Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,560 --> 00:00:17,823
Is that a drone?
2
00:00:17,847 --> 00:00:19,065
Yeah.
3
00:00:19,152 --> 00:00:20,589
What are you looking at?
4
00:00:20,676 --> 00:00:21,894
Trees.
5
00:00:22,025 --> 00:00:24,157
Why those trees?
6
00:00:24,288 --> 00:00:26,464
There's plenty of 'em
over there.
7
00:00:26,595 --> 00:00:27,944
I like these trees better.
8
00:00:28,031 --> 00:00:29,119
Listen, kid, I'm kind of busy,
all right?
9
00:00:29,206 --> 00:00:30,033
My friend Jeremy had a drone,
10
00:00:30,163 --> 00:00:31,513
but his mom took it away
from him.
11
00:00:31,643 --> 00:00:33,166
He tried tying his hamster to it
12
00:00:33,297 --> 00:00:34,429
'cause he wanted
to make him fly.
13
00:00:34,559 --> 00:00:36,692
I'm not allowed to play
with Jeremy anymore.
14
00:00:38,128 --> 00:00:39,912
- Can I fly your drone?
- No.
15
00:00:39,999 --> 00:00:41,827
- Why not?
- 'Cause it's expensive.
16
00:00:42,001 --> 00:00:43,089
How much does it cost?
17
00:00:43,220 --> 00:00:45,004
You ask a lot of questions.
18
00:00:45,135 --> 00:00:47,485
What's so interesting
about those trees anyway?
19
00:00:49,226 --> 00:00:51,489
Kid, if I give you five bucks,
will you leave me alone?
20
00:00:52,882 --> 00:00:54,492
I got to go.
21
00:00:59,976 --> 00:01:02,413
Damn it.
22
00:02:10,786 --> 00:02:12,527
Uh...
23
00:02:12,701 --> 00:02:16,313
I was gonna get a workout in,
but... I'll come back.
24
00:02:16,444 --> 00:02:18,359
Room's big enough
for the two of us.
25
00:02:28,151 --> 00:02:30,501
- So how's it going?
- Good. You?
26
00:02:31,459 --> 00:02:33,243
Same.
27
00:02:42,905 --> 00:02:44,559
So, uh...
28
00:02:52,001 --> 00:02:54,133
Got a body in a park.
29
00:03:02,065 --> 00:03:03,154
Parker out sick or something?
30
00:03:03,241 --> 00:03:04,677
No, he's just running late.
31
00:03:04,807 --> 00:03:05,982
I saw him going
into the multipurpose room
32
00:03:06,113 --> 00:03:07,506
earlier for a workout.
33
00:03:07,680 --> 00:03:09,290
Vance was in there, too.
34
00:03:09,421 --> 00:03:11,814
Hmm. That must've been
a fun workout.
35
00:03:11,945 --> 00:03:13,251
Yeah, tell me about it.
36
00:03:13,338 --> 00:03:15,253
I was on the elevator up
with them the other day.
37
00:03:15,340 --> 00:03:16,863
They acted like
complete strangers.
38
00:03:16,950 --> 00:03:18,821
Can't blame Parker
for being upset.
39
00:03:18,952 --> 00:03:20,258
CID went after Jess,
40
00:03:20,432 --> 00:03:22,695
- Vance did not have her back.
- I'm over it.
41
00:03:22,869 --> 00:03:24,131
Parker sure isn't.
42
00:03:24,262 --> 00:03:26,481
Well, I hope
they patch things up soon.
43
00:03:26,612 --> 00:03:28,396
I hate it
when Mom and Dad fight.
44
00:03:28,527 --> 00:03:30,703
Sorry I'm late. What do we got?
45
00:03:30,833 --> 00:03:34,228
Victim is Navy Chief
Warrant Officer Martin Hodges.
46
00:03:34,359 --> 00:03:35,925
A family found him this morning.
47
00:03:36,056 --> 00:03:38,450
One of the kids said that, uh,
Hodges had a gun on him,
48
00:03:38,580 --> 00:03:40,495
but we haven't been able
to locate it.
49
00:03:40,582 --> 00:03:42,758
His car's in the parking lot.
Torres is going through it now.
50
00:03:42,932 --> 00:03:44,107
And the drone?
51
00:03:44,238 --> 00:03:45,979
Kid said Hodges was flying it.
52
00:03:46,153 --> 00:03:48,677
Apparently, he, uh, claimed
to be looking at the trees,
53
00:03:48,808 --> 00:03:49,896
kid didn't believe him.
54
00:03:49,983 --> 00:03:52,290
Any idea what he was looking at?
55
00:03:52,420 --> 00:03:55,554
Camera's smashed. Hopefully,
Kasie can bring it back to life.
56
00:03:55,684 --> 00:03:57,077
Got a cause of death, Jimmy?
57
00:03:57,164 --> 00:03:58,948
Well, we have
multiple puncture wounds
58
00:03:59,122 --> 00:04:01,037
in the chest and abdomen.
59
00:04:01,124 --> 00:04:02,691
No obvious signs of a struggle,
60
00:04:02,778 --> 00:04:04,432
so my guess is,
he never saw the attack coming.
61
00:04:07,870 --> 00:04:09,307
Everything okay?
62
00:04:09,437 --> 00:04:11,352
My weapon certification's
expired.
63
00:04:11,483 --> 00:04:13,311
The training coordinator's
been on my ass
64
00:04:13,441 --> 00:04:15,878
- about getting recertified.
- I've been there.
65
00:04:15,965 --> 00:04:18,011
I've been meaning to do it,
but who's got the time?
66
00:04:18,141 --> 00:04:19,273
Can't put that off forever.
67
00:04:19,360 --> 00:04:21,362
Those coordinators
do not mess around.
68
00:04:21,493 --> 00:04:22,668
They make you do it.
69
00:04:22,755 --> 00:04:24,844
Hey, guys, check this out.
70
00:04:24,931 --> 00:04:26,715
Found it in his pocket.
71
00:04:26,889 --> 00:04:28,674
Wait, let me see this.
72
00:04:29,675 --> 00:04:31,677
You got to be kidding me.
73
00:04:31,764 --> 00:04:32,678
What? You know her?
74
00:04:32,808 --> 00:04:34,897
Yeah, I used to.
75
00:04:35,028 --> 00:04:37,291
Her name's Olivia Garcia.
76
00:04:37,422 --> 00:04:39,424
She's an old girlfriend of mine.
77
00:04:39,554 --> 00:04:41,295
We used to date back in the day,
78
00:04:41,426 --> 00:04:42,775
before I met Delilah.
79
00:04:42,905 --> 00:04:45,212
What is our victim doing
with a photo of her?
80
00:04:45,386 --> 00:04:47,693
Maybe it's a husband
or boyfriend?
81
00:04:47,780 --> 00:04:49,564
Or something worse.
82
00:04:49,738 --> 00:04:52,306
I found some sketchy things
in his truck:
83
00:04:52,437 --> 00:04:55,178
Taser, zip ties, and duct tape.
84
00:04:55,309 --> 00:04:57,529
We could be looking
at a kidnapping.
85
00:05:06,102 --> 00:05:08,322
We made contact
with your ex yet?
86
00:05:08,496 --> 00:05:09,671
No.
87
00:05:09,758 --> 00:05:11,107
I've left, uh,
several voicemails.
88
00:05:11,238 --> 00:05:12,674
Even went by her house.
89
00:05:12,805 --> 00:05:14,372
Yeah, neighbors say that they
haven't seen her in a while,
90
00:05:14,546 --> 00:05:16,678
but they also say
she travels a lot, so...
91
00:05:16,765 --> 00:05:18,724
What do we know?
92
00:05:18,854 --> 00:05:21,030
Dr. Olivia Garcia, 42,
93
00:05:21,204 --> 00:05:24,425
works as a microbiologist at
a research facility in Virginia.
94
00:05:24,556 --> 00:05:27,080
Yeah, single mom, has a teen son
studying abroad.
95
00:05:27,210 --> 00:05:28,908
We have a few calls
out to him now.
96
00:05:29,082 --> 00:05:30,475
How well did you know her?
97
00:05:30,562 --> 00:05:32,128
We went out
for about six months.
98
00:05:32,259 --> 00:05:34,217
She's smart. She's funny.
99
00:05:34,348 --> 00:05:36,132
You know, we-we got along great,
100
00:05:36,263 --> 00:05:38,396
uh, but she, uh,
she called it off
101
00:05:38,526 --> 00:05:41,007
to, uh, focus on her career.
102
00:05:41,181 --> 00:05:44,576
I haven't talked
to her since, but...
103
00:05:44,706 --> 00:05:46,012
What?
104
00:05:46,186 --> 00:05:48,971
Well, she-she did send me
an email
105
00:05:49,058 --> 00:05:50,495
about two months ago.
106
00:05:50,669 --> 00:05:52,235
She said that, uh,
she wanted to get together,
107
00:05:52,366 --> 00:05:53,498
talk to me about something.
108
00:05:53,628 --> 00:05:54,455
What about?
109
00:05:54,586 --> 00:05:56,370
I never found out.
110
00:05:56,501 --> 00:05:57,806
Now I feel bad, though.
111
00:05:57,937 --> 00:05:59,373
Well, what if she was
in trouble,
112
00:05:59,504 --> 00:06:00,548
and, you know,
I wasn't there for her?
113
00:06:00,679 --> 00:06:02,507
We don't know that
anything's happened yet.
114
00:06:02,637 --> 00:06:04,422
She could be traveling,
just like her neighbors said,
115
00:06:04,552 --> 00:06:06,685
so for now
just focus on the case.
116
00:06:06,815 --> 00:06:08,034
Okay?
117
00:06:08,164 --> 00:06:09,644
All right, tell me
about our victim.
118
00:06:09,775 --> 00:06:12,604
Chief Warrant Officer Martin Hodges,
119
00:06:12,691 --> 00:06:16,042
38 years old, single, he was
a drone pilot for the Navy.
