Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,287 --> 00:00:24,246
ترجمة دكتور
محمــد العطــار
2
00:00:44,990 --> 00:00:54,828
دعنى أخبرك بقصة هذا الرجل
شديد الأصرار
3
00:02:11,418 --> 00:02:15,458
هيا , حطمها -
4
00:05:04,115 --> 00:05:05,314
مرحبا ً -
5
00:05:05,555 --> 00:05:08,995
من فيكم يا رجال حداد ؟ -
6
00:05:10,034 --> 00:05:11,594
أو ليس حداد بذاته -
7
00:05:11,674 --> 00:05:14,353
أى واحد تدرب على فنون التقطيع -
8
00:05:13,713 --> 00:05:18,393
قبل أن تصبح الحياه شاقة ؟ -
9
00:05:27,152 --> 00:05:29,952
أليس بأمكانى أن أعتمد عليكم ؟ -
10
00:05:30,191 --> 00:05:31,831
أسف ( أيفرت ) 0 -
11
00:05:32,071 --> 00:05:36,631
حسنا ً , سوف نمر من خلال -
هذا النهر
12
00:05:36,870 --> 00:05:38,110
أنتظر دقيقة -
13
00:05:38,350 --> 00:05:40,790
من أنتخبك زعيم لهذه المجموعة ؟ -
14
00:05:41,030 --> 00:05:44,750
بيتى ) أعتقد أنها للفرد القادر ) -
على التفكير
15
00:05:44,989 --> 00:05:47,949
لكن إذا لم تكن هذه وجهت نظرك -
حسنا ً , دعنا نصوت
16
00:05:48,189 --> 00:05:50,588
هذا يناسبنى , سوف أصوت للأصلح -
17
00:05:50,828 --> 00:05:54,548
حسنا ً , و أنا أيضا ً أصوت للأصلح -
18
00:05:57,748 --> 00:06:01,027
حسنا ً , أنا معكم يا شباب -
19
00:06:24,145 --> 00:06:26,903
هل ممكن أن ننضم أليك ؟ -
20
00:06:27,144 --> 00:06:32,104
ألحق بى , يا بنى , ألحق بى -
21
00:06:33,223 --> 00:06:36,382
هل تعمل فى السكه الحديد , يا جدى ؟ -
22
00:06:36,623 --> 00:06:38,742
أنا لا أعمل عند أحد -
23
00:06:38,982 --> 00:06:42,862
هل لديك أسم ؟ -
ليس لديا أسم -
24
00:06:43,101 --> 00:06:47,101
نعم صحيح , ممكن أن يكون لديك -
صعوبة فى الحصول على عمل
25
00:06:47,341 --> 00:06:50,181
هل تعرف , فى سوف التجاره التنافسية ...0 -
26
00:06:50,421 --> 00:06:52,140
تريد ثروه عظيمة -
27
00:06:52,381 --> 00:06:54,780
أنتم الثلاثة المقيدين بالسلاسل -
28
00:06:55,020 --> 00:06:57,580
أنت سوف تجد ثروه
29
00:06:57,820 --> 00:07:01,020
لكنها ليست الثروه التى تريدها
30
00:07:01,259 --> 00:07:03,299
لكن أولا ً -
31
00:07:03,539 --> 00:07:09,178
يجب أن تسافر فى طريق طويل -
و صعب
32
00:07:09,418 --> 00:07:13,937
طريف ملىء بالمخاطر -
33
00:07:14,178 --> 00:07:17,137
أنت سترى أشياء -
34
00:07:17,377 --> 00:07:19,417
مدهشه -
35
00:07:19,657 --> 00:07:22,977
أنت سوف ترى بقره -
36
00:07:23,216 --> 00:07:27,576
على سطح ......... بيت القطن -
37
00:07:27,815 --> 00:07:31,935
و العديد من المشاهد المزهلة -
38
00:07:32,176 --> 00:07:35,135
أنا لا أستطيع أن أخبرك كيف -
سيكون الطريق و كيف سيكون طويل
39
00:07:35,374 --> 00:07:38,454
لكن الخوف ليس العقبه فى طريقك -
40
00:07:38,694 --> 00:07:39,974
للمصيـــر -
41
00:07:40,214 --> 00:07:43,214
سوف تمنح مكافئتك -
42
00:07:43,453 --> 00:07:46,173
مع ذلك الطريق ممكن أن يخدعك -
43
00:07:46,413 --> 00:07:48,813
و نعم , قلوبكم سوف تتعب -
44
00:07:49,052 --> 00:07:51,692
سوف تظلوا تتبعوهم -
45
00:07:51,932 --> 00:07:56,611
حتى يتم أنقاذكم -
46
00:08:07,930 --> 00:08:11,610
لا , الكنز ماذال هناك -
صدقونى يا أولاد
47
00:08:11,850 --> 00:08:14,090
لكن كيف عرف بموضوع الكنز ؟ -
48
00:08:14,329 --> 00:08:18,089
لا أعلم ( دلامر ) لكن الأعمى -
يكون لدية حاسة تعويضية
49
00:08:18,329 --> 00:08:20,129
بدلا من الأبصار -
50
00:08:20,369 --> 00:08:22,968
إلى حد كبير أنها -
قوه روحانية
51
00:08:23,208 --> 00:08:26,528
بشكل واضح , يمكنة أن ينظر إلى المستقبل -
ويرى ما فية بعناية
52
00:08:26,767 --> 00:08:30,607
أنها ليست معجزه , أن يكون لأنسان -
رؤية دنياوية
53
00:08:30,848 --> 00:08:33,687
هو قال نحن لم نحصل علية -
لم نحصل على الكنز الذى نريدة
54
00:08:33,927 --> 00:08:35,527
بسبب عقابتنا -
55
00:08:35,767 --> 00:08:38,407
ياللعجب , كيف يمكنة أن يعرف ؟ -
هو رجل عجوز جاهل
56
00:08:38,646 --> 00:08:41,286
أخبرتك ( بيتى ) أنا دفنتة بنفسى -
57
00:08:41,526 --> 00:08:43,525
إذا كان أبن عمك ماذال -
لدية مزرعة أحصنة هنا
58
00:08:43,766 --> 00:08:46,925
أكيد لدية عده حداده -
ليعطينا حرية التحرك
59
00:08:48,365 --> 00:08:50,005
أسبت , مكانك -
60
00:08:50,244 --> 00:08:53,804
أنتم يا رجال من المصرف ؟ -
61
00:08:54,045 --> 00:08:55,484
أنت أبن ( وش ) ؟ -
62
00:08:55,724 --> 00:08:59,283
نعم , سيدى و أبى أخبرنى أن أضرب -
أى رجل من المصرف
63
00:08:59,524 --> 00:09:01,883
حسنا ً , نحن لسنا من البنك -
أيها الرجل الصغير
64
00:09:02,123 --> 00:09:05,442
نعم , سيدى أن من المفترض أن أضرب أى -
أحد ليس لدية بطاقة
65
00:09:05,683 --> 00:09:09,122
نحن ليس لدينا , بطاقات -
أنا أعرف السكان -
66
00:09:09,362 --> 00:09:11,442
الأن , أنت ولد جيد -
67
00:09:11,682 --> 00:09:13,681
هل أباك هنا ؟ -
68
00:09:25,720 --> 00:09:27,360
مرحبا ً ( بيت ) 0 -
69
00:09:27,600 --> 00:09:29,560
من أصدقائك ؟ -
70
00:09:29,799 --> 00:09:32,519
سعداء بلقائك سيد ( هوجولب ) 0 -
71
00:09:32,759 --> 00:09:37,678
أسمى ( أوليسس أفرت ماجيل ) 0 -
و أنا ( ديلمر دونلد ) 0 -
72
00:09:37,718 --> 00:09:39,518
كيف حالك ؟ -
73
00:09:39,758 --> 00:09:42,558
لم أراك منذ 12 , أو 13 سنة ؟ -
74
00:09:45,318 --> 00:09:47,357
نعم -
75
00:09:47,597 --> 00:09:51,077
أظن أنكم تريدوا فك هذه السلاسل -
76
00:09:51,316 --> 00:09:53,956
لقد منعوا أبن العم ( فاستير ) 0 -
77
00:09:54,196 --> 00:09:56,916
لقد شنق نفسة -
78
00:09:57,155 --> 00:09:58,876
و عم ( راتليف ) ؟ -
79
00:09:59,115 --> 00:10:01,275
الجمرة الخبيثة أخذت أغلب الأبقار -
80
00:10:01,515 --> 00:10:03,115
و البقية لا تحلب ؟ -
81
00:10:03,355 --> 00:10:06,035
لقد أكتأب -
82
00:10:06,275 --> 00:10:09,914
و أين ( كور ) ؟ يا أبن عمى ؟ -
83
00:10:12,513 --> 00:10:16,273
ألم أخبرك ؟ -
84
00:10:16,393 --> 00:10:22,432
السيدة ( هوجولاب ) أصبحت -
( أر - يو - أن - أن - أو - أف - تى )
85
00:10:22,672 --> 00:10:25,632
أكيد هى كانت تريد تعويض -
86
00:10:25,872 --> 00:10:28,991
محتمل , لكن الأمر متعلق بى -
87
00:10:29,231 --> 00:10:31,991
أنا أتغلب عليها فى الطبيخ الأن -
مع ذلك
88
00:10:32,231 --> 00:10:35,950
هذا الحساء سىء جدا ً -
هل تظن هذا ؟ -
89
00:10:36,191 --> 00:10:38,710
لقد زبحت هذا الحصان الثلاثاء الماضى -
90
00:10:38,950 --> 00:10:43,389
أنا خائف أن يكون تعفن -
91
00:11:07,146 --> 00:11:11,986
حسنا ً , البسكويت المصنع من دقيق -
( هابى دانيل )
92
00:11:12,226 --> 00:11:13,545
هنا ( هابى دانيل ) 0 -
93
00:11:13,786 --> 00:11:16,505
و أتمنى أن تكون الناس أستمتعت -
بهذه الموسيقى القديمة
94
00:11:16,745 --> 00:11:18,585
و تزكر -
95
00:11:18,825 --> 00:11:22,145
عندما تفشل فى صنع بسكويت جيد -
96
00:11:22,384 --> 00:11:24,064
أستعمل ماء نظيف -
97
00:11:24,304 --> 00:11:28,343
و دقيق فاخر نقى من -
( هابى دانيل )
98
00:11:28,584 --> 00:11:33,583
حسنا ً , يمكننى أن أقول عم ( وش ) 0 -
99
00:11:33,823 --> 00:11:35,902
أعتقد أنها قمة الغباء -
100
00:11:36,143 --> 00:11:37,942
أن أستفسر عن وجود شبكة شعر ؟ -
101
00:11:38,182 --> 00:11:40,782
سوف يكون لديك حزمه فى خزانتك -
102
00:11:41,022 --> 00:11:43,341
السيده ( هوجلوب ) فى واقع الأمر -
103
00:11:43,581 --> 00:11:47,901
ساعد نفسك , أنا لم ألجاء أليهم -
104
00:11:59,539 --> 00:12:00,659
حسنا ً , يا أولاد -
105
00:12:01,059 --> 00:12:02,739
كيف يبدوا شعرى ؟ -
106
00:12:02,979 --> 00:12:07,139
نحن السلطات -
المكان كلة محاصر
107
00:12:07,378 --> 00:12:09,178
اللعنة , نحن فى كامين -
108
00:12:09,418 --> 00:12:12,257
أخرج و يدك مرفوعة -
109
00:12:12,498 --> 00:12:14,897
لا أريد هرجلة -
110
00:12:15,137 --> 00:12:17,497
حالتكم تقريباً يائسة -
111
00:12:17,737 --> 00:12:21,296
اللعنة , نحن فى كامين -
ماذا تقول ؟ -
112
00:12:21,537 --> 00:12:23,216
عم ( بيتى ) باعنا من أجل المحصول -
113
00:12:23,456 --> 00:12:24,536
ماذا تقول ؟ -
114
00:12:24,776 --> 00:12:26,456
وش ) من أقاربى ) -
115
00:12:26,696 --> 00:12:27,816
أسف ( بيتى ) 0 -
116
00:12:28,055 --> 00:12:31,495
أنا أعرف أننا أقارب -
لكنهم سوف يخرجونى من الكساد
117
00:12:31,735 --> 00:12:33,374
يجب أن أفعل هذا -
118
00:12:33,615 --> 00:12:37,734
أنا سوف أقتلك -
119
00:12:37,974 --> 00:12:42,094
أيها اليائس , يا أكل الحصنة -
يا أبن العاهرة
120
00:12:42,214 --> 00:12:43,933
اللعنة , نحن فى كامين -
121
00:12:44,174 --> 00:12:45,693
اللعنة على عينة -
122
00:12:45,933 --> 00:12:49,572
أبى كان يقول دائما ً -
" لا تثق فى هوجوالب "
123
00:12:49,812 --> 00:12:52,212
أدخلوا و أقبضوا علينا , أيها الشرطيون -
124
00:12:53,772 --> 00:12:57,132
أنت يا أولاد لم تتركوا لنا خيار -
لكن الدخان سوف يخرجكم
125
00:12:57,371 --> 00:12:59,011
اللعنة , نحن فى كامين -
126
00:12:59,252 --> 00:13:00,212
أشعل -
127
00:13:00,451 --> 00:13:03,611
أنتظروا يا رجال , الم تسمعوا عن -
التفاوض ؟
128
00:13:03,851 --> 00:13:06,130
ممكن أن نناقش هذا فى الخارج -
أنا أكره النار
129
00:13:06,371 --> 00:13:09,050
أنت خسيس -
130
00:13:09,130 --> 00:13:11,050
بيتى ) يجب أن نتحدث بصوت واحد ) -
131
00:13:11,170 --> 00:13:14,610
أهتموا بهذه النار يا رجال -
132
00:13:15,289 --> 00:13:17,049
أشعل الغرفة العلوية -
133
00:13:17,289 --> 00:13:19,448
أنا أكره النار -
134
00:13:19,689 --> 00:13:23,688
أذهب إلى الجحيم -
135
00:13:23,928 --> 00:13:26,608
تراجع , اللعنة -
أحترس
136
00:13:28,687 --> 00:13:31,087
أبتعد عن شاحنتى -
أنها تتعلق بالنار
137
00:13:32,727 --> 00:13:36,646
خدلك ساتر -
138
00:13:46,045 --> 00:13:48,804
أنتشروا يا رجال -
139
00:13:50,005 --> 00:13:52,724
اللعنة -
140
00:13:55,724 --> 00:13:56,923
أركبوا يا رجال -
141
00:13:57,163 --> 00:13:59,444
أنا سوف أكون -
" آر يو إن إن أو إف تي "
142
00:13:59,683 --> 00:14:03,322
هيا , يا رجال , هيا -
143
00:14:03,563 --> 00:14:07,522
ماذا تفعل هنا ؟ يجب أن تكون -
فى السرير
144
00:14:07,762 --> 00:14:10,682
أنت لست الرئيس على -
145
00:14:16,841 --> 00:14:20,401
أنت سارق سيارات لطيف , أبحث -
عن نداء أستغاثة
146
00:14:20,640 --> 00:14:22,600
أنا العن أسمك -
147
00:14:22,840 --> 00:14:25,480
أرجع إلى البيت و اعتنى بأبيك -
148
00:14:29,039 --> 00:14:32,479
ما المشكلة الأن ؟ -
149
00:14:33,159 --> 00:14:36,518
ممكن أن أطلبة من ( برستول ) هذا -
سوف يأخذ أسبوعين
150
00:14:36,759 --> 00:14:39,438
أسبوعان ؟ هذا سىء -
151
00:14:39,678 --> 00:14:42,078
أقرب مكان فى ( برستول ) لدى -
رجال ( فورد أوتو ) 0
152
00:14:42,317 --> 00:14:45,517
أنتظر , أنا لا أريد هذا المرهم -
أنا أريد ( دابر دان ) 0
153
00:14:45,757 --> 00:14:48,517
أنا لا أتعامل فى ( دابر دان ) أنا -
أتعامل فى ( فوب ) 0
154
00:14:48,757 --> 00:14:52,036
أنا لا أريد ( فوب ) اللعنة علية -
أنا أستعمل ( دابر دان ) 0
155
00:14:52,276 --> 00:14:54,796
راقب ألفاظك , أيها التافه -
هذا سوق عام
156
00:14:55,035 --> 00:14:59,235
الأن , إذا كنت تريد ( دابر دان ) , ممكن -
أن أطلبة لك لكن سيصل بعد أسبوعين
157
00:14:59,475 --> 00:15:02,834
ألا ترى أن هذا غريب ؟ أسبوعين -
من أى مكان ؟
158
00:15:03,075 --> 00:15:04,914
أنسى الأمر -
159
00:15:05,155 --> 00:15:08,754
فقط أريد دستة ( شبكه شعر ) 0 -
160
00:15:08,994 --> 00:15:11,554
هل يبدوا مظهرى مثل الأحصنة ؟ -
161
00:15:11,793 --> 00:15:14,033
لكنى مذلت احاول أن أجد -
كريم شعر جيد
162
00:15:14,273 --> 00:15:18,273
تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟
ولا يوجد أنتقال إلا بعد أسبوعين -
163
