04:06,400
acıkmıştır. Gel beraber yiyelim
2165
02:04:02,440 --> 02:04:06,400
demiştir. Ondandır yani. Ne bileyim.
2166
02:04:06,520 --> 02:04:11,400
Sushi şu kötü kokan değil.
2167
02:04:08,599 --> 02:04:14,040
>> Evet kötü kokan dicle
2168
02:04:11,400 --> 02:04:16,040
>> beter olsun vallahi. Civanak
2169
02:04:14,040 --> 02:04:17,119
yalnız ablam civanın abilerinden biri
2170
02:04:16,040 --> 02:04:20,559
olduğunu öğrendiğinde çok kızacak
2171
02:04:17,119 --> 02:04:20,559
biliyorsun değil mi?
2172
02:04:27,760 --> 02:04:32,880
Allah Allah ya.
2173
02:04:30,760 --> 02:04:34,440
Bayılıyorlar dedikodaya.
2174
02:04:32,880 --> 02:04:36,000
Dicle sana bir su söyleyeyim mi ister
2175
02:04:34,440 --> 02:04:38,000
misin?
2176
02:04:36,000 --> 02:04:41,000
Ayran.
2177
02:04:38,000 --> 02:04:41,000
>> Peki.
2178
02:04:46,320 --> 02:04:49,760
>> Prader.
2179
02:04:48,199 --> 02:04:51,679
>> Sen bana dün sevdiğin yemeği yedirdin.
2180
02:04:49,760 --> 02:04:52,159
Sıra bende. Çiğ balık. Bu çiğ
2181
02:04:51,679 --> 02:04:54,800
>> balık.
2182
02:04:52,159 --> 02:04:57,239
>> Çiğ balık. Bak
2183
02:04:54,800 --> 02:04:59,880
şunu alıyorsun.
2184
02:04:57,239 --> 02:05:02,679
Şöyle ayırıyorsun.
2185
02:04:59,880 --> 02:05:04,760
Şöyle tutuyorsun.
2186
02:05:02,679 --> 02:05:06,760
Bu ne saçma sapan bir şeydir ya. Niye
2187
02:05:04,760 --> 02:05:07,599
bunu kendinize yapıyorsunuz ki? Çatalla
2188
02:05:06,760 --> 02:05:09,280
yiyin
2189
02:05:07,599 --> 02:05:12,000
>> ya. Tamam işte uzatma böyle yenir bu.
2190
02:05:09,280 --> 02:05:15,480
Hadi
2191
02:05:12,000 --> 02:05:15,480
>> insan şey değil.
2192
02:05:22,079 --> 02:05:26,440
>> Şöyle eli tutsana. Ay
2193
02:05:30,320 --> 02:05:34,119
>> ay.
2194
02:05:31,679 --> 02:05:36,400
En iyisi bak. A a böyle yap.
2195
02:05:34,119 --> 02:05:40,920
>> A on öyle böyle daha kolay.
2196
02:05:36,400 --> 02:05:40,920
>> Hayır böyle daha kolay.
2197
02:05:43,360 --> 02:05:46,800
>> Afiyet olsun.
2198
02:05:47,960 --> 02:05:53,199
Geçen hafta pek de keyifli bir
2199
02:05:50,320 --> 02:05:56,760
karşılaşma yaşamadık.
2200
02:05:53,199 --> 02:05:57,920
Aynen öyle. Az kalsın seni dövecektim de
2201
02:05:56,760 --> 02:05:59,960
dua et.
2202
02:05:57,920 --> 02:06:02,800
>> Tamam canım.
2203
02:05:59,960 --> 02:06:05,400
Önemli bir şey değil. Bir şey yok.
2204
02:06:02,800 --> 02:06:08,400
>> İşte çocuk öyle de olunca sinir stres
2205
02:06:05,400 --> 02:06:08,400
derken
2206
02:06:08,880 --> 02:06:13,280
>> pek de gurur duymadığım şeyler söyledim.
2207
02:06:13,440 --> 02:06:19,880
>> Çocuk nasıl ablacığım? İyidir inşallah.
