All language subtitles for Raving.Iran.2016.DVDRiP.x264-CREEPSHOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,160 --> 00:00:52,401 Police. 2 00:01:02,760 --> 00:01:03,886 Step on the gas. 3 00:01:04,120 --> 00:01:05,201 Are you crazy? 4 00:01:07,640 --> 00:01:09,290 Arash, quick. 5 00:01:09,560 --> 00:01:12,166 Calm down, Anoosh. 6 00:01:13,520 --> 00:01:15,284 Good evening. 7 00:01:15,840 --> 00:01:17,365 Pull in over there. 8 00:01:24,120 --> 00:01:25,804 Where exactly shall we stop? 9 00:01:26,360 --> 00:01:28,806 Where are the papers, asshole? 10 00:01:35,520 --> 00:01:36,885 Give me your papers. 11 00:01:37,200 --> 00:01:38,884 Where are you going? 12 00:01:39,680 --> 00:01:41,284 Open the trunk. 13 00:01:57,480 --> 00:01:59,721 Such an asshole! 14 00:02:02,360 --> 00:02:04,681 I'm still shaking. 15 00:02:05,320 --> 00:02:07,448 What did you tell them? 16 00:02:08,720 --> 00:02:10,722 Feel free 17 00:02:11,000 --> 00:02:13,082 to search the car! 18 00:02:13,760 --> 00:02:16,730 You should have given them our album. 19 00:03:24,840 --> 00:03:26,330 Hello. 20 00:03:27,200 --> 00:03:30,727 Where's the entrance? 21 00:03:31,280 --> 00:03:33,726 Behind the house? Okay. 22 00:03:34,320 --> 00:03:39,087 There's police everywhere. I'll come to the underground car-park. 23 00:03:39,560 --> 00:03:40,971 Okay. 24 00:03:41,960 --> 00:03:43,086 See you soon. 25 00:04:55,520 --> 00:04:59,286 Listen, my dear, it's all organized for your event. 26 00:05:00,320 --> 00:05:03,563 There won't be any problems. 27 00:05:04,000 --> 00:05:06,970 But we have to be careful. 28 00:05:07,520 --> 00:05:09,409 Reza, may I remind you 29 00:05:09,680 --> 00:05:13,162 last time it ended in catastrophe. 30 00:05:13,480 --> 00:05:16,882 Yes, yes. I know. 31 00:05:17,280 --> 00:05:20,648 Can you guarantee that will be safe? 32 00:05:22,360 --> 00:05:25,091 I wasn't careful enough last time. 33 00:05:27,280 --> 00:05:29,408 What do you mean not careful? 34 00:05:29,680 --> 00:05:32,160 We need to plan better 35 00:05:32,440 --> 00:05:34,727 so that nothing will happen. 36 00:05:35,000 --> 00:05:37,207 Listen to me, 37 00:05:38,200 --> 00:05:41,921 last time we attracted too much attention. 38 00:05:42,920 --> 00:05:46,925 The speakers were... 39 00:05:47,360 --> 00:05:49,522 too close to the village. 40 00:05:49,840 --> 00:05:52,730 The Cameleers heard you. 41 00:05:54,320 --> 00:05:56,800 We need to change the location. 42 00:05:57,280 --> 00:05:59,442 Security is the only thing I want from you. 43 00:05:59,720 --> 00:06:02,963 I don't want to drive hundreds of miles 44 00:06:03,240 --> 00:06:05,322 to end up in prison again. 45 00:06:09,720 --> 00:06:11,290 Hey dude. 46 00:06:11,840 --> 00:06:13,922 You Okay? 47 00:06:15,360 --> 00:06:17,203 Really? Oh, man... 48 00:06:17,480 --> 00:06:20,245 We're planning a little trip to the desert. 49 00:06:20,520 --> 00:06:22,284 Want to come? 50 00:06:24,200 --> 00:06:27,568 It's usually 250, but I'll make 150 for you. 51 00:06:31,640 --> 00:06:34,644 Oh man, the chicks never pick up. 52 00:06:34,920 --> 00:06:36,809 They can't stand you! - Yeah, yeah... 53 00:06:37,760 --> 00:06:39,922 As if I'm suffering from leprosy. 54 00:06:40,600 --> 00:06:45,606 Don't worry, your girlfriend will get a discount too. 55 00:06:47,120 --> 00:06:50,203 Tell him to bring women. 56 00:06:50,680 --> 00:06:53,968 Bring all the chicks you know! 57 00:06:56,680 --> 00:06:59,524 Be careful, please keep quiet about the event. 58 00:06:59,760 --> 00:07:02,161 You know, I trust you. 59 00:07:09,200 --> 00:07:13,171 It will be safe, don't worry. 60 00:07:26,320 --> 00:07:28,926 I'm scared. 61 00:07:29,200 --> 00:07:29,962 Scared of what? 62 00:07:30,280 --> 00:07:31,406 I'm just scared. 63 00:07:31,680 --> 00:07:33,808 Of what? - That they will arrest us. 64 00:07:34,080 --> 00:07:35,684 Keep calm. 65 00:07:35,960 --> 00:07:37,291 With all the equipment... 66 00:07:37,600 --> 00:07:41,207 It's nothing in comparison to the last parties. 67 00:07:43,360 --> 00:07:46,569 I'm just saying that I'm scared. 68 00:07:48,360 --> 00:07:51,807 It will be safe, I promise you. - I'm so worried. 69 00:07:52,080 --> 00:07:55,050 They caught me once and almost beat me to death. 70 00:07:55,320 --> 00:07:57,016 Do you see the scars? They'll be there forever. 71 00:07:57,040 --> 00:07:58,724 Do you see the scars? They'll be there forever. 72 00:08:12,240 --> 00:08:13,446 Hi. 73 00:08:15,320 --> 00:08:17,084 How are you? 74 00:08:18,720 --> 00:08:19,881 Is this your store? 75 00:08:20,120 --> 00:08:21,963 Yes, see what you need. 76 00:08:23,760 --> 00:08:25,967 Have you told him where we are going? 77 00:08:26,280 --> 00:08:28,806 Of course. We're going to the desert. 78 00:08:29,600 --> 00:08:31,329 No problem for me. 79 00:08:31,600 --> 00:08:33,967 Great. The others refused to rent us equipment 80 00:08:34,280 --> 00:08:36,044 when we mentioned the desert. 81 00:08:36,760 --> 00:08:38,728 If the police 82 00:08:39,000 --> 00:08:40,525 confiscate the equipment 83 00:08:40,760 --> 00:08:42,444 tell them you got it from me. 84 00:08:42,720 --> 00:08:44,290 I'm responsible. 85 00:08:45,920 --> 00:08:47,729 I'll say it's for a wedding. 86 00:08:48,000 --> 00:08:50,731 Men and women separate. 87 00:09:15,120 --> 00:09:16,724 He's not answering. 88 00:09:17,000 --> 00:09:17,603 Who? 89 00:09:17,840 --> 00:09:19,444 No one! 90 00:09:34,200 --> 00:09:37,204 I don't think, I'm coming. 91 00:09:38,080 --> 00:09:41,289 It's too dangerous. 92 00:09:42,720 --> 00:09:44,722 There won't be any problems. 93 00:09:45,000 --> 00:09:46,445 The checkpoint... 94 00:09:48,320 --> 00:09:50,687 Bullshit. The police... 95 00:09:52,520 --> 00:09:57,447 Only yesterday a friend of mine got arrested. 96 00:10:03,320 --> 00:10:05,641 Nothing is fixed, 97 00:10:05,920 --> 00:10:08,571 no one's answering 98 00:10:08,840 --> 00:10:09,727 fucking police, 99 00:10:10,000 --> 00:10:11,490 fucking money, 100 00:10:11,760 --> 00:10:13,728 one big fuck up. 101 00:10:21,440 --> 00:10:23,807 Listen to me. Do what I tell you... 102 00:10:24,080 --> 00:10:27,721 The bribe will be 320. 103 00:10:28,840 --> 00:10:32,481 Three people have to be paid on Friday. 104 00:10:34,680 --> 00:10:36,523 How much can you pay, finally? 105 00:10:38,080 --> 00:10:39,570 800. 106 00:10:40,120 --> 00:10:42,566 Listen, that's not enough. 107 00:10:42,920 --> 00:10:44,081 It needs to be more. 108 00:10:44,320 --> 00:10:45,321 How much? 109 00:10:45,640 --> 00:10:48,246 900. 