120
00:06:16,172 --> 00:06:19,393
Yeah, his C.O. said
he's been tired at work lately.
121
00:06:19,567 --> 00:06:21,352
Says he might be,
uh, moonlighting.
122
00:06:21,439 --> 00:06:23,310
Yeah, as a kidnapper.
123
00:06:23,441 --> 00:06:24,659
We find anything on his phone?
124
00:06:24,833 --> 00:06:26,879
Didn't find it at the scene
or at the apartment,
125
00:06:27,053 --> 00:06:28,707
but we got his laptop.
126
00:06:28,837 --> 00:06:30,752
Hard drive was locked,
but Kasie's working on it now.
127
00:06:32,493 --> 00:06:34,887
Training coordinator again?
128
00:06:35,061 --> 00:06:36,541
Let me get rid of him.
129
00:06:36,671 --> 00:06:38,020
Parker.
130
00:06:38,194 --> 00:06:40,414
Yes, but...
131
00:06:40,545 --> 00:06:43,286
Yeah, I'm in the middle
of a case, though.
132
00:06:43,461 --> 00:06:46,202
Isn't there any way
that we can shuffle...?
133
00:06:46,377 --> 00:06:47,465
Wh...
134
00:06:47,595 --> 00:06:50,598
What if I promise
not to use my gun?
135
00:06:50,729 --> 00:06:52,774
No, no, no. No, no, no.
No, no, I understand.
136
00:06:52,861 --> 00:06:54,210
Fine.
137
00:06:55,734 --> 00:06:58,345
Let me guess,
time to pay the piper?
138
00:06:58,476 --> 00:06:59,781
They're making me go to FLETC
139
00:06:59,868 --> 00:07:02,654
to redo my weapons
recertification.
140
00:07:02,784 --> 00:07:04,133
When?
141
00:07:04,264 --> 00:07:06,440
Now. I'll be gone for 24 hours.
142
00:07:06,571 --> 00:07:08,268
Come on, can't you
get out of it?
143
00:07:08,355 --> 00:07:10,966
No, no, no, it's mandatory.
Done deal.
144
00:07:11,097 --> 00:07:13,316
I hate leaving you guys
like this.
145
00:07:13,447 --> 00:07:14,361
Well, don't worry about the case.
146
00:07:14,492 --> 00:07:16,058
We'll contact you
with any updates.
147
00:07:16,145 --> 00:07:17,756
Who knows? You might have fun.
148
00:07:17,886 --> 00:07:19,453
Maybe you'll make a friend.
149
00:07:19,584 --> 00:07:22,369
I'm going to FLETC, Knight,
not sleepaway camp.
150
00:07:22,500 --> 00:07:24,153
See you in 24.
151
00:07:24,284 --> 00:07:26,242
Don't break anything
while I'm gone.
152
00:07:29,550 --> 00:07:32,597
Hey, Kase. Any luck, uh,
salvaging our drone?
153
00:07:32,727 --> 00:07:34,425
I mean, I'm good,
but I am not that good.
154
00:07:34,555 --> 00:07:36,296
Look at this thing. It's toast.
155
00:07:36,427 --> 00:07:38,385
Whoever did this
even took the SD card.
156
00:07:38,559 --> 00:07:40,605
So there's no way to know
what our victim was looking at?
157
00:07:40,779 --> 00:07:42,041
No. I even checked
the maps of the park
158
00:07:42,171 --> 00:07:43,825
and the surrounding areas,
159
00:07:43,956 --> 00:07:45,827
- see if any points of interest popped up.
- And?
160
00:07:45,914 --> 00:07:47,438
It's a city park.
Take your pick.
161
00:07:47,568 --> 00:07:49,396
- Lots to choose from.
- So we've got nothing?
162
00:07:49,483 --> 00:07:50,963
I didn't say that.
163
00:07:51,093 --> 00:07:54,706
Now, I managed to break
into Hodges' hard drive.
164
00:07:54,836 --> 00:07:56,359
A week before he was killed,
165
00:07:56,534 --> 00:07:58,666
he received a money transfer
from an unknown source.
166
00:07:58,753 --> 00:08:01,408
So maybe he was paid
to kidnap McGee's ex
167
00:08:01,539 --> 00:08:03,671
and then killed afterwards
to cut ties?
168
00:08:03,802 --> 00:08:06,587
Could be. I'm working on
back-tracing the payments now.
169
00:08:06,718 --> 00:08:08,502
Fingers crossed,
it leads to our killer.
170
00:08:08,633 --> 00:08:11,418
- And McGee's ex.
- Man, I can't believe it.
171
00:08:11,549 --> 00:08:14,508
A few weeks ago,
Torres's ex Bishop gets taken.
172
00:08:14,639 --> 00:08:16,510
Now McGee's.
What is up with exes lately?
173
00:08:16,597 --> 00:08:19,165
- I know. It's weird, right?
- It's super weird.
174
00:08:19,295 --> 00:08:22,081
I got so spooked, I even
reached out to a few of my exes
175
00:08:22,168 --> 00:08:24,866
- to make sure they were okay.
- How'd that go?
176
00:08:24,997 --> 00:08:27,347
Let's just say, now I have
two coffee dates and a dinner
177
00:08:27,521 --> 00:08:28,696
I don't want to go to.
178
00:08:31,351 --> 00:08:33,788
- Oh.
- What's wrong?
179
00:08:33,875 --> 00:08:36,182
McGee's ex might be
in more trouble than we thought.
180
00:08:36,312 --> 00:08:38,793
Torres just spoke
with the local PD.
181
00:08:38,880 --> 00:08:42,405
A missing persons report
was filed for her six weeks ago.
182
00:08:45,365 --> 00:08:46,801
Cease fire.
183
00:08:46,932 --> 00:08:48,977
Six weeks? How come we didn't
know about this sooner?
184
00:08:49,108 --> 00:08:51,545
Uh, the detective handling
the case got backlogged
185
00:08:51,676 --> 00:08:53,591
and hadn't put it
in the system yet.
186
00:08:53,678 --> 00:08:56,289
D.C.'s finest. You know, with
that amount of time missing,
187
00:08:56,419 --> 00:08:59,553
- the chance that Olivia is still alive is...
- Yeah, I know.
188
00:08:59,684 --> 00:09:01,816
- It's not good.
- How's McGee holding up?
189
00:09:01,947 --> 00:09:03,992
He and Torres went down
to Olivia's workplace
190
00:09:04,123 --> 00:09:05,298
to speak to some
of her coworkers.
191
00:09:05,428 --> 00:09:06,995
Some place called, uh,
192
00:09:07,169 --> 00:09:09,215
Trask Underground
Research Facility.
193
00:09:09,389 --> 00:09:12,044
Detective said it was
Olivia's last known whereabouts.
194
00:09:12,174 --> 00:09:13,785
Okay, give me an update
when they get back.
195
00:09:13,959 --> 00:09:16,222
Uh, how's
the certification going?
196
00:09:16,352 --> 00:09:19,617
Hasn't started yet.
Hopefully, it won't be too bad.
197
00:09:19,747 --> 00:09:21,923
Hi. Leon Vance.
Where do I sign in?
198
00:09:22,010 --> 00:09:23,534
Got to go.
199
00:09:25,579 --> 00:09:26,624
Thank...
200
00:09:28,974 --> 00:09:30,279
What are you doing here?
201
00:09:30,453 --> 00:09:32,455
Same as you, I imagine.
202
00:09:32,586 --> 00:09:34,849
Even directors
need to recertify.
203
00:09:34,980 --> 00:09:36,938
All right, enough chitchat.
204
00:09:37,025 --> 00:09:39,332
Everybody take a seat. Let's go.
205
00:09:39,462 --> 00:09:42,161
That means you, too, gentlemen.
206
00:09:50,778 --> 00:09:53,868
Agents McGee, Torres.
Lucas Trask.
207
00:09:53,999 --> 00:09:55,304
My assistant told me
you were coming.
208
00:09:55,391 --> 00:09:57,393
This is about Dr. Garcia, right?
209
00:09:57,480 --> 00:09:58,786
Have you found anything new?
210
00:09:58,917 --> 00:10:00,396
Not yet, no. We were, uh,
211
00:10:00,527 --> 00:10:02,398
hoping to ask you
a few more questions, actually.
212
00:10:02,529 --> 00:10:04,749
Of course. The police
were already here weeks ago,
213
00:10:04,879 --> 00:10:06,489
but I'm willing to help out
in any way I can.
214
00:10:06,620 --> 00:10:09,014
Do you mind if we walk?
I'm kind of late for a thing.
215
00:10:09,101 --> 00:10:10,668
- Go for it.
- Yeah.
216
00:10:10,755 --> 00:10:12,931
Yeah, Olivia was
an important part of TURF.
217
00:10:13,061 --> 00:10:15,455
- TURF?
- It's what we call this place.
218
00:10:15,542 --> 00:10:18,066
It's an acronym: Trask
Underground Research Facility.
219
00:10:18,240 --> 00:10:20,765
TURF fits better on our
softball jerseys.
220
00:10:20,852 --> 00:10:22,767
Is it always this cold
around here?
221
00:10:22,941 --> 00:10:24,507
Afraid so. Yeah,
it's one of the drawbacks
222
00:10:24,638 --> 00:10:26,031
of being half a mile
underground.
223
00:10:26,161 --> 00:10:27,989
Is that how deep we are?
I was wondering.
224
00:10:28,120 --> 00:10:29,861
Yeah, this whole place was
originally a Cold War bunker.
225
00:10:29,991 --> 00:10:31,906
The rock above us
actually acts as a shield
226
00:10:32,080 --> 00:10:34,126
to keep out the UV radiation.
227
00:10:34,300 --> 00:10:36,258
Wow, all that and catering, too?
228
00:10:36,345 --> 00:10:37,651
This is Leo, our chef.
229
00:10:37,782 --> 00:10:39,479
When you're half a mile
under the surface,
230
00:10:39,566 --> 00:10:41,786
ordering lunch from GrubHub
isn't exactly an option.