00:15:18,512 --> 00:15:21,033
يجب أن نكون عبر النهر يوم 21 -
164
00:15:21,272 --> 00:15:23,552
اليوم 17 -
لا أعرف -
165
00:15:23,792 --> 00:15:26,311
لدينا فقط 4 أيام للحصول -
على هذا الكنز
166
00:15:26,552 --> 00:15:29,231
بعد ذالك سوف يكون أسفل البحيره -
167
00:15:29,471 --> 00:15:31,271
لم نستطيع أن تصل مشى -
168
00:15:31,511 --> 00:15:33,430
هذا صحيح -
تريد ( سنجاب ) أيفرت ؟
169
00:15:33,671 --> 00:15:35,910
لكن خبير التخطيط الكبير لديه خطة -
170
00:15:36,151 --> 00:15:39,869
لا أعرف كيف سأظل محافظ على -
تسريحة شعرى فى الأنتقال
171
00:15:40,110 --> 00:15:43,069
ما هى الخطة ؟ -
كيف نحصل على سياره ؟
172
00:15:43,309 --> 00:15:47,589
بيع هذه , أعتقد أنك لا تريد -
أى تزكار من ( وش ) 0
173
00:15:47,828 --> 00:15:52,148
إلى -
( واشنظون باثلميو هوجلوب )
174
00:15:52,388 --> 00:15:53,788
من حبيبتة -
( كورا )
175
00:15:58,747 --> 00:15:59,188
هذه كانت فى مكتبة -
176
00:15:59,427 --> 00:16:02,547
أظن أنها سوف تجلب مال كافى -
لشراء سياره جيده
177
00:16:02,786 --> 00:16:04,507
و سوف يتبقى القليل
178
00:16:04,746 --> 00:16:07,106
أصبحت يدك خفيفة ( أيفرت ) 0 -
179
00:16:07,346 --> 00:16:10,906
سنجاب ؟ -
أنت ثعبان صغير مريض -
180
00:16:11,145 --> 00:16:12,825
أنت سرقتها من قريبى -
181
00:16:13,065 --> 00:16:15,505
الذى كان يرتب لخيانتنا -
182
00:16:15,745 --> 00:16:17,665
أنت لم تكن تعرف فى هذا الوقت -
183
00:16:17,905 --> 00:16:19,824
أنا أستعرتها حتى أعرف -
184
00:16:20,064 --> 00:16:21,945
هذا كلام فارغ -
185
00:16:22,184 --> 00:16:24,904
هذا غباء أن تفكر بالمنطق -
مع القلوب البشرية
186
00:16:25,143 --> 00:16:29,463
الأن ... من أين هذا الغناء ؟ -
187
00:16:30,823 --> 00:16:36,262
يبدوا أنه نوع من ....... التجمع -
188
00:16:36,502 --> 00:16:39,941
هل تريد البعض من السنجاب ؟ -
189
00:16:41,741 --> 00:16:43,421
لا , شكرا ً لك ( دالمر ) 0 -
190
00:16:43,661 --> 00:16:46,501
هذا السنجاب يثير شهيتى -
191
00:16:46,741 --> 00:16:48,941
لكن بدون ظهره -
192
00:16:49,180 --> 00:16:51,380
يمكننا أن نأخذه كلة -
193
00:16:51,620 --> 00:16:54,380
أنا و ( بيتى ) لدينا واحد -
194
00:16:54,619 --> 00:17:03,059
ممكن أن نمر من خلالهم -
195
00:17:05,858 --> 00:17:09,178
* هيا يا أخوه , هيا لنهبط *
196
00:17:09,417 --> 00:17:12,978
" هيا نهبط , هي للأسفل *
197
00:17:13,218 --> 00:17:16,497
* هيا يا أخوه للأسفل *
198
00:17:16,737 --> 00:17:20,696
* أسفل بالنهر لنلعب *
199
00:17:20,937 --> 00:17:24,536
" كما نزلت أنا للنهر *
200
00:17:24,776 --> 00:17:27,575
* أبحث عن الطريق القديم *
201
00:17:27,815 --> 00:17:31,055
* و من سوف يرتدى التاج *
* الملىء بالنجوم *
202
00:17:31,295 --> 00:17:35,455
* يا ألهى , عرفنى الطريق *
203
00:17:35,694 --> 00:17:39,094
* هيا يا أبهات للأسفل *
204
00:17:39,333 --> 00:17:42,734
" هيا نهبط , هي للأسفل *
205
00:17:42,973 --> 00:17:46,172
* هيا يا أبهات للأسفل *
206
00:17:46,413 --> 00:17:50,492
* أسفل بالنهر لنلعب *
207
00:17:50,732 --> 00:17:54,452
" كما نزلت أنا للنهر *
208
00:17:54,691 --> 00:17:57,652
* أبحث عن الطريق القديم *
209
00:17:57,891 --> 00:18:01,051
* و من سوف يرتدى التاج *
* الملىء بالنجوم *
210
00:18:01,291 --> 00:18:05,771
* يا ألهى , عرفنى الطريق *
211
00:18:06,010 --> 00:18:09,210
* هيا يا أمهات للأسفل *
212
00:18:09,450 --> 00:18:12,649
* هيا , لا تريدوا اللعب ؟ *
213
00:18:12,890 --> 00:18:16,409
* هيا يا أمهات للأسفل *
214
00:18:16,649 --> 00:18:19,609
حسنا ً , أعتقد أنه صعب أن نذهب هناك -
215
00:18:19,848 --> 00:18:21,888
الجميع يريد أستجابات -
216
00:18:25,687 --> 00:18:27,288
إلى أين هو ذاهب ؟
217
00:18:27,527 --> 00:18:31,287
الأب , و الأبن و الروح القدس
218
00:18:31,527 --> 00:18:35,247
* يا ألهى , عرفنى الطريق *
219
00:18:35,486 --> 00:18:39,766
* هيا يا مذنبون , أهبطوا للأسفل *
220
00:18:40,006 --> 00:18:42,246
حسنا ً , أنا سأكون أبن عاهره -
221
00:18:42,485 --> 00:18:44,365
دلامر) أنقذ ) -
222
00:18:44,605 --> 00:18:47,445
حسنا ً , يا رجال -
لقد أوفيت
223
00:18:47,685 --> 00:18:51,725
الواعظ غسلت كل ذنوبى -
و تجاوزاتى
224
00:18:51,964 --> 00:18:54,684
أنها الأستقامه من الأن -
و إلى الأبد
225
00:18:54,924 --> 00:18:57,324
و هذه هى مكافئتى -
226
00:18:57,563 --> 00:19:00,642
دلامر ) عن ماذا تتحدث ؟ ) -
227
00:19:00,883 --> 00:19:03,722
الواعظ قال كل الأثام غسلت -
228
00:19:03,962 --> 00:19:06,842
بما فيهم أكبر خطايايا فى -
( يازو )
229
00:19:07,083 --> 00:19:09,002
أعتقد أنك قلت أنك برىء من -
كل هذه التهم ؟
230
00:19:09,242 --> 00:19:11,401
نعم , أنا كنت أكذب -
231
00:19:11,641 --> 00:19:15,241
و الواعظ قال أن الذنب غسل -
أيضا ً
232
00:19:15,481 --> 00:19:18,681
ليس لدى ذنوب عند الرب الأن -
233
00:19:18,920 --> 00:19:23,640
هيا يا رجال , المياه جميلة -
234
00:19:29,319 --> 00:19:32,039
هيا , هنا -
كلب جيد
235
00:19:34,479 --> 00:19:38,158
حسنا ً يا رجال , حصلنا على رائحة -
236
00:19:40,597 --> 00:19:44,197
الواعظ قال أننا مغفور لنا -
منه , و ليس من القانون -
237
00:19:44,437 --> 00:19:47,037
أنا تفاجأت , كنت أظن انك أزكى -
من هذا ( دلامر ) 0
238
00:19:47,276 --> 00:19:51,156
لكن كان هناك شهود على أننا حررنا -
هذه ليست قضية , ( دلامر ) 0 -
239
00:19:51,396 --> 00:19:54,516
هذا إذا كان هذا عند الرب -
ولايه ( المسسبى ) سوف تكون عنيفة قليلا ً
240
00:19:54,756 --> 00:19:58,035
كان يجب أن تنضم ( أيفرت ) لم -
يتم إذائك فى شىء
241
00:19:58,275 --> 00:20:01,554
اللعنه , على الأقل كانت رائحت -
هذه المرهم النتنه سوف تذهب
242
00:20:01,795 --> 00:20:05,274
التحق بكم فى خرافه مضحكه ؟ -
شكرا ً على أى حال
243
00:20:05,514 --> 00:20:10,593
أنا أحب رائحه معالج شعرى -
أنها تعجبنى
244
00:20:10,834 --> 00:20:12,713
تجربه أولى -
245
00:20:12,953 --> 00:20:15,153
أنتم الأثنان أكثر غباء من بعض -
246
00:20:15,393 --> 00:20:17,192
حسنا ً , أعتقد أن هناك شىء بالتقاطع -
247
00:20:17,433 --> 00:20:22,112
توقف ( أيفرت ) دعنا نوصل -
هذا الشاب الملون
248
00:20:27,871 --> 00:20:30,111
هل ستمرو يا رجال على ( تشيمنجو ) ؟ -
249
00:20:30,351 --> 00:20:33,110
أكيد , أدخل -
250
00:20:39,790 --> 00:20:42,069
كيف حالك يا بنى ؟ -
أسمى ( أيفرت ) 0
251
00:20:42,309 --> 00:20:45,549
هؤلاء المعاتيه -
بيت ) و ( دلامير )0 )
252
00:20:45,789 --> 00:20:49,389
أبعد أصابعك عن ( بيت ) هو لم -
يأكل من 13 عام
253
00:20:49,629 --> 00:20:51,868
كان يأكل غذاء السجن -
و بعض الأحصنة
254
00:20:52,108 --> 00:20:55,867
شكرا ً لك على هذه التوصية سيدى -
أسمى ( تومى جونس ) 0
255
00:20:56,108 --> 00:20:57,907
كيف حالك , ( تومى ) ؟ -
256
00:20:58,148 --> 00:21:01,066
أنا لم أرى بيت هنا منذ -
عده أميال
257
00:21:01,307 --> 00:21:03,706
ماذا تفعل فى مكان مهجور ؟ -
258
00:21:03,946 --> 00:21:06,546
أنا أنتظر هنا منذ اليله البارحه -
259
00:21:06,786 --> 00:21:08,586
أبيع روحى للشيطان -
260
00:21:08,826 --> 00:21:11,225
هذه عالم صغير , ( الحديث الروحانى ) ؟ -
261
00:21:11,466 --> 00:21:15,464
بيت ) و ( دلامر ) تم أنقازهم من فتره ) -
كنت أخمن أن أنا الوحيد الغير تابع
262
00:21:15,705 --> 00:21:17,745
هذه ليست مسألة مضحكه ( أيفرت ) 0 -
263
00:21:17,985 --> 00:21:19,705
ماذا يعطيك الشيطان لروحك ( تونى ) ؟ -
264
00:21:19,945 --> 00:21:23,224
هو علمنى اللعب على الجيتار -
جيد جدا ً
265
00:21:23,464 --> 00:21:27,543
لهذا تاجرت بروحك للأبد ؟ -
266
00:21:27,784 --> 00:21:29,183
نعم , أنا لم أكن أعرف أستخدمة -
267
00:21:29,423 --> 00:21:33,383
أنا دائما ً أتسائل كيف يكون -
شكل الشيطان ؟
268
00:21:33,622 --> 00:21:36,982
أنه نفس أسلوب العفاريت-
و الجن ( بيت ) 0
269
00:21:37,222 --> 00:21:40,741
لكن الشيطان الأكبر أحمر و متقشر -
و لديه زيل متفرع
270
00:21:40,981 --> 00:21:44,301
و يحمل عصى -
لا , لا سيدى -
271
00:21:44,541 --> 00:21:47,820
هو أبيض , أبيض مثلكم يا رجال
272
00:21:48,061 --> 00:21:50,780
بعيون فارغة و صوت غليظ -
273
00:21:51,020 --> 00:21:54,579
هو يحب التنقل مع كلاب الصيد -
هذا صحيح
274
00:21:54,819 --> 00:21:56,700
هو أخبرك أن تذهب إلى ( تشيمنجو) ؟ -
275
00:21:56,939 --> 00:21:59,659
لا , سيدى -
هذه فكرتى
276
00:21:59,899 --> 00:22:01,659
سمعت أن يوجد رجل هناك -
277
00:22:01,899 --> 00:22:04,139
يدفع للناس ليغنوا لدية -
278
00:22:04,379 --> 00:22:08,098
هو يقول أنه يدفع بسخاء -
إذا عزفت بشكل جيد
279
00:22:08,338 --> 00:22:10,098
تشيمنجو ) صحيح ؟ ) -
280
00:22:10,337 --> 00:22:11,857
كم يدفع ؟ -
281
00:22:27,615 --> 00:22:32,095
حسنا ً , يا رجال -
أتبعونى
282
00:22:36,054 --> 00:22:38,334
مرحبا ً ؟ -
283
00:22:38,573 --> 00:22:42,973
من يدير هذا المكان ؟ -
أنا , من أنتم ؟ -
284
00:22:43,214 --> 00:22:47,492
حسنا ً , سيدى أن ( جوردون ريفر ) و -
هؤلاء الأولاد المساعدين
285
00:22:47,733 --> 00:22:49,612
من ( مسسيبى ) 0 -
286
00:22:49,852 --> 00:22:52,132
نغنى لأنقاذ الروح -
287
00:22:52,372 --> 00:22:56,011
سمعنا أنك تدفع جيدا ً -
لمن يغنى لديك
288
00:22:56,252 --> 00:22:59,371
نعم , صحيح -
هل تغنوا يا رجال أغانى زنوج ؟
289
00:22:59,611 --> 00:23:04,290
نعم , سيدى نحن زنوج -
290
00:23:04,530 --> 00:23:08,370
كلنا ماعدا من يعزف على الجيتار -
291
00:23:08,609 --> 00:23:10,730
نعم , لكن أنا لا أسجل أغانى زنوج -
292
00:23:10,969 --> 00:23:14,249
لا , أنا أبحث عن بعض الأغانى -
القديمة
293
00:23:14,289 --> 00:23:16,369
أنت ترى , الناس لا يمكنها أن -
تحصل عليها
294
00:23:16,609 --> 00:23:19,928
منذ أن بدأت أزيع برنامج -
( هابى دانيال للدقيق الفاخر )
295
00:23:20,168 --> 00:23:22,328
لذا , شكرا ً لحضوركم -
296
00:23:22,568 --> 00:23:27,207
سيدى , نحن فريق ( ساجى بوتن ) 0 -
ولدينا الكثير من الأغانى القديمة
297
00:23:27,447 --> 00:23:30,047
هل تتفقوا معى يا رجال ؟ -
هذا صحيح -
298
00:23:30,287 --> 00:23:32,247
هذا صحيح , نحن فعلا ً زنوج -
299
00:23:32,486 --> 00:23:34,487
ماعدا العازف -
300
00:23:37,006 --> 00:23:41,086
* أنا الرجل *
301
00:23:41,325 --> 00:23:43,965
* الحزين دائما ً *
302
00:23:44,205 --> 00:23:50,005
* أنا لديا مشاكل كل يوم *
303
00:23:50,244 --> 00:23:54,443
* أنا أطلب أن تودعونى *
304
00:23:54,683 --> 00:23:57,124
* إلى كنتاكى القديم *
305
00:23:57,363 --> 00:23:59,603
* المكان الذى أنا فيه *
306
00:23:59,843 --> 00:24:02,402
* المكان الذى عشت و تربيت فيه *
307
00:24:02,642 --> 00:24:05,322
* المكان الذى *
308
00:24:05,562 --> 00:24:08,802
* عاش و تربى فيه *
309
00:24:09,042 --> 00:24:13,241
* منذ سته سنوات مضت *
310
00:24:13,481 --> 00:24:15,921
* أنا كنت فى مشكلة *
311
00:24:16,161 --> 00:24:18,720
* لا سعادة هنا *
312
00:24:18,960 --> 00:24:22,200
* ولا على الأرض *
313
00:24:22,440 --> 00:24:26,480
* فى هذا العالم *
314
00:24:26,719 --> 00:24:28,759
* أنا سوف أتجول *
315
00:24:28,999 --> 00:24:31,878
* أنا ليس لديا أصدقاء *
316
00:24:32,118 --> 00:24:34,638
* لتساعدنى الأن *
317
00:24:34,878 --> 00:24:37,318
* هو ليس لديه أصدقاء *
318
00:24:37,558 --> 00:24:40,917
* لتساعده الأن *
319
00:24:41,158 --> 00:24:45,436
* ربما أصدقائك يظنون *
320
00:24:45,677 --> 00:24:48,117
* أنا مجرد غريب *
321
00:24:48,356 --> 00:24:50,716
* و جهى لم تراه *
322
00:24:50,956 --> 00:24:52,156
* مره أخرى *
323
00:24:54,556 --> 00:24:59,235
* لكن هناك وعد واحد *
324
00:24:59,475 --> 00:25:01,395