110 00:10:49,320 --> 00:10:51,049 The guy told us 850. 111 00:10:51,640 --> 00:10:53,608 No, 225 per clay! That is 900 for four clays. 112 00:10:53,840 --> 00:10:56,411 I need a decision. Now. 113 00:10:56,680 --> 00:10:58,330 It has to be more. 114 00:10:58,840 --> 00:11:00,330 We can't! 115 00:11:10,120 --> 00:11:12,805 I have no idea how we are going to manage the trip. 116 00:11:14,360 --> 00:11:16,681 Can I have a drag from your cigarette? 117 00:11:50,240 --> 00:11:52,971 Dear passengers, attention please. 118 00:11:53,640 --> 00:11:56,962 We are expecting a few police stops and inspections. 119 00:11:57,520 --> 00:11:59,204 Please keep calm 120 00:11:59,480 --> 00:12:01,289 and don't attract attention. 121 00:12:02,360 --> 00:12:04,442 I will hand out a document 122 00:12:05,320 --> 00:12:07,607 which you will need to sign. 123 00:12:07,960 --> 00:12:11,203 No alcohol or other illegal substances. 124 00:12:12,200 --> 00:12:15,283 Women, please check your hijabs. 125 00:12:27,920 --> 00:12:31,686 I hope we won't be bitten by snakes. 126 00:12:31,960 --> 00:12:34,804 Anoosh, dean 127 00:12:35,120 --> 00:12:36,645 What? - Snakes! 128 00:12:36,920 --> 00:12:38,968 Why should a snake sink its teeth into you? 129 00:12:39,240 --> 00:12:40,571 I'm haunted by bad luck. 130 00:12:40,840 --> 00:12:42,205 You are a snake charmer! 131 00:13:08,560 --> 00:13:11,245 Please get off the bus. The bus will be inspected. 132 00:13:11,760 --> 00:13:14,445 Hand over your passports and documents. 133 00:13:15,640 --> 00:13:18,291 Where is your permission? 134 00:15:55,360 --> 00:15:57,886 We need a flat location. Flat! 135 00:15:58,120 --> 00:15:59,724 Why? 136 00:16:00,000 --> 00:16:03,243 We need to see the sunrise! 137 00:16:04,320 --> 00:16:06,288 Go up the hill. It's flat! 138 00:16:06,560 --> 00:16:07,209 What? 139 00:16:07,480 --> 00:16:10,165 I mean if you want to see the sunrise. 140 00:16:10,440 --> 00:16:13,728 It's only thirty steps from here, kid. 141 00:16:14,120 --> 00:16:16,646 Who needs drinks? 142 00:16:17,440 --> 00:16:19,807 Have you packed enough water? 143 00:16:20,120 --> 00:16:23,966 Don't forget your coat and headscarf. 144 00:16:24,240 --> 00:16:26,163 Just in case the police turn up. 145 00:16:26,520 --> 00:16:28,090 Listen, girls... 146 00:16:28,360 --> 00:16:32,081 Take your coats and headscarfs 147 00:16:32,360 --> 00:16:36,046 for tomorrow morning after the party. Just in case the police... 148 00:16:37,280 --> 00:16:38,964 The police won't come! 149 00:16:39,600 --> 00:16:39,736 But perhaps some locals. 150 00:16:39,760 --> 00:16:41,285 But perhaps some locals. 151 00:19:56,680 --> 00:19:58,569 Anoosh. 152 00:20:06,080 --> 00:20:07,206 Slowly, slowly. 153 00:21:32,840 --> 00:21:33,966 Good afternoon. 154 00:21:34,240 --> 00:21:36,720 Good afternoon. 155 00:21:37,080 --> 00:21:40,721 We need a permit for live concerns. 156 00:21:41,120 --> 00:21:43,805 We've read your website and have printed out the forms. 157 00:21:44,120 --> 00:21:45,724 It's a little complicated. 158 00:21:46,000 --> 00:21:47,968 Could you help us? 159 00:21:48,320 --> 00:21:50,049 Would you like to register your band? 160 00:21:50,320 --> 00:21:52,800 Yes. - It requires a different form. 161 00:21:53,360 --> 00:21:56,330 This form is 162 00:21:56,640 --> 00:21:59,246 to have your posters checked. 163 00:22:00,320 --> 00:22:03,529 The forms for live recordings have changed. 164 00:22:03,760 --> 00:22:06,684 These you can throw away. 165 00:22:07,760 --> 00:22:11,970 Once you get your permission, we can talk about the poster. 166 00:22:12,360 --> 00:22:14,966 It will look like this. 167 00:22:15,240 --> 00:22:17,607 Like our album, just much larger. 168 00:22:17,920 --> 00:22:20,571 We've used Latin writing. 169 00:22:23,000 --> 00:22:25,082 English is not allowed. 170 00:22:25,520 --> 00:22:27,921 Our band name is "Blade and Beard". 171 00:22:28,280 --> 00:22:29,486 "Blade and Beard"? 172 00:22:29,760 --> 00:22:32,206 This will prove very popular! 173 00:22:32,840 --> 00:22:34,729 Why? 174 00:22:35,000 --> 00:22:36,889 Are you making fun of the beard? 175 00:22:37,120 --> 00:22:39,805 The gentlemen in the examination office will take it personally. 176 00:22:40,080 --> 00:22:42,162 What is this? That needs to go. 177 00:22:42,440 --> 00:22:45,284 Images like these are forbidden. 178 00:22:46,120 --> 00:22:47,963 These are the regulations: 179 00:22:48,280 --> 00:22:50,806 No explicit depictions of women 180 00:22:51,120 --> 00:22:53,088 or any other illegal things. 181 00:22:53,360 --> 00:22:55,044 No make-up for women. 182 00:22:55,320 --> 00:22:56,731 Nothing Western! 183 00:22:57,280 --> 00:22:59,248 We need to remove everything Western? 184 00:22:59,480 --> 00:23:00,720 All of it! 185 00:23:01,320 --> 00:23:04,722 But "Made in Iran" is written in English. 186 00:23:05,680 --> 00:23:07,284 This is fine, of course! 187 00:23:07,560 --> 00:23:10,450 Since you're advertising Iran. 188 00:23:13,520 --> 00:23:14,931 What is this? 189 00:23:15,200 --> 00:23:17,567 What exactly? - Is this a lion? 190 00:23:17,840 --> 00:23:22,402 It's a man in a chequered shirt. 191 00:23:22,920 --> 00:23:25,730 Part of his back is naked. That must go. 192 00:23:26,080 --> 00:23:28,216 But it is a man. - That makes no difference. 193 00:23:28,240 --> 00:23:28,604 But it is a man. - That makes no difference. 194 00:23:29,120 --> 00:23:32,408 We have a female singer, is this a problem? 195 00:23:32,920 --> 00:23:34,285 As a lead singer? 196 00:23:34,560 --> 00:23:36,289 Yes. This is a problem. 197 00:23:36,600 --> 00:23:37,522 Why? 198 00:23:37,840 --> 00:23:39,922 Excuse me? - May I ask why? 199 00:23:40,240 --> 00:23:41,810 You are asking why? 200 00:23:42,120 --> 00:23:44,805 It is our first time here... 201 00:23:45,080 --> 00:23:48,687 Have you ever seen female lead vocalists in this country? 202 00:23:48,920 --> 00:23:49,967 In Iran? 203 00:23:50,240 --> 00:23:52,720 Maybe things have changed since Rohani. 204 00:23:53,000 --> 00:23:55,321 Trust me. Everyone wants female singers. 205 00:23:55,640 --> 00:23:57,290 But this is not possible, of course. 206 00:23:57,680 --> 00:24:00,524 And if we find a man who accompanies her? 207 00:24:01,120 --> 00:24:03,088 Women only in the background. 208 00:24:03,520 --> 00:24:06,091 How about the clothing? 209 00:24:07,560 --> 00:24:10,882 The usual. 210 00:24:11,120 --> 00:24:14,283 It is important that she is veiled. 211 00:24:14,840 --> 00:24:16,649 Completely. 