231
00:10:41,916 --> 00:10:44,005
You guys want anything?
Cappuccino or...?
232
00:10:44,136 --> 00:10:46,312
- Nah, bro.
- Yeah, we're, uh, we're good.
233
00:10:46,442 --> 00:10:49,228
Actually, we're more interested
in what you guys do around here.
234
00:10:49,358 --> 00:10:51,578
In short, Agent McGee,
235
00:10:51,752 --> 00:10:53,667
we're trying to save the world.
236
00:11:03,155 --> 00:11:04,635
Let me ask you a question.
237
00:11:04,765 --> 00:11:06,680
Do either of you know
what extremophiles are?
238
00:11:06,767 --> 00:11:10,249
Oh, well, I do, but maybe
you need to explain it to McGee.
239
00:11:11,467 --> 00:11:13,034
Microscopic organisms
240
00:11:13,165 --> 00:11:15,167
that thrive
in extreme conditions, yeah.
241
00:11:15,297 --> 00:11:16,559
Ding-ding. Correct.
242
00:11:16,734 --> 00:11:18,344
Now, the extremophiles
we're studying here
243
00:11:18,518 --> 00:11:19,911
have a very special talent.
244
00:11:19,998 --> 00:11:21,303
They produce enzymes
which can be converted
245
00:11:21,477 --> 00:11:23,349
into renewable energy.
246
00:11:23,479 --> 00:11:24,959
You're developing biofuels?
247
00:11:25,090 --> 00:11:26,395
Hundred times more powerful
248
00:11:26,526 --> 00:11:27,962
than what's currently
on the market.
249
00:11:28,093 --> 00:11:30,443
All sustainable, cheaper,
and good for the planet.
250
00:11:30,573 --> 00:11:32,663
Are, uh, these things dangerous?
251
00:11:32,793 --> 00:11:34,099
No. Not for touching.
252
00:11:34,273 --> 00:11:36,144
Completely harmless.
253
00:11:36,275 --> 00:11:38,190
Even in the unlikely event
of a containment breach,
254
00:11:38,320 --> 00:11:40,409
the facility has
its own lockdown system.
255
00:11:40,496 --> 00:11:42,673
But again, would never happen.
256
00:11:42,803 --> 00:11:44,675
Not with the crack team
I've assembled here.
257
00:11:46,459 --> 00:11:47,678
Oh, crap.
258
00:11:47,765 --> 00:11:50,332
One of our new interns.
A Stanford grad,
259
00:11:50,506 --> 00:11:53,074
if you can believe that.
260
00:11:53,205 --> 00:11:54,554
Hi.
261
00:11:57,165 --> 00:11:59,646
Please don't do that. Please.
262
00:11:59,820 --> 00:12:01,779
It upsets them,
and they don't like that.
263
00:12:01,909 --> 00:12:03,563
Uh, "they"?
264
00:12:03,650 --> 00:12:06,131
I-I see you've met Dr. Childs,
our lead scientist.
265
00:12:06,218 --> 00:12:07,959
These men are from NCIS.
266
00:12:08,089 --> 00:12:10,048
They're investigating
Dr. Garcia's disappearance.
267
00:12:10,178 --> 00:12:12,659
We'd, uh, we'd actually like
to see Dr. Garcia's office now,
268
00:12:12,746 --> 00:12:14,182
if you don't mind.
269
00:12:16,837 --> 00:12:19,448
We kept Dr. Garcia's office
just as she left it,
270
00:12:19,535 --> 00:12:21,755
per the request of the police.
271
00:12:22,669 --> 00:12:24,105
How well did you know her?
272
00:12:24,192 --> 00:12:26,412
Not very.
273
00:12:26,586 --> 00:12:28,936
We had
a professional relationship.
274
00:12:29,067 --> 00:12:30,808
Uh, nameplate on the door
275
00:12:30,895 --> 00:12:32,810
says that she was the lead,
uh, scientist?
276
00:12:32,984 --> 00:12:35,160
Uh, she was
277
00:12:35,247 --> 00:12:37,510
before she went missing,
and, uh,
278
00:12:37,640 --> 00:12:39,338
after that,
I took over the position.
279
00:12:39,425 --> 00:12:40,774
Not that I had anything to do
280
00:12:40,905 --> 00:12:42,471
with her disappearance.
I wasn't angling
281
00:12:42,645 --> 00:12:43,995
for her job or anything.
282
00:12:47,694 --> 00:12:49,000
Hey, McGee?
283
00:12:50,523 --> 00:12:52,264
The cabinet's been moved.
284
00:12:52,394 --> 00:12:55,310
- You mind helping me move this?
- Yeah.
285
00:13:03,449 --> 00:13:05,320
Looks like the grate's loose.
286
00:13:05,407 --> 00:13:06,626
Hmm.
287
00:13:17,463 --> 00:13:19,987
I've never seen that before.
288
00:13:24,470 --> 00:13:27,168
I thought you were working
on biofuel.
289
00:13:28,517 --> 00:13:30,519
That's correct.
290
00:13:33,218 --> 00:13:35,002
Then what was Olivia
doing with this?
291
00:13:35,133 --> 00:13:37,439
Is that a heart?
292
00:13:47,188 --> 00:13:50,626
Papio anubis, or as
it's more commonly known,
293
00:13:50,757 --> 00:13:52,367
the olive baboon.
294
00:13:52,541 --> 00:13:53,412
This is not a human heart.
295
00:13:53,499 --> 00:13:54,848
This is a primate.
296
00:13:54,979 --> 00:13:56,937
It doesn't make it
any less disturbing.
297
00:13:57,068 --> 00:13:58,721
Why does it look like that?
298
00:13:58,896 --> 00:14:01,072
Oh, here you can see signs
of severe
299
00:14:01,159 --> 00:14:02,769
hypertrophy, hemorrhaging.
300
00:14:02,900 --> 00:14:05,032
The heart was put
under extreme stress
301
00:14:05,163 --> 00:14:06,425
until, finally,
it worked itself to death.
302
00:14:06,555 --> 00:14:10,124
- But the cause is not natural.
- Drug-induced?
303
00:14:10,211 --> 00:14:12,344
I found a chemical residue
in the cardiac tissue.
304
00:14:12,474 --> 00:14:14,825
Kasie's running tests now,
but my guess...
305
00:14:14,955 --> 00:14:18,654
this baboon was put through
animal testing, poor little guy.
306
00:14:18,829 --> 00:14:19,960
Well, this doesn't make sense.
307
00:14:20,091 --> 00:14:21,962
TURF labs doesn't do
animal testing.
308
00:14:22,093 --> 00:14:23,224
Well, someone did
animal testing.
309
00:14:23,398 --> 00:14:24,922
Maybe it was McGee's ex.
310
00:14:25,052 --> 00:14:26,967
She went to great lengths
to hide this heart.
311
00:14:27,098 --> 00:14:29,796
You think Olivia was doing
experiments on the side?
312
00:14:29,927 --> 00:14:31,624
Well, it's possible. I mean,
maybe she got the baboon
313
00:14:31,754 --> 00:14:33,147
on the animal black market.
314
00:14:33,234 --> 00:14:34,975
You can get almost anything
there, you know.
315
00:14:35,062 --> 00:14:37,673
Torres knows a guy who can
get you bear saliva
316
00:14:37,848 --> 00:14:39,632
- for the right price.
- What?
317
00:14:39,762 --> 00:14:42,548
Oh, never mind.
All I'm saying is that, uh,
318
00:14:42,678 --> 00:14:45,029
McGee's ex could be some sort of
319
00:14:45,203 --> 00:14:46,987
Dr. Frankenstein
for all we know.
320
00:14:47,118 --> 00:14:49,207
Well, I think McGee
would disagree.
321
00:14:49,337 --> 00:14:52,950
He remembers Olivia as being
a good and decent person.
322
00:14:53,080 --> 00:14:55,691
Yeah, when was that?
18 years ago?
323
00:14:55,866 --> 00:14:57,911
A long time.
People change.
324
00:14:58,042 --> 00:14:59,913
Well, whoever did
the animal testing,
325
00:15:00,044 --> 00:15:01,697
we need to get back to that lab
and take a closer look
326
00:15:01,784 --> 00:15:03,221
at what she was working on.
327
00:15:03,395 --> 00:15:07,138
Oh, speaking of testing...
328
00:15:07,225 --> 00:15:09,009
So, I spoke
to Vance's assistant.
329
00:15:09,140 --> 00:15:10,837
She said Vance
330
00:15:10,968 --> 00:15:14,580
is down in FLETC taking
his recertification tests.
331
00:15:14,667 --> 00:15:15,755
At the same time as Parker?
332
00:15:15,842 --> 00:15:17,713
- Yeah.
- Oh, that is not good.
333
00:15:17,800 --> 00:15:18,801
I know.
334
00:15:18,932 --> 00:15:21,152
I hope they don't
kill each other.
335
00:15:26,853 --> 00:15:27,941
Psst.
336
00:15:29,377 --> 00:15:30,988
Psst. Hey.
337
00:15:31,118 --> 00:15:32,641
What?
338
00:15:32,772 --> 00:15:35,949
What's the maximum
effective range of a Glock 19?
339
00:15:37,037 --> 00:15:39,300
- Are you serious right now?
- Come on.
340
00:15:39,387 --> 00:15:42,173
- No.
- I was up all night working on the case.
341
00:15:42,260 --> 00:15:43,522
I didn't have time to study.
342
00:15:43,696 --> 00:15:45,219
That is not my problem.
343
00:15:45,306 --> 00:15:47,787
No talking!
344
00:15:50,050 --> 00:15:52,531
Is it 40 or 50 yards?
345
00:15:52,661 --> 00:15:54,402
No. I can't help you.
346
00:15:54,533 --> 00:15:55,621
Of course not.
347
00:15:55,751 --> 00:15:57,275
Why start now?