2208
02:06:16,360 --> 02:06:23,400
Neticede elimize dolu.
2209
02:06:19,880 --> 02:06:24,239
>> İyi iyi. Sağ ol. Ne haber?
2210
02:06:23,400 --> 02:06:26,719
>> İyi.
2211
02:06:24,239 --> 02:06:29,679
>> Kardeşin köylü kızından boşanamış. Sen
2212
02:06:26,719 --> 02:06:30,840
şoföründe böyle date'e çıkmışsın başa.
2213
02:06:29,679 --> 02:06:33,719
Neyin kafasını yaşıyorsunuz
2214
02:06:30,840 --> 02:06:36,719
anlayamıyorum yani. Ne bu taşra sevdası
2215
02:06:33,719 --> 02:06:36,719
ya?
2216
02:06:39,840 --> 02:06:44,320
>> Biraz kendi dengin birini bulsana.
2217
02:06:41,320 --> 02:06:44,320
Nilifer.
2218
02:06:46,320 --> 02:06:52,400
>> Eee hadi anneciğim biz rahatsız
2219
02:06:49,079 --> 02:06:55,639
etmeyelim. Gel
2220
02:06:52,400 --> 02:06:55,639
>> gel kardeşim.
2221
02:07:04,520 --> 02:07:08,559
Saat kaç olmuş ya? Köşeye götür beni.
2222
02:07:06,480 --> 02:07:10,040
Hadi işlerim var.
2223
02:07:08,559 --> 02:07:11,880
>> Eee bu çiğ balıkları yemeyeceğiz.
2224
02:07:10,040 --> 02:07:15,840
>> Yemeyeceğiz.
2225
02:07:11,880 --> 02:07:15,840
Git arabaya getir. Hadi.
2226
02:07:17,719 --> 02:07:20,719
>> Emredersiniz.
2227
02:07:21,599 --> 02:07:24,599
>> Pardon.
2228
02:07:25,880 --> 02:07:31,880
Allah ya.
2229
02:07:28,119 --> 02:07:35,040
Bak şu keratanın yaptığına
2230
02:07:31,880 --> 02:07:37,079
burnumuzdan getirdi. Kan kusturdu ama
2231
02:07:35,040 --> 02:07:42,199
şimdi Uluslararası Yatırımcılar Derneği
2232
02:07:37,079 --> 02:07:42,199
başkanını eve gelmesi için ikna etmiş.
2233
02:07:43,280 --> 02:07:49,079
Şaka gibi çocuk ya.
2234
02:07:46,559 --> 02:07:51,159
>> Çözdü mü yani Erkan her şeyi? Doğru mu
2235
02:07:49,079 --> 02:07:54,559
anladım Esat?
2236
02:07:51,159 --> 02:07:56,679
Çözdü demeyelim de eğer adamı ikna
2237
02:07:54,559 --> 02:07:58,360
ederse
2238
02:07:56,679 --> 02:08:00,320
Hamdi'nin bizden aldıklarını geri
2239
02:07:58,360 --> 02:08:02,440
alabileceğiz.
2240
02:08:00,320 --> 02:08:03,320
>> Allah'ım inşallah.
2241
02:08:02,440 --> 02:08:04,800
İnşallah.
2242
02:08:03,320 --> 02:08:06,760
>> İnşallah.
2243
02:08:04,800 --> 02:08:08,960
>> E ben hemen başlayayım o zaman
2244
02:08:06,760 --> 02:08:10,960
hazırlıklara. Yalnız bak duydum. Bu
2245
02:08:08,960 --> 02:08:11,960
görüşme çok önemli. Her şey eksiksiz
2246
02:08:10,960 --> 02:08:14,840
olsun. Tamam.
2247
02:08:11,960 --> 02:08:16,960
>> Merak etmeyin siz. Erkan'ı ara. Ne zaman
2248
02:08:14,840 --> 02:08:18,679
geleceğini de öğren. Tamam.
2249
02:08:16,960 --> 02:08:20,520
>> Tamam.