212 00:24:16,960 --> 00:24:19,281 Excuse me... - Traditional dress is also possible. 213 00:24:19,600 --> 00:24:21,967 How about facial jewellery? 214 00:24:22,280 --> 00:24:25,090 Our singer has piercings... 215 00:24:27,080 --> 00:24:29,321 Have you lost your mind? 216 00:24:29,640 --> 00:24:32,086 She can go straight to the vice squad. 217 00:24:32,320 --> 00:24:35,290 This kind of music is not tolerated. 218 00:24:35,560 --> 00:24:38,086 Only classical piano 219 00:24:38,360 --> 00:24:41,807 and traditional music is allowed. 220 00:24:42,720 --> 00:24:45,644 Electronic music played by DJs 221 00:24:45,920 --> 00:24:48,048 is generally forbidden. 222 00:24:48,760 --> 00:24:50,808 May I ask one last question? 223 00:24:51,960 --> 00:24:54,691 No, I think it's enough. 224 00:24:54,960 --> 00:24:56,246 Okay. Thank you. 225 00:24:57,600 --> 00:24:59,921 What else is missing? - The lyrics... 226 00:25:00,200 --> 00:25:03,044 Not now. Let's go. 227 00:25:03,600 --> 00:25:04,965 Are you crazy? 228 00:25:05,280 --> 00:25:07,044 We can't come back. No way. 229 00:25:07,560 --> 00:25:11,724 If we continue asking we'll get in trouble. 230 00:25:15,920 --> 00:25:18,048 Get off on my side. 231 00:25:41,600 --> 00:25:44,080 Good evening. 232 00:25:44,320 --> 00:25:46,561 Can you print this? 233 00:25:48,320 --> 00:25:49,560 What is this? 234 00:25:49,840 --> 00:25:53,811 This is our album cover. We are DJs. 235 00:25:55,720 --> 00:25:57,961 Well... we have no permission. 236 00:26:00,840 --> 00:26:02,410 Maybe... 237 00:26:03,600 --> 00:26:06,251 And if we pay a little more? 238 00:26:06,560 --> 00:26:09,723 It's difficult for us. 239 00:26:15,280 --> 00:26:17,726 What is this exactly? 240 00:26:18,000 --> 00:26:19,206 The material? 241 00:26:19,480 --> 00:26:20,720 No, the music. 242 00:26:21,000 --> 00:26:24,163 It's House. 243 00:26:25,480 --> 00:26:28,882 Similar to your music here, but instrumental. 244 00:26:30,960 --> 00:26:33,725 No idea. 245 00:26:38,000 --> 00:26:40,401 Have a look at this. 246 00:26:41,840 --> 00:26:43,524 Exactly this design? 247 00:26:49,080 --> 00:26:51,321 We need permission from the government. 248 00:26:51,640 --> 00:26:52,801 We haven't got one. 249 00:26:53,120 --> 00:26:54,804 We must have permission for the print. 250 00:27:11,760 --> 00:27:13,808 The English is a problem. 251 00:27:14,520 --> 00:27:16,329 No chance? 252 00:27:16,640 --> 00:27:18,608 If it was in Persian... 253 00:27:18,840 --> 00:27:22,083 Our charity link is in Persian. 254 00:27:23,320 --> 00:27:25,322 Without permission... 255 00:27:25,640 --> 00:27:28,086 Aren't you doing the printing yourself? - Yes, I am. 256 00:27:28,320 --> 00:27:31,722 We are constantly policed by the authorities. 257 00:27:32,000 --> 00:27:34,287 If they find a copy like this, 258 00:27:34,560 --> 00:27:36,528 they will shut down my shop. 259 00:27:45,840 --> 00:27:48,446 You need permission. 260 00:27:48,720 --> 00:27:51,963 But it's also for a good cause. 261 00:27:52,240 --> 00:27:54,447 Still, we'll run into trouble. 262 00:27:54,720 --> 00:27:56,484 And if we pay a bit more? 263 00:27:57,120 --> 00:27:58,167 No. 264 00:27:58,440 --> 00:27:59,168 No chance? - No. 265 00:28:05,640 --> 00:28:07,642 Can't you do it underhand? 266 00:28:07,840 --> 00:28:08,727 No, definitely not. 267 00:28:09,000 --> 00:28:10,240 Are you under surveillance? 268 00:28:10,480 --> 00:28:11,288 Yes. 269 00:28:11,920 --> 00:28:14,810 The secret service is a problem. 270 00:28:15,440 --> 00:28:17,090 The secret service? 271 00:28:17,320 --> 00:28:19,971 Yes. I'm sure we're bugged. 272 00:28:22,000 --> 00:28:24,810 Go to Shaghayegh Passage. They will help you. 273 00:28:25,080 --> 00:28:27,651 Your address is printing house. 274 00:28:28,320 --> 00:28:31,085 Don't tell them that you don't have permission. 275 00:28:31,320 --> 00:28:33,084 Tell them, has sent you. 276 00:28:33,720 --> 00:28:36,690 Won't they question me? - Don't worry. 277 00:28:52,640 --> 00:28:54,642 The red is too strong. 278 00:28:55,120 --> 00:28:57,930 The rest is fine. 279 00:28:58,680 --> 00:29:00,728 Well... 280 00:29:01,360 --> 00:29:02,043 What do you mean? 281 00:29:02,320 --> 00:29:04,402 This is where we will add a darker layer. 282 00:29:04,680 --> 00:29:05,203 Really? 283 00:29:09,120 --> 00:29:11,282 You've found a good place here. 284 00:29:11,560 --> 00:29:15,167 Well, last night we passed by at 3 A.M. in the morning. 285 00:29:16,320 --> 00:29:19,210 The neighborhood was full of police. 286 00:29:44,240 --> 00:29:46,720 Not bad, is it? 287 00:30:00,640 --> 00:30:03,086 Apply a filter. 288 00:31:24,840 --> 00:31:29,050 Could I sell my album here? 289 00:31:30,200 --> 00:31:31,804 Do you have permission? - No. 290 00:31:32,080 --> 00:31:33,889 I can't help you if it's illegal. 291 00:31:34,120 --> 00:31:35,087 But... 292 00:31:35,280 --> 00:31:38,284 Try book shop. 293 00:31:39,120 --> 00:31:41,282 Only recently, the police shut down 294 00:31:41,560 --> 00:31:43,085 my shop for a whole month. 295 00:31:43,360 --> 00:31:46,967 I was selling tickets for a concert. They were legal! 296 00:31:47,200 --> 00:31:50,044 I had to report to the police station every day. 297 00:31:50,320 --> 00:31:50,969 Why? 298 00:31:51,280 --> 00:31:52,805 First they were legal, 299 00:31:53,080 --> 00:31:54,969 then suddenly it was music by Satan. 300 00:31:55,280 --> 00:31:56,486 What kind of music? 301 00:31:56,760 --> 00:31:58,808 Metal, normal Metal. 302 00:31:59,560 --> 00:32:02,882 Is your album political? They will execute you. 303 00:32:03,120 --> 00:32:04,326 No, it's not political. 304 00:32:04,640 --> 00:32:06,085 What is it? Rock? 305 00:32:06,320 --> 00:32:10,245 Deep House, a combination of Rock and House. 306 00:32:26,000 --> 00:32:29,049 Your design is screaming illegal. 307 00:32:29,320 --> 00:32:32,802 This is how you make illegal look legal. 308 00:32:33,840 --> 00:32:36,491 No one will notice that you don't have permission. 309 00:32:36,840 --> 00:32:38,285 No permission! 310 00:32:39,320 --> 00:32:41,049 No permission! 311 00:32:41,320 --> 00:32:43,322 No permission! 312 00:32:46,000 --> 00:32:48,048 No permission! 313 00:32:48,320 --> 00:32:50,322 Dang Show. Definitely no permission! 314 00:32:50,760 --> 00:32:54,287 I suggest you produce two covers. 315 00:32:54,960 --> 00:32:55,961 Just in case... 316 00:32:56,240 --> 00:32:59,289 Please excuse me. Bye. 317 00:33:00,840 --> 00:33:03,810 One cover 318 00:33:04,120 --> 00:33:06,726 will be visible for the customers. 