348
00:16:00,756 --> 00:16:02,410
It's 50.
349
00:16:02,541 --> 00:16:03,846
- What?
- It's 50.
350
00:16:03,977 --> 00:16:05,413
You're mumbling.
I can't hear you.
351
00:16:05,544 --> 00:16:07,720
It's 50. It's 50 yards...
352
00:16:07,850 --> 00:16:09,852
What do you think you're doing?
353
00:16:10,027 --> 00:16:12,943
Are you cheating
on my firearms test?
354
00:16:14,553 --> 00:16:17,338
He... no, he's, uh-um...
355
00:16:17,425 --> 00:16:21,212
If I catch either one of you
doing it again, it's your ass.
356
00:16:21,342 --> 00:16:22,648
Understand?
357
00:16:29,089 --> 00:16:31,526
- Thanks.
- Oh, shut up.
358
00:16:31,657 --> 00:16:34,442
I'm sorry, I simply cannot
process your request.
359
00:16:34,573 --> 00:16:37,793
Dr. Garcia's files contain
highly confidential information.
360
00:16:37,924 --> 00:16:40,796
It's not just
open to the public.
361
00:16:40,927 --> 00:16:43,234
Yeah, Dr. Childs,
we are not the public, okay?
362
00:16:43,364 --> 00:16:44,583
We are federal agents
363
00:16:44,757 --> 00:16:46,367
investigating a murder
and a kidnapping.
364
00:16:46,454 --> 00:16:47,890
All right, and I see
no correlation between that
365
00:16:48,021 --> 00:16:49,370
and the work
that she did for us.
366
00:16:49,501 --> 00:16:51,459
No correlation?
367
00:16:51,590 --> 00:16:53,940
We found a jacked-up baboon
heart hidden in her office.
368
00:16:54,071 --> 00:16:55,768
Which has nothing to do with us,
like I just said.
369
00:16:55,898 --> 00:16:58,249
She was working on something,
and we need to know what it is.
370
00:16:58,336 --> 00:17:01,817
Look, Dr. Garcia took her laptop
with her
371
00:17:01,948 --> 00:17:03,254
on the day that she disappeared.
372
00:17:03,384 --> 00:17:06,909
But I have her files backed up
in our server room.
373
00:17:06,997 --> 00:17:10,783
I can take you there...
if you like.
374
00:17:12,350 --> 00:17:14,091
Sorry. I wasn't, wasn't looking.
375
00:17:14,221 --> 00:17:15,788
Nice going, Stanford.
376
00:17:15,918 --> 00:17:17,920
You're really killing it
around here.
377
00:17:19,183 --> 00:17:20,184
Why don't you get going?
I'll catch up with you
378
00:17:20,358 --> 00:17:21,315
in a little bit, okay?
379
00:17:25,972 --> 00:17:27,974
- Hi.
- Hey. What can I get for you, boss?
380
00:17:28,105 --> 00:17:29,410
You mind
if I grab one soda here?
381
00:17:29,541 --> 00:17:31,195
- There you go.
- Thank you. Thank you.
382
00:17:31,369 --> 00:17:32,544
You got it.
383
00:17:36,417 --> 00:17:38,158
Hey.
384
00:17:38,332 --> 00:17:40,378
Thought you could, uh,
use a little pick-me-up.
385
00:17:40,552 --> 00:17:41,727
- Thanks.
- Yeah.
386
00:17:41,814 --> 00:17:42,510
I'm Tim. What's your name?
387
00:17:42,684 --> 00:17:44,121
I'm Pete.
388
00:17:44,251 --> 00:17:45,774
Hi.
389
00:17:45,905 --> 00:17:47,385
You know, I, uh...
390
00:17:47,515 --> 00:17:50,605
I saw your coworkers hassling
you a little bit before.
391
00:17:50,736 --> 00:17:52,172
I know how tough it is
392
00:17:52,259 --> 00:17:54,131
being the youngest one
in the group, you know.
393
00:17:54,261 --> 00:17:56,829
Like, when I started, they
called me all kinds of names.
394
00:17:56,959 --> 00:18:00,180
You know, they called me,
uh, probie, Elf Lord.
395
00:18:00,311 --> 00:18:01,790
Yeah, it was pretty brutal.
396
00:18:01,921 --> 00:18:05,446
But, uh, the good news is,
things do get better.
397
00:18:05,577 --> 00:18:07,187
Ooh, yeah, yeah, I hope so.
398
00:18:07,318 --> 00:18:10,060
You know what the best part
about being a probie is?
399
00:18:10,190 --> 00:18:11,800
Sometimes they forget
that you're around.
400
00:18:11,974 --> 00:18:13,237
You hear 'em talking,
401
00:18:13,367 --> 00:18:14,847
hear all kinds
of interesting things.
402
00:18:14,977 --> 00:18:16,979
Yeah, yeah, that's for sure.
403
00:18:17,067 --> 00:18:19,634
I've definitely heard
some things around here.
404
00:18:19,808 --> 00:18:23,116
You ever hear anything
about, uh, Dr. Garcia?
405
00:18:24,117 --> 00:18:26,859
Well, no, when I first got here,
she was already gone,
406
00:18:26,989 --> 00:18:31,385
um... but I did,
I did hear some, some rumors,
407
00:18:31,516 --> 00:18:34,780
uh, that the-the night
before she disappeared,
408
00:18:34,910 --> 00:18:39,001
she got into a pretty big
argument in-in her office.
409
00:18:39,089 --> 00:18:41,395
Any idea what it was about
or, like, who it was with?
410
00:18:41,482 --> 00:18:43,354
No, I, I just heard it.
411
00:18:43,441 --> 00:18:45,399
It got, it got pretty intense.
412
00:18:45,486 --> 00:18:48,098
Oh. Well, thank you, Pete.
413
00:18:48,228 --> 00:18:49,838
- Appreciate the help, man, all right?
- Yeah.
414
00:18:50,012 --> 00:18:52,014
- Hang in there, okay?
- Thanks.
415
00:18:52,145 --> 00:18:53,799
Yeah.
416
00:18:54,843 --> 00:18:56,845
That was fast.
Did you get the files?
417
00:18:56,976 --> 00:18:58,891
We've got a problem.
418
00:19:01,720 --> 00:19:03,504
The file was erased? When?
419
00:19:03,635 --> 00:19:05,376
The day after she went missing.
420
00:19:05,550 --> 00:19:08,030
The scientists at TURF were
just as surprised as we were.
421
00:19:08,161 --> 00:19:09,902
Any idea who erased them?
422
00:19:10,032 --> 00:19:11,208
No, no. Kasie's looking
423
00:19:11,295 --> 00:19:12,861
through the security footage
now, though.
424
00:19:12,992 --> 00:19:14,428
Okay, call me
when you got something.
425
00:19:14,559 --> 00:19:16,691
Next shooters, stand by.
426
00:19:19,041 --> 00:19:20,608
Fire.
427
00:19:32,054 --> 00:19:34,013
Nice shooting, Director Vance.
428
00:19:34,144 --> 00:19:35,580
Yeah, not bad for a suit.
429
00:19:35,710 --> 00:19:37,016
You think you can do better?
430
00:19:39,453 --> 00:19:41,499
Perfect shooting.
That's how you do it.
431
00:19:41,673 --> 00:19:44,632
Woo-hoo!
Oh, that's got to burn.
432
00:19:44,719 --> 00:19:46,156
Your foot was over the line.
433
00:19:46,286 --> 00:19:48,114
- What? No way.
- Yeah, it was. I saw it.
434
00:19:48,245 --> 00:19:49,550
It was over the line.
I saw it with my own eyes.
435
00:19:49,681 --> 00:19:51,335
Get out of here, man.
You're crazy.
436
00:19:51,465 --> 00:19:52,988
Yeah, right, 'cause
you're never over the line.
437
00:19:53,119 --> 00:19:54,338
What's that supposed to mean?
438
00:19:54,468 --> 00:19:55,991
What it means is, all year long,
439
00:19:56,166 --> 00:19:57,732
you've been playing
fast and loose.
440
00:19:57,863 --> 00:19:59,734
You've been putting everybody
around you in danger.
441
00:19:59,865 --> 00:20:01,127
I've been doing my job, Leon,
442
00:20:01,301 --> 00:20:02,911
which is more
than I can say for you.
443
00:20:03,042 --> 00:20:05,349
- You have been micromanaging us.
- You have no idea
444
00:20:05,479 --> 00:20:06,872
- what I've been doing!
- You know what?!
445
00:20:07,002 --> 00:20:08,439
We need a leader,
not a back seat driver!
446
00:20:08,526 --> 00:20:10,354
- You need to step...
- Hey!
447
00:20:11,355 --> 00:20:13,139
Stow that crap right now.
448
00:20:13,270 --> 00:20:15,185
It's a gun range,
not a locker room.
449
00:20:16,838 --> 00:20:18,623
Now get off my range.
450
00:20:20,407 --> 00:20:22,148
Instructor Sterling.
451
00:20:23,236 --> 00:20:25,804
Apologies.
We didn't mean any disrespect.
452
00:20:25,934 --> 00:20:28,807
Look, uh, we're sorry.
453
00:20:28,937 --> 00:20:30,287
All right?
We're-we're willing to do
454
00:20:30,417 --> 00:20:32,114
whatever it takes
to make this right.
455
00:20:34,726 --> 00:20:36,728
Damn. I'm sorry
to hear that, Parker.
456
00:20:36,858 --> 00:20:38,512
All right, I guess
I'll see you tomorrow.
457
00:20:38,643 --> 00:20:41,036
Yeah. Okay.
458
00:20:41,167 --> 00:20:42,212
Parker isn't done
with his test yet?
459
00:20:42,342 --> 00:20:44,170
No. Apparently, he and Vance
460
00:20:44,257 --> 00:20:46,085
got into a fight
at the gun range.
461
00:20:46,172 --> 00:20:48,174
- Seriously?
- Yeah.