* هذا ما سوف أعطيه *
325
00:25:01,634 --> 00:25:04,114
* أنا سوف أقابلك *
326
00:25:04,354 --> 00:25:06,834
* فى شاطىء الرب الذهبى *
327
00:25:07,074 --> 00:25:09,593
* هو سوف يقابلك *
328
00:25:09,833 --> 00:25:14,593
* فى شاطىء الرب الذهبى *
329
00:25:15,872 --> 00:25:19,273
اللعنة , أعتقد أنك بعت روحك -
للشيطان
330
00:25:20,952 --> 00:25:24,671
يا رجال , هذا كان ألطف و أجمل غناء -
331
00:25:24,912 --> 00:25:26,152
سوف أخبركم بشىء -
332
00:25:26,392 --> 00:25:28,551
أنت تأتى هنا -
333
00:25:28,791 --> 00:25:33,111
و توقع على الأوراق -
و سوف أعطى 10 دولار لكل فرد
334
00:25:33,350 --> 00:25:39,310
حسنا ً سيدى , لكن العازف -
هو من سوف يوقع
335
00:25:39,550 --> 00:25:43,349
لأنه الوحيد الذى يكتب -
هذا جيد -
336
00:25:46,229 --> 00:25:49,388
سيدى , أنا لم أصدق أنى سأكون -
ناجح خارج المدرسة
337
00:25:49,628 --> 00:25:53,307
لكن الرجل هنا أعطانى 10 دولار -
الأنى غنيت فى أذاعته
338
00:25:53,548 --> 00:25:56,467
أنا لست هنا لأسجل أسطوانه -
يا أبن العبيطة
339
00:25:56,708 --> 00:25:58,467
لديا برنامج أذاعى فى الرديو -
340
00:25:58,707 --> 00:26:01,507
هذا الحاكم ( ميناليس ) 0 -
صاحب ( بسكويت هابى دانيل ) 0
341
00:26:01,747 --> 00:26:05,706
و هو سوف يقدرك إذا أكلت -
من منتجاته و صوت له
342
00:26:05,946 --> 00:26:08,506
أفضل حاكم فى ( مسسيبى ) 0 -
فى أى ولاية -
343
00:26:08,746 --> 00:26:10,865
يا ألهى , هو يحقق أكتساح -
فى كل دائره أنتخابية
344
00:26:11,106 --> 00:26:14,745
الم توزع لحم يا أبى ؟ -
و تقوم ببعض السياسة ؟
345
00:26:14,984 --> 00:26:17,064
أنا هدبحك أنت يا أبن الحماره -
346
00:26:17,305 --> 00:26:21,024
هل سوف تعلمنى كيف أدير -
الأنتخابات فى هذا الوقت
347
00:26:21,264 --> 00:26:22,864
نحن فى عصر الأتصالات -
348
00:26:23,103 --> 00:26:25,583
نعم , هذه قوه جديده -
مفيده جدا ً
349
00:26:25,823 --> 00:26:27,143
أتحرك يا أبى -
350
00:26:27,383 --> 00:26:29,662
أحمد ربنا أن أمك ماتت -
و هى بتولدك
351
00:26:29,903 --> 00:26:31,383
لو كانت شافتك -
كانت ماتت من الحصره
352
00:26:31,622 --> 00:26:33,463
حسنا ً , مرحبا ؟ -
كيف حالك ؟
353
00:26:35,422 --> 00:26:40,781
* أحساس صعب عندما تبعدى *
354
00:26:41,022 --> 00:26:46,381
* الوقت يمر بصعوبة *
* أكثر من ما مضى *
355
00:26:51,380 --> 00:26:54,339
* و الناس تمر *
356
00:26:54,580 --> 00:26:57,019
* من الباب إلى الباب *
357
00:26:57,259 --> 00:26:58,539
* ولا يوجد سما ء *
358
00:26:58,779 --> 00:27:02,018
* أنا لا أهتم إلى أين ذهبتى *
359
00:27:12,137 --> 00:27:14,537
* يقولوا أن لديك مال *
360
00:27:14,776 --> 00:27:17,136
* أنتى أفضل أكيد *
361
00:27:17,376 --> 00:27:19,176
* هذه الصعوبات سوف توصلك *
362
00:27:19,417 --> 00:27:22,136
* من الباب إلى الباب *
363
00:27:33,454 --> 00:27:35,734
دعونا ننام هنا الليلة -
364
00:27:35,974 --> 00:27:39,493
نعم , هذه الحظيره نتنه -
365
00:27:39,733 --> 00:27:41,094
يناسبنى -
366
00:27:41,333 --> 00:27:47,012
قريبا ً لم يكون هناك غير -
فراش أبيض حريرى
367
00:27:50,013 --> 00:27:51,692
مليون دولار -
368
00:27:51,932 --> 00:27:53,812
مليون أخرى أيضا ً -
369
00:27:54,051 --> 00:27:58,571
لكل واحد 500.000 -
فقط 400 ( دلامر ) 0 -
370
00:27:58,811 --> 00:28:05,210
بيت ) ماذا سوف تفعل بنصيبك ) -
فى الكنز ؟
371
00:28:05,450 --> 00:28:07,849
أذهب إلى أى مكان فى الغرب -
372
00:28:08,090 --> 00:28:11,569
و أفتح مطعم فاخر -
373
00:28:11,649 --> 00:28:14,969
أريد أن أكون شخص عظيم
374
00:28:15,209 --> 00:28:17,728
أنيق -
375
00:28:17,969 --> 00:28:21,168
أذهب إلى العمل كل يوم -
برابطه عنق
376
00:28:21,408 --> 00:28:23,367
و بدلة -
377
00:28:23,608 --> 00:28:26,967
و كل الموظفين يقولوا " نعم ... سيدى "0 -
378
00:28:27,207 --> 00:28:28,447
" لا سيدى " -
379
00:28:28,687 --> 00:28:32,006
و فى يوم -
380
00:28:32,247 --> 00:28:36,126
سيكون كل طعامى مجانى
381
00:28:38,926 --> 00:28:40,726
و ماذا عنك ( دالمر )؟ -
382
00:28:40,965 --> 00:28:44,085
ماذا سوف تفعل بنصيبك فى الكنز ؟ -
383
00:28:44,325 --> 00:28:47,844
سوف أزور أهلى -
384
00:28:48,084 --> 00:28:51,524
جنوب ( أنديانولا ) و أعطيهم قروض -
385
00:28:51,764 --> 00:28:57,563
و أضع هذا المال فى برميل -
و أشترى مزرعة عائلية
386
00:28:57,803 --> 00:29:02,162
أنت لست من نوع الناس -
الذى يشتروا أرض
387
00:29:02,403 --> 00:29:04,203
و ماذا عنك ( أيفرت ) ؟ -
388
00:29:04,442 --> 00:29:08,081
ماذا كنت ستفعل عندما -
سرقته ؟
389
00:29:08,322 --> 00:29:14,360
ليس لديا خطة -
390
00:29:14,601 --> 00:29:17,400
حسنا ً , هذا يناسبك -
391
00:29:17,641 --> 00:29:20,720
حسنا ً , يا رجال -
نحن السلطات
392
00:29:20,960 --> 00:29:23,439
حالتكم يائسة تماما ً -
393
00:29:23,680 --> 00:29:25,919
اللعنة , لقد وجدوا سيارتنا -
394
00:29:26,159 --> 00:29:29,199
نحن ليس لدينا وقت -
للتحدث معك -
395
00:29:29,439 --> 00:29:31,798
أو مع أى أحد أخر
396
00:29:32,039 --> 00:29:34,038
اللعنه يجب أن نهرب -
397
00:29:34,278 --> 00:29:38,078
لقد نسيت المرهم فى السياره -
ممكن أزحف لها
398
00:29:38,318 --> 00:29:42,477
لا تكن أبلة ( أيفرت ) 0 -
نحن محاصرين
399
00:29:42,717 --> 00:29:44,517
أين تومى ؟ -
400
00:29:44,757 --> 00:29:49,756
أكيد خاف -
401
00:29:50,876 --> 00:29:53,635
هيا -
402
00:29:53,875 --> 00:29:55,756
نحن منقطعين الأن -
403
00:29:55,995 --> 00:29:59,875
لا يوجد أحد يلتقطنا -
404
00:30:00,115 --> 00:30:03,954
و أى أحد يعرف سوف يفرش -
لنا فخ
405
00:30:04,194 --> 00:30:08,273
بين ) بداء حقدك يظهر ) -
و لم أعلق على هذا
406
00:30:08,514 --> 00:30:12,513
لكنى أريد أن أنزع وجهت نظرك -
الرئيسية و هى اليائس
407
00:30:12,753 --> 00:30:15,432
أستمتع بمنظر السنابل فى -
هذا الحقل الملعون
408
00:30:15,672 --> 00:30:18,512
أنظر إلى ( دلامر ) أنه مثال للأمل -
409
00:30:18,752 --> 00:30:20,312
نعم , أنظر الى -
410
00:30:20,552 --> 00:30:24,311
ممكن أن تسميه تفائل مفرط -
411
00:30:24,552 --> 00:30:27,631
لكن الموضوع ببساطة أن نحن -
لدينا.......0
412
00:30:27,870 --> 00:30:30,350
ثلاثة أيام قبل .......0
413
00:30:34,990 --> 00:30:39,029
هذا النهر -
414
00:31:00,227 --> 00:31:03,906
هل هذا طريق ( أيتا بينا )؟ -
415
00:31:04,026 --> 00:31:06,746
ليتا بينا ) ؟ ) -
416
00:31:06,985 --> 00:31:11,145
لينا بينا ) ؟ ) -
إذا أستمريت على هذا الطريق
417
00:31:11,385 --> 00:31:14,585
لا ليس صحيح -
أظن أنه .........0
418
00:31:14,825 --> 00:31:17,024
خذ هذ الطريق -
لا , هذا ليس صحيح -
419
00:31:17,264 --> 00:31:19,304
أظن أن هناك طريق ........0 -
420
00:31:19,544 --> 00:31:22,183
طريق البقر ) هذا يوصل إلى الطريق ) -
421
00:31:22,424 --> 00:31:25,584
حسنا ً , لا أظن أن هذا صحيح -
422
00:31:25,823 --> 00:31:32,422
أركب و فكر بتروى -
صحيح , ( دلامر )0 -
423
00:31:39,541 --> 00:31:42,181
من فيكم يا شباب يعرف طريق -
( ولتر - بى.بى.كى )
424
00:31:42,421 --> 00:31:47,620
لا أظن أن أحد فينا سوف يساعدك -
أنا لا أظن أنها فى ( ميسسيبى )0
425
00:31:48,140 --> 00:31:51,380
صديقى , بعض أموالك غير مرتبة -
426
00:31:51,620 --> 00:31:54,260
فقط أغلق هذا الكيس , من فضلك ؟ -
427
00:31:54,500 --> 00:31:56,499
أنت يا رجال لستوا أشرار , صحيح ؟ -
428
00:31:56,739 --> 00:31:58,818
هذا مضحك , أن تسال هذا السؤال -
429
00:31:59,059 --> 00:32:02,978
أنا كنت سىء حتى البارحه -
لكن أنا و ( بيت ) تم تخليصنا
430
00:32:03,218 --> 00:32:05,937
أنا ( دلامر ) و هذا ( إيفرت ) 0 -
431
00:32:06,178 --> 00:32:09,817
( جورج نيلسون ) -
سعيد بلقائك
432
00:32:10,057 --> 00:32:14,017
تول القياده من فضلك -
433
00:32:18,096 --> 00:32:20,016
أعطينى الرشاش -
434
00:32:20,256 --> 00:32:23,215
ما هو عملك , ( جورج ) ؟ -
435
00:32:25,376 --> 00:32:26,695
تعالوا و أقبضوا على , أيها الشرطيون -
436
00:32:26,935 --> 00:32:31,015
أيها الحمقى -
437
00:32:31,255 --> 00:32:36,094
تعالوا و أمسكو بى -
أنا ( جورج نيلسون )0
438
00:32:36,334 --> 00:32:40,453
أنا أكبر من أى شىء -
439
00:32:46,373 --> 00:32:52,092
أبقار , أنا أكره الأبقار أكثر من الشرطيون -
440
00:32:52,971 --> 00:32:55,132
جورج , ليس الماشية -
441
00:32:55,371 --> 00:33:00,451
هيا , أيها الحمقى -
442
00:33:15,529 --> 00:33:18,168
هيا يا رجال , لدينا حدث مهم -
رقم قياسى
443
00:33:18,408 --> 00:33:19,848
ثلاثة بنوك فى ساعتين -
444
00:33:27,007 --> 00:33:30,166
حسنا , يا قوم توقفوا عن التصفيق -
445
00:33:30,407 --> 00:33:35,806
أنا ( جورج نيلسون ) و أنا هنا -
لكى أسرق مدينة ( لينا بينا ) 0
446
00:33:35,806 --> 00:33:38,005
أنه معتوه , اليس كذالك ؟ -
447
00:33:38,245 --> 00:33:41,205
كل المال بالحقيبة -
إلى ماذا تنظر يا جدى ؟
448
00:33:41,445 --> 00:33:43,965
معذرتا ً , ( جورج ) هل لديك خطة -
للخروج من هنا ؟
449
00:33:44,205 --> 00:33:45,684
أكيد , يا رجال -
450
00:33:45,924 --> 00:33:47,964
هذه خطتى -
451
00:33:48,204 --> 00:33:50,723
هم لم يروا مدفعية مثل هذه -
من قبل
452
00:33:50,964 --> 00:33:52,763
شكرا ً يا قوم -
453
00:33:53,004 --> 00:33:57,842
و تزكروا , السيد المسيح يقى -
لكن ( جورج نيلسون ) ينسحب
454
00:33:58,083 --> 00:33:59,883
أذهب و أهل السياره , ( بيت ) 0 -
455
00:34:00,123 --> 00:34:03,002
أنه ( نيلسون الوديع ) 0 -
456
00:34:03,242 --> 00:34:06,081
من قال هذا ؟ -
457
00:34:06,322 --> 00:34:10,001
من هو الحقير -
458
00:34:10,042 --> 00:34:13,521
الذى قال هذا ؟ -
459
00:34:13,561 --> 00:34:17,880
أسمى هو ( جوررج نيلسون ) 0 -
مفهوم ؟
460
00:34:18,121 --> 00:34:21,240
هى لم تقصد شىء ( نيلسون ) 0 -
461
00:34:21,480 --> 00:34:24,440
جورج نيلسون ) و ليس ( الوديع )0 ) -
462
00:34:24,679 --> 00:34:28,599
تزكرى هذا -
و أخبرى أصدقائك
463
00:34:28,838 --> 00:34:31,159
أنا -
( جورج نيلسون )
464
00:34:31,399 --> 00:34:34,558
ولد ليشعل الجحيم -
465
00:34:50,716 --> 00:34:53,756
كان هناك بعض المتعه , ( جورج ) ؟ -
466
00:34:53,995 --> 00:34:55,115
نعم -
467
00:34:55,355 --> 00:34:58,035
تقريبا ً حققت أمنيتى -
و تم أنقاذى
468
00:34:58,275 --> 00:34:59,554
سرقة البنوك -
469
00:34:59,795 --> 00:35:03,115
أنا أرى القوم سعيد جدا ً -
470
00:35:03,354 --> 00:35:05,193
و مرضى جدا ً -
471
00:35:05,434 --> 00:35:09,473
هذا جيد -
472
00:35:12,592 --> 00:35:15,433
حسنا ً -
473
00:35:15,672 --> 00:35:19,272
سوف أذهب -
474
00:35:19,632 --> 00:35:27,551
حسنا ً يا رجال ممكن أن تحافظوا -
على نصيبى فى الثروه
475
00:35:27,791 --> 00:35:32,550
حسنا ً , وأين سوف تذهب ( جورج ) ؟ -
476
00:35:32,550 --> 00:35:35,470
أنا لا أعلم , و من يهتم ؟ -
477
00:35:38,190 --> 00:35:41,109
و الأن , من سوف يأكل ( جورج ) ؟ -
478
00:35:41,349 --> 00:35:45,828
حسنا ً , يقولون أن هذه -
شخصية الأداره المريضة
479
00:35:46,068 --> 00:35:47,708
كما ترتفع يجب أن تهبط -
480
00:35:47,948 --> 00:35:51,028
فى قمة العالم لدقيقة -
و فى القاع باقى الحياة
481
00:35:51,267 --> 00:35:55,667
مفهوم , سيدى أعتبرو صديقنا -
القديم ( جورج ) قد مر
482
00:35:55,907 --> 00:35:58,787
و أغراضة الشريره -
تذهب به إلى القاع
483
00:35:59,027 --> 00:36:02,586
أنا لا أهتم ( دلامر ) هو -
سوف يعود للقمة مره أخرى
484
00:36:02,826 --> 00:36:08,265
أنا لا أعتقد أننا رأينا -
أخر ( جورج نيلسون ) 0
485
00:36:25,463 --> 00:36:28,422
لا تحفروا خنادق -
486
00:36:28,663 --> 00:36:30,863
و رشحوا ( هومير ستوكس ) للحكم -
487
00:36:31,102 --> 00:36:35,542