319 00:33:07,000 --> 00:33:10,447 Are these all mock-ups on display? 320 00:33:14,120 --> 00:33:17,203 I won't deliver myself to the Islamic Republic. 321 00:33:17,720 --> 00:33:19,609 We have to find alternative ways. 322 00:33:19,840 --> 00:33:21,046 Keep up appearances! 323 00:33:21,320 --> 00:33:24,210 The Islamic Republic has taught us to take detours 324 00:33:24,480 --> 00:33:26,244 and to lie. 325 00:33:26,560 --> 00:33:29,166 They love being lied to. 326 00:33:44,680 --> 00:33:48,082 Is your manager in? - Yes. 327 00:33:49,200 --> 00:33:51,282 We would like to show him our album. 328 00:33:52,240 --> 00:33:54,891 We are under strict observation by the police. 329 00:33:55,480 --> 00:33:58,529 But feel free to leave a copy of your album 330 00:33:58,760 --> 00:34:01,809 I will play it once in a while. 331 00:34:02,120 --> 00:34:04,805 If someone is interested, 332 00:34:05,080 --> 00:34:08,448 I will forward your Facebook contact. 333 00:34:08,720 --> 00:34:12,441 This is all I can do for you. 334 00:34:12,760 --> 00:34:15,081 What kind of music is it? Western? - Yes. 335 00:34:15,360 --> 00:34:16,805 Do you also have Iranian music? 336 00:34:17,120 --> 00:34:17,962 No. 337 00:34:18,920 --> 00:34:20,922 I'm asking because we have problems with the police. 338 00:34:21,280 --> 00:34:24,727 The police is constantly paying us visits. 339 00:34:26,520 --> 00:34:31,208 It's none of their business but I still have to answer their questions. 340 00:34:32,200 --> 00:34:34,487 It's always trouble, even with permission. 341 00:34:34,760 --> 00:34:37,491 No improvement since Rohani? 342 00:34:38,000 --> 00:34:42,050 The system is the same crap like before. 343 00:34:54,480 --> 00:34:55,163 Good evening. 344 00:34:55,440 --> 00:34:57,727 Can you hear me? 345 00:34:58,000 --> 00:35:01,447 You have sold a few CDs for us. 346 00:35:01,720 --> 00:35:04,883 I'm just calling for an update. 347 00:35:05,480 --> 00:35:10,088 Blade & Beard. The album is in a shape of a face. 348 00:35:13,120 --> 00:35:15,726 Okay. Could I come and pick it up? 349 00:35:29,920 --> 00:35:35,529 The Boss doesn't want to take responsibility. 350 00:35:36,440 --> 00:35:38,522 Okay, you don't want to get into trouble. 351 00:35:39,480 --> 00:35:42,962 Thank you, anyway. 352 00:35:44,120 --> 00:35:46,088 Here, one for you. 353 00:35:46,360 --> 00:35:48,681 No, thank you. 354 00:36:22,120 --> 00:36:23,724 We're decaying in this country. 355 00:36:24,200 --> 00:36:25,326 We have to leave. 356 00:36:25,640 --> 00:36:28,291 We can't continue like this, dude. - Yes, I know. 357 00:36:28,560 --> 00:36:30,927 I mean it. 358 00:36:31,840 --> 00:36:34,650 We can't make music here. 359 00:36:35,240 --> 00:36:39,450 It's not easy to make music in Europe, either. 360 00:36:41,760 --> 00:36:44,809 But we will have a future. 361 00:36:46,520 --> 00:36:49,444 Guys, we can go to my room. 362 00:36:49,760 --> 00:36:53,651 Why in your room? - Let's go in the garden. 363 00:36:55,080 --> 00:36:57,970 Be careful with the satellite dish! 364 00:36:58,600 --> 00:37:02,161 "SXSW" is a festival in Texas. 365 00:37:02,920 --> 00:37:05,810 I want to apply 366 00:37:06,520 --> 00:37:08,966 but the deadline is in 12 days. 367 00:37:09,720 --> 00:37:11,643 Are you optimistic? 368 00:37:12,240 --> 00:37:14,083 No, not really. 369 00:37:15,000 --> 00:37:16,889 What are your plans? 370 00:37:17,200 --> 00:37:20,522 We're thinking about leaving the country. 371 00:37:21,120 --> 00:37:23,327 We're weighing up our options. 372 00:37:24,760 --> 00:37:27,923 If you can't leave the country legally 373 00:37:29,320 --> 00:37:32,290 will you try the illegal way? 374 00:37:32,720 --> 00:37:34,324 Enter a country 375 00:37:34,640 --> 00:37:37,450 and apply for residence? 376 00:37:38,360 --> 00:37:39,088 Maybe. 377 00:37:39,440 --> 00:37:41,602 I don't know what Arash is thinking... 378 00:37:41,840 --> 00:37:44,286 He is not saying anything. 379 00:37:53,840 --> 00:37:55,046 Hello. 380 00:37:56,520 --> 00:37:57,496 How are you? 381 00:37:57,520 --> 00:37:57,611 How are you? 382 00:37:57,840 --> 00:37:59,888 Okay and you? 383 00:38:00,600 --> 00:38:02,409 Where are you? 384 00:38:02,680 --> 00:38:06,207 I'm out. And you? 385 00:38:07,960 --> 00:38:10,725 In Shahrak. Listen... 386 00:38:11,320 --> 00:38:13,527 What are you doing tonight? 387 00:38:13,760 --> 00:38:15,808 No plans. 388 00:38:16,840 --> 00:38:18,808 Can we see each other? 389 00:38:34,960 --> 00:38:37,725 Fantastic. 390 00:38:43,840 --> 00:38:45,968 Where are the prices listed? 391 00:38:46,280 --> 00:38:50,410 No price. The guy told me you have to call. 392 00:38:57,200 --> 00:38:58,087 Good afternoon. 393 00:38:58,360 --> 00:38:59,691 Good afternoon. 394 00:39:00,760 --> 00:39:01,966 I hope, you are well. 395 00:39:02,760 --> 00:39:03,727 Yes, thank you. 396 00:39:04,000 --> 00:39:07,800 We found your Skype ID on a webpage for refugees. 397 00:39:10,520 --> 00:39:13,569 Don't be alarmed if you hear two voices. 398 00:39:13,920 --> 00:39:16,287 We want to ask our questions together 399 00:39:17,320 --> 00:39:19,448 We are musicians in Iran. 400 00:39:19,720 --> 00:39:22,200 What kind of asylum would you recommend? 401 00:39:22,440 --> 00:39:26,968 You don't have to show resistance 402 00:39:27,240 --> 00:39:30,084 neither political nor religious. 403 00:39:30,360 --> 00:39:33,489 You don't have to participate in demonstrations. 404 00:39:33,760 --> 00:39:38,721 It is enough to reject the regime. 405 00:39:39,320 --> 00:39:41,209 You don't have a passport? - Yes, I do. 406 00:39:41,560 --> 00:39:43,403 So you can go by plane. 407 00:39:43,680 --> 00:39:46,081 Can they reject us? 408 00:39:46,320 --> 00:39:47,685 Yes, they can. 409 00:39:47,960 --> 00:39:50,088 We will issue a new passport for you. 410 00:39:50,440 --> 00:39:53,410 Tell him that we want to keep our passport. 411 00:39:53,680 --> 00:39:56,251 We want to stay there! 412 00:39:57,000 --> 00:40:00,243 How long will it take and how much is it? 413 00:40:00,520 --> 00:40:02,807 Provide the documents and the visa is yours 414 00:40:03,080 --> 00:40:04,969 in less than two weeks. 415 00:40:05,240 --> 00:40:07,971 It's 19'000 to 111'000. 416 00:40:08,280 --> 00:40:11,204 19'000 to 111'000... including the flight ticket? 417 00:40:11,480 --> 00:40:13,926 Not over the phone! We have to meet in person. 