2250
02:08:18,679 --> 02:08:22,719
İnşallah.
2251
02:08:20,520 --> 02:08:24,880
Feride Hanım da geldi. İnce Hanım
2252
02:08:22,719 --> 02:08:27,440
görüşmek için çağırmışsınız.
2253
02:08:24,880 --> 02:08:29,079
>> Sen onu Esat'ın çalışma odasına al. Ben
2254
02:08:27,440 --> 02:08:32,079
üstümü değiştirip geliyorum.
2255
02:08:29,079 --> 02:08:32,079
>> Tamamdır.
2256
02:08:34,599 --> 02:08:39,440
>> Dicle bir dur. Bir dur bak. Tamam. Bu
2257
02:08:37,920 --> 02:08:41,440
kıyafetlerle vermek istediğin mesajı
2258
02:08:39,440 --> 02:08:44,320
verdin. Sen ne dersen de ben istediğimi
2259
02:08:41,440 --> 02:08:46,040
yaparım dedin. Anladım.
2260
02:08:44,320 --> 02:08:47,679
>> Çok şükür.
2261
02:08:46,040 --> 02:08:49,760
>> Ama şu dernek olayını bir noktalayalım
2262
02:08:47,679 --> 02:08:51,920
artık. Olur mu yani?
2263
02:08:49,760 --> 02:08:53,480
Şimdi seni burada bırakacağım ama sonra
2264
02:08:51,920 --> 02:08:55,440
gideceğim bir ev tutacağım. Gelip seni
2265
02:08:53,480 --> 02:08:57,679
alacağım. Anlaştık mı? Hani şimdiden
2266
02:08:55,440 --> 02:09:00,040
söylüyorum ki hazır oldu diye. Erkın
2267
02:08:57,679 --> 02:09:02,239
hala aynı şeyleri söylüyorsun ama.
2268
02:09:00,040 --> 02:09:04,280
>> Ne hala aynı şeyler dicle ya? Tamam bak
2269
02:09:02,239 --> 02:09:06,119
köşke götürmüyorum seni anlıyorum işte.
2270
02:09:04,280 --> 02:09:07,960
Ama ben bugün öyle özel öyle büyük bir
2271
02:09:06,119 --> 02:09:10,079
görüşme yapacağım ki ondan sonra annem
2272
02:09:07,960 --> 02:09:11,480
babam dahil bak herkes rahatlayacak.
2273
02:09:10,079 --> 02:09:13,599
Sonra da biz birlikte köşke beraber
2274
02:09:11,480 --> 02:09:15,199
dönebiliriz. Hemen değil yani. Sonra
2275
02:09:13,599 --> 02:09:16,880
bakarız duruma göre işte. Tamam mı?
2276
02:09:15,199 --> 02:09:19,440
>> Tamam anladım da sen sürekli aynı
2277
02:09:16,880 --> 02:09:21,639
şeyleri söylüyorsun. Sen şu git anlaşma
2278
02:09:19,440 --> 02:09:24,760
ne yapacaksan yap. Ne güzel ailenle
2279
02:09:21,639 --> 02:09:26,360
aranı düzelt. Evimde rahat rahat yaşa.
2280
02:09:24,760 --> 02:09:27,040
Beni burada bırak.
2281
02:09:26,360 --> 02:09:29,159
>> Tamamdır.
2282
02:09:27,040 --> 02:09:30,679
>> Yoruldum ha Dicle. Vallahi yoruldum.
2283
02:09:29,159 --> 02:09:32,159
Senin beni anlamamandan, sana kendimi
2284
02:09:30,679 --> 02:09:32,559
anlatamamaktan yoruldum. Yemin ediyorum
2285
02:09:32,159 --> 02:09:34,960
artık.
2286
02:09:32,559 --> 02:09:35,800
>> He ben anlamıyorum seni. He yani ben
2287
02:09:34,960 --> 02:09:36,760
cahilim
2288
02:09:35,800 --> 02:09:38,159
>> ya. Ne alakası var ki?