دعنا نكون أحرار -
و صوت للأصلح , يا أخى
488
00:36:48,940 --> 00:36:52,059
أنتظر , لديا مقال هنا -
489
00:36:52,299 --> 00:36:54,539
مرحبا ً , هنا بنت عمى -
( عيزرا نيسس )
490
00:36:54,779 --> 00:36:56,579
من ( جرين وود )0 -
491
00:36:56,818 --> 00:36:59,779
لديها فقره صغيره مع -
أبن عمها ( توم توم ) 0
492
00:37:00,018 --> 00:37:04,738
أتوقع أنها سوف تمتعكم كثيرا ً -
493
00:37:07,137 --> 00:37:11,257
الأن , ماذا يمكننى أن أفعل -
لك سيد ( فرنش ) ؟
494
00:37:11,497 --> 00:37:14,536
كيف يمكننى أن أعثر على -
فريق ( سوجى بوتن ) ؟
495
00:37:14,776 --> 00:37:18,096
( سوجى بوتن ) -
أنا لا أتزكرهم بالضبط
496
00:37:18,336 --> 00:37:21,696
لقد سجلوا منذ أيام قليلة -
مقطوعه قديمة
497
00:37:21,935 --> 00:37:23,895
مع عازف جيتار -
498
00:37:24,135 --> 00:37:27,095
نعم , نعم تزكرتهم -
499
00:37:27,335 --> 00:37:29,094
شباب أسود , أعتقد ؟ -
500
00:37:29,334 --> 00:37:31,694
نعم , سيدى أنهم رجال رائعين -
501
00:37:31,934 --> 00:37:35,174
لقد غنوا هنا فى الأزاعة -
ثم فروا
502
00:37:35,414 --> 00:37:38,973
حسنا ً , أنه مجرد تسجيل بسيط -
503
00:37:39,213 --> 00:37:41,493
هل هم عازفين متنقلين ؟ -
لا -
504
00:37:41,733 --> 00:37:43,612
حسنا ً , هم من الولاية -
505
00:37:43,852 --> 00:37:46,972
حسنا ً , هذا أستنتاج زكى -
506
00:37:47,212 --> 00:37:50,571
اللعنة , نحن نريد أن نجد هؤلاء الشباب
و نوقع معهم عقد كبير
507
00:37:50,812 --> 00:37:54,532
العنة , سيد ( لوند ) إذا لم نجدهم -
سوف نلغى الحملة
508
00:37:54,771 --> 00:37:57,850
شكراً لك , سوف تستمر الحملة -
509
00:37:58,091 --> 00:37:59,571
نعم , سيدى ؟ -
نعم , سيدى
510
00:37:59,810 --> 00:38:01,450
* أطير بعيدا ً *
511
00:38:01,690 --> 00:38:06,170
* مثل الطير *
* يطير من الحبس *
512
00:38:06,410 --> 00:38:10,889
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
513
00:38:11,129 --> 00:38:15,888
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
514
00:38:16,128 --> 00:38:18,687
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
515
00:38:18,928 --> 00:38:20,487
* فى الصباح *
516
00:38:20,728 --> 00:38:25,087
* عندما أموت قريبا ً *
517
00:38:25,327 --> 00:38:29,887
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
518
00:38:30,126 --> 00:38:34,446
* فقط بعد أيام التعب *
519
00:38:34,686 --> 00:38:39,085
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
520
00:38:39,325 --> 00:38:40,965
* إلى أرض بها الكثير من البهجة *
521
00:38:43,804 --> 00:38:46,324
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
522
00:38:48,364 --> 00:38:53,084
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
523
00:38:53,323 --> 00:38:56,803
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
524
00:38:57,043 --> 00:38:58,043
* فى الصباح *
525
00:39:02,962 --> 00:39:08,761
^ فريق ( ساجى بوتن ) الرائع ^
^ أين هو الأن ؟ ^
526
00:39:23,799 --> 00:39:27,759
دلامر ) هنا ) -
527
00:39:34,998 --> 00:39:38,478
هل لديك أغنية فريق ( ساجى بونت ) ؟ -
( رجل الحزن الدائم )
528
00:39:38,717 --> 00:39:41,277
لا سيدتى , أنتهت شحنه الأمس -
529
00:39:41,396 --> 00:39:44,716
أسف , نحن لا نريد أن تبقى -
على الأرفف
530
00:39:44,956 --> 00:39:49,556
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
531
00:39:49,796 --> 00:39:52,675
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
532
00:39:52,915 --> 00:39:54,595
* فى الصباح *
533
00:39:59,554 --> 00:40:03,674
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
534
00:40:30,670 --> 00:40:32,430
كيف حالك ؟ -
535
00:40:32,670 --> 00:40:36,389
دلامر ) هيا ) -
536
00:40:36,630 --> 00:40:40,989
* أنا سوف أطير بعيدا ً *
* أطير بعيدا ً *
537
00:40:57,067 --> 00:41:00,466
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
538
00:41:00,706 --> 00:41:01,786
أخرس ( دلامر ) 0 -
539
00:41:10,664 --> 00:41:15,025
توقف , توقف -
540
00:41:20,464 --> 00:41:23,903
أعتقد أن ( بيت ) عنده لهفه -
541
00:41:25,223 --> 00:41:29,182
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
542
00:41:29,423 --> 00:41:32,982
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
543
00:41:33,222 --> 00:41:36,382
* أمك سوف تذهب بعيدا ً *
* و أباك سوف يبقى *
544
00:41:42,900 --> 00:41:47,100
كيف حالكم , يا سيدات ؟ -
أسمى ( بيت ) 0
545
00:41:47,340 --> 00:41:50,660
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
546
00:41:59,818 --> 00:42:01,178
أنت من سيتقدمنا ؟ -
547
00:42:01,418 --> 00:42:04,938
أنا لا أعرف أسمائهم -
أنا رأيتهم أولا ً
548
00:42:05,178 --> 00:42:08,497
* أنت طفل جميل *
549
00:42:18,256 --> 00:42:23,095
* لا تبكى , يا طفلى الصغير *
550
00:42:23,336 --> 00:42:26,615
* لا تبكى , يا طفلى الصغير *
551
00:42:37,933 --> 00:42:42,053
سيداتى , أسمى -
( يليس أيفرت ماجيل )
552
00:42:42,292 --> 00:42:45,732
و , أنتم ثلاثة سيدات جميلات -
553
00:42:45,973 --> 00:42:48,932
* أنت و أنا *
* و الشيطان ثالثنا
554
00:42:54,491 --> 00:42:55,571
مياه -
555
00:42:55,811 --> 00:43:00,170
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
مشروب ذره مخمر -
556
00:43:00,410 --> 00:43:03,570
* أذهب للنوم , أيها الطفل الصغير *
557
00:43:03,809 --> 00:43:07,289
* أنت و أنا *
* و الشيطان ثالثنا
558
00:44:29,198 --> 00:44:32,438
( أيفرت ) -
559
00:44:33,158 --> 00:44:36,638
( أيفرت ) -
شعرى ؟ -
560
00:44:36,877 --> 00:44:39,797
أنظر إلى هذا -
561
00:44:51,955 --> 00:44:53,635
( بيت ) -
562
00:44:53,875 --> 00:44:56,075
أين أنت ؟ -
563
00:44:56,315 --> 00:44:58,035
( بيت )
564
00:44:58,275 --> 00:45:02,394
ليس لدينا وقت للعبة الأختباء -
565
00:45:03,194 --> 00:45:05,233
ليس لدينا وقت للمرح -
566
00:45:05,473 --> 00:45:07,513
سيدى المسيح -
( أيفرت )
567
00:45:07,753 --> 00:45:11,393
لقد تركوا قلبة -
568
00:45:33,230 --> 00:45:35,789
دلامر ) , ماذا بك ؟ ) -
569
00:45:36,030 --> 00:45:37,469
ألا ترى , ( أيفرت ) ؟ -
570
00:45:37,709 --> 00:45:40,949
لقد فعلوا هذا بة -
571
00:45:41,189 --> 00:45:46,708
لقد أحبوه ثم حولوه -
572
00:45:50,787 --> 00:45:52,107
( بيت ) -
573
00:45:52,348 --> 00:45:54,627
( بيت ) -
574
00:45:54,867 --> 00:45:58,306
( بيت ) -
575
00:45:58,546 --> 00:46:03,146
( بيت ) -
576
00:46:08,905 --> 00:46:13,104
بيت ) هذا أنا ( دلامر ) 0 ) -
577
00:46:13,344 --> 00:46:16,584
أنه أنا ( دلامر ) 0 -
578
00:46:16,824 --> 00:46:20,024
( ايفرت ) -
دلامر ) ماذا ............ ؟ ) -
579
00:46:20,263 --> 00:46:23,503
ماذا سوف تفعل ؟ -
580
00:46:32,182 --> 00:46:33,742
انا لست واثق أن هذا ( بيت ) 0 -
581
00:46:33,982 --> 00:46:37,101
بالطبع هذا ( بيت ) أنظر ألية -
582
00:46:37,342 --> 00:46:43,221
يجب أن نجد أى تعويذه -
تعيده مره أخرى
583
00:46:45,180 --> 00:46:48,940
أنا فقط لست واثق أن -
هذا , ( بيت )0
584
00:46:50,979 --> 00:46:53,699
لا يمكنك أن تحضر ضفضعه -
إلى مطعم فاخر مثل هذا
585
00:46:53,939 --> 00:46:55,458
الناس المحترمه لا تأكل هذا -
586
00:46:55,699 --> 00:46:59,218
انا لا أعتقد أنه جيد -
أن يظل تحت الغطاء
587
00:46:59,458 --> 00:47:00,978
حتى لا يظن أننا خجلين منه -
588
00:47:01,218 --> 00:47:03,218
إذا كان هذا ( بيت ) فأنا -
خجلان منه
589
00:47:03,458 --> 00:47:07,297
أنا أرى أنه حصل على ما يستحق -
لأنه زنى مع العاهرات
590
00:47:07,537 --> 00:47:09,777
هذه الأشياء لا تحدث بدون سبب -
( دلامر )
591
00:47:10,017 --> 00:47:11,897
من الواضح أنه حكم على , ( بيت ) 0 -
592
00:47:12,137 --> 00:47:16,496
حسنا ً , ولا واحد فينا ممكن -
أن يثبت الزنا
593
00:47:16,736 --> 00:47:19,335
يجب أن تعذرى صديقى الريفى -
594
00:47:19,576 --> 00:47:22,575
هو غير متعود على أسلوب -
المدن
595
00:47:24,055 --> 00:47:26,975
أظن , شرحتان لحم -
596
00:47:27,215 --> 00:47:29,094
و بعض البطاطس المحمره -
597
00:47:29,334 --> 00:47:31,854
و أحضرى أجود أنواع النبيز -
598
00:47:32,094 --> 00:47:36,213
أنا لا أعتقد أن لديك بعض الحشرات -
فى المخزن ؟
599
00:47:36,414 --> 00:47:38,853
ممكن أن يكون الشيف منتبه
600
00:47:39,093 --> 00:47:42,453
لا , فقط أحضرى بعض أوراق -
الكرنب النى
601
00:47:42,692 --> 00:47:44,372
حسنا ً , سيدى -
شكرا ً لكى -
602
00:47:44,612 --> 00:47:48,612
أنا لا أعتقد أنى رأيتكم -
هنا من قبل , أسمحو لى أن أقدم نفسى
603
00:47:48,852 --> 00:47:52,651
أسمى ( دانيل تيج ) و معروف بالمناطق -
المحيطه ( جان تيج ) الكبير
604
00:47:52,891 --> 00:47:55,530
و بعض الأوقات ( دان ) الكبير -
كأختصار
605
00:47:55,771 --> 00:48:00,010
كيف حالك ( دان الكبير ) ؟ , أنا -
أيفرت ) و هذا شريكى ( دلامر )0 )
606
00:48:00,250 --> 00:48:03,730
أعتقد أنك موهوب فى -
بلاغة الحديث
607
00:48:03,970 --> 00:48:07,729
ممكن أن أكون مغرور فى هذه الحالة -
لكن عملى يتطلب هذا
608
00:48:07,969 --> 00:48:11,168
لكن الشى الوحيد الذى لا تريده -
609
00:48:11,409 --> 00:48:13,729
الهواء فى المحادثة -
610
00:48:13,968 --> 00:48:17,047
نحن متفقين مره أخرى فى هذا -
و ما هو عملك سيد ( دان ) الكبير ؟
611
00:48:17,288 --> 00:48:19,608
المبيعات , مبيعات السيد ( ماك جيل ) 0 -
و ماذا أبيع ؟
612
00:48:19,847 --> 00:48:21,688
الحقيقة , كل كلمة -
613
00:48:21,927 --> 00:48:23,927
ممكن أن أبوح بها
614
00:48:24,167 --> 00:48:26,686
هذا صحيح , كلمات الرب -
دعنى أخبرك
615
00:48:26,926 --> 00:48:30,606
هناك الكثير من المال إذا -
كنت تريد
616
00:48:30,846 --> 00:48:34,846
الناس تريد أستجبات و ( دان ) الكبير -
يبيع الكتاب الوحيد الذى يوجد بة هذا
617
00:48:35,085 --> 00:48:39,525
و ماذا تعمل أنت و صديقك
الصامت هذا ؟
618
00:48:42,044 --> 00:48:43,564
نحن , مغامرون سيدى -
619
00:48:43,804 --> 00:48:45,404
حاليا ً نحن نبحث عن بعض الفرص -
620
00:48:47,724 --> 00:48:50,644
يعجبنى أسلوبك , أيها الشاب -
لذا سوف أقترح عليك أقتراح
621
00:48:50,884 --> 00:48:55,202
أنت تدفع فتورتى , لأنى سوف أذهب -
و تبلغ النادلة أن تلف هذا الغداء
من أجل نزهة
622
00:48:55,443 --> 00:48:57,842
و سنذهب إلى الضواحى -
لمزيد من الخصوصية
623
00:48:58,082 --> 00:49:00,642
حيث أخبرك كيف تجنى -
الكثير من المال
624
00:49:00,882 --> 00:49:02,682
فى خدمة الرب -
625
00:49:02,922 --> 00:49:06,521
لما لا , إلا إذا كان هناك -
بعض المحادثات الحضارية
626
00:49:06,761 --> 00:49:08,921
لا تنسى علبة الحذاء -
627
00:49:09,160 --> 00:49:12,320
اللعنة -
هذه الحملة متخلفة
628
00:49:12,561 --> 00:49:16,839
نحن نريد ضرب فى الأزرع -
هل تسمعونى ؟
629
00:49:17,080 --> 00:49:21,239
إذا حدثت الأنتخابات غدا ً -
سوف يفوز هذا الحقير
630
00:49:21,480 --> 00:49:24,199
هو مرشح الأصلاح , أبى -
631
00:49:24,439 --> 00:49:27,079
حقا ً ؟ -
الناس تحب الأصلاح -
632
00:49:27,318 --> 00:49:29,358
ربما يكون لدينا أصلاح -
633
00:49:29,598 --> 00:49:32,678
أنا هصلحك أنت , يا أبن الحماره -
634
00:49:32,917 --> 00:49:35,478
كيف نقوم بالأصلاح و أنا -
فى هذا المنصب اللعين ؟
635
00:49:35,717 --> 00:49:38,677
هل هذا أفضل فكره لديكم ؟ -
الأصلاح
636
00:49:38,917 --> 00:49:41,317
سيدى المسيح الباكى على الصليب -
637
00:49:41,556 --> 00:49:42,997
هذه هى -
638
00:49:43,236 --> 00:49:45,796
أنت ممكن أن تحضر خطاب تنازلى -
الأن
639
00:49:46,036 --> 00:49:47,476
حسنا ً , ( بابى ) 0
640
00:49:47,715 --> 00:49:50,116
أنا فقط أطرح موضوع -
يا غبى
641