418 00:40:18,760 --> 00:40:21,525 Dude, where are we going to get the money from? 419 00:40:21,760 --> 00:40:24,286 No idea. 420 00:40:24,600 --> 00:40:27,285 How can I raise 10'000? 421 00:40:27,640 --> 00:40:29,722 I tell you, I'm out. 422 00:40:30,120 --> 00:40:32,168 You never... - Anoosh, shut up. 423 00:40:32,440 --> 00:40:34,283 Never a positive word from you. 424 00:40:34,560 --> 00:40:36,562 Always pessimism! 425 00:40:37,200 --> 00:40:38,486 You are such an ox. 426 00:40:38,760 --> 00:40:41,525 Can't you get money from your father? 427 00:40:41,760 --> 00:40:44,730 Keep him out. It's my personal matter. 428 00:40:45,000 --> 00:40:46,923 So, you do have money? 429 00:40:47,440 --> 00:40:49,886 31'300, maybe... 430 00:40:51,440 --> 00:40:53,602 Where did you get 3'000 from? 431 00:40:55,320 --> 00:40:56,731 I said, maybe. 432 00:40:57,280 --> 00:41:00,090 And the rest? Where do you get the rest from? 433 00:41:04,320 --> 00:41:05,685 The rest. 434 00:41:11,080 --> 00:41:12,047 How much do you have? 435 00:41:12,280 --> 00:41:13,327 10000. 436 00:41:13,640 --> 00:41:14,721 Really? 437 00:41:15,440 --> 00:41:18,091 You never have money. - I never said that! 438 00:41:18,320 --> 00:41:20,402 No money. Never 439 00:41:21,920 --> 00:41:24,969 No money for cigarettes and suddenly he's got 10000. 440 00:41:25,320 --> 00:41:28,642 I'm broke and he sends me to buy cigarettes. 441 00:41:29,760 --> 00:41:32,969 Ask your parents for money tonight. 442 00:41:33,280 --> 00:41:35,044 You will earn over there. 443 00:41:35,320 --> 00:41:38,802 They will happily agree. 444 00:41:40,600 --> 00:41:42,284 Okay, then leave it. 445 00:41:42,560 --> 00:41:46,087 I can't help you in this case. 446 00:41:50,280 --> 00:41:52,931 Hello. 447 00:41:53,320 --> 00:41:57,689 Thank you. Which table? Okay. 448 00:42:07,360 --> 00:42:09,089 Good afternoon. 449 00:42:10,640 --> 00:42:12,722 Good afternoon, how are you? 450 00:42:15,520 --> 00:42:18,922 Finally a face to the voice. 451 00:42:19,200 --> 00:42:20,611 I am at your service. 452 00:42:24,440 --> 00:42:27,523 A long list of questions. 453 00:42:28,320 --> 00:42:29,162 May God help. 454 00:42:29,320 --> 00:42:31,561 We are a little nervous. 455 00:42:32,640 --> 00:42:35,166 Europe is best for young people. 456 00:42:35,440 --> 00:42:37,807 But the camps are full. 457 00:42:38,120 --> 00:42:39,645 They won't let any more refugees in. 458 00:42:39,920 --> 00:42:42,810 Unless you have a strong reason for asylum. 459 00:42:43,680 --> 00:42:46,081 What do you suggest? 460 00:42:46,720 --> 00:42:47,960 Where do you want to go? 461 00:42:48,560 --> 00:42:51,291 Like I said, we are two DJs. 462 00:42:51,720 --> 00:42:54,929 We can't stay in Iran. 463 00:42:55,240 --> 00:42:57,208 We will give our best. 464 00:42:57,480 --> 00:43:00,051 We have middlemen in the embassies. 465 00:43:01,280 --> 00:43:04,409 We provide perfect documents for our customers. 466 00:43:05,120 --> 00:43:08,567 We won't leave you out in the min. 467 00:43:09,320 --> 00:43:11,800 You need a musician ID? No problem. 468 00:43:12,120 --> 00:43:14,327 Your bank statement isn't good enough? We'll take care of it. 469 00:43:14,640 --> 00:43:17,086 No certificate of employment? We'll issue one. 470 00:43:17,480 --> 00:43:20,086 Medical insurance? Will be provided. 471 00:43:20,320 --> 00:43:22,926 You will receive all the documents from us. 472 00:43:23,480 --> 00:43:26,290 Say your strategy doesn't work, 473 00:43:26,560 --> 00:43:29,530 do we have to take a boat to Italy? 474 00:43:31,840 --> 00:43:33,410 This is not in my portfolio. 475 00:43:33,680 --> 00:43:36,729 This is not your turf? - Only the legal version. 476 00:43:37,000 --> 00:43:42,723 And what about hiding on a truck? 477 00:43:45,760 --> 00:43:48,286 This is only for France. - Only France? 478 00:43:48,560 --> 00:43:51,245 Exactly. You go to France, then England. 479 00:43:51,520 --> 00:43:54,285 They use laser and x-ray. Extremely dangerous. 480 00:43:54,560 --> 00:43:55,096 They will shoot you. 481 00:43:55,120 --> 00:43:56,246 They will shoot you. 482 00:43:58,960 --> 00:44:00,610 Yes, they will shoot you immediately. 483 00:44:02,760 --> 00:44:06,242 Wow! Look at this. 484 00:44:07,720 --> 00:44:11,486 Unbelievable... Go to the images! 485 00:44:12,240 --> 00:44:14,811 Images, here. 486 00:44:19,120 --> 00:44:22,522 Awesome! 487 00:44:24,440 --> 00:44:26,044 This is our future, dude. 488 00:44:30,520 --> 00:44:31,931 This is what I want. 489 00:44:32,720 --> 00:44:35,166 This is where we belong. - Exactly. 490 00:44:36,320 --> 00:44:38,607 Have you labelled all the envelopes? 491 00:44:38,920 --> 00:44:40,570 This one is going to Spain. 492 00:44:41,000 --> 00:44:42,729 Done! 493 00:44:45,120 --> 00:44:46,610 Put it over there. 494 00:44:46,840 --> 00:44:48,729 Address on here? - No! 495 00:44:49,000 --> 00:44:50,081 When we get to the post office! 496 00:44:50,360 --> 00:44:52,601 I'll put it here. - No, here. 497 00:44:52,920 --> 00:44:55,730 You are causing chaos, dude! 498 00:44:56,640 --> 00:45:00,884 Look up Burning Man. I'm writing to Street Parade. 499 00:45:05,920 --> 00:45:07,888 Check the spelling. 500 00:45:08,240 --> 00:45:09,810 Zurich. 501 00:45:10,080 --> 00:45:12,242 It won't arrive otherwise. 502 00:45:20,520 --> 00:45:23,569 Excuse me, where are you checking packages? 503 00:45:23,920 --> 00:45:25,604 At the last counter. 504 00:45:40,480 --> 00:45:42,926 A copy of your passport, please. 505 00:45:43,200 --> 00:45:45,726 I don't have one... 506 00:45:47,360 --> 00:45:49,408 Why my passport? 507 00:45:49,840 --> 00:45:51,171 For posting? 508 00:45:51,440 --> 00:45:52,726 You don't have one with you? - No. 509 00:45:53,000 --> 00:45:55,048 Your driver's license? - Drivers license, I have. 510 00:45:55,360 --> 00:45:56,964 Is it still valid? - Yes. 511 00:45:57,240 --> 00:45:59,720 The copy shop is outside. 512 00:46:07,840 --> 00:46:09,251 Lethangie... - Letangia... 513 00:46:09,520 --> 00:46:10,965 Letangii. 514 00:46:11,280 --> 00:46:13,089 Lethargy! - Lethargy, let's go! 515 00:46:17,440 --> 00:46:19,727 I have a question. Will they check the CD? 516 00:46:20,000 --> 00:46:22,810 Recently one got returned. 517 00:46:23,200 --> 00:46:25,487 I don't understand. 518 00:46:25,760 --> 00:46:27,967 Is this a question? 519 00:46:28,320 --> 00:46:29,401 Yes, a question. 520 00:46:30,000 --> 00:46:31,968 Of course it will be checked! 521 00:46:32,240 --> 00:46:34,811 The CD didn't even leave the country. 522 00:46:35,640 --> 00:46:37,529 Did it have illegal content? 