2289
02:09:36,760 --> 02:09:40,280
>> Sen benim cahilimi yüzüme vuruyorsun
2290
02:09:38,159 --> 02:09:42,040
gene. Bak
2291
02:09:40,280 --> 02:09:43,480
ben cahilim. Tamam ben kendime cahilim.
2292
02:09:42,040 --> 02:09:46,199
>> Tamam bizde ben gidiyorum. Sen de gir
2293
02:09:43,480 --> 02:09:48,440
içeriye rahat et. Tamam mı?
2294
02:09:46,199 --> 02:09:49,400
Dur dur. En azından içeri kadar
2295
02:09:48,440 --> 02:09:50,840
bırakayım seni.
2296
02:09:49,400 --> 02:09:51,599
>> Yok, sen gelme.
2297
02:09:50,840 --> 02:09:53,159
>> Niye ya?
2298
02:09:51,599 --> 02:09:55,079
>> Ya buraya kocası girebilen tek kadın
2299
02:09:53,159 --> 02:09:56,679
benim yani. Ayıp oluyor.
2300
02:09:55,079 --> 02:09:57,040
>> Farkını anla işte Vicdan Hanım anla
2301
02:09:56,679 --> 02:09:58,400
farkını.
2302
02:09:57,040 --> 02:10:01,320
>> Hadi hayırlı işler sana.
2303
02:09:58,400 --> 02:10:03,719
>> Sağ ol.
2304
02:10:01,320 --> 02:10:05,159
Milletin kocası yapmadığını bırakmaz.
2305
02:10:03,719 --> 02:10:08,480
Biz elimizden geleni yaparız. Elinin
2306
02:10:05,159 --> 02:10:08,480
tersiyle iter.
2307
02:10:10,440 --> 02:10:12,760
Hoş geldin bacıım. Açayım kapıyı.
2308
02:10:11,960 --> 02:10:14,639
Buyurun.
2309
02:10:12,760 --> 02:10:18,159
>> Abi şimdi geleceğim hemen. Tamam.
2310
02:10:14,639 --> 02:10:20,119
>> Tamam. Kedi,
2311
02:10:18,159 --> 02:10:23,000
kedim
2312
02:10:20,119 --> 02:10:24,880
sen beni özledin he.
2313
02:10:23,000 --> 02:10:29,440
Ben sana kurban olur. Ben seni daha çok
2314
02:10:24,880 --> 02:10:32,800
özledim. Heh. Afiyet olsun sana. Sana
2315
02:10:29,440 --> 02:10:32,800
afiyet olsun.
2316
02:10:33,520 --> 02:10:38,040
Benim kedim ya. Benim sana içimi dökmem
2317
02:10:35,639 --> 02:10:39,719
lazım.
2318
02:10:38,040 --> 02:10:44,559
Bak
2319
02:10:39,719 --> 02:10:44,559
Erkan bana kızdı gitti. Gördün?
2320
02:10:44,880 --> 02:10:51,639
Ben aslında hiç istemem de onu üzmek
2321
02:10:48,320 --> 02:10:54,320
ama bakma üzüyorum yani. Bana kızsın
2322
02:10:51,639 --> 02:10:56,119
benden utansın.
2323
02:10:54,320 --> 02:10:57,960
Senin ailesiyle rahat rahat yaşasın
2324
02:10:56,119 --> 02:10:59,719
istiyorum.
2325
02:10:57,960 --> 02:11:02,440
Mutlu olsun bu zulümden kurtulsun
2326
02:10:59,719 --> 02:11:04,960
isterim.
2327
02:11:02,440 --> 02:11:07,840
Ondan böyle oldu yani.
2328
02:11:04,960 --> 02:11:09,880
Ha benim kedim ha.
2329
02:11:07,840 --> 02:11:13,639
Afiyet olsun.
2330
02:11:09,880 --> 02:11:13,639
Afiyet olsun sana.
2331
02:11:15,400 --> 02:11:21,360
Ne oldu salak? Seni de kedi gibi
2332
02:11:18,440 --> 02:11:23,960
bıraktılar bu barrağın önüne.