00:49:50,355 --> 00:49:53,555
أعطينى القبعة , بسرعه -
بابى ) فقط يطرح موضوع ) -
642
00:49:53,795 --> 00:49:56,275
أخرس -
643
00:50:10,553 --> 00:50:14,352
شكرا ً لكم يا رجال على هذا اللحم -
المقلى , أنا لديا شهية كبيرة
644
00:50:14,592 --> 00:50:17,392
رغم أنى تغديت , لكنى كنت -
أشعر بالجوع
645
00:50:17,631 --> 00:50:18,632
هذا من دواعى سرورنا , ( دان الكبير ) 0 -
646
00:50:18,871 --> 00:50:22,031
شكرا ً , لك على هذ الكلام -
647
00:50:22,271 --> 00:50:25,191
أنا عموما ً لا أستطيع الحديث -
و أنا أتناول الطعام
648
00:50:25,430 --> 00:50:28,310
هناك من يحاولون أن يتكلموا -
و يأكلوا فى نفس الوقت
649
00:50:28,551 --> 00:50:30,350
أظن أن هذا سىء -
650
00:50:30,590 --> 00:50:33,549
أين وصلنا فى الحديث ؟ -
نجلب مال من خدمة الرب -
651
00:50:33,789 --> 00:50:37,109
أنت لم تقول الكثير يا صديقى -
لكن عندما تفعل سوف تنال التحية
652
00:50:37,349 --> 00:50:39,069
نعم , مبيعات التوراه -
653
00:50:39,309 --> 00:50:43,388
الأن . التجاره ليست معقدة -
لكن هناك شيئان يجب أن تتعلموهم
654
00:50:43,629 --> 00:50:45,148
الأول , أن تجد التاجر -
655
00:50:45,388 --> 00:50:46,908
كلام اللة بالجملة , إذا جاز التعبير -
656
00:50:47,148 --> 00:50:50,947
الثانى , أن يعرف زبونك -
مع من يتعامل
657
00:50:51,188 --> 00:50:54,027
هذا تمرين فى علم النفس -
على سبيل المثال
658
00:50:54,267 --> 00:51:01,546
و أقترح أن نبداء الدرس الأن -
659
00:51:01,786 --> 00:51:05,265
أنا , بارع جدا فى علوم الأنسان -
( دان الكبير )
660
00:51:05,505 --> 00:51:08,625
لا شك , يا أخى عرفت هذا -
فى المطعم
661
00:51:08,865 --> 00:51:13,824
لهذا دعوتكم فى الخارج -
لهذا البحث المتقدم
662
00:51:14,064 --> 00:51:16,504
ماذا يحدث , ( دان الكبير ) ؟ -
663
00:51:16,744 --> 00:51:19,623
كل هذا من أجل المال , يا رجال -
هذه الأجابة
664
00:51:24,623 --> 00:51:25,463
أنا لا أفهم , ( دان الكبير ) ؟ -
665
00:51:28,662 --> 00:51:32,142
الأن , سوف أخذ كروتك -
666
00:51:40,341 --> 00:51:43,780
و ماذا يوجد هنا أيضا ً ؟ -
667
00:51:46,860 --> 00:51:51,139
ما هذا , لا شىء غير -
ضفضعه ملعونة
668
00:51:51,379 --> 00:51:57,058
لا , أنت لا تفهم -
هذا , ( بيت )0
669
00:51:59,418 --> 00:52:00,858
( بيت )
670
00:52:01,098 --> 00:52:04,857
هل تعرف أن هذه الأشيا مقذذه قليلا ً ؟ -
671
00:52:11,937 --> 00:52:13,256
نهاية الدرس -
672
00:52:15,896 --> 00:52:18,136
لم تفهموا شىء يا رجال -
673
00:52:18,376 --> 00:52:20,456
أراكم فى الصحف -
674
00:52:20,695 --> 00:52:24,775
أنتم جميعا ً رأيتم نهاية -
( دان الكبير )
675
00:52:45,652 --> 00:52:50,731
أين هم ؟ تكلم -
676
00:52:50,971 --> 00:52:52,771
أين هم -
677
00:52:53,011 --> 00:52:56,170
أه ه ه ه ه -
صرخاتك لم تحمى لحمك -
678
00:52:56,410 --> 00:52:58,770
أه ه ه ه ه -
فقط لسانك , يا ولد -
679
00:52:59,011 --> 00:53:01,489
أين هم ؟ -
أه ه ه ه ه -
680
00:53:13,008 --> 00:53:16,248
كلب صيد شرس -
681
00:53:22,287 --> 00:53:25,727
أمطار الصيف الجميلة -
682
00:53:27,527 --> 00:53:30,726
انها رحمة الرب -
683
00:53:30,966 --> 00:53:33,725
لقد تركوك أصدقائك يا ( بيت ) 0 -
684
00:53:33,966 --> 00:53:37,045
هم لا يهتمون بجلدك -
685
00:53:42,004 --> 00:53:45,044
حسنا ً -
686
00:53:48,723 --> 00:53:52,163
هذا سلم للجنة , ( بيت ) 0 -
687
00:53:54,162 --> 00:53:55,682
سوف نجتمع جميعا ً قريبا -
688
00:53:55,923 --> 00:53:58,482
اللعنة -
689
00:54:00,442 --> 00:54:01,962
يا رب أغفر لى -
690
00:54:02,202 --> 00:54:05,201
أنتظر -
691
00:54:15,080 --> 00:54:18,599
صدقنى , هو كان سوف يريدنا أن -
نضغط عليها
692
00:54:18,839 --> 00:54:22,719
بيت ) , يريح روحة الأن ) -
693
00:54:22,958 --> 00:54:25,959
ولا يهتم بهذه العواطف -
عديمة الجدوى
694
00:54:26,199 --> 00:54:29,078
أنا لا أطن أنه صحيح -
أن نحفر للكنز بدونة
695
00:54:29,318 --> 00:54:32,277
ممكن أن يكون من الأفضل -
أن نحشرة
696
00:54:32,518 --> 00:54:35,717
بالتأكيد أنه كان مخلوق -
لدية أحاسيس
697
00:54:35,958 --> 00:54:39,117
قريبا ً عندما نغتسل -
سوف نشعر بتحسن
698
00:54:39,357 --> 00:54:42,076
بنسبة 100 % بالنسبة لنفسنا -
699
00:54:42,316 --> 00:54:45,116
و عن الحياة عموما ً -
700
00:54:46,796 --> 00:54:50,236
نحن قربين من مزرعة -
701
00:54:50,475 --> 00:54:52,075
أسف يا بهايم -
702
00:54:52,315 --> 00:54:55,715
لقد كسرنا فى هذه المزرعة -
منذ عام
703
00:55:04,673 --> 00:55:06,273
هل ( بيت ) لدية أخ ؟ -
704
00:55:06,513 --> 00:55:10,393
أنا لست مدرك لشىء -
705
00:55:11,792 --> 00:55:13,832
واضح أن الحرارة أثرت على -
706
00:55:22,191 --> 00:55:26,151
* العاصفة غاضبة اليوم *
707
00:56:06,505 --> 00:56:10,145
هذا مكان رائعا ً -
أنا متأكد من هذا
708
00:56:10,384 --> 00:56:13,304
الأن , أعتقد أن ( سانى سيد ) تتفق -
معى
709
00:56:13,544 --> 00:56:15,983
عندما أقول أن ولاية -
ميسسبى ) العظيمة )
710
00:56:16,224 --> 00:56:19,983
لا تتحمل أربع سنوات أخرى مع -
( بابى دانيل )
711
00:56:20,223 --> 00:56:22,822
أربع سنوات أخرى من الأستغلال -
712
00:56:23,063 --> 00:56:25,823
الأقارب , و المقربين -
713
00:56:26,063 --> 00:56:29,702
هم من يخدموا -
714
00:56:29,941 --> 00:56:32,981
الأن , الأختيار واضح -
715
00:56:33,222 --> 00:56:36,621
بابى دانيل ) , عبد المصالح ) -
716
00:56:36,861 --> 00:56:40,901
هومر ستوك ) يخدم كارجل ) -
صحيح ؟
717
00:56:41,141 --> 00:56:42,340
هو ليس كاذب -
718
00:56:42,580 --> 00:56:46,340
و سيداتى و سادتى -
لقد حزرنى
719
00:56:46,579 --> 00:56:48,899
أن أمسك مقشه الأصلاح -
720
00:56:49,140 --> 00:56:51,579
و أجعل هذه الولاية نظيفة -
721
00:56:51,819 --> 00:56:54,778
و قال , ( عد إلى مطحنة " بابى " )0 -
722
00:56:55,019 --> 00:56:57,258
المصلحجية , ممكن أن يعتنوا بأنفسهم -
723
00:56:57,499 --> 00:57:01,217
تعالى يوم الثلاثاء -
نحن سوف نكنس هؤلاء الأوغاد
724
00:57:03,218 --> 00:57:07,017
الحكومة النظيفة لك -
بمجرد أن تطلب
725
00:57:09,097 --> 00:57:11,737
يا جماعة , الأن -
وارفى جالس ) الصغيره )
726
00:57:13,376 --> 00:57:17,295
وارفى جالس ) ؟ ) -
هل قال ( وارفى جالس ) ؟
727
00:57:17,535 --> 00:57:19,655
تعالوا يا بنات -
728
00:57:19,895 --> 00:57:21,615
ماذا سوف تغنوا لنا ؟ -
729
00:57:21,855 --> 00:57:23,775
* فى الطرق السريعة *
730
00:57:24,014 --> 00:57:27,014
اللعنة -
هل تعرف هؤلاء البنات ( أيفرت ) ؟ -
731
00:58:00,810 --> 00:58:02,490
يا بنات -
732
00:58:02,730 --> 00:58:04,889
أبى , أبى -
733
00:58:07,249 --> 00:58:09,128
أبنا ؟ , هو ليس أبنا -
734
00:58:09,369 --> 00:58:12,369
ما هذا الأسم ( وارفى جالس )؟ -
أسمكم ( ماجيل ) 0
735
00:58:12,608 --> 00:58:14,808
لا , سيدى -
ليس منذ أن صدمك القطار
736
00:58:15,048 --> 00:58:16,527
عن ماذا تتحدثين ؟ -
أنا لم يصدمنى أى قطار
737
00:58:16,768 --> 00:58:20,567
ماما قالت أنك صدمت بالقطار -
و لم يبقى منك شىء -
738
00:58:20,807 --> 00:58:22,447
فقط بعض الدهون -
739
00:58:22,686 --> 00:58:25,206
اللعنة , أنا لم أصدم -
بأى قطار
740
00:58:25,446 --> 00:58:26,926
هذا صحيح , أمى عادت إلى -
( وارفى )
741
00:58:27,166 --> 00:58:30,085
هذا أسمها قبل الزواج -
هل لديك أسم قبل الزواج يا أبى ؟
742
00:58:30,326 --> 00:58:32,325
لا , ليس لديا أسم قبل الزواج -
743
00:58:32,565 --> 00:58:33,725
هذا لسوء حظك -
744
00:58:33,965 --> 00:58:37,445
هذا صحيح , و أمى وجدت عاشق جديد -
نعم , هو متقدم لها -
745
00:58:37,685 --> 00:58:39,284
نعم , سمعت عن هذا -
746
00:58:39,525 --> 00:58:42,524
ماما تقول , أنه صادق -
747
00:58:42,764 --> 00:58:45,164
هل أعطت له خاتم ؟ -
748
00:58:45,404 --> 00:58:46,604
نعم , سيدى واحد كبير -
749
00:58:46,843 --> 00:58:49,243
ذهب و مجوهرات -
ماما أختارتة -
750
00:58:49,483 --> 00:58:51,323
هو صادق -
و هو متقدم لها -
751
00:58:51,563 --> 00:58:53,883
ما أسمة ؟ -
( فيرون تى والديرب ) -
752
00:58:54,122 --> 00:58:55,802
العم ( فيرون ) 0 -
حتى الغد -
753
00:58:56,042 --> 00:58:57,282
بعدها سوف يكون أبى -
754
00:58:57,522 --> 00:59:01,162
أنا أبوكى الوحيد -
755
00:59:01,402 --> 00:59:04,721
لكنك لست صادق -
756
00:59:06,560 --> 00:59:07,960
أين امكم ؟ -
757
00:59:08,201 --> 00:59:12,400
فى المتجر -
تشترى بزازات -
758
00:59:27,278 --> 00:59:30,918
أبى -
مرحبا ً , حبيبتى -
759
00:59:31,158 --> 00:59:32,838
كيف حال حبيبتى الصغيره ؟ -
760
00:59:33,077 --> 00:59:34,597
مرحبا ً -
761
00:59:34,837 --> 00:59:37,197
من هذا ؟-
( ستارلا وافارى ) -
762
00:59:37,436 --> 00:59:39,236
ستارلا ماجيل ) تقصدى ) -
763
00:59:39,476 --> 00:59:42,196
كيف لم تخبرينى عنها ؟ -
لأن القطار صدمك -
764
00:59:42,436 --> 00:59:44,835
هذا شىء أخر لماذا تخبرى البنات -
أن صدمنى قطار ؟
765
00:59:45,076 --> 00:59:47,516
الكثير من الناس المحترمين -
يصدمهم القطار
766
00:59:47,755 --> 00:59:49,555
القاضى ( هوبى ) صدم بالقطار -
767
00:59:49,795 --> 00:59:51,395
ماذا كان مفترض أن أخبرهم ؟ -
768
00:59:51,635 --> 00:59:54,194
بأنك أرسلت للمزرعة الفرعية , و أنا -
أنفصلت منك بسبب العار ؟
769
00:59:54,434 --> 00:59:58,714
أنا أفهم ما تريدى أن تقولى -
لكن هذا حرج كبير
770
00:59:58,953 --> 01:00:05,233
مرحبا ً , ( بينى ) هل هذا -
الرجل المحترم يضايقك ؟
771
01:00:05,913 --> 01:00:07,192
أنت (والديرب ) ؟ -
772
01:00:07,433 --> 01:00:10,472
أيوه أنا -
773
01:00:22,550 --> 01:00:24,671
أنت تستعمل معالج الشعر -
الخاص بى ؟
774
01:00:24,910 --> 01:00:26,911
معالج الشعر الخاص بك ؟ -
775
01:00:27,150 --> 01:00:30,350
عفوا ً -
776
01:00:32,029 --> 01:00:35,909
لديا أخبار لكى , أنا لم يصدمنى قطار -
777
01:00:36,149 --> 01:00:38,429
و أنا سافرت أميال عديدة -
778
01:00:38,669 --> 01:00:42,868
لكى أعود لزوجتى -
و بناتى الستة
779
01:00:43,108 --> 01:00:46,147
سبعة , ( يا أبى ) 0 -
هذا ليس أباكى , ( ألفنيلى ) 0
780
01:00:46,388 --> 01:00:47,748
أباكى صدمة قطار -
781
01:00:47,987 --> 01:00:49,347
بينى ) توقفى عن هذا ) -
782
01:00:49,587 --> 01:00:51,387
أنت الذى يجب أن يتوقف -
فيرون ) لدية عمل )
783
01:00:51,626 --> 01:00:54,666
فيرون ) لدية أموال ) -
و هو صادق , ماذا لديك ؟
784
01:00:54,906 --> 01:00:56,387
سوف أخبرك من أنا -
785
01:00:56,626 --> 01:00:59,666
أنا الأب الشرعى للأسره -
و أنتى لا تستطيعى الزواج منه
786
01:00:59,906 --> 01:01:01,825
أستطيع , و غدا ً -
787
01:01:02,065 --> 01:01:04,305
و أنا أفكر بشأن الفتيات -
788
01:01:04,545 --> 01:01:06,585
أنهم يريدوا أستجابات -
789
01:01:06,825 --> 01:01:08,985
فيرون ) ممكن أن يشترى لهم كل شىء ) -
790
01:01:09,224 --> 01:01:12,864
الشىء الوحيد الذى فعلتة للفتيات -
أنك صدمت بالقطار
791
01:01:13,104 --> 01:01:17,064
أنتى كاذبة حقيرة -
792
01:01:17,303 --> 01:01:21,183
فى أية يا عم لهتم -
أنت لا تستطيع سب خطيبتى
793
01:01:21,423 --> 01:01:26,102
يا راجل ؟ -
و أنت لا تستطيع أن تتزوج زوجتى
794
01:01:46,779 --> 01:01:49,459
من هذا الرجل -
795
01:01:49,699 --> 01:01:52,258
أنه ليس زوجى -
796
01:01:52,499 --> 01:01:58,138
أظن أنه يشبة فقط -
797
01:02:00,217 --> 01:02:04,018
أبقى بعيدا ً -
798
01:02:08,296 --> 01:02:10,616
^ أنا أراهن أنها مزيفة , أيضا ً ^
799
01:02:10,857 --> 01:02:13,656
الذئبة المنافقة المخادعة -
800
01:02:13,896 --> 01:02:16,095
لا تثق بالنساء أبدا ً , ( دلامر ) 0 -
801
01:02:16,336 --> 01:02:20,735
تزكر هذه النصيحة الصغيرة -
802
01:02:20,975 --> 01:02:23,895
نعم , ( أيفرت ) 0 -
" صدمت بالقطار " -