523 00:46:37,760 --> 00:46:39,524 What do you mean? 524 00:46:39,840 --> 00:46:42,286 You were lucky that they didn't arrest you. 525 00:46:43,120 --> 00:46:45,691 If your videos show unveiled women, 526 00:46:45,960 --> 00:46:47,291 don't send it! 527 00:46:47,640 --> 00:46:49,881 It will be confiscated, without doubt. 528 00:46:50,200 --> 00:46:53,522 Will we be summoned? 529 00:46:53,760 --> 00:46:57,970 The first and second time, no. 530 00:46:58,440 --> 00:47:00,647 But if it's political, 531 00:47:00,920 --> 00:47:04,242 there will be a problem. 532 00:48:19,000 --> 00:48:21,082 Police! 533 00:49:13,280 --> 00:49:16,250 Dude! Are you Okay? 534 00:49:17,360 --> 00:49:19,567 What a story. 535 00:49:20,720 --> 00:49:23,041 Floors cold as ice. 536 00:49:23,320 --> 00:49:25,926 70 people in one prison cell. 537 00:49:27,360 --> 00:49:29,283 Fights everywhere. 538 00:49:29,760 --> 00:49:33,651 Everyone addicted to crack and crystal. 539 00:49:35,560 --> 00:49:37,961 We were so worried. 540 00:49:38,280 --> 00:49:40,965 Anoosh never sleeps away from ho me. 541 00:49:41,240 --> 00:49:44,210 His father woke up at 5 A.M. 542 00:49:44,600 --> 00:49:47,080 and Anoosh wasn't in his bed. 543 00:49:48,000 --> 00:49:51,083 Why was he worried? It wasn't the first time. 544 00:49:51,360 --> 00:49:53,283 How often have you been to prison? 545 00:49:53,560 --> 00:49:55,688 Son. Don't make life so hard for us. 546 00:49:55,840 --> 00:50:00,243 It is my problem. And the problem of this country. 547 00:50:32,760 --> 00:50:34,728 I can't go on. 548 00:50:36,080 --> 00:50:39,402 I can't go on any longer. 549 00:50:41,240 --> 00:50:43,641 Me neither. 550 00:50:50,080 --> 00:50:52,811 Hello. 551 00:50:53,720 --> 00:50:55,576 Switzerland? 552 00:50:55,600 --> 00:50:56,044 Switzerland? 553 00:50:58,120 --> 00:51:00,248 Lethargy? Street Parade? 554 00:51:00,520 --> 00:51:02,443 Dear God! 555 00:51:15,320 --> 00:51:17,288 It's a bad... 556 00:51:22,240 --> 00:51:24,083 Yes, I can. 557 00:51:24,320 --> 00:51:26,209 I have a passport. 558 00:51:29,240 --> 00:51:32,403 I'll suffer a heart attack if it works out. 559 00:51:33,320 --> 00:51:35,561 Can we talk tonight? 560 00:51:39,000 --> 00:51:40,809 Unbelievable. - Tell us! 561 00:51:41,080 --> 00:51:42,047 Street Parade! 562 00:51:42,360 --> 00:51:43,441 This is Switzerland, isn't it? 563 00:51:43,720 --> 00:51:44,721 Yes, exactly. 564 00:51:45,240 --> 00:51:47,527 He asked... 565 00:51:47,760 --> 00:51:52,402 if we can play on the 2nd of August. 566 00:51:52,720 --> 00:51:53,960 Unbelievable! 567 00:51:54,240 --> 00:51:58,290 Only a stone's throw away. 568 00:52:01,200 --> 00:52:03,806 I'll run naked to the car! 569 00:52:04,120 --> 00:52:06,088 No, we'll run naked to the mosque 570 00:52:06,320 --> 00:52:08,687 and speak our prayer of thanks. 571 00:52:09,120 --> 00:52:10,884 Calm down, Anoosh. 572 00:52:27,960 --> 00:52:28,609 Can I help? 573 00:52:28,840 --> 00:52:29,807 Do you have an appointment? - Yes. 574 00:52:30,120 --> 00:52:31,690 Are you alone? 575 00:52:31,960 --> 00:52:32,961 Yes. 576 00:52:34,360 --> 00:52:36,089 Who invited you? 577 00:52:38,120 --> 00:52:40,726 Rote Fabrik. I have an invitation. - From whom? 578 00:52:41,000 --> 00:52:42,240 A music festival. 579 00:52:42,520 --> 00:52:44,284 Come in. 580 00:52:46,760 --> 00:52:49,809 Did you bring the 90? 581 00:52:52,840 --> 00:52:55,923 Wait in the garden until I call you. 582 00:52:59,280 --> 00:53:01,647 Are you a band? - Yes. 583 00:53:02,200 --> 00:53:03,565 Why are you coming separately? 584 00:53:03,840 --> 00:53:06,889 No idea. You gave us separate appointments. 585 00:53:07,240 --> 00:53:09,971 How do you know about the event in Zurich? 586 00:53:10,280 --> 00:53:12,248 We applied with 587 00:53:12,440 --> 00:53:14,727 our album in March. 588 00:53:15,320 --> 00:53:17,482 Did you hear of the Rote Fabrik before? 589 00:53:17,760 --> 00:53:21,207 I found it on Facebook. 590 00:53:22,240 --> 00:53:24,686 What is the purpose of your travel? 591 00:53:24,960 --> 00:53:26,041 A music festival. 592 00:53:26,320 --> 00:53:27,810 What kind of festival? 593 00:53:28,080 --> 00:53:29,241 Electronic music. 594 00:53:29,520 --> 00:53:31,204 Is it international? - Yes. 595 00:53:32,560 --> 00:53:34,961 Can I see your previous visas? 596 00:53:35,280 --> 00:53:37,169 I've never had a visa. 597 00:53:38,320 --> 00:53:41,642 You have never been to Europe? - No. 598 00:53:42,840 --> 00:53:45,411 Where is your invitation? 599 00:53:45,920 --> 00:53:48,287 Flight ticket and hotel reservation? 600 00:53:48,920 --> 00:53:50,729 Certificate of employment? 601 00:53:51,000 --> 00:53:54,607 Something that shows you are working in Iran? 602 00:53:55,000 --> 00:53:59,164 You don't have more documents from Iran? 603 00:54:12,520 --> 00:54:14,204 Switzerland. 604 00:54:17,080 --> 00:54:19,560 Information about immigration to Switzerland. 605 00:54:21,760 --> 00:54:24,969 The Swiss population objects strongly to immigrants. 606 00:54:25,600 --> 00:54:27,409 Aha. 607 00:54:27,680 --> 00:54:29,728 So, clearly not the best choice. 608 00:54:30,840 --> 00:54:33,207 50.3% of the Swiss population 609 00:54:33,520 --> 00:54:36,410 vote for the limitation of immigrants. 610 00:54:54,320 --> 00:54:57,881 Please check your details. 611 00:55:06,320 --> 00:55:10,041 Welcome. 612 00:55:11,920 --> 00:55:15,163 Could you please close the door. 613 00:55:17,000 --> 00:55:20,800 Tomorrow we will know about our visa. 614 00:55:21,480 --> 00:55:24,529 We are considering flying to Switzerland 615 00:55:24,760 --> 00:55:27,445 and staying there. 616 00:55:27,720 --> 00:55:30,803 And not come back... 617 00:55:31,640 --> 00:55:33,961 A drink, gentlemen? Or are you fasting? 618 00:55:34,280 --> 00:55:35,964 Thank you. No. 619 00:55:44,840 --> 00:55:49,209 I think, you should leave Iran. 620 00:55:50,320 --> 00:55:52,482 I am serious. 621 00:55:52,760 --> 00:55:54,967 Once you are out of the country, stay there. 622 00:55:55,280 --> 00:55:56,805 Social asylum. 623 00:55:57,080 --> 00:55:59,924 Tear up your passports. Then they can't do anything. 624 00:56:00,240 --> 00:56:02,811 Really, tear up your passports. 625 00:56:03,080 --> 00:56:05,082 Or hide them. 626 00:56:05,320 --> 00:56:08,290 So no one can find them. 627 00:56:30,520 --> 00:56:32,090 Hello. - Hello. 628 00:56:32,840 --> 00:56:34,080 Did it work out? 629 00:56:34,360 --> 00:56:36,169 No, I got rejected. 630 00:56:36,440 --> 00:56:37,965 Why? - No idea. 631 00:56:38,240 --> 00:56:40,447 The name of your mother?", they asked. 