All language subtitles for O Brother, Where Art Thou[2000]DVDRip[Xvid AC3[5.1]-RoCK.BlueLadyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,287 --> 00:00:24,246 ترجمة دكتور محمــد العطــار 2 00:00:44,990 --> 00:00:54,828 دعنى أخبرك بقصة هذا الرجل شديد الأصرار 3 00:02:11,418 --> 00:02:15,458 هيا , حطمها - 4 00:05:04,115 --> 00:05:05,314 مرحبا ً - 5 00:05:05,555 --> 00:05:08,995 من فيكم يا رجال حداد ؟ - 6 00:05:10,034 --> 00:05:11,594 أو ليس حداد بذاته - 7 00:05:11,674 --> 00:05:14,353 أى واحد تدرب على فنون التقطيع - 8 00:05:13,713 --> 00:05:18,393 قبل أن تصبح الحياه شاقة ؟ - 9 00:05:27,152 --> 00:05:29,952 أليس بأمكانى أن أعتمد عليكم ؟ - 10 00:05:30,191 --> 00:05:31,831 أسف ( أيفرت ) 0 - 11 00:05:32,071 --> 00:05:36,631 حسنا ً , سوف نمر من خلال - هذا النهر 12 00:05:36,870 --> 00:05:38,110 أنتظر دقيقة - 13 00:05:38,350 --> 00:05:40,790 من أنتخبك زعيم لهذه المجموعة ؟ - 14 00:05:41,030 --> 00:05:44,750 بيتى ) أعتقد أنها للفرد القادر ) - على التفكير 15 00:05:44,989 --> 00:05:47,949 لكن إذا لم تكن هذه وجهت نظرك - حسنا ً , دعنا نصوت 16 00:05:48,189 --> 00:05:50,588 هذا يناسبنى , سوف أصوت للأصلح - 17 00:05:50,828 --> 00:05:54,548 حسنا ً , و أنا أيضا ً أصوت للأصلح - 18 00:05:57,748 --> 00:06:01,027 حسنا ً , أنا معكم يا شباب - 19 00:06:24,145 --> 00:06:26,903 هل ممكن أن ننضم أليك ؟ - 20 00:06:27,144 --> 00:06:32,104 ألحق بى , يا بنى , ألحق بى - 21 00:06:33,223 --> 00:06:36,382 هل تعمل فى السكه الحديد , يا جدى ؟ - 22 00:06:36,623 --> 00:06:38,742 أنا لا أعمل عند أحد - 23 00:06:38,982 --> 00:06:42,862 هل لديك أسم ؟ - ليس لديا أسم - 24 00:06:43,101 --> 00:06:47,101 نعم صحيح , ممكن أن يكون لديك - صعوبة فى الحصول على عمل 25 00:06:47,341 --> 00:06:50,181 هل تعرف , فى سوف التجاره التنافسية ...0 - 26 00:06:50,421 --> 00:06:52,140 تريد ثروه عظيمة - 27 00:06:52,381 --> 00:06:54,780 أنتم الثلاثة المقيدين بالسلاسل - 28 00:06:55,020 --> 00:06:57,580 أنت سوف تجد ثروه 29 00:06:57,820 --> 00:07:01,020 لكنها ليست الثروه التى تريدها 30 00:07:01,259 --> 00:07:03,299 لكن أولا ً - 31 00:07:03,539 --> 00:07:09,178 يجب أن تسافر فى طريق طويل - و صعب 32 00:07:09,418 --> 00:07:13,937 طريف ملىء بالمخاطر - 33 00:07:14,178 --> 00:07:17,137 أنت سترى أشياء - 34 00:07:17,377 --> 00:07:19,417 مدهشه - 35 00:07:19,657 --> 00:07:22,977 أنت سوف ترى بقره - 36 00:07:23,216 --> 00:07:27,576 على سطح ......... بيت القطن - 37 00:07:27,815 --> 00:07:31,935 و العديد من المشاهد المزهلة - 38 00:07:32,176 --> 00:07:35,135 أنا لا أستطيع أن أخبرك كيف - سيكون الطريق و كيف سيكون طويل 39 00:07:35,374 --> 00:07:38,454 لكن الخوف ليس العقبه فى طريقك - 40 00:07:38,694 --> 00:07:39,974 للمصيـــر - 41 00:07:40,214 --> 00:07:43,214 سوف تمنح مكافئتك - 42 00:07:43,453 --> 00:07:46,173 مع ذلك الطريق ممكن أن يخدعك - 43 00:07:46,413 --> 00:07:48,813 و نعم , قلوبكم سوف تتعب - 44 00:07:49,052 --> 00:07:51,692 سوف تظلوا تتبعوهم - 45 00:07:51,932 --> 00:07:56,611 حتى يتم أنقاذكم - 46 00:08:07,930 --> 00:08:11,610 لا , الكنز ماذال هناك - صدقونى يا أولاد 47 00:08:11,850 --> 00:08:14,090 لكن كيف عرف بموضوع الكنز ؟ - 48 00:08:14,329 --> 00:08:18,089 لا أعلم ( دلامر ) لكن الأعمى - يكون لدية حاسة تعويضية 49 00:08:18,329 --> 00:08:20,129 بدلا من الأبصار - 50 00:08:20,369 --> 00:08:22,968 إلى حد كبير أنها - قوه روحانية 51 00:08:23,208 --> 00:08:26,528 بشكل واضح , يمكنة أن ينظر إلى المستقبل - ويرى ما فية بعناية 52 00:08:26,767 --> 00:08:30,607 أنها ليست معجزه , أن يكون لأنسان - رؤية دنياوية 53 00:08:30,848 --> 00:08:33,687 هو قال نحن لم نحصل علية - لم نحصل على الكنز الذى نريدة 54 00:08:33,927 --> 00:08:35,527 بسبب عقابتنا - 55 00:08:35,767 --> 00:08:38,407 ياللعجب , كيف يمكنة أن يعرف ؟ - هو رجل عجوز جاهل 56 00:08:38,646 --> 00:08:41,286 أخبرتك ( بيتى ) أنا دفنتة بنفسى - 57 00:08:41,526 --> 00:08:43,525 إذا كان أبن عمك ماذال - لدية مزرعة أحصنة هنا 58 00:08:43,766 --> 00:08:46,925 أكيد لدية عده حداده - ليعطينا حرية التحرك 59 00:08:48,365 --> 00:08:50,005 أسبت , مكانك - 60 00:08:50,244 --> 00:08:53,804 أنتم يا رجال من المصرف ؟ - 61 00:08:54,045 --> 00:08:55,484 أنت أبن ( وش ) ؟ - 62 00:08:55,724 --> 00:08:59,283 نعم , سيدى و أبى أخبرنى أن أضرب - أى رجل من المصرف 63 00:08:59,524 --> 00:09:01,883 حسنا ً , نحن لسنا من البنك - أيها الرجل الصغير 64 00:09:02,123 --> 00:09:05,442 نعم , سيدى أن من المفترض أن أضرب أى - أحد ليس لدية بطاقة 65 00:09:05,683 --> 00:09:09,122 نحن ليس لدينا , بطاقات - أنا أعرف السكان - 66 00:09:09,362 --> 00:09:11,442 الأن , أنت ولد جيد - 67 00:09:11,682 --> 00:09:13,681 هل أباك هنا ؟ - 68 00:09:25,720 --> 00:09:27,360 مرحبا ً ( بيت ) 0 - 69 00:09:27,600 --> 00:09:29,560 من أصدقائك ؟ - 70 00:09:29,799 --> 00:09:32,519 سعداء بلقائك سيد ( هوجولب ) 0 - 71 00:09:32,759 --> 00:09:37,678 أسمى ( أوليسس أفرت ماجيل ) 0 - و أنا ( ديلمر دونلد ) 0 - 72 00:09:37,718 --> 00:09:39,518 كيف حالك ؟ - 73 00:09:39,758 --> 00:09:42,558 لم أراك منذ 12 , أو 13 سنة ؟ - 74 00:09:45,318 --> 00:09:47,357 نعم - 75 00:09:47,597 --> 00:09:51,077 أظن أنكم تريدوا فك هذه السلاسل - 76 00:09:51,316 --> 00:09:53,956 لقد منعوا أبن العم ( فاستير ) 0 - 77 00:09:54,196 --> 00:09:56,916 لقد شنق نفسة - 78 00:09:57,155 --> 00:09:58,876 و عم ( راتليف ) ؟ - 79 00:09:59,115 --> 00:10:01,275 الجمرة الخبيثة أخذت أغلب الأبقار - 80 00:10:01,515 --> 00:10:03,115 و البقية لا تحلب ؟ - 81 00:10:03,355 --> 00:10:06,035 لقد أكتأب - 82 00:10:06,275 --> 00:10:09,914 و أين ( كور ) ؟ يا أبن عمى ؟ - 83 00:10:12,513 --> 00:10:16,273 ألم أخبرك ؟ - 84 00:10:16,393 --> 00:10:22,432 السيدة ( هوجولاب ) أصبحت - ( أر - يو - أن - أن - أو - أف - تى ) 85 00:10:22,672 --> 00:10:25,632 أكيد هى كانت تريد تعويض - 86 00:10:25,872 --> 00:10:28,991 محتمل , لكن الأمر متعلق بى - 87 00:10:29,231 --> 00:10:31,991 أنا أتغلب عليها فى الطبيخ الأن - مع ذلك 88 00:10:32,231 --> 00:10:35,950 هذا الحساء سىء جدا ً - هل تظن هذا ؟ - 89 00:10:36,191 --> 00:10:38,710 لقد زبحت هذا الحصان الثلاثاء الماضى - 90 00:10:38,950 --> 00:10:43,389 أنا خائف أن يكون تعفن - 91 00:11:07,146 --> 00:11:11,986 حسنا ً , البسكويت المصنع من دقيق - ( هابى دانيل ) 92 00:11:12,226 --> 00:11:13,545 هنا ( هابى دانيل ) 0 - 93 00:11:13,786 --> 00:11:16,505 و أتمنى أن تكون الناس أستمتعت - بهذه الموسيقى القديمة 94 00:11:16,745 --> 00:11:18,585 و تزكر - 95 00:11:18,825 --> 00:11:22,145 عندما تفشل فى صنع بسكويت جيد - 96 00:11:22,384 --> 00:11:24,064 أستعمل ماء نظيف - 97 00:11:24,304 --> 00:11:28,343 و دقيق فاخر نقى من - ( هابى دانيل ) 98 00:11:28,584 --> 00:11:33,583 حسنا ً , يمكننى أن أقول عم ( وش ) 0 - 99 00:11:33,823 --> 00:11:35,902 أعتقد أنها قمة الغباء - 100 00:11:36,143 --> 00:11:37,942 أن أستفسر عن وجود شبكة شعر ؟ - 101 00:11:38,182 --> 00:11:40,782 سوف يكون لديك حزمه فى خزانتك - 102 00:11:41,022 --> 00:11:43,341 السيده ( هوجلوب ) فى واقع الأمر - 103 00:11:43,581 --> 00:11:47,901 ساعد نفسك , أنا لم ألجاء أليهم - 104 00:11:59,539 --> 00:12:00,659 حسنا ً , يا أولاد - 105 00:12:01,059 --> 00:12:02,739 كيف يبدوا شعرى ؟ - 106 00:12:02,979 --> 00:12:07,139 نحن السلطات - المكان كلة محاصر 107 00:12:07,378 --> 00:12:09,178 اللعنة , نحن فى كامين - 108 00:12:09,418 --> 00:12:12,257 أخرج و يدك مرفوعة - 109 00:12:12,498 --> 00:12:14,897 لا أريد هرجلة - 110 00:12:15,137 --> 00:12:17,497 حالتكم تقريباً يائسة - 111 00:12:17,737 --> 00:12:21,296 اللعنة , نحن فى كامين - ماذا تقول ؟ - 112 00:12:21,537 --> 00:12:23,216 عم ( بيتى ) باعنا من أجل المحصول - 113 00:12:23,456 --> 00:12:24,536 ماذا تقول ؟ - 114 00:12:24,776 --> 00:12:26,456 وش ) من أقاربى ) - 115 00:12:26,696 --> 00:12:27,816 أسف ( بيتى ) 0 - 116 00:12:28,055 --> 00:12:31,495 أنا أعرف أننا أقارب - لكنهم سوف يخرجونى من الكساد 117 00:12:31,735 --> 00:12:33,374 يجب أن أفعل هذا - 118 00:12:33,615 --> 00:12:37,734 أنا سوف أقتلك - 119 00:12:37,974 --> 00:12:42,094 أيها اليائس , يا أكل الحصنة - يا أبن العاهرة 120 00:12:42,214 --> 00:12:43,933 اللعنة , نحن فى كامين - 121 00:12:44,174 --> 00:12:45,693 اللعنة على عينة - 122 00:12:45,933 --> 00:12:49,572 أبى كان يقول دائما ً - " لا تثق فى هوجوالب " 123 00:12:49,812 --> 00:12:52,212 أدخلوا و أقبضوا علينا , أيها الشرطيون - 124 00:12:53,772 --> 00:12:57,132 أنت يا أولاد لم تتركوا لنا خيار - لكن الدخان سوف يخرجكم 125 00:12:57,371 --> 00:12:59,011 اللعنة , نحن فى كامين - 126 00:12:59,252 --> 00:13:00,212 أشعل - 127 00:13:00,451 --> 00:13:03,611 أنتظروا يا رجال , الم تسمعوا عن - التفاوض ؟ 128 00:13:03,851 --> 00:13:06,130 ممكن أن نناقش هذا فى الخارج - أنا أكره النار 129 00:13:06,371 --> 00:13:09,050 أنت خسيس - 130 00:13:09,130 --> 00:13:11,050 بيتى ) يجب أن نتحدث بصوت واحد ) - 131 00:13:11,170 --> 00:13:14,610 أهتموا بهذه النار يا رجال - 132 00:13:15,289 --> 00:13:17,049 أشعل الغرفة العلوية - 133 00:13:17,289 --> 00:13:19,448 أنا أكره النار - 134 00:13:19,689 --> 00:13:23,688 أذهب إلى الجحيم - 135 00:13:23,928 --> 00:13:26,608 تراجع , اللعنة - أحترس 136 00:13:28,687 --> 00:13:31,087 أبتعد عن شاحنتى - أنها تتعلق بالنار 137 00:13:32,727 --> 00:13:36,646 خدلك ساتر - 138 00:13:46,045 --> 00:13:48,804 أنتشروا يا رجال - 139 00:13:50,005 --> 00:13:52,724 اللعنة - 140 00:13:55,724 --> 00:13:56,923 أركبوا يا رجال - 141 00:13:57,163 --> 00:13:59,444 أنا سوف أكون - " آر يو إن إن أو إف تي " 142 00:13:59,683 --> 00:14:03,322 هيا , يا رجال , هيا - 143 00:14:03,563 --> 00:14:07,522 ماذا تفعل هنا ؟ يجب أن تكون - فى السرير 144 00:14:07,762 --> 00:14:10,682 أنت لست الرئيس على - 145 00:14:16,841 --> 00:14:20,401 أنت سارق سيارات لطيف , أبحث - عن نداء أستغاثة 146 00:14:20,640 --> 00:14:22,600 أنا العن أسمك - 147 00:14:22,840 --> 00:14:25,480 أرجع إلى البيت و اعتنى بأبيك - 148 00:14:29,039 --> 00:14:32,479 ما المشكلة الأن ؟ - 149 00:14:33,159 --> 00:14:36,518 ممكن أن أطلبة من ( برستول ) هذا - سوف يأخذ أسبوعين 150 00:14:36,759 --> 00:14:39,438 أسبوعان ؟ هذا سىء - 151 00:14:39,678 --> 00:14:42,078 أقرب مكان فى ( برستول ) لدى - رجال ( فورد أوتو ) 0 152 00:14:42,317 --> 00:14:45,517 أنتظر , أنا لا أريد هذا المرهم - أنا أريد ( دابر دان ) 0 153 00:14:45,757 --> 00:14:48,517 أنا لا أتعامل فى ( دابر دان ) أنا - أتعامل فى ( فوب ) 0 154 00:14:48,757 --> 00:14:52,036 أنا لا أريد ( فوب ) اللعنة علية - أنا أستعمل ( دابر دان ) 0 155 00:14:52,276 --> 00:14:54,796 راقب ألفاظك , أيها التافه - هذا سوق عام 156 00:14:55,035 --> 00:14:59,235 الأن , إذا كنت تريد ( دابر دان ) , ممكن - أن أطلبة لك لكن سيصل بعد أسبوعين 157 00:14:59,475 --> 00:15:02,834 ألا ترى أن هذا غريب ؟ أسبوعين - من أى مكان ؟ 158 00:15:03,075 --> 00:15:04,914 أنسى الأمر - 159 00:15:05,155 --> 00:15:08,754 فقط أريد دستة ( شبكه شعر ) 0 - 160 00:15:08,994 --> 00:15:11,554 هل يبدوا مظهرى مثل الأحصنة ؟ - 161 00:15:11,793 --> 00:15:14,033 لكنى مذلت احاول أن أجد - كريم شعر جيد 162 00:15:14,273 --> 00:15:18,273 تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟ ولا يوجد أنتقال إلا بعد أسبوعين - 163 00:15:18,512 --> 00:15:21,033 يجب أن نكون عبر النهر يوم 21 - 164 00:15:21,272 --> 00:15:23,552 اليوم 17 - لا أعرف - 165 00:15:23,792 --> 00:15:26,311 لدينا فقط 4 أيام للحصول - على هذا الكنز 166 00:15:26,552 --> 00:15:29,231 بعد ذالك سوف يكون أسفل البحيره - 167 00:15:29,471 --> 00:15:31,271 لم نستطيع أن تصل مشى - 168 00:15:31,511 --> 00:15:33,430 هذا صحيح - تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟ 169 00:15:33,671 --> 00:15:35,910 لكن خبير التخطيط الكبير لديه خطة - 170 00:15:36,151 --> 00:15:39,869 لا أعرف كيف سأظل محافظ على - تسريحة شعرى فى الأنتقال 171 00:15:40,110 --> 00:15:43,069 ما هى الخطة ؟ - كيف نحصل على سياره ؟ 172 00:15:43,309 --> 00:15:47,589 بيع هذه , أعتقد أنك لا تريد - أى تزكار من ( وش ) 0 173 00:15:47,828 --> 00:15:52,148 إلى - ( واشنظون باثلميو هوجلوب ) 174 00:15:52,388 --> 00:15:53,788 من حبيبتة - ( كورا ) 175 00:15:58,747 --> 00:15:59,188 هذه كانت فى مكتبة - 176 00:15:59,427 --> 00:16:02,547 أظن أنها سوف تجلب مال كافى - لشراء سياره جيده 177 00:16:02,786 --> 00:16:04,507 و سوف يتبقى القليل 178 00:16:04,746 --> 00:16:07,106 أصبحت يدك خفيفة ( أيفرت ) 0 - 179 00:16:07,346 --> 00:16:10,906 سنجاب ؟ - أنت ثعبان صغير مريض - 180 00:16:11,145 --> 00:16:12,825 أنت سرقتها من قريبى - 181 00:16:13,065 --> 00:16:15,505 الذى كان يرتب لخيانتنا - 182 00:16:15,745 --> 00:16:17,665 أنت لم تكن تعرف فى هذا الوقت - 183 00:16:17,905 --> 00:16:19,824 أنا أستعرتها حتى أعرف - 184 00:16:20,064 --> 00:16:21,945 هذا كلام فارغ - 185 00:16:22,184 --> 00:16:24,904 هذا غباء أن تفكر بالمنطق - مع القلوب البشرية 186 00:16:25,143 --> 00:16:29,463 الأن ... من أين هذا الغناء ؟ - 187 00:16:30,823 --> 00:16:36,262 يبدوا أنه نوع من ....... التجمع - 188 00:16:36,502 --> 00:16:39,941 هل تريد البعض من السنجاب ؟ - 189 00:16:41,741 --> 00:16:43,421 لا , شكرا ً لك ( دالمر ) 0 - 190 00:16:43,661 --> 00:16:46,501 هذا السنجاب يثير شهيتى - 191 00:16:46,741 --> 00:16:48,941 لكن بدون ظهره - 192 00:16:49,180 --> 00:16:51,380 يمكننا أن نأخذه كلة - 193 00:16:51,620 --> 00:16:54,380 أنا و ( بيتى ) لدينا واحد - 194 00:16:54,619 --> 00:17:03,059 ممكن أن نمر من خلالهم - 195 00:17:05,858 --> 00:17:09,178 * هيا يا أخوه , هيا لنهبط * 196 00:17:09,417 --> 00:17:12,978 " هيا نهبط , هي للأسفل * 197 00:17:13,218 --> 00:17:16,497 * هيا يا أخوه للأسفل * 198 00:17:16,737 --> 00:17:20,696 * أسفل بالنهر لنلعب * 199 00:17:20,937 --> 00:17:24,536 " كما نزلت أنا للنهر * 200 00:17:24,776 --> 00:17:27,575 * أبحث عن الطريق القديم * 201 00:17:27,815 --> 00:17:31,055 * و من سوف يرتدى التاج * * الملىء بالنجوم * 202 00:17:31,295 --> 00:17:35,455 * يا ألهى , عرفنى الطريق * 203 00:17:35,694 --> 00:17:39,094 * هيا يا أبهات للأسفل * 204 00:17:39,333 --> 00:17:42,734 " هيا نهبط , هي للأسفل * 205 00:17:42,973 --> 00:17:46,172 * هيا يا أبهات للأسفل * 206 00:17:46,413 --> 00:17:50,492 * أسفل بالنهر لنلعب * 207 00:17:50,732 --> 00:17:54,452 " كما نزلت أنا للنهر * 208 00:17:54,691 --> 00:17:57,652 * أبحث عن الطريق القديم * 209 00:17:57,891 --> 00:18:01,051 * و من سوف يرتدى التاج * * الملىء بالنجوم * 210 00:18:01,291 --> 00:18:05,771 * يا ألهى , عرفنى الطريق * 211 00:18:06,010 --> 00:18:09,210 * هيا يا أمهات للأسفل * 212 00:18:09,450 --> 00:18:12,649 * هيا , لا تريدوا اللعب ؟ * 213 00:18:12,890 --> 00:18:16,409 * هيا يا أمهات للأسفل * 214 00:18:16,649 --> 00:18:19,609 حسنا ً , أعتقد أنه صعب أن نذهب هناك - 215 00:18:19,848 --> 00:18:21,888 الجميع يريد أستجابات - 216 00:18:25,687 --> 00:18:27,288 إلى أين هو ذاهب ؟ 217 00:18:27,527 --> 00:18:31,287 الأب , و الأبن و الروح القدس 218 00:18:31,527 --> 00:18:35,247 * يا ألهى , عرفنى الطريق * 219 00:18:35,486 --> 00:18:39,766 * هيا يا مذنبون , أهبطوا للأسفل * 220 00:18:40,006 --> 00:18:42,246 حسنا ً , أنا سأكون أبن عاهره - 221 00:18:42,485 --> 00:18:44,365 دلامر) أنقذ ) - 222 00:18:44,605 --> 00:18:47,445 حسنا ً , يا رجال - لقد أوفيت 223 00:18:47,685 --> 00:18:51,725 الواعظ غسلت كل ذنوبى - و تجاوزاتى 224 00:18:51,964 --> 00:18:54,684 أنها الأستقامه من الأن - و إلى الأبد 225 00:18:54,924 --> 00:18:57,324 و هذه هى مكافئتى - 226 00:18:57,563 --> 00:19:00,642 دلامر ) عن ماذا تتحدث ؟ ) - 227 00:19:00,883 --> 00:19:03,722 الواعظ قال كل الأثام غسلت - 228 00:19:03,962 --> 00:19:06,842 بما فيهم أكبر خطايايا فى - ( يازو ) 229 00:19:07,083 --> 00:19:09,002 أعتقد أنك قلت أنك برىء من - كل هذه التهم ؟ 230 00:19:09,242 --> 00:19:11,401 نعم , أنا كنت أكذب - 231 00:19:11,641 --> 00:19:15,241 و الواعظ قال أن الذنب غسل - أيضا ً 232 00:19:15,481 --> 00:19:18,681 ليس لدى ذنوب عند الرب الأن - 233 00:19:18,920 --> 00:19:23,640 هيا يا رجال , المياه جميلة - 234 00:19:29,319 --> 00:19:32,039 هيا , هنا - كلب جيد 235 00:19:34,479 --> 00:19:38,158 حسنا ً يا رجال , حصلنا على رائحة - 236 00:19:40,597 --> 00:19:44,197 الواعظ قال أننا مغفور لنا - منه , و ليس من القانون - 237 00:19:44,437 --> 00:19:47,037 أنا تفاجأت , كنت أظن انك أزكى - من هذا ( دلامر ) 0 238 00:19:47,276 --> 00:19:51,156 لكن كان هناك شهود على أننا حررنا - هذه ليست قضية , ( دلامر ) 0 - 239 00:19:51,396 --> 00:19:54,516 هذا إذا كان هذا عند الرب - ولايه ( المسسبى ) سوف تكون عنيفة قليلا ً 240 00:19:54,756 --> 00:19:58,035 كان يجب أن تنضم ( أيفرت ) لم - يتم إذائك فى شىء 241 00:19:58,275 --> 00:20:01,554 اللعنه , على الأقل كانت رائحت - هذه المرهم النتنه سوف تذهب 242 00:20:01,795 --> 00:20:05,274 التحق بكم فى خرافه مضحكه ؟ - شكرا ً على أى حال 243 00:20:05,514 --> 00:20:10,593 أنا أحب رائحه معالج شعرى - أنها تعجبنى 244 00:20:10,834 --> 00:20:12,713 تجربه أولى - 245 00:20:12,953 --> 00:20:15,153 أنتم الأثنان أكثر غباء من بعض - 246 00:20:15,393 --> 00:20:17,192 حسنا ً , أعتقد أن هناك شىء بالتقاطع - 247 00:20:17,433 --> 00:20:22,112 توقف ( أيفرت ) دعنا نوصل - هذا الشاب الملون 248 00:20:27,871 --> 00:20:30,111 هل ستمرو يا رجال على ( تشيمنجو ) ؟ - 249 00:20:30,351 --> 00:20:33,110 أكيد , أدخل - 250 00:20:39,790 --> 00:20:42,069 كيف حالك يا بنى ؟ - أسمى ( أيفرت ) 0 251 00:20:42,309 --> 00:20:45,549 هؤلاء المعاتيه - بيت ) و ( دلامير )0 ) 252 00:20:45,789 --> 00:20:49,389 أبعد أصابعك عن ( بيت ) هو لم - يأكل من 13 عام 253 00:20:49,629 --> 00:20:51,868 كان يأكل غذاء السجن - و بعض الأحصنة 254 00:20:52,108 --> 00:20:55,867 شكرا ً لك على هذه التوصية سيدى - أسمى ( تومى جونس ) 0 255 00:20:56,108 --> 00:20:57,907 كيف حالك , ( تومى ) ؟ - 256 00:20:58,148 --> 00:21:01,066 أنا لم أرى بيت هنا منذ - عده أميال 257 00:21:01,307 --> 00:21:03,706 ماذا تفعل فى مكان مهجور ؟ - 258 00:21:03,946 --> 00:21:06,546 أنا أنتظر هنا منذ اليله البارحه - 259 00:21:06,786 --> 00:21:08,586 أبيع روحى للشيطان - 260 00:21:08,826 --> 00:21:11,225 هذه عالم صغير , ( الحديث الروحانى ) ؟ - 261 00:21:11,466 --> 00:21:15,464 بيت ) و ( دلامر ) تم أنقازهم من فتره ) - كنت أخمن أن أنا الوحيد الغير تابع 262 00:21:15,705 --> 00:21:17,745 هذه ليست مسألة مضحكه ( أيفرت ) 0 - 263 00:21:17,985 --> 00:21:19,705 ماذا يعطيك الشيطان لروحك ( تونى ) ؟ - 264 00:21:19,945 --> 00:21:23,224 هو علمنى اللعب على الجيتار - جيد جدا ً 265 00:21:23,464 --> 00:21:27,543 لهذا تاجرت بروحك للأبد ؟ - 266 00:21:27,784 --> 00:21:29,183 نعم , أنا لم أكن أعرف أستخدمة - 267 00:21:29,423 --> 00:21:33,383 أنا دائما ً أتسائل كيف يكون - شكل الشيطان ؟ 268 00:21:33,622 --> 00:21:36,982 أنه نفس أسلوب العفاريت- و الجن ( بيت ) 0 269 00:21:37,222 --> 00:21:40,741 لكن الشيطان الأكبر أحمر و متقشر - و لديه زيل متفرع 270 00:21:40,981 --> 00:21:44,301 و يحمل عصى - لا , لا سيدى - 271 00:21:44,541 --> 00:21:47,820 هو أبيض , أبيض مثلكم يا رجال 272 00:21:48,061 --> 00:21:50,780 بعيون فارغة و صوت غليظ - 273 00:21:51,020 --> 00:21:54,579 هو يحب التنقل مع كلاب الصيد - هذا صحيح 274 00:21:54,819 --> 00:21:56,700 هو أخبرك أن تذهب إلى ( تشيمنجو) ؟ - 275 00:21:56,939 --> 00:21:59,659 لا , سيدى - هذه فكرتى 276 00:21:59,899 --> 00:22:01,659 سمعت أن يوجد رجل هناك - 277 00:22:01,899 --> 00:22:04,139 يدفع للناس ليغنوا لدية - 278 00:22:04,379 --> 00:22:08,098 هو يقول أنه يدفع بسخاء - إذا عزفت بشكل جيد 279 00:22:08,338 --> 00:22:10,098 تشيمنجو ) صحيح ؟ ) - 280 00:22:10,337 --> 00:22:11,857 كم يدفع ؟ - 281 00:22:27,615 --> 00:22:32,095 حسنا ً , يا رجال - أتبعونى 282 00:22:36,054 --> 00:22:38,334 مرحبا ً ؟ - 283 00:22:38,573 --> 00:22:42,973 من يدير هذا المكان ؟ - أنا , من أنتم ؟ - 284 00:22:43,214 --> 00:22:47,492 حسنا ً , سيدى أن ( جوردون ريفر ) و - هؤلاء الأولاد المساعدين 285 00:22:47,733 --> 00:22:49,612 من ( مسسيبى ) 0 - 286 00:22:49,852 --> 00:22:52,132 نغنى لأنقاذ الروح - 287 00:22:52,372 --> 00:22:56,011 سمعنا أنك تدفع جيدا ً - لمن يغنى لديك 288 00:22:56,252 --> 00:22:59,371 نعم , صحيح - هل تغنوا يا رجال أغانى زنوج ؟ 289 00:22:59,611 --> 00:23:04,290 نعم , سيدى نحن زنوج - 290 00:23:04,530 --> 00:23:08,370 كلنا ماعدا من يعزف على الجيتار - 291 00:23:08,609 --> 00:23:10,730 نعم , لكن أنا لا أسجل أغانى زنوج - 292 00:23:10,969 --> 00:23:14,249 لا , أنا أبحث عن بعض الأغانى - القديمة 293 00:23:14,289 --> 00:23:16,369 أنت ترى , الناس لا يمكنها أن - تحصل عليها 294 00:23:16,609 --> 00:23:19,928 منذ أن بدأت أزيع برنامج - ( هابى دانيال للدقيق الفاخر ) 295 00:23:20,168 --> 00:23:22,328 لذا , شكرا ً لحضوركم - 296 00:23:22,568 --> 00:23:27,207 سيدى , نحن فريق ( ساجى بوتن ) 0 - ولدينا الكثير من الأغانى القديمة 297 00:23:27,447 --> 00:23:30,047 هل تتفقوا معى يا رجال ؟ - هذا صحيح - 298 00:23:30,287 --> 00:23:32,247 هذا صحيح , نحن فعلا ً زنوج - 299 00:23:32,486 --> 00:23:34,487 ماعدا العازف - 300 00:23:37,006 --> 00:23:41,086 * أنا الرجل * 301 00:23:41,325 --> 00:23:43,965 * الحزين دائما ً * 302 00:23:44,205 --> 00:23:50,005 * أنا لديا مشاكل كل يوم * 303 00:23:50,244 --> 00:23:54,443 * أنا أطلب أن تودعونى * 304 00:23:54,683 --> 00:23:57,124 * إلى كنتاكى القديم * 305 00:23:57,363 --> 00:23:59,603 * المكان الذى أنا فيه * 306 00:23:59,843 --> 00:24:02,402 * المكان الذى عشت و تربيت فيه * 307 00:24:02,642 --> 00:24:05,322 * المكان الذى * 308 00:24:05,562 --> 00:24:08,802 * عاش و تربى فيه * 309 00:24:09,042 --> 00:24:13,241 * منذ سته سنوات مضت * 310 00:24:13,481 --> 00:24:15,921 * أنا كنت فى مشكلة * 311 00:24:16,161 --> 00:24:18,720 * لا سعادة هنا * 312 00:24:18,960 --> 00:24:22,200 * ولا على الأرض * 313 00:24:22,440 --> 00:24:26,480 * فى هذا العالم * 314 00:24:26,719 --> 00:24:28,759 * أنا سوف أتجول * 315 00:24:28,999 --> 00:24:31,878 * أنا ليس لديا أصدقاء * 316 00:24:32,118 --> 00:24:34,638 * لتساعدنى الأن * 317 00:24:34,878 --> 00:24:37,318 * هو ليس لديه أصدقاء * 318 00:24:37,558 --> 00:24:40,917 * لتساعده الأن * 319 00:24:41,158 --> 00:24:45,436 * ربما أصدقائك يظنون * 320 00:24:45,677 --> 00:24:48,117 * أنا مجرد غريب * 321 00:24:48,356 --> 00:24:50,716 * و جهى لم تراه * 322 00:24:50,956 --> 00:24:52,156 * مره أخرى * 323 00:24:54,556 --> 00:24:59,235 * لكن هناك وعد واحد * 324 00:24:59,475 --> 00:25:01,395 * هذا ما سوف أعطيه * 325 00:25:01,634 --> 00:25:04,114 * أنا سوف أقابلك * 326 00:25:04,354 --> 00:25:06,834 * فى شاطىء الرب الذهبى * 327 00:25:07,074 --> 00:25:09,593 * هو سوف يقابلك * 328 00:25:09,833 --> 00:25:14,593 * فى شاطىء الرب الذهبى * 329 00:25:15,872 --> 00:25:19,273 اللعنة , أعتقد أنك بعت روحك - للشيطان 330 00:25:20,952 --> 00:25:24,671 يا رجال , هذا كان ألطف و أجمل غناء - 331 00:25:24,912 --> 00:25:26,152 سوف أخبركم بشىء - 332 00:25:26,392 --> 00:25:28,551 أنت تأتى هنا - 333 00:25:28,791 --> 00:25:33,111 و توقع على الأوراق - و سوف أعطى 10 دولار لكل فرد 334 00:25:33,350 --> 00:25:39,310 حسنا ً سيدى , لكن العازف - هو من سوف يوقع 335 00:25:39,550 --> 00:25:43,349 لأنه الوحيد الذى يكتب - هذا جيد - 336 00:25:46,229 --> 00:25:49,388 سيدى , أنا لم أصدق أنى سأكون - ناجح خارج المدرسة 337 00:25:49,628 --> 00:25:53,307 لكن الرجل هنا أعطانى 10 دولار - الأنى غنيت فى أذاعته 338 00:25:53,548 --> 00:25:56,467 أنا لست هنا لأسجل أسطوانه - يا أبن العبيطة 339 00:25:56,708 --> 00:25:58,467 لديا برنامج أذاعى فى الرديو - 340 00:25:58,707 --> 00:26:01,507 هذا الحاكم ( ميناليس ) 0 - صاحب ( بسكويت هابى دانيل ) 0 341 00:26:01,747 --> 00:26:05,706 و هو سوف يقدرك إذا أكلت - من منتجاته و صوت له 342 00:26:05,946 --> 00:26:08,506 أفضل حاكم فى ( مسسيبى ) 0 - فى أى ولاية - 343 00:26:08,746 --> 00:26:10,865 يا ألهى , هو يحقق أكتساح - فى كل دائره أنتخابية 344 00:26:11,106 --> 00:26:14,745 الم توزع لحم يا أبى ؟ - و تقوم ببعض السياسة ؟ 345 00:26:14,984 --> 00:26:17,064 أنا هدبحك أنت يا أبن الحماره - 346 00:26:17,305 --> 00:26:21,024 هل سوف تعلمنى كيف أدير - الأنتخابات فى هذا الوقت 347 00:26:21,264 --> 00:26:22,864 نحن فى عصر الأتصالات - 348 00:26:23,103 --> 00:26:25,583 نعم , هذه قوه جديده - مفيده جدا ً 349 00:26:25,823 --> 00:26:27,143 أتحرك يا أبى - 350 00:26:27,383 --> 00:26:29,662 أحمد ربنا أن أمك ماتت - و هى بتولدك 351 00:26:29,903 --> 00:26:31,383 لو كانت شافتك - كانت ماتت من الحصره 352 00:26:31,622 --> 00:26:33,463 حسنا ً , مرحبا ؟ - كيف حالك ؟ 353 00:26:35,422 --> 00:26:40,781 * أحساس صعب عندما تبعدى * 354 00:26:41,022 --> 00:26:46,381 * الوقت يمر بصعوبة * * أكثر من ما مضى * 355 00:26:51,380 --> 00:26:54,339 * و الناس تمر * 356 00:26:54,580 --> 00:26:57,019 * من الباب إلى الباب * 357 00:26:57,259 --> 00:26:58,539 * ولا يوجد سما ء * 358 00:26:58,779 --> 00:27:02,018 * أنا لا أهتم إلى أين ذهبتى * 359 00:27:12,137 --> 00:27:14,537 * يقولوا أن لديك مال * 360 00:27:14,776 --> 00:27:17,136 * أنتى أفضل أكيد * 361 00:27:17,376 --> 00:27:19,176 * هذه الصعوبات سوف توصلك * 362 00:27:19,417 --> 00:27:22,136 * من الباب إلى الباب * 363 00:27:33,454 --> 00:27:35,734 دعونا ننام هنا الليلة - 364 00:27:35,974 --> 00:27:39,493 نعم , هذه الحظيره نتنه - 365 00:27:39,733 --> 00:27:41,094 يناسبنى - 366 00:27:41,333 --> 00:27:47,012 قريبا ً لم يكون هناك غير - فراش أبيض حريرى 367 00:27:50,013 --> 00:27:51,692 مليون دولار - 368 00:27:51,932 --> 00:27:53,812 مليون أخرى أيضا ً - 369 00:27:54,051 --> 00:27:58,571 لكل واحد 500.000 - فقط 400 ( دلامر ) 0 - 370 00:27:58,811 --> 00:28:05,210 بيت ) ماذا سوف تفعل بنصيبك ) - فى الكنز ؟ 371 00:28:05,450 --> 00:28:07,849 أذهب إلى أى مكان فى الغرب - 372 00:28:08,090 --> 00:28:11,569 و أفتح مطعم فاخر - 373 00:28:11,649 --> 00:28:14,969 أريد أن أكون شخص عظيم 374 00:28:15,209 --> 00:28:17,728 أنيق - 375 00:28:17,969 --> 00:28:21,168 أذهب إلى العمل كل يوم - برابطه عنق 376 00:28:21,408 --> 00:28:23,367 و بدلة - 377 00:28:23,608 --> 00:28:26,967 و كل الموظفين يقولوا " نعم ... سيدى "0 - 378 00:28:27,207 --> 00:28:28,447 " لا سيدى " - 379 00:28:28,687 --> 00:28:32,006 و فى يوم - 380 00:28:32,247 --> 00:28:36,126 سيكون كل طعامى مجانى 381 00:28:38,926 --> 00:28:40,726 و ماذا عنك ( دالمر )؟ - 382 00:28:40,965 --> 00:28:44,085 ماذا سوف تفعل بنصيبك فى الكنز ؟ - 383 00:28:44,325 --> 00:28:47,844 سوف أزور أهلى - 384 00:28:48,084 --> 00:28:51,524 جنوب ( أنديانولا ) و أعطيهم قروض - 385 00:28:51,764 --> 00:28:57,563 و أضع هذا المال فى برميل - و أشترى مزرعة عائلية 386 00:28:57,803 --> 00:29:02,162 أنت لست من نوع الناس - الذى يشتروا أرض 387 00:29:02,403 --> 00:29:04,203 و ماذا عنك ( أيفرت ) ؟ - 388 00:29:04,442 --> 00:29:08,081 ماذا كنت ستفعل عندما - سرقته ؟ 389 00:29:08,322 --> 00:29:14,360 ليس لديا خطة - 390 00:29:14,601 --> 00:29:17,400 حسنا ً , هذا يناسبك - 391 00:29:17,641 --> 00:29:20,720 حسنا ً , يا رجال - نحن السلطات 392 00:29:20,960 --> 00:29:23,439 حالتكم يائسة تماما ً - 393 00:29:23,680 --> 00:29:25,919 اللعنة , لقد وجدوا سيارتنا - 394 00:29:26,159 --> 00:29:29,199 نحن ليس لدينا وقت - للتحدث معك - 395 00:29:29,439 --> 00:29:31,798 أو مع أى أحد أخر 396 00:29:32,039 --> 00:29:34,038 اللعنه يجب أن نهرب - 397 00:29:34,278 --> 00:29:38,078 لقد نسيت المرهم فى السياره - ممكن أزحف لها 398 00:29:38,318 --> 00:29:42,477 لا تكن أبلة ( أيفرت ) 0 - نحن محاصرين 399 00:29:42,717 --> 00:29:44,517 أين تومى ؟ - 400 00:29:44,757 --> 00:29:49,756 أكيد خاف - 401 00:29:50,876 --> 00:29:53,635 هيا - 402 00:29:53,875 --> 00:29:55,756 نحن منقطعين الأن - 403 00:29:55,995 --> 00:29:59,875 لا يوجد أحد يلتقطنا - 404 00:30:00,115 --> 00:30:03,954 و أى أحد يعرف سوف يفرش - لنا فخ 405 00:30:04,194 --> 00:30:08,273 بين ) بداء حقدك يظهر ) - و لم أعلق على هذا 406 00:30:08,514 --> 00:30:12,513 لكنى أريد أن أنزع وجهت نظرك - الرئيسية و هى اليائس 407 00:30:12,753 --> 00:30:15,432 أستمتع بمنظر السنابل فى - هذا الحقل الملعون 408 00:30:15,672 --> 00:30:18,512 أنظر إلى ( دلامر ) أنه مثال للأمل - 409 00:30:18,752 --> 00:30:20,312 نعم , أنظر الى - 410 00:30:20,552 --> 00:30:24,311 ممكن أن تسميه تفائل مفرط - 411 00:30:24,552 --> 00:30:27,631 لكن الموضوع ببساطة أن نحن - لدينا.......0 412 00:30:27,870 --> 00:30:30,350 ثلاثة أيام قبل .......0 413 00:30:34,990 --> 00:30:39,029 هذا النهر - 414 00:31:00,227 --> 00:31:03,906 هل هذا طريق ( أيتا بينا )؟ - 415 00:31:04,026 --> 00:31:06,746 ليتا بينا ) ؟ ) - 416 00:31:06,985 --> 00:31:11,145 لينا بينا ) ؟ ) - إذا أستمريت على هذا الطريق 417 00:31:11,385 --> 00:31:14,585 لا ليس صحيح - أظن أنه .........0 418 00:31:14,825 --> 00:31:17,024 خذ هذ الطريق - لا , هذا ليس صحيح - 419 00:31:17,264 --> 00:31:19,304 أظن أن هناك طريق ........0 - 420 00:31:19,544 --> 00:31:22,183 طريق البقر ) هذا يوصل إلى الطريق ) - 421 00:31:22,424 --> 00:31:25,584 حسنا ً , لا أظن أن هذا صحيح - 422 00:31:25,823 --> 00:31:32,422 أركب و فكر بتروى - صحيح , ( دلامر )0 - 423 00:31:39,541 --> 00:31:42,181 من فيكم يا شباب يعرف طريق - ( ولتر - بى.بى.كى ) 424 00:31:42,421 --> 00:31:47,620 لا أظن أن أحد فينا سوف يساعدك - أنا لا أظن أنها فى ( ميسسيبى )0 425 00:31:48,140 --> 00:31:51,380 صديقى , بعض أموالك غير مرتبة - 426 00:31:51,620 --> 00:31:54,260 فقط أغلق هذا الكيس , من فضلك ؟ - 427 00:31:54,500 --> 00:31:56,499 أنت يا رجال لستوا أشرار , صحيح ؟ - 428 00:31:56,739 --> 00:31:58,818 هذا مضحك , أن تسال هذا السؤال - 429 00:31:59,059 --> 00:32:02,978 أنا كنت سىء حتى البارحه - لكن أنا و ( بيت ) تم تخليصنا 430 00:32:03,218 --> 00:32:05,937 أنا ( دلامر ) و هذا ( إيفرت ) 0 - 431 00:32:06,178 --> 00:32:09,817 ( جورج نيلسون ) - سعيد بلقائك 432 00:32:10,057 --> 00:32:14,017 تول القياده من فضلك - 433 00:32:18,096 --> 00:32:20,016 أعطينى الرشاش - 434 00:32:20,256 --> 00:32:23,215 ما هو عملك , ( جورج ) ؟ - 435 00:32:25,376 --> 00:32:26,695 تعالوا و أقبضوا على , أيها الشرطيون - 436 00:32:26,935 --> 00:32:31,015 أيها الحمقى - 437 00:32:31,255 --> 00:32:36,094 تعالوا و أمسكو بى - أنا ( جورج نيلسون )0 438 00:32:36,334 --> 00:32:40,453 أنا أكبر من أى شىء - 439 00:32:46,373 --> 00:32:52,092 أبقار , أنا أكره الأبقار أكثر من الشرطيون - 440 00:32:52,971 --> 00:32:55,132 جورج , ليس الماشية - 441 00:32:55,371 --> 00:33:00,451 هيا , أيها الحمقى - 442 00:33:15,529 --> 00:33:18,168 هيا يا رجال , لدينا حدث مهم - رقم قياسى 443 00:33:18,408 --> 00:33:19,848 ثلاثة بنوك فى ساعتين - 444 00:33:27,007 --> 00:33:30,166 حسنا , يا قوم توقفوا عن التصفيق - 445 00:33:30,407 --> 00:33:35,806 أنا ( جورج نيلسون ) و أنا هنا - لكى أسرق مدينة ( لينا بينا ) 0 446 00:33:35,806 --> 00:33:38,005 أنه معتوه , اليس كذالك ؟ - 447 00:33:38,245 --> 00:33:41,205 كل المال بالحقيبة - إلى ماذا تنظر يا جدى ؟ 448 00:33:41,445 --> 00:33:43,965 معذرتا ً , ( جورج ) هل لديك خطة - للخروج من هنا ؟ 449 00:33:44,205 --> 00:33:45,684 أكيد , يا رجال - 450 00:33:45,924 --> 00:33:47,964 هذه خطتى - 451 00:33:48,204 --> 00:33:50,723 هم لم يروا مدفعية مثل هذه - من قبل 452 00:33:50,964 --> 00:33:52,763 شكرا ً يا قوم - 453 00:33:53,004 --> 00:33:57,842 و تزكروا , السيد المسيح يقى - لكن ( جورج نيلسون ) ينسحب 454 00:33:58,083 --> 00:33:59,883 أذهب و أهل السياره , ( بيت ) 0 - 455 00:34:00,123 --> 00:34:03,002 أنه ( نيلسون الوديع ) 0 - 456 00:34:03,242 --> 00:34:06,081 من قال هذا ؟ - 457 00:34:06,322 --> 00:34:10,001 من هو الحقير - 458 00:34:10,042 --> 00:34:13,521 الذى قال هذا ؟ - 459 00:34:13,561 --> 00:34:17,880 أسمى هو ( جوررج نيلسون ) 0 - مفهوم ؟ 460 00:34:18,121 --> 00:34:21,240 هى لم تقصد شىء ( نيلسون ) 0 - 461 00:34:21,480 --> 00:34:24,440 جورج نيلسون ) و ليس ( الوديع )0 ) - 462 00:34:24,679 --> 00:34:28,599 تزكرى هذا - و أخبرى أصدقائك 463 00:34:28,838 --> 00:34:31,159 أنا - ( جورج نيلسون ) 464 00:34:31,399 --> 00:34:34,558 ولد ليشعل الجحيم - 465 00:34:50,716 --> 00:34:53,756 كان هناك بعض المتعه , ( جورج ) ؟ - 466 00:34:53,995 --> 00:34:55,115 نعم - 467 00:34:55,355 --> 00:34:58,035 تقريبا ً حققت أمنيتى - و تم أنقاذى 468 00:34:58,275 --> 00:34:59,554 سرقة البنوك - 469 00:34:59,795 --> 00:35:03,115 أنا أرى القوم سعيد جدا ً - 470 00:35:03,354 --> 00:35:05,193 و مرضى جدا ً - 471 00:35:05,434 --> 00:35:09,473 هذا جيد - 472 00:35:12,592 --> 00:35:15,433 حسنا ً - 473 00:35:15,672 --> 00:35:19,272 سوف أذهب - 474 00:35:19,632 --> 00:35:27,551 حسنا ً يا رجال ممكن أن تحافظوا - على نصيبى فى الثروه 475 00:35:27,791 --> 00:35:32,550 حسنا ً , وأين سوف تذهب ( جورج ) ؟ - 476 00:35:32,550 --> 00:35:35,470 أنا لا أعلم , و من يهتم ؟ - 477 00:35:38,190 --> 00:35:41,109 و الأن , من سوف يأكل ( جورج ) ؟ - 478 00:35:41,349 --> 00:35:45,828 حسنا ً , يقولون أن هذه - شخصية الأداره المريضة 479 00:35:46,068 --> 00:35:47,708 كما ترتفع يجب أن تهبط - 480 00:35:47,948 --> 00:35:51,028 فى قمة العالم لدقيقة - و فى القاع باقى الحياة 481 00:35:51,267 --> 00:35:55,667 مفهوم , سيدى أعتبرو صديقنا - القديم ( جورج ) قد مر 482 00:35:55,907 --> 00:35:58,787 و أغراضة الشريره - تذهب به إلى القاع 483 00:35:59,027 --> 00:36:02,586 أنا لا أهتم ( دلامر ) هو - سوف يعود للقمة مره أخرى 484 00:36:02,826 --> 00:36:08,265 أنا لا أعتقد أننا رأينا - أخر ( جورج نيلسون ) 0 485 00:36:25,463 --> 00:36:28,422 لا تحفروا خنادق - 486 00:36:28,663 --> 00:36:30,863 و رشحوا ( هومير ستوكس ) للحكم - 487 00:36:31,102 --> 00:36:35,542 دعنا نكون أحرار - و صوت للأصلح , يا أخى 488 00:36:48,940 --> 00:36:52,059 أنتظر , لديا مقال هنا - 489 00:36:52,299 --> 00:36:54,539 مرحبا ً , هنا بنت عمى - ( عيزرا نيسس ) 490 00:36:54,779 --> 00:36:56,579 من ( جرين وود )0 - 491 00:36:56,818 --> 00:36:59,779 لديها فقره صغيره مع - أبن عمها ( توم توم ) 0 492 00:37:00,018 --> 00:37:04,738 أتوقع أنها سوف تمتعكم كثيرا ً - 493 00:37:07,137 --> 00:37:11,257 الأن , ماذا يمكننى أن أفعل - لك سيد ( فرنش ) ؟ 