803
01:02:24,135 --> 01:02:26,574
الثقة لا تعنى شىء للسيدات , ( دلامر ) 0 -
804
01:02:26,814 --> 01:02:30,214
يهمهم النصر الشخصى -
هل كان فى حياتك سيدة ؟
805
01:02:30,454 --> 01:02:33,053
حسنا ً , أنا.........0 -
806
01:02:33,293 --> 01:02:36,733
أنا فقط أريد أن أحصل على المزرعة -
العائلية قبل التفكير فى هذا
807
01:02:36,973 --> 01:02:38,772
هذا صحيح -
808
01:02:39,012 --> 01:02:42,892
صدقنى ( دلامر ) السيدات -
أكثر شراً من التعذيب
809
01:02:43,132 --> 01:02:45,652
أنهم شيطان الرجال -
810
01:02:45,891 --> 01:02:48,611
أيفرت ) , أنا لم أظن أبدا ً ) -
أنك أب لأسره
811
01:02:48,852 --> 01:02:53,091
نعم -
812
01:02:53,331 --> 01:02:54,731
أنظر إلى هذا ....... 0 -
813
01:02:56,610 --> 01:03:01,529
اللعنة , ماذا حدث ؟ -
814
01:03:57,122 --> 01:04:01,802
حسنا ً , يا أولاد -
أستمتعوا بالعرض
815
01:04:06,041 --> 01:04:09,440
أنا ليس لديا أى مال , يا حبيبتى -
816
01:04:12,000 --> 01:04:17,320
لا تلمسوا الكنز -
817
01:04:19,279 --> 01:04:25,158
لا تلمسوا الكنز -
818
01:04:25,518 --> 01:04:27,358
نهائيا ً -
819
01:04:27,598 --> 01:04:30,357
أنه ينصبوا لكم كمين -
820
01:04:30,598 --> 01:04:34,677
لا تلمسوا الكنز -
821
01:04:37,757 --> 01:04:43,115
نحن كنا نظن ............. أنك -
822
01:04:43,356 --> 01:04:46,396
ضفضعه -
823
01:04:48,955 --> 01:04:57,714
نحن كنا نظن ............. أنك -
ضفضعه
824
01:04:57,954 --> 01:05:01,953
لا تلمسوا الكنز -
825
01:05:02,193 --> 01:05:06,353
هدوء هناك -
راقب العرض
826
01:05:10,632 --> 01:05:12,112
أنا وقعت تلك الفاتوره -
827
01:05:12,352 --> 01:05:14,872
أنا دفعت فاتوره الزراعة -
828
01:05:15,111 --> 01:05:17,792
كل شخص يعرف أنى صديق المزارعين -
829
01:05:18,031 --> 01:05:20,751
ماذا يمكننى أن أفعل -
أغش فى الماشية ؟
830
01:05:20,991 --> 01:05:24,030
نحن لا نستطيع فعل هذا أبى -
سوف نغضب دائرتنا
831
01:05:24,270 --> 01:05:29,469
نحن ليس لدينا جمهور -
ستوكس ) لديه جمهور )
832
01:05:29,550 --> 01:05:31,630
حسنا ً , هذه حملة مداره جيدا ً -
833
01:05:31,869 --> 01:05:33,629
قزم و مكنسة و أصوات -
834
01:05:33,869 --> 01:05:36,669
شيطانى -
أنه منظم -
835
01:05:36,908 --> 01:05:39,988
أنا لديا فكره -
ما هى يا صغير ؟ -
836
01:05:40,228 --> 01:05:43,708
ممكن أن نأجر القليل من جمهور -
( ستوكس )
837
01:05:43,948 --> 01:05:46,028
أنت عبيط يلا -
838
01:05:46,267 --> 01:05:49,027
كيف يمكننا هذا -
839
01:05:49,267 --> 01:05:51,187
كيف نحضر قزم -
840
01:05:51,426 --> 01:05:52,907
لا تهتم بأنه قصير -
841
01:05:53,147 --> 01:05:57,706
المشكلة اللعينة , أن الناس تظن -
أن ( ستوكس ) لدية أفكار جديدة
842
01:05:57,946 --> 01:05:59,945
و هو المستقبل و نحن الماضى -
843
01:06:00,186 --> 01:06:01,506
المشكلة هى ...............0 -
844
01:06:01,745 --> 01:06:03,225
القدرة على الفهم -
هذا صحيح -
845
01:06:03,466 --> 01:06:06,265
أنه يحرجنا -
نعم و يريد المزيد -
846
01:06:06,504 --> 01:06:08,584
لا نحن لم نجاذف -
847
01:06:08,825 --> 01:06:12,304
لا , أعتقد أنه يجب أن يجاذف -
أنا لا أعتقد أن هذا تقدير صحيح -
848
01:06:12,544 --> 01:06:18,223
أنا أقدر الحالة هكذا -
أنا أعتقد أنها أقوى من هذا -
849
01:06:32,382 --> 01:06:37,581
يا ألهى ......... يا ألهى -
أغفر لى
850
01:06:37,820 --> 01:06:41,900
أنا لا أستطيع أن أرى هذا -
851
01:06:42,140 --> 01:06:45,020
( بيت ) -
852
01:06:45,260 --> 01:06:49,619
أثبت -
لا أستطيع أكثر من هذا -
853
01:06:49,859 --> 01:06:52,699
هذه لحظة الضعف -
854
01:06:52,939 --> 01:06:54,818
توقف عن الثرثرة , سوف نحررك -
855
01:06:55,058 --> 01:06:57,018
هذا ما أستطيع فعلة -
856
01:06:57,258 --> 01:06:58,818
لقد أغرونى أن أذهب و أستحم -
857
01:06:59,057 --> 01:07:02,377
و بعد ذلك غطاصونى و ربطونى -
مثل الخنزير
858
01:07:02,617 --> 01:07:04,257
ووضعونى وسط المحصول -
859
01:07:04,497 --> 01:07:07,057
أظن أنه السلوك النسائى -
المثالى
860
01:07:07,296 --> 01:07:09,616
نحن محظوظين أننا غادرنا قبل -
أن يعودوا
861
01:07:09,856 --> 01:07:11,536
نحن لم نتركك , ( بيت ) 0 -
862
01:07:11,776 --> 01:07:13,855
نحن أعتقدنا أنك أصبحت -
ضفضع
863
01:07:14,096 --> 01:07:16,335
لا , هم لم يحولونى إلى ضفضع -
864
01:07:16,576 --> 01:07:19,255
حسنا ً , وكان هذا خطائنا -
865
01:07:19,495 --> 01:07:24,215
و نحن ضربنا من -
بائع التوراة
866
01:07:24,454 --> 01:07:27,334
أنا لا أعرف ( أيفرت ) لماذا -
فعل هذا ؟
867
01:07:27,574 --> 01:07:30,213
حسنا ً , هذا لم يكن سهل علينا -
يا رجال
868
01:07:30,453 --> 01:07:34,933
بصراحة ...........0 -
869
01:07:35,853 --> 01:07:38,252
لقد بحت بسر الكنز -
870
01:07:38,493 --> 01:07:41,052
ماذا ؟ -
871
01:07:41,292 --> 01:07:45,291
أنا أسف على خيانتى , يا رجال -
872
01:07:45,531 --> 01:07:49,011
يجب أن أموت من أجل هذا -
873
01:07:49,891 --> 01:07:51,611
لا تهتم , ( بيت ) 0 -
874
01:07:51,850 --> 01:07:54,770
لقد أرعبونى -
875
01:07:55,010 --> 01:07:57,410
أنا أشعر بالتعاسة -
876
01:07:57,650 --> 01:08:01,089
لقد أفسد خطتكم و 2.2 مليون دولار -
877
01:08:01,329 --> 01:08:04,169
أنتم يجب أن تمزقونى -
878
01:08:04,409 --> 01:08:06,569
لا , لا تهتم ( بيت ) 0 -
879
01:08:08,488 --> 01:08:13,008
أنتم أصدقاء حقيقيون -
880
01:08:13,008 --> 01:08:15,648
أنتم أصدقائى الوحيدون -
881
01:08:15,887 --> 01:08:19,647
بيت ) , أنا لا أريد أن تأنب نفسك ) -
على هذا , واضح ؟
882
01:08:19,887 --> 01:08:27,126
لا أستطيع , لكن لا أجد -
ما أقول
883
01:08:28,885 --> 01:08:33,205
نعم , ( بيت ) 0 -
884
01:08:33,805 --> 01:08:37,924
فى الحقيقة ........0 -
885
01:08:40,044 --> 01:08:41,644
اللعنة -
886
01:08:41,883 --> 01:08:45,083
لا يوجد كنز -
887
01:08:46,763 --> 01:08:48,963
فى الحقيقة , لا يوجد شىء -
888
01:08:49,203 --> 01:08:50,883
لكن -
889
01:08:51,123 --> 01:08:56,762
ماذا عن المال الذى كان -
بالشاحنة المدرعة ؟
890
01:08:56,802 --> 01:08:59,441
أنا لم أكسر أى شاحنة -
مدرعة
891
01:08:59,682 --> 01:09:02,921
أنا فقط سجنت لممارست -
القانون بدون رخصة
892
01:09:03,161 --> 01:09:04,841
لكن ........0 -
اللعنة , يجب أن أخبركم -
893
01:09:05,081 --> 01:09:10,200
زوجتى تريد أن تتزوج -
و يجب أن أوقفها
894
01:09:10,280 --> 01:09:13,200
أنا باقى لى أسبوعين -
على نهاية عقوبتى
895
01:09:13,439 --> 01:09:15,399
أنا لا أستطيع أن أنتظر أسبوعين -
و هى سوف تتزوج غذا ً
896
01:09:15,639 --> 01:09:23,438
لقد أضفت مره أخرى للهروب من -
السجن و لم أخرج إلا سنة 1987
897
01:09:23,679 --> 01:09:25,358
أنا أسف بشأن هذا -
898
01:09:25,598 --> 01:09:30,678
سوف يكون عمرى 84 سنة -
899
01:09:30,917 --> 01:09:34,597
أظن أنهم سوف يعطوا 50 -
سنة لى أيضا ً
900
01:09:34,837 --> 01:09:38,996
يا رجال , لقد قيدنا سويا ً -
و أريد أن أخبركم بشىء
901
01:09:39,236 --> 01:09:44,276
لم أكن أستطيع أن أهرب وحدى -
أنا أسف
902
01:09:44,516 --> 01:09:47,955
عمرى 84 سنة -
903
01:09:48,075 --> 01:09:51,235
أنا سوف أكون 82 فقط -
904
01:09:51,475 --> 01:09:54,154
أنت , أنت خرب حياتى
905
01:09:54,394 --> 01:09:56,954
أنت , أنت خرب حياتى -
906
01:09:57,194 --> 01:09:59,154
أنا أعتذرت عن هذا ( بيت )0 -
907
01:09:59,393 --> 01:10:03,553
عمى 84 عام سوف أكون كهنة
908
01:10:03,793 --> 01:10:05,272
( دلامر ) -
909
01:10:09,312 --> 01:10:12,951
يا رجال , يا رجال -
910
01:11:08,624 --> 01:11:13,784
الموت -
911
01:11:14,023 --> 01:11:18,943
الموت -
912
01:11:19,183 --> 01:11:23,942
لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ -
913
01:11:28,982 --> 01:11:31,821
حسنا ً , أنا ميت -
لا شىء ينقذ
914
01:11:32,062 --> 01:11:36,220
سوف يفتح الباب -
للنعيم أو للجحيم
915
01:11:36,461 --> 01:11:38,980
الموت , أحد ما يدعى -
916
01:11:39,220 --> 01:11:43,820
هل ممكن أن تنتظر يوم أخر ؟ -
917
01:11:44,059 --> 01:11:45,060
الأطفال يدعون -
918
01:11:45,299 --> 01:11:49,659
هذا ( تومى ) 0 -
لقد أمسكوا ( تومى ) 0 -
919
01:11:50,659 --> 01:11:51,858
المشنقة -
920
01:11:52,098 --> 01:11:54,938
لا وقت للدعوات -
921
01:11:55,178 --> 01:11:59,458
سيدى المسيح , يجب أن ننقذة -
922
01:11:59,657 --> 01:12:02,217
أنا سوف أثبت أقدامك -
حتى لا تستطيع المشى
923
01:12:02,457 --> 01:12:07,336
أنا سوف أغلق فمك -
حتى لا تستطيع الكلام
924
01:12:07,577 --> 01:12:10,696
أنا سوف أغلق عينك -
حتى لا ترى
925
01:12:10,936 --> 01:12:15,256
أنه مظلم جدا ً -
الحراس -
926
01:12:15,656 --> 01:12:19,015
الموت , أتى ليأخذ الروح -
927
01:12:19,254 --> 01:12:23,654
يترك الجسم , يتركة بارد -
928
01:12:23,895 --> 01:12:27,254
الموت -
929
01:12:27,493 --> 01:12:31,574
الموت -
930
01:12:31,813 --> 01:12:37,292
لما لا تتركنى سنة أخرى ؟ -
931
01:12:39,052 --> 01:12:41,652
أخوتى -
932
01:12:41,891 --> 01:12:44,411
يـــــا أخوتى -
933
01:12:44,651 --> 01:12:52,210
لقد تجمعنا هنا للحفاظ على -
تراثنا و ثقفتنا المقدسة
934
01:12:52,450 --> 01:12:58,170
من التدخل , و التعديل و التحريف -
935
01:12:58,410 --> 01:13:01,129
من السود -
من المذاهب
936
01:13:01,369 --> 01:13:03,289
و ديننا القديم -
937
01:13:03,529 --> 01:13:07,848
نحن نريد أن نقطع الشر من جذورة -
938
01:13:08,088 --> 01:13:13,847
قبل أن تختنق تقافتنا و تراثنا -
939
01:13:14,088 --> 01:13:17,727
و نسائنا , يجب أن لا -
ننسى هؤلاء السيدات
940
01:13:17,967 --> 01:13:20,687
نظروا ألينا من أجل الحماية -
941
01:13:20,927 --> 01:13:25,526
من الدخلاء , اليهود , البابوين
942
01:13:25,766 --> 01:13:28,366
و من كل هؤلاء اللعناء -
943
01:13:28,486 --> 01:13:31,285
الذين يقولوا أن أصلنا قرود -
944
01:13:31,526 --> 01:13:34,525
هذه ليست ثقافتى و تراثى -
نـــــــعـــــــــم -
945
01:13:34,765 --> 01:13:36,125
هل هذه ثقافتك و تراثك ؟ -
946
01:13:36,364 --> 01:13:38,404
لا -
947
01:13:38,645 --> 01:13:41,084
لهذه -
948
01:13:41,324 --> 01:13:43,164
سوف نشنق هذا الزنجى -
949
01:13:43,404 --> 01:13:47,003
نعــــــم -
950
01:13:56,562 --> 01:14:01,401
أنا لم أذيكم -
أبدا ً أيها السادة
951
01:14:22,519 --> 01:14:26,238
أنا لم أذى أحد -
952
01:14:27,878 --> 01:14:30,037
( تومى ) -
ماذا ؟ -
953
01:14:30,277 --> 01:14:31,997
تومى ) , نحن هنا لأنقاذك ) -
954
01:14:32,237 --> 01:14:34,237
أنتم رائعون يا رجال -
955
01:14:34,476 --> 01:14:37,516
لكن لا شىء سوف ينقذنى الأن -
956
01:14:37,757 --> 01:14:41,516
الشيطان جاء ليأخذ حقة -
957
01:14:41,755 --> 01:14:43,555
لا تكن مجنون , ( تومى ) 0 -
958
01:14:43,796 --> 01:14:45,515
نحن لا نريد أن نشنق -
959
01:14:45,755 --> 01:14:47,755
لا , لا أظن أنى سأفعل -
960
01:14:47,995 --> 01:14:51,914
لكن هذا طريق الحساب -
961
01:14:53,314 --> 01:14:54,874
أسمع ( تومى ) لديا خطة -
962
01:14:57,833 --> 01:15:00,234
لا -
963
01:15:04,273 --> 01:15:06,072
حارس شرف أسود -
964
01:15:08,193 --> 01:15:11,472
من جعلهم حراس شرف ؟ -
965
01:15:12,992 --> 01:15:15,151
أجروا يا رجال -
966
01:15:21,590 --> 01:15:22,591
لا , لا يا بنى -
967
01:15:25,470 --> 01:15:30,029
لا تجعل هذا الشعار يلمس الأرض -
968
01:15:52,786 --> 01:15:54,626
أبعد يدك عنى -
أستطيع أن أفعل هذا بنفسى
969
01:15:54,866 --> 01:15:57,226
أبتعد عنى , أنا لم أطلب منك -
أن تجلس هنا
970
01:15:57,465 --> 01:15:59,305
انا قلت يجب أن نتخلص من -
هذا الرجل
971
01:15:59,545 --> 01:16:01,745
هذه فكره جيده , ( بابى ) 0 -
يا لها من فكره -