632 00:56:40,720 --> 00:56:42,085 That was the end. 633 00:56:42,360 --> 00:56:43,930 Shut up! 634 00:56:46,120 --> 00:56:47,565 Did you get it? - Yes. 635 00:56:47,840 --> 00:56:49,285 Wonderful. 636 00:56:50,840 --> 00:56:52,808 A visa for how long? 637 00:56:53,120 --> 00:56:54,610 5 clays. 638 00:57:15,760 --> 00:57:17,444 Arash. 639 00:57:20,320 --> 00:57:22,402 You Okay? - Okay. 640 00:57:23,280 --> 00:57:24,566 And; 641 00:57:24,840 --> 00:57:26,569 I got rejected. 642 00:57:27,000 --> 00:57:27,808 What? 643 00:57:28,080 --> 00:57:29,411 Rejected! 644 00:57:29,680 --> 00:57:31,523 Don't bullshit. 645 00:57:31,760 --> 00:57:32,966 And; 646 00:57:37,200 --> 00:57:38,042 Asshole. 647 00:57:38,320 --> 00:57:40,527 Igor it! 648 00:57:41,200 --> 00:57:44,647 Blade & Beard want to get out! 649 00:57:54,840 --> 00:57:57,889 I was close to pissing my pants. 650 00:58:00,360 --> 00:58:04,285 My sister is already in tears. 651 00:58:06,360 --> 00:58:07,805 It is so hot, dude. 652 00:58:08,120 --> 00:58:09,167 Incredible. 653 00:58:09,440 --> 00:58:11,044 It is just awesome. 654 00:58:14,520 --> 00:58:18,241 Let's party tonight, Okay? 655 00:58:18,560 --> 00:58:21,325 Tonight will be super lush. 656 00:58:38,760 --> 00:58:41,923 I don't want to break up. 657 00:58:42,640 --> 00:58:44,290 But I need a break. 658 00:58:44,600 --> 00:58:45,726 Are you sure? 659 00:58:46,000 --> 00:58:48,924 I need time to think. 660 00:58:49,560 --> 00:58:50,800 Look at me. 661 00:58:51,600 --> 00:58:52,965 Leave me alone. 662 00:58:54,920 --> 00:58:56,206 Why? 663 00:58:57,520 --> 00:58:59,170 I need time. 664 00:58:59,440 --> 00:59:02,967 I can't give you that. I'm sorry. 665 00:59:03,240 --> 00:59:05,049 I'm tired of this relationship. 666 00:59:05,480 --> 00:59:06,811 You don't want me. 667 00:59:07,000 --> 00:59:09,162 No, you want to leave because of your career. 668 00:59:09,440 --> 00:59:11,283 No, because of you. - Leave Iran because of me? 669 00:59:11,600 --> 00:59:13,329 I want you to be proud of me. 670 00:59:13,640 --> 00:59:15,256 You make music because of me? - No. 671 00:59:15,280 --> 00:59:16,327 You make music because of me? - No. 672 00:59:16,640 --> 00:59:17,880 But I can't make music in this country. 673 00:59:18,120 --> 00:59:20,282 Fact is, you want to leave. Not me. 674 00:59:20,560 --> 00:59:23,291 What does that mean for us? 675 00:59:23,720 --> 00:59:25,563 Come with me. - I don't want to. 676 00:59:25,840 --> 00:59:27,729 You don't have to stay forever. 677 00:59:28,000 --> 00:59:30,241 How should that work? - Like with all the other couples. 678 00:59:30,520 --> 00:59:31,567 It's not working for anyone. 679 00:59:31,840 --> 00:59:33,729 Then go! - My words. 680 01:00:00,280 --> 01:00:02,408 So, it's over? 681 01:00:02,760 --> 01:00:05,161 Why? 682 01:00:06,000 --> 01:00:07,729 I can't go on. 683 01:00:08,120 --> 01:00:10,521 Then there is no going back. 684 01:01:13,680 --> 01:01:15,728 You too. We'll see each other again. 685 01:03:11,280 --> 01:03:13,806 Where are you going? 686 01:03:14,320 --> 01:03:17,722 We have an invitation from Lethargy. 687 01:03:19,120 --> 01:03:21,043 Okay. Thank you. 688 01:03:30,240 --> 01:03:32,163 Hi. 689 01:03:32,840 --> 01:03:34,808 Patrick. - Anoosh. 690 01:03:35,080 --> 01:03:36,411 Arash. 691 01:03:37,960 --> 01:03:41,203 A warm welcome to Zurich. It's cold outside. 692 01:03:49,120 --> 01:03:52,090 Look at the fuel prices. 693 01:03:55,640 --> 01:03:58,291 It's green fuel, dude. 694 01:04:06,440 --> 01:04:09,284 Why is Irancell not working? 695 01:04:09,600 --> 01:04:10,965 It should work! 696 01:04:15,680 --> 01:04:18,081 Now they are finally with us in our studio. 697 01:04:18,640 --> 01:04:21,211 The DJ-Duo "Blade and Beard" from Iran. 698 01:04:23,000 --> 01:04:25,970 It's Arash and Anoosh, right? 699 01:04:27,120 --> 01:04:31,250 This is your first time in Europe, in Switzerland. 700 01:04:32,120 --> 01:04:34,407 What are your first impressions? 701 01:04:35,120 --> 01:04:38,329 We landed two hours ago. 702 01:04:38,640 --> 01:04:41,484 Ask us again in one week. 703 01:04:41,760 --> 01:04:44,730 Okay, so we'll ask you again after Street Parade. 704 01:04:45,240 --> 01:04:47,561 What are your expectations? 705 01:04:48,320 --> 01:04:52,041 It's every DJ's dream 706 01:04:53,760 --> 01:04:55,285 to be able to play in Europe. 707 01:04:55,960 --> 01:04:57,962 Are you nervous? 708 01:04:58,440 --> 01:04:59,965 A little. 709 01:05:05,680 --> 01:05:07,569 Do you want some? 710 01:05:14,120 --> 01:05:16,487 Hello. Nice to meet you. 711 01:05:17,000 --> 01:05:20,083 Welcome to Switzerland. To Zurich! 712 01:05:21,960 --> 01:05:22,802 You Okay? 713 01:05:23,080 --> 01:05:24,286 What's your name? - Peter. 714 01:05:24,520 --> 01:05:25,328 I'm Arash. 715 01:05:58,480 --> 01:06:01,290 I call it Barbie Techno. 716 01:06:03,760 --> 01:06:05,444 Real commercial shit. 717 01:06:06,760 --> 01:06:09,286 I think it's crazy, it's insane 718 01:06:09,720 --> 01:06:11,722 if you have to go to prison because of music. 719 01:06:12,200 --> 01:06:13,804 I've never been to Iran, 720 01:06:14,080 --> 01:06:16,162 so I can't possibly know 721 01:06:16,440 --> 01:06:18,602 what the situation is like. 722 01:06:24,760 --> 01:06:27,491 Boys, are you ready? 723 01:08:24,440 --> 01:08:27,284 Thank you, how are you? 724 01:08:27,840 --> 01:08:29,490 I am well. 725 01:08:29,840 --> 01:08:30,807 Yes? 726 01:08:32,760 --> 01:08:34,489 What's the weather like in Iran? 727 01:08:35,200 --> 01:08:38,044 Tell me something about home. I miss Iran. 728 01:08:40,080 --> 01:08:42,447 I'm eating fresh walnuts. 729 01:08:42,720 --> 01:08:44,961 So cool! 730 01:08:45,840 --> 01:08:46,807 Dear God. 731 01:08:47,080 --> 01:08:50,084 Stop eating. I want some, too. 732 01:08:51,080 --> 01:08:53,048 I told you not to leave. 733 01:08:53,320 --> 01:08:55,322 And you left anyway. 734 01:08:55,640 --> 01:08:56,687 Dear God. 735 01:08:56,960 --> 01:08:58,962 Buy walnuts and put them in water. 736 01:08:59,240 --> 01:09:01,686 They don't have them here. 737 01:09:01,960 --> 01:09:02,404 What? 738 01:09:02,680 --> 01:09:03,886 They don't have them. 739 01:09:05,280 --> 01:09:07,965 Why did you choose such a shitty country? 740 01:09:10,320 --> 01:09:13,290 I'll see you at 8 P.M. on Facefime. 741 01:09:20,440 --> 01:09:22,681 You constantly have Iran on the line. 742 01:09:23,120 --> 01:09:24,281 And; 743 01:09:25,360 --> 01:09:28,250 You'll never be able to detach yourself. 