494 00:37:11,497 --> 00:37:14,536 كيف يمكننى أن أعثر على - فريق ( سوجى بوتن ) ؟ 495 00:37:14,776 --> 00:37:18,096 ( سوجى بوتن ) - أنا لا أتزكرهم بالضبط 496 00:37:18,336 --> 00:37:21,696 لقد سجلوا منذ أيام قليلة - مقطوعه قديمة 497 00:37:21,935 --> 00:37:23,895 مع عازف جيتار - 498 00:37:24,135 --> 00:37:27,095 نعم , نعم تزكرتهم - 499 00:37:27,335 --> 00:37:29,094 شباب أسود , أعتقد ؟ - 500 00:37:29,334 --> 00:37:31,694 نعم , سيدى أنهم رجال رائعين - 501 00:37:31,934 --> 00:37:35,174 لقد غنوا هنا فى الأزاعة - ثم فروا 502 00:37:35,414 --> 00:37:38,973 حسنا ً , أنه مجرد تسجيل بسيط - 503 00:37:39,213 --> 00:37:41,493 هل هم عازفين متنقلين ؟ - لا - 504 00:37:41,733 --> 00:37:43,612 حسنا ً , هم من الولاية - 505 00:37:43,852 --> 00:37:46,972 حسنا ً , هذا أستنتاج زكى - 506 00:37:47,212 --> 00:37:50,571 اللعنة , نحن نريد أن نجد هؤلاء الشباب و نوقع معهم عقد كبير 507 00:37:50,812 --> 00:37:54,532 العنة , سيد ( لوند ) إذا لم نجدهم - سوف نلغى الحملة 508 00:37:54,771 --> 00:37:57,850 شكراً لك , سوف تستمر الحملة - 509 00:37:58,091 --> 00:37:59,571 نعم , سيدى ؟ - نعم , سيدى 510 00:37:59,810 --> 00:38:01,450 * أطير بعيدا ً * 511 00:38:01,690 --> 00:38:06,170 * مثل الطير * * يطير من الحبس * 512 00:38:06,410 --> 00:38:10,889 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 513 00:38:11,129 --> 00:38:15,888 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 514 00:38:16,128 --> 00:38:18,687 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 515 00:38:18,928 --> 00:38:20,487 * فى الصباح * 516 00:38:20,728 --> 00:38:25,087 * عندما أموت قريبا ً * 517 00:38:25,327 --> 00:38:29,887 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 518 00:38:30,126 --> 00:38:34,446 * فقط بعد أيام التعب * 519 00:38:34,686 --> 00:38:39,085 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 520 00:38:39,325 --> 00:38:40,965 * إلى أرض بها الكثير من البهجة * 521 00:38:43,804 --> 00:38:46,324 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 522 00:38:48,364 --> 00:38:53,084 * أنا سوف أطير بعيدا ً * 523 00:38:53,323 --> 00:38:56,803 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 524 00:38:57,043 --> 00:38:58,043 * فى الصباح * 525 00:39:02,962 --> 00:39:08,761 ^ فريق ( ساجى بوتن ) الرائع ^ ^ أين هو الأن ؟ ^ 526 00:39:23,799 --> 00:39:27,759 دلامر ) هنا ) - 527 00:39:34,998 --> 00:39:38,478 هل لديك أغنية فريق ( ساجى بونت ) ؟ - ( رجل الحزن الدائم ) 528 00:39:38,717 --> 00:39:41,277 لا سيدتى , أنتهت شحنه الأمس - 529 00:39:41,396 --> 00:39:44,716 أسف , نحن لا نريد أن تبقى - على الأرفف 530 00:39:44,956 --> 00:39:49,556 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 531 00:39:49,796 --> 00:39:52,675 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 532 00:39:52,915 --> 00:39:54,595 * فى الصباح * 533 00:39:59,554 --> 00:40:03,674 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 534 00:40:30,670 --> 00:40:32,430 كيف حالك ؟ - 535 00:40:32,670 --> 00:40:36,389 دلامر ) هيا ) - 536 00:40:36,630 --> 00:40:40,989 * أنا سوف أطير بعيدا ً * * أطير بعيدا ً * 537 00:40:57,067 --> 00:41:00,466 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * 538 00:41:00,706 --> 00:41:01,786 أخرس ( دلامر ) 0 - 539 00:41:10,664 --> 00:41:15,025 توقف , توقف - 540 00:41:20,464 --> 00:41:23,903 أعتقد أن ( بيت ) عنده لهفه - 541 00:41:25,223 --> 00:41:29,182 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * 542 00:41:29,423 --> 00:41:32,982 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * 543 00:41:33,222 --> 00:41:36,382 * أمك سوف تذهب بعيدا ً * * و أباك سوف يبقى * 544 00:41:42,900 --> 00:41:47,100 كيف حالكم , يا سيدات ؟ - أسمى ( بيت ) 0 545 00:41:47,340 --> 00:41:50,660 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * 546 00:41:59,818 --> 00:42:01,178 أنت من سيتقدمنا ؟ - 547 00:42:01,418 --> 00:42:04,938 أنا لا أعرف أسمائهم - أنا رأيتهم أولا ً 548 00:42:05,178 --> 00:42:08,497 * أنت طفل جميل * 549 00:42:18,256 --> 00:42:23,095 * لا تبكى , يا طفلى الصغير * 550 00:42:23,336 --> 00:42:26,615 * لا تبكى , يا طفلى الصغير * 551 00:42:37,933 --> 00:42:42,053 سيداتى , أسمى - ( يليس أيفرت ماجيل ) 552 00:42:42,292 --> 00:42:45,732 و , أنتم ثلاثة سيدات جميلات - 553 00:42:45,973 --> 00:42:48,932 * أنت و أنا * * و الشيطان ثالثنا 554 00:42:54,491 --> 00:42:55,571 مياه - 555 00:42:55,811 --> 00:43:00,170 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * مشروب ذره مخمر - 556 00:43:00,410 --> 00:43:03,570 * أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير * 557 00:43:03,809 --> 00:43:07,289 * أنت و أنا * * و الشيطان ثالثنا 558 00:44:29,198 --> 00:44:32,438 ( أيفرت ) - 559 00:44:33,158 --> 00:44:36,638 ( أيفرت ) - شعرى ؟ - 560 00:44:36,877 --> 00:44:39,797 أنظر إلى هذا - 561 00:44:51,955 --> 00:44:53,635 ( بيت ) - 562 00:44:53,875 --> 00:44:56,075 أين أنت ؟ - 563 00:44:56,315 --> 00:44:58,035 ( بيت ) 564 00:44:58,275 --> 00:45:02,394 ليس لدينا وقت للعبة الأختباء - 565 00:45:03,194 --> 00:45:05,233 ليس لدينا وقت للمرح - 566 00:45:05,473 --> 00:45:07,513 سيدى المسيح - ( أيفرت ) 567 00:45:07,753 --> 00:45:11,393 لقد تركوا قلبة - 568 00:45:33,230 --> 00:45:35,789 دلامر ) , ماذا بك ؟ ) - 569 00:45:36,030 --> 00:45:37,469 ألا ترى , ( أيفرت ) ؟ - 570 00:45:37,709 --> 00:45:40,949 لقد فعلوا هذا بة - 571 00:45:41,189 --> 00:45:46,708 لقد أحبوه ثم حولوه - 572 00:45:50,787 --> 00:45:52,107 ( بيت ) - 573 00:45:52,348 --> 00:45:54,627 ( بيت ) - 574 00:45:54,867 --> 00:45:58,306 ( بيت ) - 575 00:45:58,546 --> 00:46:03,146 ( بيت ) - 576 00:46:08,905 --> 00:46:13,104 بيت ) هذا أنا ( دلامر ) 0 ) - 577 00:46:13,344 --> 00:46:16,584 أنه أنا ( دلامر ) 0 - 578 00:46:16,824 --> 00:46:20,024 ( ايفرت ) - دلامر ) ماذا ............ ؟ ) - 579 00:46:20,263 --> 00:46:23,503 ماذا سوف تفعل ؟ - 580 00:46:32,182 --> 00:46:33,742 انا لست واثق أن هذا ( بيت ) 0 - 581 00:46:33,982 --> 00:46:37,101 بالطبع هذا ( بيت ) أنظر ألية - 582 00:46:37,342 --> 00:46:43,221 يجب أن نجد أى تعويذه - تعيده مره أخرى 583 00:46:45,180 --> 00:46:48,940 أنا فقط لست واثق أن - هذا , ( بيت )0 584 00:46:50,979 --> 00:46:53,699 لا يمكنك أن تحضر ضفضعه - إلى مطعم فاخر مثل هذا 585 00:46:53,939 --> 00:46:55,458 الناس المحترمه لا تأكل هذا - 586 00:46:55,699 --> 00:46:59,218 انا لا أعتقد أنه جيد - أن يظل تحت الغطاء 587 00:46:59,458 --> 00:47:00,978 حتى لا يظن أننا خجلين منه - 588 00:47:01,218 --> 00:47:03,218 إذا كان هذا ( بيت ) فأنا - خجلان منه 589 00:47:03,458 --> 00:47:07,297 أنا أرى أنه حصل على ما يستحق - لأنه زنى مع العاهرات 590 00:47:07,537 --> 00:47:09,777 هذه الأشياء لا تحدث بدون سبب - ( دلامر ) 591 00:47:10,017 --> 00:47:11,897 من الواضح أنه حكم على , ( بيت ) 0 - 592 00:47:12,137 --> 00:47:16,496 حسنا ً , ولا واحد فينا ممكن - أن يثبت الزنا 593 00:47:16,736 --> 00:47:19,335 يجب أن تعذرى صديقى الريفى - 594 00:47:19,576 --> 00:47:22,575 هو غير متعود على أسلوب - المدن 595 00:47:24,055 --> 00:47:26,975 أظن , شرحتان لحم - 596 00:47:27,215 --> 00:47:29,094 و بعض البطاطس المحمره - 597 00:47:29,334 --> 00:47:31,854 و أحضرى أجود أنواع النبيز - 598 00:47:32,094 --> 00:47:36,213 أنا لا أعتقد أن لديك بعض الحشرات - فى المخزن ؟ 599 00:47:36,414 --> 00:47:38,853 ممكن أن يكون الشيف منتبه 600 00:47:39,093 --> 00:47:42,453 لا , فقط أحضرى بعض أوراق - الكرنب النى 601 00:47:42,692 --> 00:47:44,372 حسنا ً , سيدى - شكرا ً لكى - 602 00:47:44,612 --> 00:47:48,612 أنا لا أعتقد أنى رأيتكم - هنا من قبل , أسمحو لى أن أقدم نفسى 603 00:47:48,852 --> 00:47:52,651 أسمى ( دانيل تيج ) و معروف بالمناطق - المحيطه ( جان تيج ) الكبير 604 00:47:52,891 --> 00:47:55,530 و بعض الأوقات ( دان ) الكبير - كأختصار 605 00:47:55,771 --> 00:48:00,010 كيف حالك ( دان الكبير ) ؟ , أنا - أيفرت ) و هذا شريكى ( دلامر )0 ) 606 00:48:00,250 --> 00:48:03,730 أعتقد أنك موهوب فى - بلاغة الحديث 607 00:48:03,970 --> 00:48:07,729 ممكن أن أكون مغرور فى هذه الحالة - لكن عملى يتطلب هذا 608 00:48:07,969 --> 00:48:11,168 لكن الشى الوحيد الذى لا تريده - 609 00:48:11,409 --> 00:48:13,729 الهواء فى المحادثة - 610 00:48:13,968 --> 00:48:17,047 نحن متفقين مره أخرى فى هذا - و ما هو عملك سيد ( دان ) الكبير ؟ 611 00:48:17,288 --> 00:48:19,608 المبيعات , مبيعات السيد ( ماك جيل ) 0 - و ماذا أبيع ؟ 612 00:48:19,847 --> 00:48:21,688 الحقيقة , كل كلمة - 613 00:48:21,927 --> 00:48:23,927 ممكن أن أبوح بها 614 00:48:24,167 --> 00:48:26,686 هذا صحيح , كلمات الرب - دعنى أخبرك 615 00:48:26,926 --> 00:48:30,606 هناك الكثير من المال إذا - كنت تريد 616 00:48:30,846 --> 00:48:34,846 الناس تريد أستجبات و ( دان ) الكبير - يبيع الكتاب الوحيد الذى يوجد بة هذا 617 00:48:35,085 --> 00:48:39,525 و ماذا تعمل أنت و صديقك الصامت هذا ؟ 618 00:48:42,044 --> 00:48:43,564 نحن , مغامرون سيدى - 619 00:48:43,804 --> 00:48:45,404 حاليا ً نحن نبحث عن بعض الفرص - 620 00:48:47,724 --> 00:48:50,644 يعجبنى أسلوبك , أيها الشاب - لذا سوف أقترح عليك أقتراح 621 00:48:50,884 --> 00:48:55,202 أنت تدفع فتورتى , لأنى سوف أذهب - و تبلغ النادلة أن تلف هذا الغداء من أجل نزهة 622 00:48:55,443 --> 00:48:57,842 و سنذهب إلى الضواحى - لمزيد من الخصوصية 623 00:48:58,082 --> 00:49:00,642 حيث أخبرك كيف تجنى - الكثير من المال 624 00:49:00,882 --> 00:49:02,682 فى خدمة الرب - 625 00:49:02,922 --> 00:49:06,521 لما لا , إلا إذا كان هناك - بعض المحادثات الحضارية 626 00:49:06,761 --> 00:49:08,921 لا تنسى علبة الحذاء - 627 00:49:09,160 --> 00:49:12,320 اللعنة - هذه الحملة متخلفة 628 00:49:12,561 --> 00:49:16,839 نحن نريد ضرب فى الأزرع - هل تسمعونى ؟ 629 00:49:17,080 --> 00:49:21,239 إذا حدثت الأنتخابات غدا ً - سوف يفوز هذا الحقير 630 00:49:21,480 --> 00:49:24,199 هو مرشح الأصلاح , أبى - 631 00:49:24,439 --> 00:49:27,079 حقا ً ؟ - الناس تحب الأصلاح - 632 00:49:27,318 --> 00:49:29,358 ربما يكون لدينا أصلاح - 633 00:49:29,598 --> 00:49:32,678 أنا هصلحك أنت , يا أبن الحماره - 634 00:49:32,917 --> 00:49:35,478 كيف نقوم بالأصلاح و أنا - فى هذا المنصب اللعين ؟ 635 00:49:35,717 --> 00:49:38,677 هل هذا أفضل فكره لديكم ؟ - الأصلاح 636 00:49:38,917 --> 00:49:41,317 سيدى المسيح الباكى على الصليب - 637 00:49:41,556 --> 00:49:42,997 هذه هى - 638 00:49:43,236 --> 00:49:45,796 أنت ممكن أن تحضر خطاب تنازلى - الأن 639 00:49:46,036 --> 00:49:47,476 حسنا ً , ( بابى ) 0 640 00:49:47,715 --> 00:49:50,116 أنا فقط أطرح موضوع - يا غبى 641 00:49:50,355 --> 00:49:53,555 أعطينى القبعة , بسرعه - بابى ) فقط يطرح موضوع ) - 642 00:49:53,795 --> 00:49:56,275 أخرس - 643 00:50:10,553 --> 00:50:14,352 شكرا ً لكم يا رجال على هذا اللحم - المقلى , أنا لديا شهية كبيرة 644 00:50:14,592 --> 00:50:17,392 رغم أنى تغديت , لكنى كنت - أشعر بالجوع 645 00:50:17,631 --> 00:50:18,632 هذا من دواعى سرورنا , ( دان الكبير ) 0 - 646 00:50:18,871 --> 00:50:22,031 شكرا ً , لك على هذ الكلام - 647 00:50:22,271 --> 00:50:25,191 أنا عموما ً لا أستطيع الحديث - و أنا أتناول الطعام 648 00:50:25,430 --> 00:50:28,310 هناك من يحاولون أن يتكلموا - و يأكلوا فى نفس الوقت 649 00:50:28,551 --> 00:50:30,350 أظن أن هذا سىء - 650 00:50:30,590 --> 00:50:33,549 أين وصلنا فى الحديث ؟ - نجلب مال من خدمة الرب - 651 00:50:33,789 --> 00:50:37,109 أنت لم تقول الكثير يا صديقى - لكن عندما تفعل سوف تنال التحية 652 00:50:37,349 --> 00:50:39,069 نعم , مبيعات التوراه - 653 00:50:39,309 --> 00:50:43,388 الأن . التجاره ليست معقدة - لكن هناك شيئان يجب أن تتعلموهم 654 00:50:43,629 --> 00:50:45,148 الأول , أن تجد التاجر - 655 00:50:45,388 --> 00:50:46,908 كلام اللة بالجملة , إذا جاز التعبير - 656 00:50:47,148 --> 00:50:50,947 الثانى , أن يعرف زبونك - مع من يتعامل 657 00:50:51,188 --> 00:50:54,027 هذا تمرين فى علم النفس - على سبيل المثال 658 00:50:54,267 --> 00:51:01,546 و أقترح أن نبداء الدرس الأن - 659 00:51:01,786 --> 00:51:05,265 أنا , بارع جدا فى علوم الأنسان - ( دان الكبير ) 660 00:51:05,505 --> 00:51:08,625 لا شك , يا أخى عرفت هذا - فى المطعم 661 00:51:08,865 --> 00:51:13,824 لهذا دعوتكم فى الخارج - لهذا البحث المتقدم 662 00:51:14,064 --> 00:51:16,504 ماذا يحدث , ( دان الكبير ) ؟ - 663 00:51:16,744 --> 00:51:19,623 كل هذا من أجل المال , يا رجال - هذه الأجابة 664 00:51:24,623 --> 00:51:25,463 أنا لا أفهم , ( دان الكبير ) ؟ - 665 00:51:28,662 --> 00:51:32,142 الأن , سوف أخذ كروتك - 666 00:51:40,341 --> 00:51:43,780 و ماذا يوجد هنا أيضا ً ؟ - 667 00:51:46,860 --> 00:51:51,139 ما هذا , لا شىء غير - ضفضعه ملعونة 668 00:51:51,379 --> 00:51:57,058 لا , أنت لا تفهم - هذا , ( بيت )0 669 00:51:59,418 --> 00:52:00,858 ( بيت ) 670 00:52:01,098 --> 00:52:04,857 هل تعرف أن هذه الأشيا مقذذه قليلا ً ؟ - 671 00:52:11,937 --> 00:52:13,256 نهاية الدرس - 672 00:52:15,896 --> 00:52:18,136 لم تفهموا شىء يا رجال - 673 00:52:18,376 --> 00:52:20,456 أراكم فى الصحف - 674 00:52:20,695 --> 00:52:24,775 أنتم جميعا ً رأيتم نهاية - ( دان الكبير ) 675 00:52:45,652 --> 00:52:50,731 أين هم ؟ تكلم - 676 00:52:50,971 --> 00:52:52,771 أين هم - 677 00:52:53,011 --> 00:52:56,170 أه ه ه ه ه - صرخاتك لم تحمى لحمك - 678 00:52:56,410 --> 00:52:58,770 أه ه ه ه ه - فقط لسانك , يا ولد - 679 00:52:59,011 --> 00:53:01,489 أين هم ؟ - أه ه ه ه ه - 680 00:53:13,008 --> 00:53:16,248 كلب صيد شرس - 681 00:53:22,287 --> 00:53:25,727 أمطار الصيف الجميلة - 682 00:53:27,527 --> 00:53:30,726 انها رحمة الرب - 683 00:53:30,966 --> 00:53:33,725 لقد تركوك أصدقائك يا ( بيت ) 0 - 684 00:53:33,966 --> 00:53:37,045 هم لا يهتمون بجلدك - 685 00:53:42,004 --> 00:53:45,044 حسنا ً - 686 00:53:48,723 --> 00:53:52,163 هذا سلم للجنة , ( بيت ) 0 - 687 00:53:54,162 --> 00:53:55,682 سوف نجتمع جميعا ً قريبا - 688 00:53:55,923 --> 00:53:58,482 اللعنة - 689 00:54:00,442 --> 00:54:01,962 يا رب أغفر لى - 690 00:54:02,202 --> 00:54:05,201 أنتظر - 691 00:54:15,080 --> 00:54:18,599 صدقنى , هو كان سوف يريدنا أن - نضغط عليها 692 00:54:18,839 --> 00:54:22,719 بيت ) , يريح روحة الأن ) - 693 00:54:22,958 --> 00:54:25,959 ولا يهتم بهذه العواطف - عديمة الجدوى 694 00:54:26,199 --> 00:54:29,078 أنا لا أطن أنه صحيح - أن نحفر للكنز بدونة 695 00:54:29,318 --> 00:54:32,277 ممكن أن يكون من الأفضل - أن نحشرة 696 00:54:32,518 --> 00:54:35,717 بالتأكيد أنه كان مخلوق - لدية أحاسيس 697 00:54:35,958 --> 00:54:39,117 قريبا ً عندما نغتسل - سوف نشعر بتحسن 698 00:54:39,357 --> 00:54:42,076 بنسبة 100 % بالنسبة لنفسنا - 699 00:54:42,316 --> 00:54:45,116 و عن الحياة عموما ً - 700 00:54:46,796 --> 00:54:50,236 نحن قربين من مزرعة - 701 00:54:50,475 --> 00:54:52,075 أسف يا بهايم - 702 00:54:52,315 --> 00:54:55,715 لقد كسرنا فى هذه المزرعة - منذ عام 703 00:55:04,673 --> 00:55:06,273 هل ( بيت ) لدية أخ ؟ - 704 00:55:06,513 --> 00:55:10,393 أنا لست مدرك لشىء - 705 00:55:11,792 --> 00:55:13,832 واضح أن الحرارة أثرت على - 706 00:55:22,191 --> 00:55:26,151 * العاصفة غاضبة اليوم * 707 00:56:06,505 --> 00:56:10,145 هذا مكان رائعا ً - أنا متأكد من هذا 708 00:56:10,384 --> 00:56:13,304 الأن , أعتقد أن ( سانى سيد ) تتفق - معى 709 00:56:13,544 --> 00:56:15,983 عندما أقول أن ولاية - ميسسبى ) العظيمة ) 710 00:56:16,224 --> 00:56:19,983 لا تتحمل أربع سنوات أخرى مع - ( بابى دانيل ) 711 00:56:20,223 --> 00:56:22,822 أربع سنوات أخرى من الأستغلال - 712 00:56:23,063 --> 00:56:25,823 الأقارب , و المقربين - 713 00:56:26,063 --> 00:56:29,702 هم من يخدموا - 714 00:56:29,941 --> 00:56:32,981 الأن , الأختيار واضح - 715 00:56:33,222 --> 00:56:36,621 بابى دانيل ) , عبد المصالح ) - 716 00:56:36,861 --> 00:56:40,901 هومر ستوك ) يخدم كارجل ) - صحيح ؟ 717 00:56:41,141 --> 00:56:42,340 هو ليس كاذب - 718 00:56:42,580 --> 00:56:46,340 و سيداتى و سادتى - لقد حزرنى 719 00:56:46,579 --> 00:56:48,899 أن أمسك مقشه الأصلاح - 720 00:56:49,140 --> 00:56:51,579 و أجعل هذه الولاية نظيفة - 721 00:56:51,819 --> 00:56:54,778 و قال , ( عد إلى مطحنة " بابى " )0 - 722 00:56:55,019 --> 00:56:57,258 المصلحجية , ممكن أن يعتنوا بأنفسهم - 723 00:56:57,499 --> 00:57:01,217 تعالى يوم الثلاثاء - نحن سوف نكنس هؤلاء الأوغاد 724 00:57:03,218 --> 00:57:07,017 الحكومة النظيفة لك - بمجرد أن تطلب 725 00:57:09,097 --> 00:57:11,737 يا جماعة , الأن - وارفى جالس ) الصغيره ) 726 00:57:13,376 --> 00:57:17,295 وارفى جالس ) ؟ ) - هل قال ( وارفى جالس ) ؟ 727 00:57:17,535 --> 00:57:19,655 تعالوا يا بنات - 728 00:57:19,895 --> 00:57:21,615 ماذا سوف تغنوا لنا ؟ - 729 00:57:21,855 --> 00:57:23,775 * فى الطرق السريعة * 730 00:57:24,014 --> 00:57:27,014 اللعنة - هل تعرف هؤلاء البنات ( أيفرت ) ؟ - 731 00:58:00,810 --> 00:58:02,490 يا بنات - 732 00:58:02,730 --> 00:58:04,889 أبى , أبى - 733 00:58:07,249 --> 00:58:09,128 أبنا ؟ , هو ليس أبنا - 734 00:58:09,369 --> 00:58:12,369 ما هذا الأسم ( وارفى جالس )؟ - أسمكم ( ماجيل ) 0 735 00:58:12,608 --> 00:58:14,808 لا , سيدى - ليس منذ أن صدمك القطار 736 00:58:15,048 --> 00:58:16,527 عن ماذا تتحدثين ؟ - أنا لم يصدمنى أى قطار 737 00:58:16,768 --> 00:58:20,567 ماما قالت أنك صدمت بالقطار - و لم يبقى منك شىء - 738 00:58:20,807 --> 00:58:22,447 فقط بعض الدهون - 739 00:58:22,686 --> 00:58:25,206 اللعنة , أنا لم أصدم - بأى قطار 740 00:58:25,446 --> 00:58:26,926 هذا صحيح , أمى عادت إلى - ( وارفى ) 741 00:58:27,166 --> 00:58:30,085 هذا أسمها قبل الزواج - هل لديك أسم قبل الزواج يا أبى ؟ 742 00:58:30,326 --> 00:58:32,325 لا , ليس لديا أسم قبل الزواج - 743 00:58:32,565 --> 00:58:33,725 هذا لسوء حظك - 744 00:58:33,965 --> 00:58:37,445 هذا صحيح , و أمى وجدت عاشق جديد - نعم , هو متقدم لها - 745 00:58:37,685 --> 00:58:39,284 نعم , سمعت عن هذا - 746 00:58:39,525 --> 00:58:42,524 ماما تقول , أنه صادق - 747 00:58:42,764 --> 00:58:45,164 هل أعطت له خاتم ؟ - 748 00:58:45,404 --> 00:58:46,604 نعم , سيدى واحد كبير - 749 00:58:46,843 --> 00:58:49,243 ذهب و مجوهرات - ماما أختارتة - 750 00:58:49,483 --> 00:58:51,323 هو صادق - و هو متقدم لها - 751 00:58:51,563 --> 00:58:53,883 ما أسمة ؟ - ( فيرون تى والديرب ) - 752 00:58:54,122 --> 00:58:55,802 العم ( فيرون ) 0 - حتى الغد - 753 00:58:56,042 --> 00:58:57,282 بعدها سوف يكون أبى - 754 00:58:57,522 --> 00:59:01,162 أنا أبوكى الوحيد - 755 00:59:01,402 --> 00:59:04,721 لكنك لست صادق - 756 00:59:06,560 --> 00:59:07,960 أين امكم ؟ - 757 00:59:08,201 --> 00:59:12,400 فى المتجر - تشترى بزازات - 758 00:59:27,278 --> 00:59:30,918 أبى - مرحبا ً , حبيبتى - 759 00:59:31,158 --> 00:59:32,838 كيف حال حبيبتى الصغيره ؟ - 760 00:59:33,077 --> 00:59:34,597 مرحبا ً - 761 00:59:34,837 --> 00:59:37,197 من هذا ؟- ( ستارلا وافارى ) - 762 00:59:37,436 --> 00:59:39,236 ستارلا ماجيل ) تقصدى ) - 763 00:59:39,476 --> 00:59:42,196 كيف لم تخبرينى عنها ؟ - لأن القطار صدمك - 764 00:59:42,436 --> 00:59:44,835 هذا شىء أخر لماذا تخبرى البنات - أن صدمنى قطار ؟ 765 00:59:45,076 --> 00:59:47,516 الكثير من الناس المحترمين - يصدمهم القطار 766 00:59:47,755 --> 00:59:49,555 القاضى ( هوبى ) صدم بالقطار - 767 00:59:49,795 --> 00:59:51,395 ماذا كان مفترض أن أخبرهم ؟ - 768 00:59:51,635 --> 00:59:54,194 بأنك أرسلت للمزرعة الفرعية , و أنا - أنفصلت منك بسبب العار ؟ 769 00:59:54,434 --> 00:59:58,714 أنا أفهم ما تريدى أن تقولى - لكن هذا حرج كبير 770 00:59:58,953 --> 01:00:05,233 مرحبا ً , ( بينى ) هل هذا - الرجل المحترم يضايقك ؟ 771 01:00:05,913 --> 01:00:07,192 أنت (والديرب ) ؟ - 772 01:00:07,433 --> 01:00:10,472 أيوه أنا - 773 01:00:22,550 --> 01:00:24,671 أنت تستعمل معالج الشعر - الخاص بى ؟ 774 01:00:24,910 --> 01:00:26,911 معالج الشعر الخاص بك ؟ - 775 01:00:27,150 --> 01:00:30,350 عفوا ً - 776 01:00:32,029 --> 01:00:35,909 لديا أخبار لكى , أنا لم يصدمنى قطار - 777 01:00:36,149 --> 01:00:38,429 و أنا سافرت أميال عديدة - 778 01:00:38,669 --> 01:00:42,868 لكى أعود لزوجتى - و بناتى الستة 779 01:00:43,108 --> 01:00:46,147 سبعة , ( يا أبى ) 0 - هذا ليس أباكى , ( ألفنيلى ) 0 780 01:00:46,388 --> 01:00:47,748 أباكى صدمة قطار - 781 01:00:47,987 --> 01:00:49,347 بينى ) توقفى عن هذا ) - 782 01:00:49,587 --> 01:00:51,387 أنت الذى يجب أن يتوقف - فيرون ) لدية عمل ) 783 01:00:51,626 --> 01:00:54,666 فيرون ) لدية أموال ) - و هو صادق , ماذا لديك ؟ 784 01:00:54,906 --> 01:00:56,387 سوف أخبرك من أنا - 785 01:00:56,626 --> 01:00:59,666 أنا الأب الشرعى للأسره - و أنتى لا تستطيعى الزواج منه 786 01:00:59,906 --> 01:01:01,825 أستطيع , و غدا ً - 787 01:01:02,065 --> 01:01:04,305 و أنا أفكر بشأن الفتيات - 788 01:01:04,545 --> 01:01:06,585 أنهم يريدوا أستجابات - 789 01:01:06,825 --> 01:01:08,985 فيرون ) ممكن أن يشترى لهم كل شىء ) - 790 01:01:09,224 --> 01:01:12,864 الشىء الوحيد الذى فعلتة للفتيات - أنك صدمت بالقطار 791 01:01:13,104 --> 01:01:17,064 أنتى كاذبة حقيرة - 792 01:01:17,303 --> 01:01:21,183 فى أية يا عم لهتم - أنت لا تستطيع سب خطيبتى 793 01:01:21,423 --> 01:01:26,102 يا راجل ؟ - و أنت لا تستطيع أن تتزوج زوجتى 794 01:01:46,779 --> 01:01:49,459 من هذا الرجل - 795 01:01:49,699 --> 01:01:52,258 أنه ليس زوجى - 796 01:01:52,499 --> 01:01:58,138 أظن أنه يشبة فقط - 797 01:02:00,217 --> 01:02:04,018 أبقى بعيدا ً - 798 01:02:08,296 --> 01:02:10,616 ^ أنا أراهن أنها مزيفة , أيضا ً ^ 799 01:02:10,857 --> 01:02:13,656 الذئبة المنافقة المخادعة - 800 01:02:13,896 --> 01:02:16,095 لا تثق بالنساء أبدا ً , ( دلامر ) 0 - 801 01:02:16,336 --> 01:02:20,735 تزكر هذه النصيحة الصغيرة - 802 01:02:20,975 --> 01:02:23,895 نعم , ( أيفرت ) 0 - " صدمت بالقطار " - 803 01:02:24,135 --> 01:02:26,574 الثقة لا تعنى شىء للسيدات , ( دلامر ) 0 - 804 01:02:26,814 --> 01:02:30,214 يهمهم النصر الشخصى - هل كان فى حياتك سيدة ؟ 