972
01:16:01,985 --> 01:16:02,785
لا تستطيع أن تهزمك , أنضم له -
973
01:16:02,944 --> 01:16:05,584
نريدة أن ينضم ألينا , ويدير حملتنا -
974
01:16:05,824 --> 01:16:09,704
أغراء القوة , الثروة , و كل هذا -
لا أحد يقول لا إلى ( بابى دانيل ) 0 -
975
01:16:09,944 --> 01:16:13,464
يجب أن تكون لطيف -
و قوة الأقناع -
976
01:16:13,703 --> 01:16:16,663
قلت لى ما أسمة ؟ -
مدير الحملة ؟ -
977
01:16:16,903 --> 01:16:18,582
( ولدروب ) -
( فيرون ولدروب ) -
978
01:16:18,823 --> 01:16:22,142
( فيرون تى ولدروب ) -
979
01:16:27,101 --> 01:16:29,141
أنها للمدعوين فقط -
980
01:16:29,382 --> 01:16:31,221
يجب أن نتسلل من مدخل الخدم -
981
01:16:31,461 --> 01:16:33,781
أنتظر -
982
01:16:34,021 --> 01:16:36,180
من أنتخبك زعيم ؟ -
983
01:16:36,420 --> 01:16:40,379
منذ أن سرنا على طريقتك -
ليس هناك إلا المشاكل
984
01:16:40,620 --> 01:16:43,259
كنت على وشك الشنق -
985
01:16:43,500 --> 01:16:46,419
و رميت بين النار و الكرباج -
986
01:16:48,579 --> 01:16:49,939
و تحولت إلى ضفضع -
987
01:16:50,179 --> 01:16:51,579
أنه لم يتحول إلى ضفضع -
988
01:16:51,818 --> 01:16:55,898
كان على وشك -
989
01:16:56,138 --> 01:16:59,018
حسنا ً , أنت ضدى الأن أيضا ً ؟ -
990
01:16:59,258 --> 01:17:02,697
هل هذه النهاية .... يا رجال ؟ -
991
01:17:03,377 --> 01:17:09,696
العالم بأكملة , و قوه الرب -
و أنتم أيضا ً الأن ؟
992
01:17:12,655 --> 01:17:14,415
أعتقد أنى أستحق هذا -
993
01:17:14,656 --> 01:17:18,094
يا رجال .............0 -
994
01:17:18,335 --> 01:17:21,174
أعرف أن هناك بعض الأخطاء -
التكتيكية
995
01:17:21,414 --> 01:17:24,374
لكن إذا أشتركتم معى -
أنا لديا خطة
996
01:17:24,614 --> 01:17:26,854
صدقونى يا رجال -
ممكن أن نعالج هذا
997
01:17:27,094 --> 01:17:29,454
و أستعيد زوجتى -
و سوف نخرج جميعا ً من هنا
998
01:17:33,413 --> 01:17:36,173
يالعار -
999
01:17:36,412 --> 01:17:38,852
لقد أفسدوا الليلة كلها -
1000
01:17:39,092 --> 01:17:42,772
من يضع يدى على هؤلاء -
المشاغبين
1001
01:17:43,012 --> 01:17:46,611
أنا لم أسمع عن هذا السلوك -
حتى بين السود
1002
01:17:46,851 --> 01:17:51,251
مضحك , ربما أنا أشك فى أن -
هناك تمازج فى ثقافتنا
1003
01:17:51,490 --> 01:17:54,090
لقد أستعملوا شعارنا كارمح -
1004
01:17:54,330 --> 01:17:57,450
مجنون , لا أحد سوف يعتقد -
أننا فريق حقيقى
1005
01:17:57,690 --> 01:18:00,450
هذا سيصلح , أنا فقط أريد أن أقترب -
منها و أتكلم معها
1006
01:18:00,689 --> 01:18:03,969
تبحث عن المستقبل مع رجل -
سمين أسمة ( ولدورب )0
1007
01:18:04,208 --> 01:18:06,609
أنا صادق -
أنا لديا الأستجابات
1008
01:18:06,848 --> 01:18:09,928
أيفرت ) , لحيتى بتاكلنى ) -
1009
01:18:20,686 --> 01:18:25,046
أغنية ( هو فى السجن الأن ) يا رجال -
مقطع ( بى ) 0
1010
01:18:32,885 --> 01:18:36,724
( بينى ) -
1011
01:18:37,205 --> 01:18:41,804
هذا أنا -
لا -
1012
01:18:41,923 --> 01:18:43,204
حبيبتى -
1013
01:18:43,443 --> 01:18:46,962
* عندى صديق أسمة *
* بوب المشتت *
1014
01:18:47,203 --> 01:18:49,763
* هو كان يسرق , و يقامر *
* و ينصب *
1015
01:18:50,002 --> 01:18:54,962
* كان يعتقد أنه أذكى الرجال *
1016
01:18:55,201 --> 01:18:56,482
* ثم ...............0 *
1017
01:18:56,721 --> 01:19:01,241
سوف نترك الولاية , و نبحث -
عن فرصة فى مكان أخر
1018
01:19:01,481 --> 01:19:03,481
أنا عندى خطط كبيرة -
1019
01:19:03,720 --> 01:19:06,320
ليست أكثر شعبية -
سوف أكون طبيب أسنان
1020
01:19:06,561 --> 01:19:11,000
أنا أعرف رجل سوف -
يعطينى رخصة
1021
01:19:11,239 --> 01:19:14,240
* هو فى السجن الأن *
1022
01:19:14,479 --> 01:19:17,879
* لقد أخبرتة , مره او مرتين *
1023
01:19:18,118 --> 01:19:22,039
* أن يتوقف عن لعب القمار *
* و رمى النرد *
1024
01:19:22,278 --> 01:19:25,678
* هو فى السجن الأن *
1025
01:19:45,315 --> 01:19:47,235
* بوب كان يجب لعب البوكر *
1026
01:19:49,315 --> 01:19:51,474
لماذا , هذا أقتراح غير صحيح -
1027
01:19:51,714 --> 01:19:56,554
أنا لا أستطيع الأنتقال إلى -
الطرف الأخر فى وسط الحملة
1028
01:19:56,793 --> 01:20:00,113
خصوصا ً للرجل الذى ليس لدية -
قيم أخلاقية
1029
01:20:00,353 --> 01:20:03,512
قيم أخلاقية ؟ -
لماذا , يا حيوان -
1030
01:20:03,753 --> 01:20:05,272
أنا أخترعت قيم أخلاقية -
1031
01:20:05,513 --> 01:20:08,672
بابى دانيل ) لدية أستقامة ) -
على مستوى عالى
1032
01:20:08,912 --> 01:20:11,152
و الحيوان الذى تعمل لدية -
ماذال يعبث
1033
01:20:11,392 --> 01:20:14,032
حبيبتى -
أذهب -
1034
01:20:14,271 --> 01:20:16,591
أنا أريد أن أكون كما -
تريدى يا حبيبتى
1035
01:20:16,831 --> 01:20:19,511
أريدك أنتى و الفتيات أن -
تأتوا معى
1036
01:20:19,751 --> 01:20:24,310
* أن يتوقف عن لعب القمار *
* و رمى النرد *
1037
01:20:24,550 --> 01:20:27,829
ماذا تفعل هنا , ( بابى ) ؟ -
1038
01:20:28,069 --> 01:20:30,029
أعتقد انك تبحث عن مشروب
1039
01:20:30,269 --> 01:20:33,069
أنت سوف تضحك بالجانب -
الأخر من وجهم نوفمبر القادم
1040
01:20:33,309 --> 01:20:34,948
بابى دانيل ) من سوف يضحك ) -
1041
01:20:35,188 --> 01:20:38,708
لا , ليس بالجانب المنظم من وجهم -
لا , فقط الجانب المنظم -
1042
01:20:52,106 --> 01:20:54,186
هم بناتى أيضا ً , ( بينى ) 0 -
1043
01:20:54,426 --> 01:20:55,866
ألم تسمعى أبدا ً عن ........... ؟ -
1044
01:20:56,106 --> 01:20:58,306
* الحزن الدائم *
1045
01:21:14,903 --> 01:21:18,662
* أنا رجل *
1046
01:21:18,903 --> 01:21:21,462
* الأحزان الدائم *
1047
01:21:21,702 --> 01:21:24,022
* لقد رأيت مشاكل *
1048
01:21:24,262 --> 01:21:26,862
اللعنة , أنهم فريق ( ساجى بوتن ) 0 -
1049
01:21:27,102 --> 01:21:31,501
* أريد أن تودعنى *
1050
01:21:31,741 --> 01:21:33,620
* إلى كنتاكى القديم *
1051
01:21:33,861 --> 01:21:39,219
* المكان الذى *
* عشت و تربيت فيه *
1052
01:21:39,460 --> 01:21:41,859
* المكان الذى *
1053
01:21:42,099 --> 01:21:46,219
* عاش و تربى فية *
1054
01:22:04,817 --> 01:22:07,177
يا ألهى , هؤلاء الأولاد ناجحون -
1055
01:22:07,416 --> 01:22:09,696
لكن , ( بابى ) أنهم كاملون -
1056
01:22:09,935 --> 01:22:12,135
أنتظر -
1057
01:22:12,376 --> 01:22:14,695
أعتقد أن الناس لا تهتم بالتكامل -
1058
01:22:14,935 --> 01:22:18,854
أنتم نصابون -
كلكم يا أولاد نصابون -
1059
01:22:19,095 --> 01:22:20,254
أعطينى المايكروفون -
1060
01:22:20,494 --> 01:22:23,534
أعطينى المايكروفون -
أعطينى المايكروفون
1061
01:22:23,774 --> 01:22:28,893
هؤلاء الرجال ليسوا بيض -
اللعنة , و ليسوا كبار
1062
01:22:29,133 --> 01:22:31,533
لقد عرفت , أيها السادة -
1063
01:22:31,773 --> 01:22:34,453
هذه فرقة من الفاجرون -
خصوصا ً هذه الليلة
1064
01:22:34,693 --> 01:22:39,932
لقد تدخلوا هؤلاء الرعاع -
فى أداء الواجب
1065
01:22:40,172 --> 01:22:41,491
هذه حقيقة -
1066
01:22:41,732 --> 01:22:44,131
أنا أتبع جمعية سرية -
1067
01:22:44,371 --> 01:22:47,250
أنا لم أقول أسمها -
1068
01:22:47,491 --> 01:22:49,811
أتركهم يعزفون -
أريد أن أسمعهم
1069
01:22:51,611 --> 01:22:53,410
و هؤلاء الأولاد ,هنا -
1070
01:22:53,650 --> 01:22:57,210
لقد دهسوا جميع قدسيتنا -
المبجلة
1071
01:22:57,449 --> 01:23:00,209
الأن , هذه الموسيقى أنتهت -
مفهوم ؟
1072
01:23:00,449 --> 01:23:01,889
أنا............لا -
1073
01:23:02,129 --> 01:23:04,568
أسمعونى -
1074
01:23:04,808 --> 01:23:06,728
يا جماعة , أسمعونى -
1075
01:23:06,969 --> 01:23:09,968
هؤلاء الأولاد دنسوا -
الصليب النارى
1076
01:23:11,247 --> 01:23:13,327
نحن نقضى وقت ممتع -
1077
01:23:13,567 --> 01:23:17,447
و هو مساجين , يا جماعة -
و هاربون من المزرعة
1078
01:23:17,686 --> 01:23:21,367
الأن , يا جماعة هؤلاء الأولاد -
مطلوبين من السلطات
1079
01:23:21,606 --> 01:23:22,806
المجرمون -
1080
01:23:23,046 --> 01:23:25,326
و أنا عندى هنا السلطة الأعلى -
1081
01:23:25,566 --> 01:23:28,486
هذا الزنجى باع روحة -
للشيطان
1082
01:23:30,445 --> 01:23:33,405
أنتظروا يا جماعة -
هذا حقيقى
1083
01:23:33,644 --> 01:23:34,444
هذا حقيقى -
1084
01:23:35,724 --> 01:23:36,804
أنتظروا -
1085
01:23:37,044 --> 01:23:40,043
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟
1086
01:23:40,284 --> 01:23:41,244
لا -
1087
01:23:41,484 --> 01:23:43,883
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟
1088
01:23:44,123 --> 01:23:46,123
لا -
1089
01:23:46,363 --> 01:23:48,842
هل أنت ............0 -
1090
01:23:49,083 --> 01:23:53,282
هل أنت من دائرتى الأنتخابية -
أم لا ؟
1091
01:23:53,522 --> 01:23:55,882
لا, يا جماعة -
1092
01:23:56,121 --> 01:23:57,562
لا -
1093
01:23:57,801 --> 01:23:59,761
أنا صديق القزم -
1094
01:24:10,720 --> 01:24:13,799
هذا ليس عدل -
هيا -
1095
01:24:16,919 --> 01:24:22,278
لا , يوجد سوء تفاهم هنا -
اللعنة
1096
01:24:26,837 --> 01:24:30,997
* يجب أن أخبركم *
1097
01:24:31,237 --> 01:24:33,716
* أن حبيبتى الوحيده *
1098
01:24:33,956 --> 01:24:36,236
* أنا لم أتوقع *
1099
01:24:36,476 --> 01:24:39,916
* أن أراكى مره أخرى *
1100
01:24:40,356 --> 01:24:44,395
* لأنى كنت مقيد على *
1101
01:24:44,635 --> 01:24:47,195
* طريق السكة الحديد *
1102
01:24:47,435 --> 01:24:52,154
* ربما أنا سأموت من هذا القطار *
1103
01:24:52,394 --> 01:24:57,754
* ربما هو سيموت *
* من هذا القطار *
1104
01:24:57,993 --> 01:25:01,273
اللعنة , أنها الفرصة -
1105
01:25:01,512 --> 01:25:03,752
أبتعد عنى -
1106
01:25:03,992 --> 01:25:06,392
* أنا مجرد غريب *
1107
01:25:06,632 --> 01:25:09,112
* فى هذه الحالة *
1108
01:25:09,352 --> 01:25:11,472
* لم ترى رجلك أبدا ً *
1109
01:25:12,951 --> 01:25:17,430
* لكن هناك وعد واحد *
1110
01:25:17,671 --> 01:25:19,750
* ممكن أن أعدك بة *
1111
01:25:19,991 --> 01:25:22,350
* أنا سوف أقابلك *
1112
01:25:22,590 --> 01:25:25,150
* فى شاطىء الرب الذهبى *
1113
01:25:25,389 --> 01:25:27,950
* هو سوف يقابلك *
1114
01:25:28,189 --> 01:25:30,669
* فى شاطىء الرب الذهبى *
1115
01:25:30,909 --> 01:25:34,628
هذا رائع , هذا رائع -
1116
01:25:37,308 --> 01:25:39,668
سيداتى و سادتى -
1117
01:25:39,907 --> 01:25:42,147
هنا و من يسمعونا فى البيوت -
1118
01:25:42,387 --> 01:25:45,386
الولاية العظيمة ( ميسسبى ) 0 -
1119
01:25:45,627 --> 01:25:47,427
الحاكم ( بابى دانيل ) 0 -
1120
01:25:47,667 --> 01:25:53,345
يريد أن يشكر فريق ( ساجى بوتن ) 0 -
على هذا الأداء الرائع
1121
01:25:55,666 --> 01:25:59,345
و يبدوا أن الرجل الوحيد -
فى الولاية العظيمة
1122
01:25:59,585 --> 01:26:01,385
الذى لا يحب الموسيقى -
1123
01:26:01,625 --> 01:26:05,144
معارضى المحترم -
( هومر ستوكس )
1124
01:26:05,385 --> 01:26:07,824
هو لا يتزوق الفن -
1125
01:26:09,304 --> 01:26:12,264
و يبدوا أنه يكن بعض الحقد -
البغيض
1126
01:26:12,504 --> 01:26:14,184
ضد فريق -
( ساجى بوتن )
1127
01:26:14,423 --> 01:26:16,783
بسبب مضيهم القاسى -
الشقى
1128
01:26:18,862 --> 01:26:21,742
يبدوا أن ( هومر ستوكس ) يحب -
1129
01:26:21,982 --> 01:26:24,182
أن يكون البطل الوحيد -
1130
01:26:24,422 --> 01:26:26,981
حسنا ً , أنا معكم ياجماعة -
1131
01:26:27,221 --> 01:26:30,261
و بما أن المغفره , من تعاليم -
المسيحية ,.......أنا أقول
1132
01:26:30,501 --> 01:26:35,860
يجب أن نكون خلفهم -
1133
01:26:36,100 --> 01:26:37,100
أليس كذالك , أم لا ؟ -
1134
01:26:37,340 --> 01:26:38,940
نعم , سيدى صحيح -
1135
01:26:39,180 --> 01:26:41,020
حسنا ً , أنا أقول -