744 01:10:28,600 --> 01:10:30,090 Where are you going? 745 01:10:31,360 --> 01:10:33,727 To the drug checking. 746 01:10:34,480 --> 01:10:35,970 Drug - Checking! 747 01:10:36,680 --> 01:10:38,091 Unbelievable. 748 01:10:39,280 --> 01:10:42,602 I'll take a photo and send it to Iran. 749 01:10:50,000 --> 01:10:53,447 Men are better looking than women here, don't you think? 750 01:11:06,680 --> 01:11:07,681 This is without alcohol. 751 01:11:07,960 --> 01:11:09,291 No, it isn't! 752 01:11:49,960 --> 01:11:53,726 Anoosh, Arash, this is your first time in the West. 753 01:11:54,320 --> 01:11:55,651 How does it feel? 754 01:12:00,520 --> 01:12:02,284 What does it feel like? 755 01:12:02,600 --> 01:12:05,524 I am floating. I am so happy. 756 01:12:06,120 --> 01:12:08,805 I've never experienced anything like this. 757 01:12:09,320 --> 01:12:10,456 In our country it's all underground. 758 01:12:10,480 --> 01:12:13,643 In our country it's all underground. 759 01:12:13,920 --> 01:12:17,891 I am fed up with doing things secretly. 760 01:12:18,680 --> 01:12:22,651 You don't see your future in Iran? 761 01:12:35,720 --> 01:12:38,485 We have to find a lawyer tomorrow. 762 01:12:38,760 --> 01:12:40,569 Tomorrow is tomorrow. 763 01:12:42,080 --> 01:12:45,243 Perhaps the lawyer will say, 764 01:12:45,520 --> 01:12:48,603 that we have no chance, anyway. 765 01:12:48,960 --> 01:12:50,724 What's the plan then? 766 01:12:51,000 --> 01:12:53,651 Then we'll have to find a different solution. 767 01:12:54,760 --> 01:12:58,560 If we go to the police tomorrow and they reject us, 768 01:12:58,840 --> 01:13:02,606 we might never get a Schengen Visa again. 769 01:13:03,120 --> 01:13:04,963 This is why you have to decide now. 770 01:13:05,560 --> 01:13:08,882 You also have to see the risk! 771 01:13:22,760 --> 01:13:25,240 Take your time and talk about it in quiet. 772 01:13:25,520 --> 01:13:27,409 Don't smoke weed, don't drink. 773 01:13:27,680 --> 01:13:30,160 Make a decision with clear minds. 774 01:13:30,440 --> 01:13:34,240 Tell Arash, that you have time until tomorrow. 775 01:13:35,720 --> 01:13:37,210 I know. 776 01:13:37,480 --> 01:13:40,962 What are your options if you come back to Iran? 777 01:13:41,280 --> 01:13:43,886 We should have left too, back then. 778 01:13:44,240 --> 01:13:46,527 Now I am forty and I'm still here. 779 01:13:46,760 --> 01:13:47,647 Mama! 780 01:13:48,120 --> 01:13:51,090 We don't want you to come back! 781 01:13:51,680 --> 01:13:54,524 Live your life, my son. 782 01:13:58,120 --> 01:14:00,168 I'm so worried, dude. 783 01:14:00,440 --> 01:14:01,248 Why? 784 01:14:01,520 --> 01:14:04,251 I'm so nervous. Totally fucked. 785 01:14:04,520 --> 01:14:08,286 What are you pondering again? 786 01:14:08,560 --> 01:14:12,406 Aren't you worried? 787 01:14:14,520 --> 01:14:16,807 I want to have festivals 788 01:14:17,080 --> 01:14:19,162 with foreign artists in Iran, too. 789 01:14:19,440 --> 01:14:21,966 I want to meet new people. 790 01:14:22,560 --> 01:14:25,291 This won't be possible 791 01:14:25,600 --> 01:14:27,568 if I go back to Iran. 792 01:14:28,320 --> 01:14:30,209 Do you know what I mean? 793 01:14:31,240 --> 01:14:34,289 I need to make the right decision. 794 01:14:41,680 --> 01:14:43,603 I want to see different places. 795 01:14:43,920 --> 01:14:47,288 I want to visit Berlin! 796 01:14:48,360 --> 01:14:50,567 I want to visit Ibiza! But I can't. 797 01:14:50,840 --> 01:14:54,049 I want to see the whole world! But I can't. 798 01:14:54,320 --> 01:14:57,483 I'm not allowed to do anything. 799 01:14:58,760 --> 01:15:01,491 I'm not allowed to do anything I want. 800 01:15:03,640 --> 01:15:04,880 This life is not for me. 801 01:15:08,560 --> 01:15:10,528 Look, asylum seekers! 802 01:15:11,080 --> 01:15:13,970 I'm sure they came by boat. 803 01:15:18,720 --> 01:15:21,451 Life is probably easy for them. 804 01:15:21,840 --> 01:15:23,604 No one is ordering them around. 805 01:15:24,080 --> 01:15:26,606 Don't do this, don't do that! 806 01:15:26,840 --> 01:15:28,968 A lot of blacks are coming to Switzerland. 807 01:15:40,680 --> 01:15:42,808 Oh, oh! 808 01:16:10,680 --> 01:16:12,330 We could play here, too. 809 01:16:12,640 --> 01:16:13,721 Exactly here. 810 01:16:14,520 --> 01:16:17,410 Do you understand what this is? It's a generator. 811 01:16:17,680 --> 01:16:20,729 Once they stop pedaling, the music goes off. 812 01:16:40,840 --> 01:16:44,287 How shall we explain my prison time to them? 813 01:16:45,280 --> 01:16:47,328 How and where things happened? 814 01:16:47,640 --> 01:16:50,644 We have to clarify things now. Tonight! 815 01:16:51,000 --> 01:16:54,800 We must be able to explain everything. Even if they separate us. 816 01:16:55,080 --> 01:16:57,526 Tomorrow. 817 01:17:58,840 --> 01:18:00,888 How do you expect to close this? 818 01:18:02,840 --> 01:18:03,966 Hello. 819 01:18:05,240 --> 01:18:06,924 I'm busy, Mum! 820 01:18:07,200 --> 01:18:08,964 Stop calling me all the time. 821 01:18:09,280 --> 01:18:10,406 I'm packing. 822 01:18:10,920 --> 01:18:11,728 Anoosh. 823 01:18:12,000 --> 01:18:13,411 I'll call you later. - Anoosh! 824 01:18:13,760 --> 01:18:15,046 Where are you? What happened? 825 01:18:15,320 --> 01:18:17,641 I'm at the hotel. What should happen? 826 01:18:17,920 --> 01:18:20,241 I'm packing my stuff. 827 01:18:20,520 --> 01:18:22,170 Are you leaving the hotel this afternoon? 828 01:18:22,440 --> 01:18:23,805 No. Now! 829 01:18:24,080 --> 01:18:25,206 Bye. 830 01:18:25,480 --> 01:18:26,686 What are your plans? 831 01:18:26,960 --> 01:18:28,485 I don't know. I don't know. 832 01:18:28,920 --> 01:18:31,082 Keep me updated. - I will. 833 01:18:31,320 --> 01:18:33,448 No, you don't have to worry. 834 01:18:33,720 --> 01:18:35,563 I am here. 835 01:18:35,920 --> 01:18:37,809 Bye. 836 01:19:15,000 --> 01:19:18,083 Boys, your taxi to the airport is here. 837 01:19:18,320 --> 01:19:21,927 What about the key? 838 01:19:22,320 --> 01:19:25,642 Thank you. All the best. 839 01:19:28,240 --> 01:19:30,447 Happy travels! 840 01:19:30,720 --> 01:19:32,688 Thank you for everything. 841 01:19:40,240 --> 01:19:42,049 Did you have fun? 842 01:19:42,320 --> 01:19:43,810 Very much! 843 01:19:48,840 --> 01:19:52,481 I'll put the hard drive in my hand luggage. 844 01:21:25,760 --> 01:21:27,967 Could you stop, please? 845 01:21:28,440 --> 01:21:32,047 We don't want to go to the airport. 56299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.