2333
02:11:21,360 --> 02:11:27,119
Senin evin köş değil mi diyece? Ne işin
2334
02:11:23,960 --> 02:11:27,119
var burada?
2335
02:11:29,920 --> 02:11:36,280
Sen çıktın.
2336
02:11:31,920 --> 02:11:36,280
>> He ben çıktım.
2337
02:11:39,239 --> 02:11:44,679
Kardan bırak bırak. Lan gardiyan
2338
02:11:43,159 --> 02:11:48,880
>> ne oluyor lan burada?
2339
02:11:44,679 --> 02:11:48,880
>> He bırakın lan bırak.
2340
02:11:49,400 --> 02:11:53,480
>> Dağlın lan.
2341
02:11:51,119 --> 02:11:54,920
>> Nerede kaldın ya? Neredeyse canımı
2342
02:11:53,480 --> 02:11:58,760
alıyordu bu benuslar.
2343
02:11:54,920 --> 02:11:59,920
>> Artistik yapma lan. Talimat geldi. Seni
2344
02:11:58,760 --> 02:12:02,960
hücreye alıyoruz.
2345
02:11:59,920 --> 02:12:06,159
>> Ne hücresi ya? Ben bir şey yapmadım ki.
2346
02:12:02,960 --> 02:12:07,920
>> Tahir Aldur'un selamı var. Yarın da
2347
02:12:06,159 --> 02:12:09,920
mahkemem var
2348
02:12:07,920 --> 02:12:12,400
>> ya. Vallah Allah senden razı olsun.
2349
02:12:09,920 --> 02:12:13,040
İçerisi var ya cehennemenin dibinde de
2350
02:12:12,400 --> 02:12:15,239
beter.
2351
02:12:13,040 --> 02:12:17,639
>> Bu kıyamı unutma.
2352
02:12:15,239 --> 02:12:18,880
Sana özgürlüğünü ben verdim. İstediğim
2353
02:12:17,639 --> 02:12:21,040
zaman da geri alırım.
2354
02:12:18,880 --> 02:12:22,559
>> Merak etme yap. Sıkıntıyı ne? Sen ne
2355
02:12:21,040 --> 02:12:25,119
istiyorsan ben öyle yapacağım.
2356
02:12:22,559 --> 02:12:26,920
>> Dicle kırmızı çizgimiz. Kılına zarar
2357
02:12:25,119 --> 02:12:28,880
gelmeyecek.
2358
02:12:26,920 --> 02:12:30,400
Ben senin o karşılaştığın hiçbir deliğe
2359
02:12:28,880 --> 02:12:33,320
benzemem.
2360
02:12:30,400 --> 02:12:35,480
Anladın mı? Seni oyarım. Ona göre senin
2361
02:12:33,320 --> 02:12:38,199
derdin Erkan olacak sadece.
2362
02:12:35,480 --> 02:12:39,880
>> Anladım. Tamam. Dizliğe karışmayacağım.
2363
02:12:38,199 --> 02:12:42,880
Alacağım tekrar köşke götüreceğim. Bitti
2364
02:12:39,880 --> 02:12:42,880
gitti.
2365
02:12:44,040 --> 02:12:50,400
>> Ya dizle ben ne duydum
2366
02:12:47,400 --> 02:12:53,880
sen? Ağanı şikayet ettin.
2367
02:12:50,400 --> 02:12:53,880
Hem de polise.
2368
02:12:56,239 --> 02:13:04,119
Gel hele gel.
2369
02:12:59,199 --> 02:13:04,119
Ağan seni mi gezmeye getirsin dişte?
2370
02:13:05,119 --> 02:13:08,480
Gel gel
2371
02:13:06,880 --> 02:13:11,480
>> Erkan.
2372
02:13:08,480 --> 02:13:14,679
sözünün eli bir çocuktur.
2373
02:13:11,480 --> 02:13:19,400
Eğer bir şeyi kafasına koyduysa ailesine
2374
02:13:14,679 --> 02:13:19,400
rağmen mutlaka yapar.