462
00:20:48,305 --> 00:20:50,481
The instructor said
they got to stay another day,
463
00:20:50,611 --> 00:20:52,831
I guess to make up
for the scene they caused.
464
00:20:53,005 --> 00:20:54,702
Men. Fighting on a gun range.
465
00:20:54,789 --> 00:20:56,008
Typical.
466
00:20:56,138 --> 00:20:57,966
You get anywhere with the, uh,
467
00:20:58,097 --> 00:21:00,055
- lab surveillance cameras?
- No.
468
00:21:00,142 --> 00:21:02,536
However, I did trace the payment
469
00:21:02,667 --> 00:21:06,061
made to our dead drone operator
Officer Hodges.
470
00:21:06,192 --> 00:21:08,847
It originated from
an anonymous email account
471
00:21:08,977 --> 00:21:11,023
linked to TURF's domain address.
472
00:21:11,197 --> 00:21:13,243
Someone inside the lab
paid Hodges?
473
00:21:13,373 --> 00:21:15,680
Yeah, so I pulled
employee records
474
00:21:15,810 --> 00:21:18,422
and ran background checks
to figure out who it was.
475
00:21:18,596 --> 00:21:21,294
And someone isn't
who they say they are.
476
00:21:21,425 --> 00:21:23,383
They're lying
about their identity.
477
00:21:23,514 --> 00:21:25,298
Who?
478
00:21:25,472 --> 00:21:28,823
Why am I here?
Did I do something wrong?
479
00:21:28,954 --> 00:21:33,306
Pete Reynolds, 25 years old,
grad student from Stanford.
480
00:21:33,437 --> 00:21:35,961
- Yeah. That's me.
- Except it isn't.
481
00:21:36,091 --> 00:21:37,615
We called the university.
482
00:21:37,745 --> 00:21:40,748
They have no record of
a Pete Reynolds having enrolled.
483
00:21:40,835 --> 00:21:43,490
W-Well, you know
how those registrar offices are.
484
00:21:43,621 --> 00:21:46,319
They're misplacing files
all the time.
485
00:21:46,406 --> 00:21:47,581
Well, we checked your résumé
486
00:21:47,668 --> 00:21:49,191
and your letters
of recommendation
487
00:21:49,279 --> 00:21:51,324
that you submitted
for the internship at TURF.
488
00:21:51,455 --> 00:21:53,065
All forged.
489
00:21:53,195 --> 00:21:55,328
It was a cute act,
pretending to be the shy,
490
00:21:55,459 --> 00:21:57,548
bumbling intern.
491
00:21:57,678 --> 00:21:59,463
But now that the show's over,
you want to tell us
492
00:21:59,637 --> 00:22:00,594
who you really are?
493
00:22:05,643 --> 00:22:07,558
Yeah, you're right, um...
494
00:22:07,732 --> 00:22:10,517
I lied about my identity,
but I have my reasons.
495
00:22:10,648 --> 00:22:13,999
Do those reasons include hiring
Officer Hodges to abduct Olivia
496
00:22:14,086 --> 00:22:16,001
and then killing him afterwards?
497
00:22:16,175 --> 00:22:17,655
Hodges is dead?
498
00:22:17,829 --> 00:22:19,787
Found in a park.
499
00:22:19,961 --> 00:22:23,922
Stabbed six times.
500
00:22:24,096 --> 00:22:26,272
No, no, no, n-no. I...
501
00:22:26,403 --> 00:22:28,230
You don't understand.
502
00:22:28,361 --> 00:22:30,232
Yes, I did hire Hodges,
503
00:22:30,320 --> 00:22:31,843
but it was not to abduct Olivia,
504
00:22:31,973 --> 00:22:33,888
it was to find her.
505
00:22:37,327 --> 00:22:38,937
Olivia is my mother.
506
00:22:42,288 --> 00:22:44,246
My name is Mateo.
507
00:22:44,377 --> 00:22:46,379
I'm 18 years old,
508
00:22:46,553 --> 00:22:49,904
and I've been looking for my mom
ever since she went missing.
509
00:22:50,078 --> 00:22:51,689
That's why I lied.
510
00:22:51,819 --> 00:22:53,821
Okay?
511
00:22:53,908 --> 00:22:55,606
So I could get into the lab.
512
00:22:55,736 --> 00:22:57,825
I was looking for answers.
513
00:22:57,912 --> 00:23:00,524
You are Olivia Garcia's son?
514
00:23:00,654 --> 00:23:02,830
Yeah, I don't look like her,
I look more like my dad,
515
00:23:02,961 --> 00:23:04,615
or so I've been told.
516
00:23:04,745 --> 00:23:06,704
I don't know,
I never met him before.
517
00:23:06,834 --> 00:23:08,662
He split before I was born.
518
00:23:12,144 --> 00:23:13,450
I need a second. I'll be...
519
00:23:13,580 --> 00:23:16,017
I'll be back.
520
00:23:28,160 --> 00:23:29,596
Are you okay?
521
00:23:30,641 --> 00:23:32,556
I kind of feel like
I can't breathe right now.
522
00:23:32,730 --> 00:23:34,775
Okay, just relax.
523
00:23:34,906 --> 00:23:35,950
Talk to me.
524
00:23:36,081 --> 00:23:39,476
That kid said he's 18, right?
525
00:23:39,563 --> 00:23:41,739
Said he never met his father.
526
00:23:41,826 --> 00:23:43,393
Yeah.
527
00:23:43,523 --> 00:23:46,570
I dated Olivia 18 years ago.
528
00:23:55,753 --> 00:23:57,102
So he's McGee's son?
529
00:23:57,232 --> 00:23:59,713
Possibly.
I mean, the math adds up.
530
00:23:59,844 --> 00:24:02,324
- Whoa.
- And I checked his birth certificate.
531
00:24:02,455 --> 00:24:04,849
The father is listed
as "unknown."
532
00:24:04,979 --> 00:24:06,546
How's McGee handling it?
533
00:24:06,677 --> 00:24:08,809
Oh, he's pretty rattled.
He went home early last night.
534
00:24:08,896 --> 00:24:11,203
And the kid... what's his name...
does he know?
535
00:24:11,333 --> 00:24:13,292
Mateo? I don't think so.
536
00:24:13,466 --> 00:24:14,685
Where is he?
537
00:24:14,815 --> 00:24:16,034
We're holding him
as a precaution.
538
00:24:16,208 --> 00:24:17,427
Hmm.
539
00:24:18,602 --> 00:24:20,125
Hey, bro.
540
00:24:20,255 --> 00:24:22,040
I just heard. You okay?
541
00:24:22,997 --> 00:24:24,390
Hardly slept at all last night.
542
00:24:24,477 --> 00:24:26,740
Did you, uh, talk to Delilah?
543
00:24:26,871 --> 00:24:29,613
She, um, told me not to spiral
544
00:24:29,743 --> 00:24:32,659
until I take a paternity test
and know for sure.
545
00:24:32,746 --> 00:24:35,053
- Smart woman.
- Mm-hmm.
546
00:24:35,140 --> 00:24:37,272
What if he really is my son?
547
00:24:37,359 --> 00:24:40,101
What do I tell my kids?
What do I tell Mateo?
548
00:24:40,232 --> 00:24:43,975
If this is true, I've been
an absentee father for 18 years.
549
00:24:44,105 --> 00:24:45,150
Come on, man, not on purpose.
550
00:24:45,280 --> 00:24:46,586
All right? You didn't know.
551
00:24:46,717 --> 00:24:48,545
Still, I feel
like I let him down.
552
00:24:48,675 --> 00:24:50,068
Ever since my twins were born,
553
00:24:50,198 --> 00:24:52,940
I have prided myself
on being a great father.
554
00:24:53,071 --> 00:24:54,333
That is who I am.
555
00:24:56,727 --> 00:24:58,903
I don't know why Olivia
didn't tell me.
556
00:24:58,990 --> 00:25:00,644
Why don't we listen to Delilah?
557
00:25:00,731 --> 00:25:02,559
I mean,
there's still a possibility
558
00:25:02,689 --> 00:25:03,908
that you're not the father.
559
00:25:03,995 --> 00:25:05,387
Yeah. What about Olivia?
560
00:25:05,518 --> 00:25:07,085
Did she have any boyfriends
right before you?
561
00:25:07,215 --> 00:25:08,652
You know what? Yeah. There was,
562
00:25:08,782 --> 00:25:10,436
there was one guy
I remember. Yeah.
563
00:25:10,523 --> 00:25:12,394
Great. There you go.
564
00:25:12,569 --> 00:25:15,310
Okay, so we get Kasie
to get a sample of Mateo's DNA,
565
00:25:15,441 --> 00:25:18,270
she runs the paternity test,
we find out for sure.
566
00:25:18,400 --> 00:25:19,880
And in the meantime,
we just focus
567
00:25:19,967 --> 00:25:21,969
- on the case.
- Yeah, that's right.
568
00:25:22,100 --> 00:25:24,145
I mean, the best thing
we can do for this kid
569
00:25:24,319 --> 00:25:25,756
is to find his mother.
570
00:25:25,886 --> 00:25:27,627
Yeah.
571
00:25:28,367 --> 00:25:30,543
Okay, we got any ideas?
572
00:25:30,674 --> 00:25:32,066
Maybe.
573
00:25:32,197 --> 00:25:34,765
So, we know that Mateo
hired our victim Hodges
574
00:25:34,852 --> 00:25:37,376
to trace his mother's movements
before she went missing.
575
00:25:37,507 --> 00:25:39,030
Hodges must have
gotten too close
576
00:25:39,204 --> 00:25:42,076
to discovering who took her
and paid the price.
577
00:25:42,207 --> 00:25:44,078
Fortunately, he logged all
of his findings on a hard drive
578
00:25:44,209 --> 00:25:46,559
which he gave
to Mateo before he was killed.
579
00:25:46,690 --> 00:25:48,953
- Kasie's analyzing them now.
- Yeah.