1136
01:26:41,259 --> 01:26:43,539
بالقوه التى أنا أملكها -
1137
01:26:43,779 --> 01:26:47,978
هؤلاء الأولاد -
بموجب هذه القوة مصفوح عنهم
1138
01:26:50,578 --> 01:26:52,858
و علاوة على ذلك -
1139
01:26:53,098 --> 01:26:55,738
و ثانيا ً , فى إدارة -
( دانيل )
1140
01:26:55,978 --> 01:26:59,217
هؤلاء الأولاد سوف يحصلوا -
الضمان الأجتماعى
1141
01:27:03,377 --> 01:27:05,177
ماذا يعنى هذا , ( أيفرت ) ؟ -
1142
01:27:05,416 --> 01:27:09,296
هذا يعنى أن أنت و أنا و ( بيت ) 0 -
و ( تومى )0
1143
01:27:09,536 --> 01:27:11,695
سنصبح القوة وراح الحاكم -
على سبيل المثال
1144
01:27:11,935 --> 01:27:14,415
حسنا ً -
1145
01:27:14,655 --> 01:27:19,134
لذا , و بدون كلام أخر -
و عن طريق ترشيحى و دعمى من
1146
01:27:19,374 --> 01:27:20,854
فريق ( ساجى بوتن ) 0 -
1147
01:27:21,094 --> 01:27:25,054
سيقودونا فى جولة مع -
" أنت يا حبيبى شروق حياتى "
1148
01:27:26,373 --> 01:27:28,973
أليس كذالك , يا أولاد ؟ -
1149
01:27:28,973 --> 01:27:30,173
أنها المفضلة لدينا -
1150
01:27:30,413 --> 01:27:35,012
بنى , ....... أنت ستذهب بعيدا ً -
1151
01:27:35,012 --> 01:27:37,412
* أنت يا حبيبى شروق حياتى *
1152
01:27:37,652 --> 01:27:39,852
* أنت الشروق الوحيد *
1153
01:27:40,091 --> 01:27:42,571
* أنت جعلتنى سعيد *
1154
01:27:42,811 --> 01:27:45,011
* عندما كانت السماء رمادية *
1155
01:27:45,250 --> 01:27:47,571
* أنت لم تعرف أبدا ً , يا عزيزى *
1156
01:27:47,811 --> 01:27:50,410
* كم أنا أحبك *
1157
01:27:50,650 --> 01:27:52,050
* من فضلك لا تأخذ *
1158
01:27:52,290 --> 01:27:56,730
* شروقى الوحيد بعيدا ً *
1159
01:27:59,009 --> 01:28:02,449
أعتقد أن ( فيرون تى ولدرب )0 -
سوف يبحث على أستغاثة
1160
01:28:02,688 --> 01:28:05,409
ربما ممكن أن أرمى لة -
قليلا ً من الرعاية
1161
01:28:05,648 --> 01:28:08,488
سأعطيعة عمل حفر الخنادق -
أو صيد الكلاب الضالة
1162
01:28:08,727 --> 01:28:11,128
لقد أنتهى الزواج , سيده ( ورفلى ) ؟ -
1163
01:28:11,367 --> 01:28:14,807
ماجيل ) لا , الزواج سيحدث ) -
كما هو مخطط -
1164
01:28:15,047 --> 01:28:16,246
مع بعض التغيرات فى الشخصيات -
1165
01:28:16,487 --> 01:28:19,087
أنا و السيده الصغيرة -
سوف نقوم ببعض التعديلات
1166
01:28:19,326 --> 01:28:22,406
سوف تعيد العلاقة -
1167
01:28:22,646 --> 01:28:24,645
و أنتم يا أولاد مدعوين بالطبع -
1168
01:28:24,885 --> 01:28:26,565
أنتم أفضل رجال -
1169
01:28:26,805 --> 01:28:28,965
أنا أحضرت الدبل بالفعل -
1170
01:28:29,205 --> 01:28:32,685
أين دبلتك , يا حبيبتى ؟ -
أنا لم أرتديه , منذ أن حدث طلاقنا -
1171
01:28:32,925 --> 01:28:35,924
لابد أنة فى المنزل القديم
أنا لم أعتقد أنى سوف أحتاج ألية
1172
01:28:36,164 --> 01:28:38,364
أشترى ( فيرون ) لى واحد -
مغطى بالمجوهرات
1173
01:28:38,603 --> 01:28:41,683
الأن سنطر لبيعة بالرخيص -
1174
01:28:41,923 --> 01:28:45,443
نحن لم نتزوج بدبلتة -
أنت قلت أنك تغيرت
1175
01:28:45,683 --> 01:28:48,043
أنه مجرد معدن -
لم يكن هناك زفاف -
1176
01:28:48,283 --> 01:28:50,682
أنهة مجرد رمز , حبيبتى -
لا زفاف -
1177
01:28:50,922 --> 01:28:52,242
نحن سنحضرة معك , ( أيفرت ) 0 -
1178
01:28:52,482 --> 01:28:55,241
فقط , أخرس ( دلامر ) 0 -
أنه مجرد رمز
1179
01:28:55,481 --> 01:28:58,841
لقد تكلمت , لديك ثلاثة أيام -
1180
01:28:59,081 --> 01:29:02,721
ثلاثة أيام , اللعنة -
1181
01:29:02,961 --> 01:29:05,720
ثلاثة أيام , اللعنة -
1182
01:29:05,960 --> 01:29:08,359
هل تعرف كم هذا البيت بعيدة ؟ -
1183
01:29:24,598 --> 01:29:25,758
( جورج ) -
1184
01:29:25,998 --> 01:29:27,597
مرحبا ً, يا رجال -
1185
01:29:27,837 --> 01:29:31,836
هؤلاء الأولاد أخيرا ً قبضوا -
على مجرم القرن
1186
01:29:32,077 --> 01:29:34,117
سوف يكون كرسى ( جورج نيلسون ) 0 -
1187
01:29:34,356 --> 01:29:40,595
نعم , سوف يكهربونى -
سوف أشتعل مثل الشمعة
1188
01:29:40,836 --> 01:29:44,155
بقوه 20.000 فولت -
1189
01:29:44,395 --> 01:29:47,955
اللعنة , سوف تمتصنى الكهرباء -
1190
01:29:48,194 --> 01:29:52,634
ستخرج الحشرات من رأسى -
و البرق من أصابعى
1191
01:29:52,874 --> 01:29:57,034
أنا ( جورج نيلسون ) و أشعر بطول -
عشرة أقدام
1192
01:29:57,273 --> 01:30:01,872
يبدوا أن ( جورج ) عاد للقمة -
مرة أخرى
1193
01:30:02,113 --> 01:30:03,313
قاتل البقر -
1194
01:30:15,990 --> 01:30:19,511
على الأقل سوف تروا المنزل -
1195
01:30:19,750 --> 01:30:24,150
البيت الذى أقضيت بة أسعد -
أيام مع عائلتى
1196
01:30:24,389 --> 01:30:27,509
بالأضافة , يوجد أمامة شجره -
عملاقة
1197
01:30:27,750 --> 01:30:32,068
و يوجد أرجيحة جميلة هناك -
1198
01:30:35,348 --> 01:30:40,188
أين الأرجيحة الجميلة ؟
1199
01:30:40,628 --> 01:30:43,587
نهاية الطريق , يا أولاد -
1200
01:30:43,827 --> 01:30:45,827
لا , أنتظر دقيقة -
هيا , يا أولاد -
1201
01:30:46,067 --> 01:30:50,387
سوف تنتهى هنا -
1202
01:30:50,626 --> 01:30:51,706
أنتظر دقيقة -
1203
01:30:51,946 --> 01:30:57,145
لقد راوغت مصيرك كثيرا ً -
1204
01:30:57,386 --> 01:31:00,305
قيدوهم , يا رجال -
أنت لا يمكنك فعل هذا الأن -
1205
01:31:00,544 --> 01:31:03,224
لم أكن أعرف أنك ستجلب صديقك -
1206
01:31:03,464 --> 01:31:07,344
هو سوف ينتظر دورة -
و يشاركك قبرك
1207
01:31:07,584 --> 01:31:10,863
لا يمكنك فعل هذا , حصلنا -
على مغفرة من الحاكم بنفسة
1208
01:31:11,103 --> 01:31:14,983
لقد تحدث على الراديو -
هل هذا صحيح ؟ -
1209
01:31:17,903 --> 01:31:21,662
حسنا ً , نحن ليس لدينا راديو -
1210
01:31:22,742 --> 01:31:26,462
الرب لدية رحمة -
1211
01:31:29,541 --> 01:31:32,061
* أنت *
1212
01:31:32,301 --> 01:31:33,940
* عليك أن تذهب *
1213
01:31:34,180 --> 01:31:36,860
* إلى وادى الأنعزال *
1214
01:31:37,100 --> 01:31:40,739
* أنت *
1215
01:31:47,058 --> 01:31:48,539
هذا غير مناسب -
1216
01:31:48,779 --> 01:31:49,978
هذا ليس قانون -
1217
01:31:50,218 --> 01:31:53,338
القانون ؟ -
1218
01:31:53,578 --> 01:31:56,577
القانون من صنع الأنسان -
1219
01:31:56,817 --> 01:32:00,216
* لا أحد أخر *
1220
01:32:00,457 --> 01:32:03,177
* ممكن أن يذهب بدلا ً منك *
1221
01:32:03,416 --> 01:32:06,216
أعتقد , أن عليك أن تبداء -
فى صلواتك
1222
01:32:11,215 --> 01:32:17,414
* عليك *
1223
01:32:17,654 --> 01:32:19,255
* أن تذهب *
1224
01:32:19,494 --> 01:32:23,693
يا ألهى , ( أيفرت ) ؟ -
1225
01:32:23,973 --> 01:32:27,253
تومى , أنا أسف أننا أدخلناك فى هذا -
1226
01:32:27,493 --> 01:32:31,092
يا الهى , ماذا فعلنا نحن ؟ -
1227
01:32:31,332 --> 01:32:37,132
* بنفسك *
1228
01:32:40,731 --> 01:32:43,491
يا ألهى -
1229
01:32:43,731 --> 01:32:48,451
من فضلك أنظر أسفل -
إلى دعوة مذنبين فقراء
1230
01:32:49,930 --> 01:32:51,890
من فضلك , يا ألهى -
1231
01:32:52,130 --> 01:32:55,769
أنا فقط أريد أن أرى بناتى -
مرة أخرى
1232
01:32:56,049 --> 01:32:59,809
لقد أنفصلت عن عائلتى من -
فترة طويلة
1233
01:33:00,049 --> 01:33:03,249
أعرف أنى مذنب بالكبرياء -
و التعامل الحاد
1234
01:33:03,488 --> 01:33:05,608
أنا أسف لأنى رفضك -
1235
01:33:05,848 --> 01:33:08,608
أغفر لى -
1236
01:33:08,848 --> 01:33:11,607
نحن عاجزون , يا ألهى -
1237
01:33:11,847 --> 01:33:15,207
من أجل عائلتى -
من أجل ( تومى ) 0 -
1238
01:33:15,447 --> 01:33:18,966
من أجل ( دلامر ) و ( بيت ) 0 -
1239
01:33:20,166 --> 01:33:24,005
أمنحنى الفرصة لكى أرى بناتى -
مرة أخرى , يا الهى
1240
01:33:24,486 --> 01:33:29,285
ساعدنا , يا ألهى -
1241
01:33:42,443 --> 01:33:46,402
* عليك أن تذهب *
1242
01:33:46,642 --> 01:33:49,482
* إلى وادى الأنعزال *
1243
01:33:58,841 --> 01:34:03,960
* أنت *
1244
01:34:04,200 --> 01:34:08,999
* عليك أن تذهب *
1245
01:34:09,240 --> 01:34:12,439
* هناك *
1246
01:34:14,839 --> 01:34:21,038
* بنفسك *
1247
01:34:21,278 --> 01:34:23,998
* لا أحد أخر *
1248
01:34:24,237 --> 01:34:27,837
* لا أحد أخر *
* سوف يذهب بدلا ً منك *
1249
01:34:28,077 --> 01:34:34,077
* أنت *
1250
01:34:36,275 --> 01:34:42,355
* عليك أن تذهب *
1251
01:34:42,595 --> 01:34:46,555
* هناك *
1252
01:34:46,795 --> 01:34:50,354
* هناك *
1253
01:34:52,794 --> 01:35:00,393
* بنفسك *
1254
01:35:36,548 --> 01:35:40,187
معجزة , أنها معجزة -
دلامر ) , لا تكن جاهل ) -
1255
01:35:40,428 --> 01:35:42,747
أخبرتك أنهم سيغرقوا -
هذا الوادى
1256
01:35:42,987 --> 01:35:46,226
لا , ليس كذالك -
لقد صلينا إلى الرب و أستجاب -
1257
01:35:46,467 --> 01:35:47,827
نعم , هو لم يخذل أبدا ً -
1258
01:35:48,066 --> 01:35:51,546
مرة أخرى أنتم الأثنان -
تشاهدوا كم لديا من فكر
1259
01:35:51,786 --> 01:35:54,345
هناك تفسير علمى لما حدث -
1260
01:35:54,585 --> 01:35:57,745
هذا ليس اللحن الذى كنت -
تغنية أمام المشنقة
1261
01:35:57,985 --> 01:36:00,904
أى أنسان أخر سوف يكون -
هكذا فى لحظة أجهاد
1262
01:36:01,145 --> 01:36:03,024
لا , الحقيقة هى أنهم -
يغرقون الوادى
1263
01:36:03,264 --> 01:36:06,424
لكى يولدوا الطاقة -
الكهرومائية
1264
01:36:06,663 --> 01:36:09,384
نعم , سيدى الجنوب سيتغير -
1265
01:36:09,624 --> 01:36:12,303
كل شىء سيكون بالكهروباء -
1266
01:36:12,543 --> 01:36:16,702
و سوف تتحقق كل الخرفات -
القديمة
1267
01:36:16,942 --> 01:36:21,942
نحن سنرى العالم الجديد -
1268
01:36:22,181 --> 01:36:24,221
نعم , سيدى هذا السبب الحقيقى -
1269
01:36:24,462 --> 01:36:29,541
مثل ما فى فرنسا -
هذه اللحظة قريبة
1270
01:36:32,421 --> 01:36:36,460
هذه اللحظة قريبة -
1271
01:36:36,740 --> 01:36:38,099
هذا ( تومى ) 0 -
1272
01:36:38,339 --> 01:36:40,939
تومى ) ماذا تركب هناك ؟ ) -
1273
01:36:44,299 --> 01:36:46,018
طاولة -
1274
01:36:55,178 --> 01:36:57,737
" النهاية الجيدة للقوم الطيبون "
كام قال الشاعر
1275
01:36:57,977 --> 01:36:59,336
هذا صحيح , حبيبى -
1276
01:36:59,577 --> 01:37:01,696
أنا لا أستطيع أن أخبرك -
كم أنا سعيد
1277
01:37:01,936 --> 01:37:04,456
أيام المغامرة أنتهت -
1278
01:37:04,696 --> 01:37:07,376
حان الوقت للتمتع ببعض-
الراحة
1279
01:37:07,616 --> 01:37:09,016
هذا جيد , يا حبيبى -
1280
01:37:09,255 --> 01:37:11,175
أنتى كنتى محقة بشأن الخاتم , أيضا ً -
1281
01:37:11,415 --> 01:37:14,175
لم يصلح أى فريق زفاف أخر -
1282
01:37:14,414 --> 01:37:16,094
هذا هو -
1283
01:37:16,334 --> 01:37:18,014
لقد أبتسم لى القدر -
و عثرت علية
1284
01:37:18,254 --> 01:37:19,894
هذا ليس خاتمى -
1285
01:37:20,134 --> 01:37:23,733
ماذا ؟ ليس خاتمك ؟ -
هذا خاتم العمة ( هيرلن ) 0 -
1286
01:37:23,974 --> 01:37:26,693
أنتى قلتى أنه فى الطالة -
قلت أعتقد أنه فى الطاولة -
1287
01:37:26,933 --> 01:37:29,333
لا , أنتى قلتى ........0 -
أو تحت المفرش -
1288
01:37:29,573 --> 01:37:31,213
لا -
أو فى مكان ما , لا أعرف -
1289
01:37:31,452 --> 01:37:34,012
حسنا ً , أنا أسف حبيبتى -
1290
01:37:34,252 --> 01:37:35,532
نحن نريد هذا الخاتم -
1291
01:37:35,772 --> 01:37:38,131
حسنا ً , هذا الخاتم أسفل -
بحيرة كبيره عميقة
1292
01:37:38,372 --> 01:37:40,371
لا , لا -
بعمق 9.000 هكتر -
1293
01:37:40,611 --> 01:37:44,011
أنا لا أهتم بعمقها 9.000 -
1294
01:37:44,251 --> 01:37:47,250
لديك ثلاثة أيام -
لا , أنتظرى حبيبتى
1295
01:37:47,490 --> 01:37:50,250
أبحث عن خاتم صغير -
فى وسط كل هذا الماء
1296
01:37:50,690 --> 01:37:56,969
يا لها من مهمة بطولية -
1297
01:38:03,489 --> 01:38:12,407
ترجمة دكتور
محمــد العطــار116269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.