2375
02:13:19,719 --> 02:13:25,800
Aldur gördüğünüz gibi birbirine son
2376
02:13:21,719 --> 02:13:29,920
derece sıkıca bağlı bir aile şirketi.
2377
02:13:25,800 --> 02:13:32,400
Eğer bize destek olursanız birtım yanlış
2378
02:13:29,920 --> 02:13:34,880
anlaşılmaların önünü kesip daha da
2379
02:13:32,400 --> 02:13:37,360
güçleneceğiz ve tabii ki sizi de
2380
02:13:34,880 --> 02:13:40,000
güçlendireceğiz.
2381
02:13:37,360 --> 02:13:42,360
Evet Esat Bey. Biz de uzun zamandır
2382
02:13:40,000 --> 02:13:44,480
Türkiye'de bir şirkete yatırım yapma
2383
02:13:42,360 --> 02:13:48,280
planı içindeydik.
2384
02:13:44,480 --> 02:13:52,079
Eğer bu öngörüşmemiz başarılı geçerse
2385
02:13:48,280 --> 02:13:56,520
bu şirket siz olabilirsiniz.
2386
02:13:52,079 --> 02:13:59,320
>> İnşallah. İnşallah. Eee, bu arada eşim
2387
02:13:56,520 --> 02:14:01,520
de Aldur Yaşam Merkezinde muhtaç
2388
02:13:59,320 --> 02:14:04,960
kadınlar ve çocuklar için projeler
2389
02:14:01,520 --> 02:14:07,480
üretmekteler. Hatta şu anda bir dernek
2390
02:14:04,960 --> 02:14:09,559
yöneticisiyle içeride toplantıda işleri
2391
02:14:07,480 --> 02:14:12,920
bitince bize katılacaklar.
2392
02:14:09,559 --> 02:14:14,639
>> Ailemizin maddi yönden
2393
02:14:12,920 --> 02:14:15,599
zor günler geçirdiğini biliyorsun değil
2394
02:14:14,639 --> 02:14:17,880
mi?
2395
02:14:15,599 --> 02:14:20,800
>> Evet, gördüm haberlerde.
2396
02:14:17,880 --> 02:14:22,719
>> Dolayısıyla derneğin de tehlikede
2397
02:14:20,800 --> 02:14:25,520
olduğunu anlıyorsun.
2398
02:14:22,719 --> 02:14:25,520
>> Evet, anlıyorum.
2399
02:14:26,159 --> 02:14:30,920
Bütün bunlar neyle başladı onu biliyor
2400
02:14:28,800 --> 02:14:35,000
musun peki?
2401
02:14:30,920 --> 02:14:37,520
O dicile denen kızın aileme gelmesiyle.
2402
02:14:35,000 --> 02:14:40,360
Eğer o gelmeseydi
2403
02:14:37,520 --> 02:14:43,960
Erkan'la Burçin evlenecekti
2404
02:14:40,360 --> 02:14:46,119
ve bu maddi krizler ortadan kalkacaktı.
2405
02:14:43,960 --> 02:14:48,360
Yani derneğimizle ilgili de bir kriz
2406
02:14:46,119 --> 02:14:51,679
olmayacaktı.
2407
02:14:48,360 --> 02:14:54,760
Ne kadar talihsiz bir olay değil mi?
2408
02:14:51,679 --> 02:14:54,760
Evet öyle.
2409
02:14:57,320 --> 02:15:04,400
Ama bu durumu ortadan kaldırmak mümkün.
2410
02:15:01,199 --> 02:15:07,840
Sonuçta sen de evin gibi gördüğün
2411
02:15:04,400 --> 02:15:09,360
derneğimizin kapatılmasını istemezsin,
2412
02:15:07,840 --> 02:15:11,159
değil mi?
2413
02:15:09,360 --> 02:15:12,360
>> Elimden ne geliyorsa yapmaya hazır mı
2414
02:15:11,159 --> 02:15:14,639
canım.
2415
02:15:12,360 --> 02:15:17,639
>> Bu tuttuğunu koparan tavrını her zaman
2416
02:15:14,639 --> 02:15:20,920
takdir etmişimdir Feride.