580
00:25:49,083 --> 00:25:52,173
That's good, right?
Hopefully, we get good news.
581
00:25:52,304 --> 00:25:54,306
Yeah, on both fronts.
582
00:25:55,568 --> 00:25:57,527
Unbelievable.
583
00:25:59,006 --> 00:26:01,618
Hey, you want to give me a hand
with this crap or what?
584
00:26:01,748 --> 00:26:03,489
Just reading an update
from Knight.
585
00:26:03,663 --> 00:26:05,709
You better put that away
before Sterling sees you.
586
00:26:05,796 --> 00:26:07,841
We're in enough hot water
as it is.
587
00:26:07,928 --> 00:26:09,408
When I told him I'd do whatever
to make it right,
588
00:26:09,539 --> 00:26:10,801
this wasn't what I had in mind.
589
00:26:10,931 --> 00:26:12,629
Yeah, tell me about it.
590
00:26:12,759 --> 00:26:14,282
I haven't had to do
this kind of grunt work
591
00:26:14,413 --> 00:26:16,197
since I was in basic.
592
00:26:16,328 --> 00:26:17,764
- My knees are killing me.
- Yeah, well,
593
00:26:17,895 --> 00:26:19,636
my back is worse, believe me.
594
00:26:19,766 --> 00:26:21,202
I got no cartilage
left here, man.
595
00:26:21,333 --> 00:26:22,160
I'm working bone on bone.
596
00:26:22,290 --> 00:26:23,857
And my L4 is herniated.
597
00:26:23,988 --> 00:26:25,511
I had surgery twice.
598
00:26:25,685 --> 00:26:27,295
Please, I can't even stand
without it hurting.
599
00:26:27,469 --> 00:26:28,383
That's one thing
we can agree on.
600
00:26:28,514 --> 00:26:29,733
We're both pathetic.
601
00:26:29,820 --> 00:26:32,170
You know what?
602
00:26:33,954 --> 00:26:35,260
We certainly are.
603
00:26:41,483 --> 00:26:43,050
What's going on, Leon?
604
00:26:45,749 --> 00:26:47,751
These last few months,
it seems like, uh,
605
00:26:47,838 --> 00:26:50,405
you haven't been there for us.
606
00:26:50,536 --> 00:26:51,842
Like you turned your back.
607
00:26:51,972 --> 00:26:53,974
If this is about Agent Knight
and CID...
608
00:26:54,061 --> 00:26:55,454
No, it's not just about that.
609
00:26:57,325 --> 00:27:00,459
I know something is up, Leon...
610
00:27:01,721 --> 00:27:03,680
...so just tell me.
611
00:27:04,855 --> 00:27:06,291
It's, um...
612
00:27:08,336 --> 00:27:10,643
I haven't turned my back.
613
00:27:11,862 --> 00:27:13,515
I've been fighting for you.
614
00:27:13,646 --> 00:27:16,431
I've been fighting
for all of you.
615
00:27:17,694 --> 00:27:19,565
It's bad out there, Park.
616
00:27:19,652 --> 00:27:22,655
The rumors about CID
617
00:27:22,786 --> 00:27:24,526
shutting down,
folding into NCIS?
618
00:27:24,657 --> 00:27:25,919
That's happening.
619
00:27:26,093 --> 00:27:28,313
Which means that
there are gonna be cuts.
620
00:27:28,487 --> 00:27:30,489
So I've been working
day and night
621
00:27:30,576 --> 00:27:32,534
trying to save all of our jobs.
622
00:27:32,665 --> 00:27:34,580
That's what I've been doing.
623
00:27:36,190 --> 00:27:37,583
And the pressure for that has...
624
00:27:37,670 --> 00:27:40,325
Why didn't you say something?
625
00:27:44,024 --> 00:27:45,765
Because after your father died,
I got the feeling
626
00:27:45,896 --> 00:27:48,507
that you really didn't want
to hear from me.
627
00:27:51,162 --> 00:27:56,602
I know that I, uh, I said
some harsh things to you...
628
00:27:58,691 --> 00:28:00,301
...and I'm sorry.
629
00:28:00,388 --> 00:28:04,784
I-I... I was out of my mind
back then.
630
00:28:06,481 --> 00:28:09,267
So, in the future...
631
00:28:09,354 --> 00:28:11,225
maybe next time
you have a problem,
632
00:28:11,356 --> 00:28:13,314
just come to me.
633
00:28:14,402 --> 00:28:15,839
I could help.
634
00:28:17,667 --> 00:28:20,757
All right, um, I'll do that.
635
00:28:20,931 --> 00:28:23,498
So, are we gonna
hug now or what?
636
00:28:25,892 --> 00:28:27,589
No, we're gonna get back to work
637
00:28:27,720 --> 00:28:29,374
- so we can get the hell out of here.
- All right.
638
00:28:38,339 --> 00:28:40,428
What you watching?
639
00:28:41,386 --> 00:28:43,823
You find anything new
about my mom?
640
00:28:44,650 --> 00:28:47,392
Not yet, but, um,
641
00:28:47,522 --> 00:28:50,221
we are working very hard
on it, okay?
642
00:28:50,308 --> 00:28:52,266
You hungry at all?
643
00:28:52,397 --> 00:28:54,442
We got a vending machine
down the hall.
644
00:28:54,616 --> 00:28:56,270
It's got a terrific selection
of chips.
645
00:28:56,401 --> 00:28:58,620
I know why
you're being nice to me.
646
00:29:00,927 --> 00:29:02,494
You think I might be your son.
647
00:29:03,538 --> 00:29:05,540
I saw how freaked out you got
648
00:29:05,715 --> 00:29:07,934
when I said
that I never met my dad.
649
00:29:08,065 --> 00:29:11,721
So I hacked into my mom's
Facebook account on my phone,
650
00:29:11,808 --> 00:29:13,679
saw that you guys dated,
651
00:29:13,810 --> 00:29:15,986
put two and two together.
652
00:29:19,293 --> 00:29:23,036
That's why you asked for my DNA.
653
00:29:23,210 --> 00:29:25,778
You want to take
a paternity test, right?
654
00:29:29,129 --> 00:29:32,002
If it turns out
I am your father...
655
00:29:33,046 --> 00:29:35,614
...how would you feel
about that?
656
00:29:37,790 --> 00:29:40,314
What do you want me to say?
657
00:29:40,445 --> 00:29:42,186
That I'm thrilled?
658
00:29:42,316 --> 00:29:44,797
Sorry to disappoint you, but...
659
00:29:44,971 --> 00:29:46,451
I've gone 18 years
without a dad.
660
00:29:46,625 --> 00:29:48,888
I do not care either way.
661
00:29:50,803 --> 00:29:53,850
Just find my mom.
662
00:29:54,938 --> 00:29:56,809
We never give up, Mateo.
663
00:29:57,810 --> 00:29:59,638
I'm gonna do
everything in my power
664
00:29:59,812 --> 00:30:02,293
to bring her home to you, okay?
665
00:30:08,778 --> 00:30:09,953
I'll be back, okay?
666
00:30:10,083 --> 00:30:12,259
Okay.
667
00:30:16,089 --> 00:30:17,874
All right, Kasie.
What's the news?
668
00:30:18,048 --> 00:30:19,919
Oh, you may want to sit down.
669
00:30:20,050 --> 00:30:21,312
Oh, God.
670
00:30:21,486 --> 00:30:23,270
What? Oh, no. No, no.
671
00:30:23,357 --> 00:30:25,664
I was talking about the case,
not the paternity test.
672
00:30:25,751 --> 00:30:27,709
The results haven't come back
yet. Just...
673
00:30:27,840 --> 00:30:29,276
What are you doing? You almost
gave me a heart attack.
674
00:30:29,407 --> 00:30:31,104
I know, I'm sorry.
I just found something
675
00:30:31,235 --> 00:30:34,368
very interesting
on Hodges' flash drive.
676
00:30:34,499 --> 00:30:36,022
You want to hear it now
or you want to lay down first?
677
00:30:36,153 --> 00:30:37,458
Let's get on with it.
678
00:30:37,589 --> 00:30:40,070
Okay, so a week
before she disappeared,
679
00:30:40,157 --> 00:30:44,117
Olivia visited three separate
research labs, all in Virginia.
680
00:30:44,291 --> 00:30:47,033
A pharmaceutical one,
a chemical one,
681
00:30:47,120 --> 00:30:48,905
and an animal testing facility.
682
00:30:48,992 --> 00:30:50,950
Which is where she could've
gotten the baboon heart from.
683
00:30:51,081 --> 00:30:53,866
Exactly. Uh, I looked
into the labs.
684
00:30:53,953 --> 00:30:55,563
They're all owned
by Lucas Trask,
685
00:30:55,650 --> 00:30:57,522
the same guy who owns TURF.
686
00:30:57,652 --> 00:30:59,654
Right, so he's a rich guy
interested in science.
687
00:30:59,741 --> 00:31:02,048
Yeah, but when I spoke
to the lead scientist at TURF,
688
00:31:02,179 --> 00:31:05,965
she had no idea
the other labs even existed,
689
00:31:06,096 --> 00:31:07,924
and the scientists
at the other three labs
690
00:31:08,054 --> 00:31:09,926
all said the exact same thing.
691
00:31:10,056 --> 00:31:13,407
No one in each lab knows
what the other is doing.
692
00:31:13,538 --> 00:31:15,105
I wonder what Trask
is working on.
693
00:31:15,235 --> 00:31:17,542
I don't know for sure,
but I've got an idea.
694
00:31:17,672 --> 00:31:19,239
The pathology
695
00:31:19,326 --> 00:31:20,806
on the baboon heart came back.
696
00:31:20,937 --> 00:31:22,982
The tissue damage
was caused by exposure
697
00:31:23,113 --> 00:31:25,680
to a potent
biologically active compound.
698
00:31:25,811 --> 00:31:27,769
Trask was making a bioweapon?
699
00:31:27,944 --> 00:31:30,337
Each lab responsible
for a separate piece.