805 01:02:30,454 --> 01:02:33,053 حسنا ً , أنا.........0 - 806 01:02:33,293 --> 01:02:36,733 أنا فقط أريد أن أحصل على المزرعة - العائلية قبل التفكير فى هذا 807 01:02:36,973 --> 01:02:38,772 هذا صحيح - 808 01:02:39,012 --> 01:02:42,892 صدقنى ( دلامر ) السيدات - أكثر شراً من التعذيب 809 01:02:43,132 --> 01:02:45,652 أنهم شيطان الرجال - 810 01:02:45,891 --> 01:02:48,611 أيفرت ) , أنا لم أظن أبدا ً ) - أنك أب لأسره 811 01:02:48,852 --> 01:02:53,091 نعم - 812 01:02:53,331 --> 01:02:54,731 أنظر إلى هذا ....... 0 - 813 01:02:56,610 --> 01:03:01,529 اللعنة , ماذا حدث ؟ - 814 01:03:57,122 --> 01:04:01,802 حسنا ً , يا أولاد - أستمتعوا بالعرض 815 01:04:06,041 --> 01:04:09,440 أنا ليس لديا أى مال , يا حبيبتى - 816 01:04:12,000 --> 01:04:17,320 لا تلمسوا الكنز - 817 01:04:19,279 --> 01:04:25,158 لا تلمسوا الكنز - 818 01:04:25,518 --> 01:04:27,358 نهائيا ً - 819 01:04:27,598 --> 01:04:30,357 أنه ينصبوا لكم كمين - 820 01:04:30,598 --> 01:04:34,677 لا تلمسوا الكنز - 821 01:04:37,757 --> 01:04:43,115 نحن كنا نظن ............. أنك - 822 01:04:43,356 --> 01:04:46,396 ضفضعه - 823 01:04:48,955 --> 01:04:57,714 نحن كنا نظن ............. أنك - ضفضعه 824 01:04:57,954 --> 01:05:01,953 لا تلمسوا الكنز - 825 01:05:02,193 --> 01:05:06,353 هدوء هناك - راقب العرض 826 01:05:10,632 --> 01:05:12,112 أنا وقعت تلك الفاتوره - 827 01:05:12,352 --> 01:05:14,872 أنا دفعت فاتوره الزراعة - 828 01:05:15,111 --> 01:05:17,792 كل شخص يعرف أنى صديق المزارعين - 829 01:05:18,031 --> 01:05:20,751 ماذا يمكننى أن أفعل - أغش فى الماشية ؟ 830 01:05:20,991 --> 01:05:24,030 نحن لا نستطيع فعل هذا أبى - سوف نغضب دائرتنا 831 01:05:24,270 --> 01:05:29,469 نحن ليس لدينا جمهور - ستوكس ) لديه جمهور ) 832 01:05:29,550 --> 01:05:31,630 حسنا ً , هذه حملة مداره جيدا ً - 833 01:05:31,869 --> 01:05:33,629 قزم و مكنسة و أصوات - 834 01:05:33,869 --> 01:05:36,669 شيطانى - أنه منظم - 835 01:05:36,908 --> 01:05:39,988 أنا لديا فكره - ما هى يا صغير ؟ - 836 01:05:40,228 --> 01:05:43,708 ممكن أن نأجر القليل من جمهور - ( ستوكس ) 837 01:05:43,948 --> 01:05:46,028 أنت عبيط يلا - 838 01:05:46,267 --> 01:05:49,027 كيف يمكننا هذا - 839 01:05:49,267 --> 01:05:51,187 كيف نحضر قزم - 840 01:05:51,426 --> 01:05:52,907 لا تهتم بأنه قصير - 841 01:05:53,147 --> 01:05:57,706 المشكلة اللعينة , أن الناس تظن - أن ( ستوكس ) لدية أفكار جديدة 842 01:05:57,946 --> 01:05:59,945 و هو المستقبل و نحن الماضى - 843 01:06:00,186 --> 01:06:01,506 المشكلة هى ...............0 - 844 01:06:01,745 --> 01:06:03,225 القدرة على الفهم - هذا صحيح - 845 01:06:03,466 --> 01:06:06,265 أنه يحرجنا - نعم و يريد المزيد - 846 01:06:06,504 --> 01:06:08,584 لا نحن لم نجاذف - 847 01:06:08,825 --> 01:06:12,304 لا , أعتقد أنه يجب أن يجاذف - أنا لا أعتقد أن هذا تقدير صحيح - 848 01:06:12,544 --> 01:06:18,223 أنا أقدر الحالة هكذا - أنا أعتقد أنها أقوى من هذا - 849 01:06:32,382 --> 01:06:37,581 يا ألهى ......... يا ألهى - أغفر لى 850 01:06:37,820 --> 01:06:41,900 أنا لا أستطيع أن أرى هذا - 851 01:06:42,140 --> 01:06:45,020 ( بيت ) - 852 01:06:45,260 --> 01:06:49,619 أثبت - لا أستطيع أكثر من هذا - 853 01:06:49,859 --> 01:06:52,699 هذه لحظة الضعف - 854 01:06:52,939 --> 01:06:54,818 توقف عن الثرثرة , سوف نحررك - 855 01:06:55,058 --> 01:06:57,018 هذا ما أستطيع فعلة - 856 01:06:57,258 --> 01:06:58,818 لقد أغرونى أن أذهب و أستحم - 857 01:06:59,057 --> 01:07:02,377 و بعد ذلك غطاصونى و ربطونى - مثل الخنزير 858 01:07:02,617 --> 01:07:04,257 ووضعونى وسط المحصول - 859 01:07:04,497 --> 01:07:07,057 أظن أنه السلوك النسائى - المثالى 860 01:07:07,296 --> 01:07:09,616 نحن محظوظين أننا غادرنا قبل - أن يعودوا 861 01:07:09,856 --> 01:07:11,536 نحن لم نتركك , ( بيت ) 0 - 862 01:07:11,776 --> 01:07:13,855 نحن أعتقدنا أنك أصبحت - ضفضع 863 01:07:14,096 --> 01:07:16,335 لا , هم لم يحولونى إلى ضفضع - 864 01:07:16,576 --> 01:07:19,255 حسنا ً , وكان هذا خطائنا - 865 01:07:19,495 --> 01:07:24,215 و نحن ضربنا من - بائع التوراة 866 01:07:24,454 --> 01:07:27,334 أنا لا أعرف ( أيفرت ) لماذا - فعل هذا ؟ 867 01:07:27,574 --> 01:07:30,213 حسنا ً , هذا لم يكن سهل علينا - يا رجال 868 01:07:30,453 --> 01:07:34,933 بصراحة ...........0 - 869 01:07:35,853 --> 01:07:38,252 لقد بحت بسر الكنز - 870 01:07:38,493 --> 01:07:41,052 ماذا ؟ - 871 01:07:41,292 --> 01:07:45,291 أنا أسف على خيانتى , يا رجال - 872 01:07:45,531 --> 01:07:49,011 يجب أن أموت من أجل هذا - 873 01:07:49,891 --> 01:07:51,611 لا تهتم , ( بيت ) 0 - 874 01:07:51,850 --> 01:07:54,770 لقد أرعبونى - 875 01:07:55,010 --> 01:07:57,410 أنا أشعر بالتعاسة - 876 01:07:57,650 --> 01:08:01,089 لقد أفسد خطتكم و 2.2 مليون دولار - 877 01:08:01,329 --> 01:08:04,169 أنتم يجب أن تمزقونى - 878 01:08:04,409 --> 01:08:06,569 لا , لا تهتم ( بيت ) 0 - 879 01:08:08,488 --> 01:08:13,008 أنتم أصدقاء حقيقيون - 880 01:08:13,008 --> 01:08:15,648 أنتم أصدقائى الوحيدون - 881 01:08:15,887 --> 01:08:19,647 بيت ) , أنا لا أريد أن تأنب نفسك ) - على هذا , واضح ؟ 882 01:08:19,887 --> 01:08:27,126 لا أستطيع , لكن لا أجد - ما أقول 883 01:08:28,885 --> 01:08:33,205 نعم , ( بيت ) 0 - 884 01:08:33,805 --> 01:08:37,924 فى الحقيقة ........0 - 885 01:08:40,044 --> 01:08:41,644 اللعنة - 886 01:08:41,883 --> 01:08:45,083 لا يوجد كنز - 887 01:08:46,763 --> 01:08:48,963 فى الحقيقة , لا يوجد شىء - 888 01:08:49,203 --> 01:08:50,883 لكن - 889 01:08:51,123 --> 01:08:56,762 ماذا عن المال الذى كان - بالشاحنة المدرعة ؟ 890 01:08:56,802 --> 01:08:59,441 أنا لم أكسر أى شاحنة - مدرعة 891 01:08:59,682 --> 01:09:02,921 أنا فقط سجنت لممارست - القانون بدون رخصة 892 01:09:03,161 --> 01:09:04,841 لكن ........0 - اللعنة , يجب أن أخبركم - 893 01:09:05,081 --> 01:09:10,200 زوجتى تريد أن تتزوج - و يجب أن أوقفها 894 01:09:10,280 --> 01:09:13,200 أنا باقى لى أسبوعين - على نهاية عقوبتى 895 01:09:13,439 --> 01:09:15,399 أنا لا أستطيع أن أنتظر أسبوعين - و هى سوف تتزوج غذا ً 896 01:09:15,639 --> 01:09:23,438 لقد أضفت مره أخرى للهروب من - السجن و لم أخرج إلا سنة 1987 897 01:09:23,679 --> 01:09:25,358 أنا أسف بشأن هذا - 898 01:09:25,598 --> 01:09:30,678 سوف يكون عمرى 84 سنة - 899 01:09:30,917 --> 01:09:34,597 أظن أنهم سوف يعطوا 50 - سنة لى أيضا ً 900 01:09:34,837 --> 01:09:38,996 يا رجال , لقد قيدنا سويا ً - و أريد أن أخبركم بشىء 901 01:09:39,236 --> 01:09:44,276 لم أكن أستطيع أن أهرب وحدى - أنا أسف 902 01:09:44,516 --> 01:09:47,955 عمرى 84 سنة - 903 01:09:48,075 --> 01:09:51,235 أنا سوف أكون 82 فقط - 904 01:09:51,475 --> 01:09:54,154 أنت , أنت خرب حياتى 905 01:09:54,394 --> 01:09:56,954 أنت , أنت خرب حياتى - 906 01:09:57,194 --> 01:09:59,154 أنا أعتذرت عن هذا ( بيت )0 - 907 01:09:59,393 --> 01:10:03,553 عمى 84 عام سوف أكون كهنة 908 01:10:03,793 --> 01:10:05,272 ( دلامر ) - 909 01:10:09,312 --> 01:10:12,951 يا رجال , يا رجال - 910 01:11:08,624 --> 01:11:13,784 الموت - 911 01:11:14,023 --> 01:11:18,943 الموت - 912 01:11:19,183 --> 01:11:23,942 لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ - 913 01:11:28,982 --> 01:11:31,821 حسنا ً , أنا ميت - لا شىء ينقذ 914 01:11:32,062 --> 01:11:36,220 سوف يفتح الباب - للنعيم أو للجحيم 915 01:11:36,461 --> 01:11:38,980 الموت , أحد ما يدعى - 916 01:11:39,220 --> 01:11:43,820 هل ممكن أن تنتظر يوم أخر ؟ - 917 01:11:44,059 --> 01:11:45,060 الأطفال يدعون - 918 01:11:45,299 --> 01:11:49,659 هذا ( تومى ) 0 - لقد أمسكوا ( تومى ) 0 - 919 01:11:50,659 --> 01:11:51,858 المشنقة - 920 01:11:52,098 --> 01:11:54,938 لا وقت للدعوات - 921 01:11:55,178 --> 01:11:59,458 سيدى المسيح , يجب أن ننقذة - 922 01:11:59,657 --> 01:12:02,217 أنا سوف أثبت أقدامك - حتى لا تستطيع المشى 923 01:12:02,457 --> 01:12:07,336 أنا سوف أغلق فمك - حتى لا تستطيع الكلام 924 01:12:07,577 --> 01:12:10,696 أنا سوف أغلق عينك - حتى لا ترى 925 01:12:10,936 --> 01:12:15,256 أنه مظلم جدا ً - الحراس - 926 01:12:15,656 --> 01:12:19,015 الموت , أتى ليأخذ الروح - 927 01:12:19,254 --> 01:12:23,654 يترك الجسم , يتركة بارد - 928 01:12:23,895 --> 01:12:27,254 الموت - 929 01:12:27,493 --> 01:12:31,574 الموت - 930 01:12:31,813 --> 01:12:37,292 لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ - 931 01:12:39,052 --> 01:12:41,652 أخوتى - 932 01:12:41,891 --> 01:12:44,411 يـــــا أخوتى - 933 01:12:44,651 --> 01:12:52,210 لقد تجمعنا هنا للحفاظ على - تراثنا و ثقفتنا المقدسة 934 01:12:52,450 --> 01:12:58,170 من التدخل , و التعديل و التحريف - 935 01:12:58,410 --> 01:13:01,129 من السود - من المذاهب 936 01:13:01,369 --> 01:13:03,289 و ديننا القديم - 937 01:13:03,529 --> 01:13:07,848 نحن نريد أن نقطع الشر من جذورة - 938 01:13:08,088 --> 01:13:13,847 قبل أن تختنق تقافتنا و تراثنا - 939 01:13:14,088 --> 01:13:17,727 و نسائنا , يجب أن لا - ننسى هؤلاء السيدات 940 01:13:17,967 --> 01:13:20,687 نظروا ألينا من أجل الحماية - 941 01:13:20,927 --> 01:13:25,526 من الدخلاء , اليهود , البابوين 942 01:13:25,766 --> 01:13:28,366 و من كل هؤلاء اللعناء - 943 01:13:28,486 --> 01:13:31,285 الذين يقولوا أن أصلنا قرود - 944 01:13:31,526 --> 01:13:34,525 هذه ليست ثقافتى و تراثى - نـــــــعـــــــــم - 945 01:13:34,765 --> 01:13:36,125 هل هذه ثقافتك و تراثك ؟ - 946 01:13:36,364 --> 01:13:38,404 لا - 947 01:13:38,645 --> 01:13:41,084 لهذه - 948 01:13:41,324 --> 01:13:43,164 سوف نشنق هذا الزنجى - 949 01:13:43,404 --> 01:13:47,003 نعــــــم - 950 01:13:56,562 --> 01:14:01,401 أنا لم أذيكم - أبدا ً أيها السادة 951 01:14:22,519 --> 01:14:26,238 أنا لم أذى أحد - 952 01:14:27,878 --> 01:14:30,037 ( تومى ) - ماذا ؟ - 953 01:14:30,277 --> 01:14:31,997 تومى ) , نحن هنا لأنقاذك ) - 954 01:14:32,237 --> 01:14:34,237 أنتم رائعون يا رجال - 955 01:14:34,476 --> 01:14:37,516 لكن لا شىء سوف ينقذنى الأن - 956 01:14:37,757 --> 01:14:41,516 الشيطان جاء ليأخذ حقة - 957 01:14:41,755 --> 01:14:43,555 لا تكن مجنون , ( تومى ) 0 - 958 01:14:43,796 --> 01:14:45,515 نحن لا نريد أن نشنق - 959 01:14:45,755 --> 01:14:47,755 لا , لا أظن أنى سأفعل - 960 01:14:47,995 --> 01:14:51,914 لكن هذا طريق الحساب - 961 01:14:53,314 --> 01:14:54,874 أسمع ( تومى ) لديا خطة - 962 01:14:57,833 --> 01:15:00,234 لا - 963 01:15:04,273 --> 01:15:06,072 حارس شرف أسود - 964 01:15:08,193 --> 01:15:11,472 من جعلهم حراس شرف ؟ - 965 01:15:12,992 --> 01:15:15,151 أجروا يا رجال - 966 01:15:21,590 --> 01:15:22,591 لا , لا يا بنى - 967 01:15:25,470 --> 01:15:30,029 لا تجعل هذا الشعار يلمس الأرض - 968 01:15:52,786 --> 01:15:54,626 أبعد يدك عنى - أستطيع أن أفعل هذا بنفسى 969 01:15:54,866 --> 01:15:57,226 أبتعد عنى , أنا لم أطلب منك - أن تجلس هنا 970 01:15:57,465 --> 01:15:59,305 انا قلت يجب أن نتخلص من - هذا الرجل 971 01:15:59,545 --> 01:16:01,745 هذه فكره جيده , ( بابى ) 0 - يا لها من فكره - 972 01:16:01,985 --> 01:16:02,785 لا تستطيع أن تهزمك , أنضم له - 973 01:16:02,944 --> 01:16:05,584 نريدة أن ينضم ألينا , ويدير حملتنا - 974 01:16:05,824 --> 01:16:09,704 أغراء القوة , الثروة , و كل هذا - لا أحد يقول لا إلى ( بابى دانيل ) 0 - 975 01:16:09,944 --> 01:16:13,464 يجب أن تكون لطيف - و قوة الأقناع - 976 01:16:13,703 --> 01:16:16,663 قلت لى ما أسمة ؟ - مدير الحملة ؟ - 977 01:16:16,903 --> 01:16:18,582 ( ولدروب ) - ( فيرون ولدروب ) - 978 01:16:18,823 --> 01:16:22,142 ( فيرون تى ولدروب ) - 979 01:16:27,101 --> 01:16:29,141 أنها للمدعوين فقط - 980 01:16:29,382 --> 01:16:31,221 يجب أن نتسلل من مدخل الخدم - 981 01:16:31,461 --> 01:16:33,781 أنتظر - 982 01:16:34,021 --> 01:16:36,180 من أنتخبك زعيم ؟ - 983 01:16:36,420 --> 01:16:40,379 منذ أن سرنا على طريقتك - ليس هناك إلا المشاكل 984 01:16:40,620 --> 01:16:43,259 كنت على وشك الشنق - 985 01:16:43,500 --> 01:16:46,419 و رميت بين النار و الكرباج - 986 01:16:48,579 --> 01:16:49,939 و تحولت إلى ضفضع - 987 01:16:50,179 --> 01:16:51,579 أنه لم يتحول إلى ضفضع - 988 01:16:51,818 --> 01:16:55,898 كان على وشك - 989 01:16:56,138 --> 01:16:59,018 حسنا ً , أنت ضدى الأن أيضا ً ؟ - 990 01:16:59,258 --> 01:17:02,697 هل هذه النهاية .... يا رجال ؟ - 991 01:17:03,377 --> 01:17:09,696 العالم بأكملة , و قوه الرب - و أنتم أيضا ً الأن ؟ 992 01:17:12,655 --> 01:17:14,415 أعتقد أنى أستحق هذا - 993 01:17:14,656 --> 01:17:18,094 يا رجال .............0 - 994 01:17:18,335 --> 01:17:21,174 أعرف أن هناك بعض الأخطاء - التكتيكية 995 01:17:21,414 --> 01:17:24,374 لكن إذا أشتركتم معى - أنا لديا خطة 996 01:17:24,614 --> 01:17:26,854 صدقونى يا رجال - ممكن أن نعالج هذا 997 01:17:27,094 --> 01:17:29,454 و أستعيد زوجتى - و سوف نخرج جميعا ً من هنا 998 01:17:33,413 --> 01:17:36,173 يالعار - 999 01:17:36,412 --> 01:17:38,852 لقد أفسدوا الليلة كلها - 1000 01:17:39,092 --> 01:17:42,772 من يضع يدى على هؤلاء - المشاغبين 1001 01:17:43,012 --> 01:17:46,611 أنا لم أسمع عن هذا السلوك - حتى بين السود 1002 01:17:46,851 --> 01:17:51,251 مضحك , ربما أنا أشك فى أن - هناك تمازج فى ثقافتنا 1003 01:17:51,490 --> 01:17:54,090 لقد أستعملوا شعارنا كارمح - 1004 01:17:54,330 --> 01:17:57,450 مجنون , لا أحد سوف يعتقد - أننا فريق حقيقى 1005 01:17:57,690 --> 01:18:00,450 هذا سيصلح , أنا فقط أريد أن أقترب - منها و أتكلم معها 1006 01:18:00,689 --> 01:18:03,969 تبحث عن المستقبل مع رجل - سمين أسمة ( ولدورب )0 1007 01:18:04,208 --> 01:18:06,609 أنا صادق - أنا لديا الأستجابات 1008 01:18:06,848 --> 01:18:09,928 أيفرت ) , لحيتى بتاكلنى ) - 1009 01:18:20,686 --> 01:18:25,046 أغنية ( هو فى السجن الأن ) يا رجال - مقطع ( بى ) 0 1010 01:18:32,885 --> 01:18:36,724 ( بينى ) - 1011 01:18:37,205 --> 01:18:41,804 هذا أنا - لا - 1012 01:18:41,923 --> 01:18:43,204 حبيبتى - 1013 01:18:43,443 --> 01:18:46,962 * عندى صديق أسمة * * بوب المشتت * 1014 01:18:47,203 --> 01:18:49,763 * هو كان يسرق , و يقامر * * و ينصب * 1015 01:18:50,002 --> 01:18:54,962 * كان يعتقد أنه أذكى الرجال * 1016 01:18:55,201 --> 01:18:56,482 * ثم ...............0 * 1017 01:18:56,721 --> 01:19:01,241 سوف نترك الولاية , و نبحث - عن فرصة فى مكان أخر 1018 01:19:01,481 --> 01:19:03,481 أنا عندى خطط كبيرة - 1019 01:19:03,720 --> 01:19:06,320 ليست أكثر شعبية - سوف أكون طبيب أسنان 1020 01:19:06,561 --> 01:19:11,000 أنا أعرف رجل سوف - يعطينى رخصة 1021 01:19:11,239 --> 01:19:14,240 * هو فى السجن الأن * 1022 01:19:14,479 --> 01:19:17,879 * لقد أخبرتة , مره او مرتين * 1023 01:19:18,118 --> 01:19:22,039 * أن يتوقف عن لعب القمار * * و رمى النرد * 1024 01:19:22,278 --> 01:19:25,678 * هو فى السجن الأن * 1025 01:19:45,315 --> 01:19:47,235 * بوب كان يجب لعب البوكر * 1026 01:19:49,315 --> 01:19:51,474 لماذا , هذا أقتراح غير صحيح - 1027 01:19:51,714 --> 01:19:56,554 أنا لا أستطيع الأنتقال إلى - الطرف الأخر فى وسط الحملة 1028 01:19:56,793 --> 01:20:00,113 خصوصا ً للرجل الذى ليس لدية - قيم أخلاقية 1029 01:20:00,353 --> 01:20:03,512 قيم أخلاقية ؟ - لماذا , يا حيوان - 1030 01:20:03,753 --> 01:20:05,272 أنا أخترعت قيم أخلاقية - 1031 01:20:05,513 --> 01:20:08,672 بابى دانيل ) لدية أستقامة ) - على مستوى عالى 1032 01:20:08,912 --> 01:20:11,152 و الحيوان الذى تعمل لدية - ماذال يعبث 1033 01:20:11,392 --> 01:20:14,032 حبيبتى - أذهب - 1034 01:20:14,271 --> 01:20:16,591 أنا أريد أن أكون كما - تريدى يا حبيبتى 1035 01:20:16,831 --> 01:20:19,511 أريدك أنتى و الفتيات أن - تأتوا معى 1036 01:20:19,751 --> 01:20:24,310 * أن يتوقف عن لعب القمار * * و رمى النرد * 1037 01:20:24,550 --> 01:20:27,829 ماذا تفعل هنا , ( بابى ) ؟ - 1038 01:20:28,069 --> 01:20:30,029 أعتقد انك تبحث عن مشروب 1039 01:20:30,269 --> 01:20:33,069 أنت سوف تضحك بالجانب - الأخر من وجهم نوفمبر القادم 1040 01:20:33,309 --> 01:20:34,948 بابى دانيل ) من سوف يضحك ) - 1041 01:20:35,188 --> 01:20:38,708 لا , ليس بالجانب المنظم من وجهم - لا , فقط الجانب المنظم - 1042 01:20:52,106 --> 01:20:54,186 هم بناتى أيضا ً , ( بينى ) 0 - 1043 01:20:54,426 --> 01:20:55,866 ألم تسمعى أبدا ً عن ........... ؟ - 1044 01:20:56,106 --> 01:20:58,306 * الحزن الدائم * 1045 01:21:14,903 --> 01:21:18,662 * أنا رجل * 1046 01:21:18,903 --> 01:21:21,462 * الأحزان الدائم * 1047 01:21:21,702 --> 01:21:24,022 * لقد رأيت مشاكل * 1048 01:21:24,262 --> 01:21:26,862 اللعنة , أنهم فريق ( ساجى بوتن ) 0 - 1049 01:21:27,102 --> 01:21:31,501 * أريد أن تودعنى * 1050 01:21:31,741 --> 01:21:33,620 * إلى كنتاكى القديم * 1051 01:21:33,861 --> 01:21:39,219 * المكان الذى * * عشت و تربيت فيه * 1052 01:21:39,460 --> 01:21:41,859 * المكان الذى * 1053 01:21:42,099 --> 01:21:46,219 * عاش و تربى فية * 1054 01:22:04,817 --> 01:22:07,177 يا ألهى , هؤلاء الأولاد ناجحون - 1055 01:22:07,416 --> 01:22:09,696 لكن , ( بابى ) أنهم كاملون - 1056 01:22:09,935 --> 01:22:12,135 أنتظر - 1057 01:22:12,376 --> 01:22:14,695 أعتقد أن الناس لا تهتم بالتكامل - 1058 01:22:14,935 --> 01:22:18,854 أنتم نصابون - كلكم يا أولاد نصابون - 1059 01:22:19,095 --> 01:22:20,254 أعطينى المايكروفون - 1060 01:22:20,494 --> 01:22:23,534 أعطينى المايكروفون - أعطينى المايكروفون 1061 01:22:23,774 --> 01:22:28,893 هؤلاء الرجال ليسوا بيض - اللعنة , و ليسوا كبار 1062 01:22:29,133 --> 01:22:31,533 لقد عرفت , أيها السادة - 1063 01:22:31,773 --> 01:22:34,453 هذه فرقة من الفاجرون - خصوصا ً هذه الليلة 1064 01:22:34,693 --> 01:22:39,932 لقد تدخلوا هؤلاء الرعاع - فى أداء الواجب 1065 01:22:40,172 --> 01:22:41,491 هذه حقيقة - 1066 01:22:41,732 --> 01:22:44,131 أنا أتبع جمعية سرية - 1067 01:22:44,371 --> 01:22:47,250 أنا لم أقول أسمها - 1068 01:22:47,491 --> 01:22:49,811 أتركهم يعزفون - أريد أن أسمعهم 1069 01:22:51,611 --> 01:22:53,410 و هؤلاء الأولاد ,هنا - 1070 01:22:53,650 --> 01:22:57,210 لقد دهسوا جميع قدسيتنا - المبجلة 1071 01:22:57,449 --> 01:23:00,209 الأن , هذه الموسيقى أنتهت - مفهوم ؟ 1072 01:23:00,449 --> 01:23:01,889 أنا............لا - 1073 01:23:02,129 --> 01:23:04,568 أسمعونى - 1074 01:23:04,808 --> 01:23:06,728 يا جماعة , أسمعونى - 1075 01:23:06,969 --> 01:23:09,968 هؤلاء الأولاد دنسوا - الصليب النارى 1076 01:23:11,247 --> 01:23:13,327 نحن نقضى وقت ممتع - 1077 01:23:13,567 --> 01:23:17,447 و هو مساجين , يا جماعة - و هاربون من المزرعة 1078 01:23:17,686 --> 01:23:21,367 الأن , يا جماعة هؤلاء الأولاد - مطلوبين من السلطات 1079 01:23:21,606 --> 01:23:22,806 المجرمون - 1080 01:23:23,046 --> 01:23:25,326 و أنا عندى هنا السلطة الأعلى - 1081 01:23:25,566 --> 01:23:28,486 هذا الزنجى باع روحة - للشيطان 1082 01:23:30,445 --> 01:23:33,405 أنتظروا يا جماعة - هذا حقيقى 1083 01:23:33,644 --> 01:23:34,444 هذا حقيقى - 1084 01:23:35,724 --> 01:23:36,804 أنتظروا - 1085 01:23:37,044 --> 01:23:40,043 هل أنت من دائرتى الأنتخابية - أم لا ؟ 1086 01:23:40,284 --> 01:23:41,244 لا - 1087 01:23:41,484 --> 01:23:43,883 هل أنت من دائرتى الأنتخابية - أم لا ؟ 1088 01:23:44,123 --> 01:23:46,123 لا - 1089 01:23:46,363 --> 01:23:48,842 هل أنت ............0 - 1090 01:23:49,083 --> 01:23:53,282 هل أنت من دائرتى الأنتخابية - أم لا ؟ 1091 01:23:53,522 --> 01:23:55,882 لا, يا جماعة - 1092 01:23:56,121 --> 01:23:57,562 لا - 1093 01:23:57,801 --> 01:23:59,761 أنا صديق القزم - 1094 01:24:10,720 --> 01:24:13,799 هذا ليس عدل - هيا - 1095 01:24:16,919 --> 01:24:22,278 لا , يوجد سوء تفاهم هنا - اللعنة 1096 01:24:26,837 --> 01:24:30,997 * يجب أن أخبركم * 1097 01:24:31,237 --> 01:24:33,716 * أن حبيبتى الوحيده * 1098 01:24:33,956 --> 01:24:36,236 * أنا لم أتوقع * 1099 01:24:36,476 --> 01:24:39,916 * أن أراكى مره أخرى * 1100 01:24:40,356 --> 01:24:44,395 * لأنى كنت مقيد على * 1101 01:24:44,635 --> 01:24:47,195 * طريق السكة الحديد * 1102 01:24:47,435 --> 01:24:52,154 * ربما أنا سأموت من هذا القطار * 1103 01:24:52,394 --> 01:24:57,754 * ربما هو سيموت * * من هذا القطار * 1104 01:24:57,993 --> 01:25:01,273 اللعنة , أنها الفرصة - 1105 01:25:01,512 --> 01:25:03,752 أبتعد عنى - 1106 01:25:03,992 --> 01:25:06,392 * أنا مجرد غريب * 1107 01:25:06,632 --> 01:25:09,112 * فى هذه الحالة * 1108 01:25:09,352 --> 01:25:11,472 * لم ترى رجلك أبدا ً * 1109 01:25:12,951 --> 01:25:17,430 * لكن هناك وعد واحد * 1110 01:25:17,671 --> 01:25:19,750 * ممكن أن أعدك بة * 1111 01:25:19,991 --> 01:25:22,350 * أنا سوف أقابلك * 1112 01:25:22,590 --> 01:25:25,150 * فى شاطىء الرب الذهبى * 1113 01:25:25,389 --> 01:25:27,950 * هو سوف يقابلك * 1114 01:25:28,189 --> 01:25:30,669 * فى شاطىء الرب الذهبى * 1115 01:25:30,909 --> 01:25:34,628 هذا رائع , هذا رائع - 1116 01:25:37,308 --> 01:25:39,668 سيداتى و سادتى - 1117 01:25:39,907 --> 01:25:42,147 هنا و من يسمعونا فى البيوت - 1118 01:25:42,387 --> 01:25:45,386 الولاية العظيمة ( ميسسبى ) 0 - 1119 01:25:45,627 --> 01:25:47,427 الحاكم ( بابى دانيل ) 0 - 1120 01:25:47,667 --> 01:25:53,345 يريد أن يشكر فريق ( ساجى بوتن ) 0 - على هذا الأداء الرائع 1121 01:25:55,666 --> 01:25:59,345 و يبدوا أن الرجل الوحيد - فى الولاية العظيمة 1122 01:25:59,585 --> 01:26:01,385 الذى لا يحب الموسيقى - 1123 01:26:01,625 --> 01:26:05,144 معارضى المحترم - ( هومر ستوكس ) 1124 01:26:05,385 --> 01:26:07,824 هو لا يتزوق الفن - 1125 01:26:09,304 --> 01:26:12,264 و يبدوا أنه يكن بعض الحقد - البغيض 1126 01:26:12,504 --> 01:26:14,184 ضد فريق - ( ساجى بوتن ) 1127 01:26:14,423 --> 01:26:16,783 بسبب مضيهم القاسى - الشقى 1128 01:26:18,862 --> 01:26:21,742 يبدوا أن ( هومر ستوكس ) يحب - 1129 01:26:21,982 --> 01:26:24,182 أن يكون البطل الوحيد - 1130 01:26:24,422 --> 01:26:26,981 حسنا ً , أنا معكم ياجماعة - 1131 01:26:27,221 --> 01:26:30,261 و بما أن المغفره , من تعاليم - المسيحية ,.......أنا أقول 1132 01:26:30,501 --> 01:26:35,860 يجب أن نكون خلفهم - 1133 01:26:36,100 --> 01:26:37,100 أليس كذالك , أم لا ؟ - 1134 01:26:37,340 --> 01:26:38,940 نعم , سيدى صحيح - 1135 01:26:39,180 --> 01:26:41,020 حسنا ً , أنا أقول - 1136 01:26:41,259 --> 01:26:43,539 بالقوه التى أنا أملكها - 1137 01:26:43,779 --> 01:26:47,978 هؤلاء الأولاد - بموجب هذه القوة مصفوح عنهم 1138 01:26:50,578 --> 01:26:52,858 و علاوة على ذلك - 1139 01:26:53,098 --> 01:26:55,738 و ثانيا ً , فى إدارة - ( دانيل ) 1140 01:26:55,978 --> 01:26:59,217 هؤلاء الأولاد سوف يحصلوا - الضمان الأجتماعى 1141 01:27:03,377 --> 01:27:05,177 ماذا يعنى هذا , ( أيفرت ) ؟ - 1142 01:27:05,416 --> 01:27:09,296 هذا يعنى أن أنت و أنا و ( بيت ) 0 - و ( تومى )0 1143 01:27:09,536 --> 01:27:11,695 سنصبح القوة وراح الحاكم - على سبيل المثال 1144 01:27:11,935 --> 01:27:14,415 حسنا ً - 1145 01:27:14,655 --> 01:27:19,134 لذا , و بدون كلام أخر - و عن طريق ترشيحى و دعمى من 1146 01:27:19,374 --> 01:27:20,854 فريق ( ساجى بوتن ) 0 - 1147 01:27:21,094 --> 01:27:25,054 سيقودونا فى جولة مع - " أنت يا حبيبى شروق حياتى " 1148 01:27:26,373 --> 01:27:28,973 أليس كذالك , يا أولاد ؟ - 1149 01:27:28,973 --> 01:27:30,173 أنها المفضلة لدينا - 1150 01:27:30,413 --> 01:27:35,012 بنى , ....... أنت ستذهب بعيدا ً - 1151 01:27:35,012 --> 01:27:37,412 * أنت يا حبيبى شروق حياتى * 1152 01:27:37,652 --> 01:27:39,852 * أنت الشروق الوحيد * 1153 01:27:40,091 --> 01:27:42,571 * أنت جعلتنى سعيد * 1154 01:27:42,811 --> 01:27:45,011 * عندما كانت السماء رمادية * 1155 01:27:45,250 --> 01:27:47,571 * أنت لم تعرف أبدا ً , يا عزيزى * 1156 01:27:47,811 --> 01:27:50,410 * كم أنا أحبك * 1157 01:27:50,650 --> 01:27:52,050 * من فضلك لا تأخذ * 1158 01:27:52,290 --> 01:27:56,730 * شروقى الوحيد بعيدا ً * 1159 01:27:59,009 --> 01:28:02,449 أعتقد أن ( فيرون تى ولدرب )0 - سوف يبحث على أستغاثة 1160 01:28:02,688 --> 01:28:05,409 ربما ممكن أن أرمى لة - قليلا ً من الرعاية 1161 01:28:05,648 --> 01:28:08,488 سأعطيعة عمل حفر الخنادق - أو صيد الكلاب الضالة 1162 01:28:08,727 --> 01:28:11,128 لقد أنتهى الزواج , سيده ( ورفلى ) ؟ - 1163 01:28:11,367 --> 01:28:14,807 ماجيل ) لا , الزواج سيحدث ) - كما هو مخطط - 1164 01:28:15,047 --> 01:28:16,246 مع بعض التغيرات فى الشخصيات - 1165 01:28:16,487 --> 01:28:19,087 أنا و السيده الصغيرة - سوف نقوم ببعض التعديلات 1166 01:28:19,326 --> 01:28:22,406 سوف تعيد العلاقة - 1167 01:28:22,646 --> 01:28:24,645 و أنتم يا أولاد مدعوين بالطبع - 1168 01:28:24,885 --> 01:28:26,565 أنتم أفضل رجال - 1169 01:28:26,805 --> 01:28:28,965 أنا أحضرت الدبل بالفعل - 1170 01:28:29,205 --> 01:28:32,685 أين دبلتك , يا حبيبتى ؟ - أنا لم أرتديه , منذ أن حدث طلاقنا - 1171 01:28:32,925 --> 01:28:35,924 لابد أنة فى المنزل القديم أنا لم أعتقد أنى سوف أحتاج ألية 1172 01:28:36,164 --> 01:28:38,364 أشترى ( فيرون ) لى واحد - مغطى بالمجوهرات 1173 01:28:38,603 --> 01:28:41,683 الأن سنطر لبيعة بالرخيص - 1174 01:28:41,923 --> 01:28:45,443 نحن لم نتزوج بدبلتة - أنت قلت أنك تغيرت 1175 01:28:45,683 --> 01:28:48,043 أنه مجرد معدن - لم يكن هناك زفاف - 1176 01:28:48,283 --> 01:28:50,682 أنهة مجرد رمز , حبيبتى - لا زفاف - 1177 01:28:50,922 --> 01:28:52,242 نحن سنحضرة معك , ( أيفرت ) 0 - 1178 01:28:52,482 --> 01:28:55,241 فقط , أخرس ( دلامر ) 0 - أنه مجرد رمز 1179 01:28:55,481 --> 01:28:58,841 لقد تكلمت , لديك ثلاثة أيام - 1180 01:28:59,081 --> 01:29:02,721 ثلاثة أيام , اللعنة - 1181 01:29:02,961 --> 01:29:05,720 ثلاثة أيام , اللعنة - 1182 01:29:05,960 --> 01:29:08,359 هل تعرف كم هذا البيت بعيدة ؟ - 1183 01:29:24,598 --> 01:29:25,758 ( جورج ) - 1184 01:29:25,998 --> 01:29:27,597 مرحبا ً, يا رجال - 1185 01:29:27,837 --> 01:29:31,836 هؤلاء الأولاد أخيرا ً قبضوا - على مجرم القرن 1186 01:29:32,077 --> 01:29:34,117 سوف يكون كرسى ( جورج نيلسون ) 0 - 1187 01:29:34,356 --> 01:29:40,595 نعم , سوف يكهربونى - سوف أشتعل مثل الشمعة 1188 01:29:40,836 --> 01:29:44,155 بقوه 20.000 فولت - 1189 01:29:44,395 --> 01:29:47,955 اللعنة , سوف تمتصنى الكهرباء - 1190 01:29:48,194 --> 01:29:52,634 ستخرج الحشرات من رأسى - و البرق من أصابعى 1191 01:29:52,874 --> 01:29:57,034 أنا ( جورج نيلسون ) و أشعر بطول - عشرة أقدام 1192 01:29:57,273 --> 01:30:01,872 يبدوا أن ( جورج ) عاد للقمة - مرة أخرى 1193 01:30:02,113 --> 01:30:03,313 قاتل البقر - 1194 01:30:15,990 --> 01:30:19,511 على الأقل سوف تروا المنزل - 1195 01:30:19,750 --> 01:30:24,150 البيت الذى أقضيت بة أسعد - أيام مع عائلتى 1196 01:30:24,389 --> 01:30:27,509 بالأضافة , يوجد أمامة شجره - عملاقة 1197 01:30:27,750 --> 01:30:32,068 و يوجد أرجيحة جميلة هناك - 1198 01:30:35,348 --> 01:30:40,188 أين الأرجيحة الجميلة ؟ 1199 01:30:40,628 --> 01:30:43,587 نهاية الطريق , يا أولاد - 1200 01:30:43,827 --> 01:30:45,827 لا , أنتظر دقيقة - هيا , يا أولاد - 1201 01:30:46,067 --> 01:30:50,387 سوف تنتهى هنا - 1202 01:30:50,626 --> 01:30:51,706 أنتظر دقيقة - 1203 01:30:51,946 --> 01:30:57,145 لقد راوغت مصيرك كثيرا ً - 1204 01:30:57,386 --> 01:31:00,305 قيدوهم , يا رجال - أنت لا يمكنك فعل هذا الأن - 1205 01:31:00,544 --> 01:31:03,224 لم أكن أعرف أنك ستجلب صديقك - 1206 01:31:03,464 --> 01:31:07,344 هو سوف ينتظر دورة - و يشاركك قبرك 1207 01:31:07,584 --> 01:31:10,863 لا يمكنك فعل هذا , حصلنا - على مغفرة من الحاكم بنفسة 1208 01:31:11,103 --> 01:31:14,983 لقد تحدث على الراديو - هل هذا صحيح ؟ - 1209 01:31:17,903 --> 01:31:21,662 حسنا ً , نحن ليس لدينا راديو - 1210 01:31:22,742 --> 01:31:26,462 الرب لدية رحمة - 1211 01:31:29,541 --> 01:31:32,061 * أنت * 1212 01:31:32,301 --> 01:31:33,940 * عليك أن تذهب * 1213 01:31:34,180 --> 01:31:36,860 * إلى وادى الأنعزال * 1214 01:31:37,100 --> 01:31:40,739 * أنت * 1215 01:31:47,058 --> 01:31:48,539 هذا غير مناسب - 1216 01:31:48,779 --> 01:31:49,978 هذا ليس قانون - 1217 01:31:50,218 --> 01:31:53,338 القانون ؟ - 1218 01:31:53,578 --> 01:31:56,577 القانون من صنع الأنسان - 1219 01:31:56,817 --> 01:32:00,216 * لا أحد أخر * 1220 01:32:00,457 --> 01:32:03,177 * ممكن أن يذهب بدلا ً منك * 1221 01:32:03,416 --> 01:32:06,216 أعتقد , أن عليك أن تبداء - فى صلواتك 1222 01:32:11,215 --> 01:32:17,414 * عليك * 1223 01:32:17,654 --> 01:32:19,255 * أن تذهب * 1224 01:32:19,494 --> 01:32:23,693 يا ألهى , ( أيفرت ) ؟ - 1225 01:32:23,973 --> 01:32:27,253 تومى , أنا أسف أننا أدخلناك فى هذا - 1226 01:32:27,493 --> 01:32:31,092 يا الهى , ماذا فعلنا نحن ؟ - 1227 01:32:31,332 --> 01:32:37,132 * بنفسك * 1228 01:32:40,731 --> 01:32:43,491 يا ألهى - 1229 01:32:43,731 --> 01:32:48,451 من فضلك أنظر أسفل - إلى دعوة مذنبين فقراء 1230 01:32:49,930 --> 01:32:51,890 من فضلك , يا ألهى - 1231 01:32:52,130 --> 01:32:55,769 أنا فقط أريد أن أرى بناتى - مرة أخرى 1232 01:32:56,049 --> 01:32:59,809 لقد أنفصلت عن عائلتى من - فترة طويلة 1233 01:33:00,049 --> 01:33:03,249 أعرف أنى مذنب بالكبرياء - و التعامل الحاد 1234 01:33:03,488 --> 01:33:05,608 أنا أسف لأنى رفضك - 1235 01:33:05,848 --> 01:33:08,608 أغفر لى - 1236 01:33:08,848 --> 01:33:11,607 نحن عاجزون , يا ألهى - 1237 01:33:11,847 --> 01:33:15,207 من أجل عائلتى - من أجل ( تومى ) 0 - 1238 01:33:15,447 --> 01:33:18,966 من أجل ( دلامر ) و ( بيت ) 0 - 1239 01:33:20,166 --> 01:33:24,005 أمنحنى الفرصة لكى أرى بناتى - مرة أخرى , يا الهى 1240 01:33:24,486 --> 01:33:29,285 ساعدنا , يا ألهى - 1241 01:33:42,443 --> 01:33:46,402 * عليك أن تذهب * 1242 01:33:46,642 --> 01:33:49,482 * إلى وادى الأنعزال * 1243 01:33:58,841 --> 01:34:03,960 * أنت * 1244 01:34:04,200 --> 01:34:08,999 * عليك أن تذهب * 1245 01:34:09,240 --> 01:34:12,439 * هناك * 1246 01:34:14,839 --> 01:34:21,038 * بنفسك * 1247 01:34:21,278 --> 01:34:23,998 * لا أحد أخر * 1248 01:34:24,237 --> 01:34:27,837 * لا أحد أخر * * سوف يذهب بدلا ً منك * 1249 01:34:28,077 --> 01:34:34,077 * أنت * 1250 01:34:36,275 --> 01:34:42,355 * عليك أن تذهب * 1251 01:34:42,595 --> 01:34:46,555 * هناك * 1252 01:34:46,795 --> 01:34:50,354 * هناك * 1253 01:34:52,794 --> 01:35:00,393 * بنفسك * 1254 01:35:36,548 --> 01:35:40,187 معجزة , أنها معجزة - دلامر ) , لا تكن جاهل ) - 1255 01:35:40,428 --> 01:35:42,747 أخبرتك أنهم سيغرقوا - هذا الوادى 1256 01:35:42,987 --> 01:35:46,226 لا , ليس كذالك - لقد صلينا إلى الرب و أستجاب - 1257 01:35:46,467 --> 01:35:47,827 نعم , هو لم يخذل أبدا ً - 1258 01:35:48,066 --> 01:35:51,546 مرة أخرى أنتم الأثنان - تشاهدوا كم لديا من فكر 1259 01:35:51,786 --> 01:35:54,345 هناك تفسير علمى لما حدث - 1260 01:35:54,585 --> 01:35:57,745 هذا ليس اللحن الذى كنت - تغنية أمام المشنقة 1261 01:35:57,985 --> 01:36:00,904 أى أنسان أخر سوف يكون - هكذا فى لحظة أجهاد 1262 01:36:01,145 --> 01:36:03,024 لا , الحقيقة هى أنهم - يغرقون الوادى 1263 01:36:03,264 --> 01:36:06,424 لكى يولدوا الطاقة - الكهرومائية 1264 01:36:06,663 --> 01:36:09,384 نعم , سيدى الجنوب سيتغير - 1265 01:36:09,624 --> 01:36:12,303 كل شىء سيكون بالكهروباء - 1266 01:36:12,543 --> 01:36:16,702 و سوف تتحقق كل الخرفات - القديمة 1267 01:36:16,942 --> 01:36:21,942 نحن سنرى العالم الجديد - 1268 01:36:22,181 --> 01:36:24,221 نعم , سيدى هذا السبب الحقيقى - 1269 01:36:24,462 --> 01:36:29,541 مثل ما فى فرنسا - هذه اللحظة قريبة 1270 01:36:32,421 --> 01:36:36,460 هذه اللحظة قريبة - 1271 01:36:36,740 --> 01:36:38,099 هذا ( تومى ) 0 - 1272 01:36:38,339 --> 01:36:40,939 تومى ) ماذا تركب هناك ؟ ) - 1273 01:36:44,299 --> 01:36:46,018 طاولة - 1274 01:36:55,178 --> 01:36:57,737 " النهاية الجيدة للقوم الطيبون " كام قال الشاعر 1275 01:36:57,977 --> 01:36:59,336 هذا صحيح , حبيبى - 1276 01:36:59,577 --> 01:37:01,696 أنا لا أستطيع أن أخبرك - كم أنا سعيد 1277 01:37:01,936 --> 01:37:04,456 أيام المغامرة أنتهت - 1278 01:37:04,696 --> 01:37:07,376 حان الوقت للتمتع ببعض- الراحة 1279 01:37:07,616 --> 01:37:09,016 هذا جيد , يا حبيبى - 1280 01:37:09,255 --> 01:37:11,175 أنتى كنتى محقة بشأن الخاتم , أيضا ً - 1281 01:37:11,415 --> 01:37:14,175 لم يصلح أى فريق زفاف أخر - 1282 01:37:14,414 --> 01:37:16,094 هذا هو - 1283 01:37:16,334 --> 01:37:18,014 لقد أبتسم لى القدر - و عثرت علية 1284 01:37:18,254 --> 01:37:19,894 هذا ليس خاتمى - 1285 01:37:20,134 --> 01:37:23,733 ماذا ؟ ليس خاتمك ؟ - هذا خاتم العمة ( هيرلن ) 0 - 1286 01:37:23,974 --> 01:37:26,693 أنتى قلتى أنه فى الطالة - قلت أعتقد أنه فى الطاولة - 1287 01:37:26,933 --> 01:37:29,333 لا , أنتى قلتى ........0 - أو تحت المفرش - 1288 01:37:29,573 --> 01:37:31,213 لا - أو فى مكان ما , لا أعرف - 1289 01:37:31,452 --> 01:37:34,012 حسنا ً , أنا أسف حبيبتى - 1290 01:37:34,252 --> 01:37:35,532 نحن نريد هذا الخاتم - 1291 01:37:35,772 --> 01:37:38,131 حسنا ً , هذا الخاتم أسفل - بحيرة كبيره عميقة 1292 01:37:38,372 --> 01:37:40,371 لا , لا - بعمق 9.000 هكتر - 1293 01:37:40,611 --> 01:37:44,011 أنا لا أهتم بعمقها 9.000 - 1294 01:37:44,251 --> 01:37:47,250 لديك ثلاثة أيام - لا , أنتظرى حبيبتى 1295 01:37:47,490 --> 01:37:50,250 أبحث عن خاتم صغير - فى وسط كل هذا الماء 1296 01:37:50,690 --> 01:37:56,969 يا لها من مهمة بطولية - 1297 01:38:03,489 --> 01:38:12,407 ترجمة دكتور محمــد العطــار116269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.