2417
02:15:17,639 --> 02:15:23,760
Şimdi yapman gereken şey şu. Dicle ile
2418
02:15:20,920 --> 02:15:26,400
onun iyiliği için konuşacaksın.
2419
02:15:23,760 --> 02:15:28,520
Boşanma dilekçesini mahkemeye kendi
2420
02:15:26,400 --> 02:15:31,119
elleriyle verecek.
2421
02:15:28,520 --> 02:15:32,800
Ama canım DJde zaten boşanmak istiyordu.
2422
02:15:31,119 --> 02:15:34,520
Erkan Bey kabul etmedi diye biliyorum
2423
02:15:32,800 --> 02:15:36,639
ben.
2424
02:15:34,520 --> 02:15:40,679
Öyle
2425
02:15:36,639 --> 02:15:43,639
öyle. Evet de Erkan'ı ben hallederim.
2426
02:15:40,679 --> 02:15:45,000
Sen Dicle'yi dava açmaya ikna edeceksin.
2427
02:15:43,639 --> 02:15:49,960
Tamam.
2428
02:15:45,000 --> 02:15:52,719
Peki abilere cezaevinde olan
2429
02:15:49,960 --> 02:15:54,520
Dicdeye zarar vermeye kalkmasın. Yani
2430
02:15:52,719 --> 02:15:55,400
ben tabii ki de onu dernekte korurum ama
2431
02:15:54,520 --> 02:15:59,639
derneğin dışında.
2432
02:15:55,400 --> 02:16:03,639
>> Sen ne yap et bu kızı dava açmaya ikna
2433
02:15:59,639 --> 02:16:05,679
et ve evimden uzak tut.
2434
02:16:03,639 --> 02:16:08,400
>> Abisiyle ilgili korkması gereken bir
2435
02:16:05,679 --> 02:16:14,079
mesele kalmadı çünkü artık.
2436
02:16:08,400 --> 02:16:14,079
>> Gel önümle kızı yürü çabuk.
2437
02:16:17,440 --> 02:16:20,440
Selamünaleyküm.
2438
02:16:23,520 --> 02:16:27,639
Ne oluyor oğlum? Hele çekilin ya. Bacımı
2439
02:16:26,040 --> 02:16:28,760
kendi evine getirmişim. Siz delisiniz
2440
02:16:27,639 --> 02:16:30,159
nesiniz?
2441
02:16:28,760 --> 02:16:31,599
>> Erkan Bey senin girişini yasakladı.
2442
02:16:30,159 --> 02:16:33,399
Sadece Dicle Hanım girebilir. Buyurun
2443
02:16:31,599 --> 02:16:37,160
Dicle Hanım sen de git buradan.
2444
02:16:33,399 --> 02:16:40,800
>> Yok ya. Allah Allah. Sen o Erkan Bey'e
2445
02:16:37,160 --> 02:16:44,160
söyle. Eğer kapıyı açmazsa
2446
02:16:40,800 --> 02:16:44,160
karısını yüzerim.
2447
02:16:45,880 --> 02:16:50,439
Bak
2448
02:16:47,439 --> 02:16:50,439
üzerim.
2449
02:16:51,559 --> 02:16:55,040
>> Erkan Bey aramam lazım.
2450
02:16:53,120 --> 02:16:56,479
>> Afele sıkıldım ha. Oğlum dünürlerim beni
2451
02:16:55,040 --> 02:17:00,439
içeride bekliyor. Siz beni oyalıyorsunuz
2452
02:16:56,479 --> 02:17:00,439
ya. Hele hadi çekile.
2453
02:17:02,639 --> 02:17:08,200
>> Tamam geç. Yürü yürü.
2454
02:17:22,319 --> 02:17:25,319
Yürüyim.
2455
02:17:46,439 --> 02:17:49,800
Ferman abi
2456
02:17:57,399 --> 02:18:04,599
bu nasıl iştir kek?