700
00:31:30,511 --> 00:31:32,731
By itself, harmless,
but put it together?
701
00:31:32,862 --> 00:31:34,559
That is why Olivia
visited all the labs.
702
00:31:34,689 --> 00:31:36,300
She was gathering evidence.
703
00:31:36,387 --> 00:31:37,867
She must have figured out
what they were really making
704
00:31:37,997 --> 00:31:39,520
and was gonna blow the whistle.
705
00:31:39,651 --> 00:31:41,783
She didn't want to make
the same mistake twice.
706
00:31:41,914 --> 00:31:43,655
I did some reading up on her.
707
00:31:43,742 --> 00:31:45,526
Before the job at TURF,
708
00:31:45,613 --> 00:31:47,746
Olivia was the lead scientist
at a pharma company
709
00:31:47,920 --> 00:31:49,617
working on an Alzheimer's drug.
710
00:31:49,748 --> 00:31:52,403
Now, the company rushed the drug
into human trials
711
00:31:52,533 --> 00:31:54,535
despite Olivia saying
it wasn't ready.
712
00:31:54,666 --> 00:31:55,928
Several people got hurt.
713
00:31:56,059 --> 00:31:57,408
She must have blamed herself,
714
00:31:57,582 --> 00:31:58,713
this time
wanted to make it right.
715
00:31:58,888 --> 00:32:00,933
Until somebody stopped her.
716
00:32:01,064 --> 00:32:04,241
And who has the most to lose?
717
00:32:04,371 --> 00:32:06,591
Before you proceed,
I want it on the record,
718
00:32:06,721 --> 00:32:08,506
my client is here
of his own volition
719
00:32:08,680 --> 00:32:10,987
and is in no way a suspect
or being charged with anything.
720
00:32:11,161 --> 00:32:13,293
Mm-hmm. Give it time.
721
00:32:13,380 --> 00:32:15,252
You lied to us, Mr. Trask.
722
00:32:15,382 --> 00:32:17,515
You're not developing
a biofuel in your lab.
723
00:32:17,645 --> 00:32:18,951
You're making a weapon.
724
00:32:19,082 --> 00:32:21,258
Olivia Garcia got wind of it.
725
00:32:21,388 --> 00:32:22,737
She threatened to go public,
726
00:32:22,868 --> 00:32:25,044
so you abducted her
to keep her quiet.
727
00:32:25,175 --> 00:32:26,959
And then you killed this man
728
00:32:27,046 --> 00:32:28,569
when he got too close
to the truth.
729
00:32:28,700 --> 00:32:30,180
This is ridiculous.
730
00:32:30,310 --> 00:32:32,182
Do you have proof
of any of this?
731
00:32:32,312 --> 00:32:34,532
We've got an animal specimen
from one of your labs.
732
00:32:34,619 --> 00:32:36,099
Shows what the weapon can do.
733
00:32:36,273 --> 00:32:37,927
We also know it was you
who got into an argument
734
00:32:38,057 --> 00:32:39,929
with Olivia the night
before she disappeared.
735
00:32:40,059 --> 00:32:41,365
You messed up, Trask.
736
00:32:41,495 --> 00:32:43,845
You forgot that her office door
737
00:32:43,976 --> 00:32:46,370
requires an I.D. badge
for entry.
738
00:32:46,457 --> 00:32:48,502
We checked the swipe logs
from that night.
739
00:32:48,633 --> 00:32:50,374
Guess whose name popped up.
740
00:32:51,853 --> 00:32:54,073
Know what? I don't want to waste
any more time with this,
741
00:32:54,204 --> 00:32:56,032
so a-allow me to clear
a few things up for you.
742
00:32:56,119 --> 00:32:57,990
- Mr. Trask, you really shouldn't...
- Yes, I lied
743
00:32:58,121 --> 00:32:59,818
about what I was developing
in my lab,
744
00:32:59,949 --> 00:33:02,125
as I've lied to all
the scientists working under me.
745
00:33:02,299 --> 00:33:05,302
But I only did it to protect
the secrecy of the project.
746
00:33:05,476 --> 00:33:07,913
I'm about to sign a lucrative
contract with the U.S. military,
747
00:33:08,044 --> 00:33:10,916
and one leak to a rival company
could cost me billions.
748
00:33:11,047 --> 00:33:12,526
Are you expecting us to believe
749
00:33:12,657 --> 00:33:15,703
that the U.S. military
is buying a bioweapon?
750
00:33:15,877 --> 00:33:18,271
It's not a weapon, Agent Knight,
it's a smart drug.
751
00:33:18,402 --> 00:33:20,447
The microbes in our lab
produce an enzyme that can boost
752
00:33:20,578 --> 00:33:22,536
alertness and energy levels.
753
00:33:22,667 --> 00:33:25,104
The benefits to soldiers
in the field would be enormous.
754
00:33:25,235 --> 00:33:27,802
But our formulation
was too strong.
755
00:33:27,889 --> 00:33:29,369
That's what Olivia discovered.
756
00:33:29,456 --> 00:33:31,371
That baboon heart
wasn't evidence of how well
757
00:33:31,502 --> 00:33:33,504
the drug worked,
it was evidence that it failed.
758
00:33:33,678 --> 00:33:35,941
So that's what the argument
in her office was about?
759
00:33:36,028 --> 00:33:38,465
Yes. She wanted more testing.
760
00:33:38,639 --> 00:33:41,164
I pushed back because of
the cost but eventually agreed,
761
00:33:41,251 --> 00:33:42,687
and she was right.
762
00:33:42,817 --> 00:33:44,384
Since then,
we've transitioned to a safer
763
00:33:44,471 --> 00:33:45,951
and cheaper-to-produce compound.
764
00:33:46,082 --> 00:33:47,779
She ended up saving me millions.
765
00:33:47,909 --> 00:33:49,128
So I'm sorry to disappoint you,
766
00:33:49,259 --> 00:33:50,869
but I didn't abduct
Olivia Garcia.
767
00:33:51,043 --> 00:33:52,653
Hell, I wanted to promote her.
768
00:33:52,784 --> 00:33:55,656
I even have the emails
I sent her to back it up.
769
00:33:55,787 --> 00:33:57,528
Is it true?
770
00:33:57,658 --> 00:34:00,531
Is... it... did Trask...
did he take my mom?
771
00:34:00,661 --> 00:34:01,662
Mateo, you shouldn't be in here.
772
00:34:01,793 --> 00:34:02,576
Uh, sorry. He got away from me.
773
00:34:02,707 --> 00:34:03,882
Answer me!
774
00:34:04,056 --> 00:34:05,971
Did Trask take my mom?
775
00:34:06,102 --> 00:34:08,539
It doesn't look like it, no.
I'm sorry.
776
00:34:09,583 --> 00:34:11,803
You said you'd find her,
you made this great speech.
777
00:34:11,933 --> 00:34:13,413
Mateo, we just need more time.
778
00:34:13,544 --> 00:34:15,328
You're useless.
779
00:34:29,299 --> 00:34:31,083
So Lucas Trask isn't our guy?
780
00:34:31,214 --> 00:34:32,606
No, his story checks out.
781
00:34:32,737 --> 00:34:34,826
Plus we just got
Hodges' exact time of death.
782
00:34:35,000 --> 00:34:36,523
Let me guess,
Trask had an alibi.
783
00:34:36,610 --> 00:34:37,481
Yeah.
784
00:34:37,611 --> 00:34:38,830
He was giving a presentation
785
00:34:38,960 --> 00:34:40,527
in front of 200 people.
786
00:34:40,701 --> 00:34:41,833
Great.
787
00:34:41,963 --> 00:34:42,964
So where's that leave us?
788
00:34:43,095 --> 00:34:44,227
Not with much.
789
00:34:44,401 --> 00:34:45,489
And how's the kid doing?
790
00:34:45,619 --> 00:34:47,056
As good as you can expect.
791
00:34:47,186 --> 00:34:49,014
McGee's taking him back
to TURF now
792
00:34:49,145 --> 00:34:51,799
to pick up his belongings,
since he no longer works there.
793
00:34:51,973 --> 00:34:53,453
All right, well, keep at it.
794
00:34:53,627 --> 00:34:54,889
Vance and I are done here,
so we're gonna jump
795
00:34:55,020 --> 00:34:56,413
on the first plane home.
796
00:34:56,543 --> 00:34:58,110
You guys patched things up?
797
00:34:58,241 --> 00:35:00,286
We're good.
798
00:35:00,417 --> 00:35:02,332
I'll fill you in when I see you.
799
00:35:07,815 --> 00:35:09,382
You didn't have to come.
800
00:35:09,469 --> 00:35:11,776
You know, someone else
could've taken me.
801
00:35:11,906 --> 00:35:13,647
Yeah, I know.
802
00:35:20,611 --> 00:35:22,178
I always loved this one.
803
00:35:24,180 --> 00:35:25,616
She looks so happy.
804
00:35:28,184 --> 00:35:30,186
It was taken before I was born.
805
00:35:31,230 --> 00:35:32,405
Yeah, no, I'm aware.
806
00:35:32,536 --> 00:35:36,409
I, um...
actually took that photo.
807
00:35:37,889 --> 00:35:40,848
Your mom and I,
we went to an amusement park.
808
00:35:40,935 --> 00:35:43,373
She ate so much cotton candy,
809
00:35:43,503 --> 00:35:45,723
she almost, uh, threw up on me.
810
00:35:48,465 --> 00:35:51,076
Your mom and I had
some good times together.
811
00:35:52,686 --> 00:35:54,079
Then...
812
00:35:54,210 --> 00:35:56,125
then why did you leave her?
813
00:35:57,387 --> 00:35:58,953
I didn't.
814
00:35:59,040 --> 00:36:01,478
Wasn't my choice.
815
00:36:01,652 --> 00:36:05,264
And I never would've left
if I knew about you.
816
00:36:09,877 --> 00:36:11,052
There you are.