2457
02:18:00,800 --> 02:18:08,040
Ay aslanım benim be. Ne oldu şimdi? He
2458
02:18:04,599 --> 02:18:11,880
bak ü tane kardeş gene yan yana geldik.
2459
02:18:08,040 --> 02:18:11,880
Ha bu köşkün ortasındayız.
2460
02:18:12,160 --> 02:18:16,040
Eve gidelim
2461
02:18:14,080 --> 02:18:18,599
bu Aldur ailesini bir ziyaret edelim
2462
02:18:16,040 --> 02:18:21,960
değil.
2463
02:18:18,599 --> 02:18:21,960
Hadi bakalım.
2464
02:18:50,359 --> 02:18:53,319
Ak
2465
02:18:51,519 --> 02:18:55,160
>> he
2466
02:18:53,319 --> 02:18:57,559
>> bana ne yapacaksan? Yap ama buradan
2467
02:18:55,160 --> 02:19:01,800
gidelim. Tamam.
2468
02:18:57,559 --> 02:19:01,800
Deli deli konuşma ya. Yürüle.
2469
02:19:45,719 --> 02:19:49,880
Sağ ol. Ham bizi düşünmüşsün. Salıncak
2470
02:19:48,439 --> 02:19:53,560
yapmışsın.
2471
02:19:49,880 --> 02:19:53,560
>> Kurban olurum ben size.
2472
02:19:57,080 --> 02:20:03,960
>> İndir bunu.
2473
02:20:00,359 --> 02:20:03,960
Götür bir yere gö.
2474
02:20:15,160 --> 02:20:18,160
Bismillah.
2475
02:20:25,120 --> 02:20:29,200
S çıkartma. Sen çıkartma. Canan ben
2476
02:20:27,439 --> 02:20:33,399
kahveye geçiyorum. Sen işini bitirince
2477
02:20:29,200 --> 02:20:33,399
çık gel. Tamam abi.
2478
02:20:38,200 --> 02:20:44,359
>> Dere kaçacaksın gideceksin buradan.
2479
02:20:41,920 --> 02:20:47,319
>> Ne dersin oğlum?
2480
02:20:44,359 --> 02:20:49,479
Canımı bağışlarsın.
2481
02:20:47,319 --> 02:20:53,040
>> Çabuk git buradan.
2482
02:20:49,479 --> 02:20:57,080
Bir daha da sakın bu köye dönme.
2483
02:20:53,040 --> 02:20:57,080
Sen öldün.
2484
02:21:00,800 --> 02:21:04,000
Sen buradasın.
2485
02:21:28,439 --> 02:21:32,640
Şivan hadi gel.
2486
02:21:38,319 --> 02:21:41,560
Ah eşim
2487
02:21:40,920 --> 02:21:42,359
>> merhaba.
2488
02:21:41,560 --> 02:21:44,200
>> Merhabalar.
2489
02:21:42,359 --> 02:21:44,720
>> İnce aldır ben toplantıdaydım kusura
2490
02:21:44,200 --> 02:21:45,399
bakmayın.
2491
02:21:44,720 --> 02:21:49,040
>> Memnun oldum
2492
02:21:45,399 --> 02:21:49,040
>> ben de. Hoş geldiniz.
2493
02:22:01,520 --> 02:22:10,399
Ey ey meşhur Aldur ailesi
2494
02:22:06,840 --> 02:22:10,399
Esat Bey merhaba
2495
02:22:14,960 --> 02:22:23,080
ya Esat Bey tanışamadık.
2496
02:22:18,760 --> 02:22:23,080
Ben Diclen'in abesi Ferman.
2497
02:22:47,600 --> 02:22:55,000
Mero, sana da karini getirdim ama
2498
02:22:51,000 --> 02:22:55,000
teşekküre gerek yok.
2499
02:23:13,160 --> 02:23:17,200
Bir hoş geldin. Yok mu ya?
2500
02:25:01,200 --> 02:25:08,279
Türkiye'nin lider su arıtma markası Aura
2501
02:25:04,560 --> 02:25:08,279
Seblon Uni sundu. tu
171890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.