817
00:36:11,227 --> 00:36:13,142
- What's up?
- I might have something.
818
00:36:13,272 --> 00:36:15,187
So, I was going through
Olivia's background records,
819
00:36:15,361 --> 00:36:16,710
and I came across
the job that she held
820
00:36:16,884 --> 00:36:18,147
before she worked at TURF.
821
00:36:18,321 --> 00:36:19,931
Yeah, I remember.
McGee told me about it.
822
00:36:20,061 --> 00:36:22,455
It's some Big Pharma company,
they rushed, uh, a drug to trial
823
00:36:22,586 --> 00:36:24,501
and, uh, people got hurt.
824
00:36:24,588 --> 00:36:27,547
Yeah, except they didn't
just get hurt, they died.
825
00:36:27,721 --> 00:36:30,420
The families of the victims even
filed a class action lawsuit.
826
00:36:30,550 --> 00:36:32,726
- Oh, good. They win?
- Never made a dime.
827
00:36:32,857 --> 00:36:34,641
Company's army of lawyers
made sure of that.
828
00:36:34,728 --> 00:36:36,513
But I came across an article
829
00:36:36,687 --> 00:36:39,037
that includes photos
of the families.
830
00:36:39,168 --> 00:36:40,560
Check it out.
831
00:36:40,734 --> 00:36:42,258
Anyone look familiar?
832
00:36:43,607 --> 00:36:45,739
We got to call McGee now.
833
00:36:50,004 --> 00:36:51,702
Jess, hey, what's going on?
834
00:36:51,789 --> 00:36:53,791
- McGee, you still at TURF?
- Uh, yeah.
835
00:36:53,921 --> 00:36:55,662
No, w-we're about getting ready
to leave. Why? What's up?
836
00:36:55,749 --> 00:36:56,924
Stay there. We're coming to you.
837
00:36:57,098 --> 00:36:58,361
I don't understand.
838
00:36:58,491 --> 00:36:59,840
We figured out who took Olivia.
839
00:36:59,971 --> 00:37:01,973
It was the staff cook Leo Finch.
840
00:37:02,103 --> 00:37:03,583
His wife died years ago
in the drug trial
841
00:37:03,714 --> 00:37:05,411
that was overseen by Olivia.
842
00:37:05,542 --> 00:37:07,326
So he must blame Olivia
for his wife's death
843
00:37:07,457 --> 00:37:09,372
and this whole thing's
been about revenge.
844
00:37:09,502 --> 00:37:10,938
And he lives less than a mile
from the park
845
00:37:11,112 --> 00:37:12,766
where Hodges was killed.
846
00:37:12,897 --> 00:37:14,377
And that's what Hodges
was doing with his drone.
847
00:37:14,507 --> 00:37:16,553
He was looking at Finch's house.
848
00:37:16,640 --> 00:37:18,424
Yeah, so hang tight, McGee.
We should be there soon.
849
00:37:18,598 --> 00:37:21,340
Let's just hope he doesn't
realize we're onto him.
850
00:37:21,514 --> 00:37:23,168
Too late.
851
00:37:24,256 --> 00:37:26,302
Mateo, stay there.
852
00:37:41,273 --> 00:37:43,144
- Whoa, hey!
- Sorry.
853
00:38:02,207 --> 00:38:03,730
Drop the gun or I'll cut him!
854
00:38:03,861 --> 00:38:05,079
Finch, it's over.
855
00:38:05,210 --> 00:38:07,212
I'll slit his neck right open.
856
00:38:07,343 --> 00:38:09,910
- What did you do with my mom?
- Your mom?
857
00:38:10,041 --> 00:38:11,825
Listen to me.
I'm putting the gun down, okay?
858
00:38:11,956 --> 00:38:13,262
Gun's going down.
859
00:38:14,088 --> 00:38:15,351
Hey.
860
00:38:16,395 --> 00:38:17,962
You want a hostage?
Take me, okay?
861
00:38:18,049 --> 00:38:20,007
Do not hurt the kid, please.
862
00:38:20,138 --> 00:38:24,011
That bitch took away
the only person I ever loved.
863
00:38:24,098 --> 00:38:25,448
Now it's her turn
to see what it feels like!
864
00:38:25,578 --> 00:38:26,623
No!
865
00:38:33,891 --> 00:38:35,632
Stay there, stay there.
866
00:38:35,762 --> 00:38:36,807
You hurt? You okay?
867
00:38:36,937 --> 00:38:38,243
That was a nice hit.
868
00:38:38,374 --> 00:38:40,767
Up. Get up, get up. On the wall.
869
00:38:47,687 --> 00:38:49,907
We found Olivia
in Leo Finch's house.
870
00:38:50,037 --> 00:38:53,824
He'd kept her captive in his
basement for the past six weeks.
871
00:38:53,954 --> 00:38:56,043
- So, is she...
- Oh, she's fine.
872
00:38:56,174 --> 00:38:58,568
She was in shock and a little
dehydrated, but she's okay.
873
00:38:58,698 --> 00:39:00,178
In fact,
874
00:39:00,309 --> 00:39:01,701
she's on her way here right now.
875
00:39:01,875 --> 00:39:03,964
Thank God.
876
00:39:05,270 --> 00:39:07,881
Hey, Mom. Hi.
877
00:39:09,056 --> 00:39:10,275
Oh, I missed you so much.
878
00:39:10,449 --> 00:39:13,278
Oh, my God, I love you.
879
00:39:14,366 --> 00:39:15,541
Oh.
880
00:39:16,890 --> 00:39:20,198
Nice work, guys.
I should leave town more often.
881
00:39:20,329 --> 00:39:22,461
- I was so worried, Mom...
- I love you, honey...
882
00:39:25,464 --> 00:39:27,118
The paternity test results
just came in.
883
00:39:27,248 --> 00:39:29,250
You should take a look.
884
00:39:35,909 --> 00:39:37,911
Okay, so just give this a read
and make sure
885
00:39:38,042 --> 00:39:40,523
we got the facts right
and, uh...
886
00:39:46,572 --> 00:39:47,660
How you feeling?
887
00:39:47,834 --> 00:39:49,401
Much better now.
888
00:39:49,532 --> 00:39:52,273
Uh, we were just going over
her statement,
889
00:39:52,361 --> 00:39:53,666
but I'll give you guys a minute.
890
00:39:55,712 --> 00:39:56,930
Thank you.
891
00:40:00,717 --> 00:40:02,719
Why didn't you tell me
I had a son?
892
00:40:06,766 --> 00:40:10,117
I... I didn't even know
I was pregnant
893
00:40:10,204 --> 00:40:12,511
until after we split up.
894
00:40:15,775 --> 00:40:17,560
And you didn't think...
895
00:40:18,343 --> 00:40:19,692
...to tell me?
896
00:40:19,823 --> 00:40:23,000
I was young.
897
00:40:23,087 --> 00:40:25,132
Scared.
898
00:40:25,219 --> 00:40:27,483
And I knew
that if I would have told you,
899
00:40:27,570 --> 00:40:29,223
you would have asked me
to marry you,
900
00:40:29,354 --> 00:40:31,704
and that would have
been a mistake.
901
00:40:32,879 --> 00:40:34,359
Tim,
902
00:40:34,446 --> 00:40:38,276
we, we had
some wonderful times together,
903
00:40:38,407 --> 00:40:42,193
but I think we both knew
904
00:40:42,367 --> 00:40:44,413
we weren't
each other's soulmates,
905
00:40:44,543 --> 00:40:50,114
and I knew you were destined
to be happier with someone else.
906
00:40:51,158 --> 00:40:54,466
And I was right, wasn't I?
907
00:40:54,597 --> 00:40:57,513
You still should've
told me, Olivia.
908
00:40:58,992 --> 00:41:01,125
You denied Mateo and I
the chance
909
00:41:01,212 --> 00:41:03,344
to have a relationship
for 18 years.
910
00:41:03,475 --> 00:41:05,172
I know.
911
00:41:07,044 --> 00:41:08,698
And I'm sorry.
912
00:41:09,786 --> 00:41:12,484
I thought about telling you
all the time.
913
00:41:13,877 --> 00:41:16,836
And the more time that passed,
the harder it got.
914
00:41:17,881 --> 00:41:21,972
Tim, you have to know,
I never meant to hurt you.
915
00:41:22,059 --> 00:41:23,277
Either of you.
916
00:41:25,323 --> 00:41:28,282
So, now that you know...
917
00:41:29,980 --> 00:41:31,764
...where do we go from here?
918
00:41:34,637 --> 00:41:36,508
I would like to, um...
919
00:41:37,596 --> 00:41:41,121
I would like to be a part
of Mateo's life,
920
00:41:41,208 --> 00:41:43,863
if he'll, if he'll let me.
921
00:41:44,037 --> 00:41:46,736
I think he'd like that.
922
00:41:57,398 --> 00:41:59,444
Well, Leon, we reunited
a mother and child
923
00:41:59,618 --> 00:42:02,403
and got ourselves recertified.
924
00:42:02,491 --> 00:42:05,232
What do you say we grab
a couple beers to celebrate?
925
00:42:06,886 --> 00:42:08,409
What's wrong?
926
00:42:08,497 --> 00:42:10,847
I just got off the phone with SecDef.
927
00:42:10,977 --> 00:42:12,239
Oh, yeah?
928
00:42:12,326 --> 00:42:14,415
You still fighting
to keep 'em off us?
929
00:42:15,678 --> 00:42:17,462
Fight's over.
930
00:42:21,988 --> 00:42:25,905
Turns out, the rumors
about CID were wrong.
931
00:42:26,993 --> 00:42:30,127
They're not being shut down
and folded into NCIS.
932
00:42:32,085 --> 00:42:34,348
We're the ones being shut down.
933
00:42:41,486 --> 00:42:44,445
Captioning sponsored by
CBS
934
00:42:44,620 --> 00:42:47,536
and TOYOTA.
935
00:42:47,666 --> 00:42:50,582
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org68515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.