Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,900 --> 00:01:41,980
=Love Beyond the Grave=
(Adapted from the novel by Li Qingran)
2
00:01:42,260 --> 00:01:44,980
=Episode 12=
3
00:01:51,950 --> 00:01:52,800
Hurry.
4
00:01:52,820 --> 00:01:53,730
- Do it.
- Hurry.
5
00:01:54,110 --> 00:01:55,140
- Kill her.
- Hurry.
6
00:01:55,140 --> 00:01:55,990
Kill her.
7
00:01:56,470 --> 00:01:57,750
Kill her now.
8
00:01:58,190 --> 00:02:01,230
Kill her.
9
00:02:01,500 --> 00:02:03,030
Don't you want to go to war?
10
00:02:03,750 --> 00:02:05,470
Kill her and you can go.
11
00:02:06,030 --> 00:02:07,580
Be quick.
12
00:02:07,580 --> 00:02:09,790
Kill her.
13
00:02:09,790 --> 00:02:11,300
Kill her now!
14
00:02:11,300 --> 00:02:13,550
- Do it now!
- Hurry!
15
00:02:13,550 --> 00:02:15,020
- Do it now!
- Kill her!
16
00:02:15,020 --> 00:02:15,950
Kill her!
17
00:02:17,990 --> 00:02:19,620
Kill her now!
18
00:02:19,620 --> 00:02:20,900
Kill her!
19
00:02:21,560 --> 00:02:22,420
Kill her!
20
00:02:22,420 --> 00:02:23,260
Do it now!
21
00:02:37,420 --> 00:02:38,260
You...
22
00:02:39,990 --> 00:02:40,830
I knew it.
23
00:02:41,460 --> 00:02:43,070
You aren't the real Xiaoxiao.
24
00:02:43,510 --> 00:02:45,270
Xiaoxiao is a nice person.
25
00:02:45,740 --> 00:02:47,390
She would never make me kill anyone!
26
00:02:50,860 --> 00:02:52,230
You're the real Xiaoxiao.
27
00:02:53,270 --> 00:02:54,110
Take it back.
28
00:03:05,270 --> 00:03:06,300
Very well.
29
00:03:11,270 --> 00:03:12,900
Since you refuse to kill her,
30
00:03:14,350 --> 00:03:16,620
you'll die with her!
31
00:04:07,530 --> 00:04:08,390
Captain Han,
32
00:04:08,390 --> 00:04:09,230
you go on scouting.
33
00:04:09,510 --> 00:04:10,790
Qingsheng and I
will join you in three days.
34
00:04:11,060 --> 00:04:11,910
Yes, General.
35
00:04:11,910 --> 00:04:13,460
Qingsheng, we're going back to Shuozhou.
36
00:04:13,790 --> 00:04:14,630
- Let's go.
- Yes.
37
00:04:56,110 --> 00:04:57,470
Why did you protect me?
38
00:04:58,860 --> 00:04:59,990
You may die.
39
00:05:01,380 --> 00:05:02,620
But I can never die.
40
00:05:04,590 --> 00:05:06,260
I just feel pain.
41
00:05:14,820 --> 00:05:16,820
Xiaoxiao, please don't die.
42
00:05:17,860 --> 00:05:20,620
I... I promise I'll grow stronger.
43
00:05:21,620 --> 00:05:22,860
The General said
44
00:05:23,060 --> 00:05:24,550
those who always protect others
45
00:05:25,110 --> 00:05:26,470
are very lonely.
46
00:05:27,110 --> 00:05:29,060
The General and I
47
00:05:29,060 --> 00:05:30,710
will protect you together
48
00:05:31,110 --> 00:05:32,940
just like how you protected us.
49
00:05:33,670 --> 00:05:34,510
All right?
50
00:05:35,990 --> 00:05:37,940
Xiaoxiao, please don't die.
51
00:05:44,420 --> 00:05:45,380
Take it.
52
00:05:46,300 --> 00:05:47,140
With this,
53
00:05:47,420 --> 00:05:48,910
no spirit can ever hurt you.
54
00:05:50,500 --> 00:05:51,550
Go find Meng Wan.
55
00:05:52,550 --> 00:05:53,940
Don't get in my way here.
56
00:06:09,380 --> 00:06:10,220
You...
57
00:06:11,380 --> 00:06:12,740
- He...
- He has the Lantern.
58
00:06:12,740 --> 00:06:13,580
I can't hurt him.
59
00:06:14,740 --> 00:06:15,580
You go after him.
60
00:06:16,230 --> 00:06:18,030
But I... I...
61
00:06:18,380 --> 00:06:19,740
Go after him.
62
00:06:21,030 --> 00:06:22,910
Or I will kill you now.
63
00:06:24,180 --> 00:06:25,020
Fine.
64
00:06:25,180 --> 00:06:26,020
All right.
65
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
I...
66
00:06:27,420 --> 00:06:28,470
I'll... I'll go after him.
67
00:06:52,670 --> 00:06:53,590
You just gave that boy
68
00:06:53,590 --> 00:06:54,990
the Spirits Lantern?
69
00:06:56,500 --> 00:06:57,910
What if it gets him killed?
70
00:07:04,550 --> 00:07:05,390
Chenying...
71
00:07:06,820 --> 00:07:08,300
He's no worse than any of you.
72
00:07:14,500 --> 00:07:15,420
Before the sun rises
73
00:07:15,420 --> 00:07:16,990
when I get back my power,
74
00:07:17,670 --> 00:07:18,820
if you still can't find
75
00:07:18,820 --> 00:07:19,670
my vital center,
76
00:07:20,060 --> 00:07:21,990
prepare to vanish.
77
00:07:27,910 --> 00:07:28,750
Fang Chang,
78
00:07:31,060 --> 00:07:32,150
take off this guise.
79
00:07:46,180 --> 00:07:48,670
So you knew it was me,
80
00:07:49,990 --> 00:07:50,910
Your Grace.
81
00:07:54,990 --> 00:07:57,260
Without your obsession
with being a mortal,
82
00:07:58,230 --> 00:08:01,030
I wouldn't have this great opportunity.
83
00:08:02,120 --> 00:08:02,990
After I knew
84
00:08:02,990 --> 00:08:04,910
you were controlling that woman,
85
00:08:05,740 --> 00:08:07,710
I kept watching secretly
86
00:08:09,110 --> 00:08:11,910
until you abandoned her body.
87
00:08:19,060 --> 00:08:20,110
Stay back!
88
00:08:22,110 --> 00:08:23,860
I found her.
89
00:08:34,070 --> 00:08:36,830
With your lingering power in her body,
90
00:08:36,990 --> 00:08:38,830
I took your form
91
00:08:39,950 --> 00:08:41,540
and manipulated her.
92
00:09:02,780 --> 00:09:05,020
When you have no spirit power,
93
00:09:06,860 --> 00:09:08,020
I'll kill you
94
00:09:08,900 --> 00:09:10,540
to avenge Yinyin.
95
00:09:14,950 --> 00:09:16,140
I've sensed your aura
96
00:09:16,140 --> 00:09:17,070
all along.
97
00:09:17,570 --> 00:09:18,430
I was just wondering
98
00:09:18,430 --> 00:09:19,280
what kind of trick
99
00:09:19,280 --> 00:09:20,310
you were going to play.
100
00:09:21,350 --> 00:09:22,470
I never thought
101
00:09:23,230 --> 00:09:24,620
it could be so boring.
102
00:09:26,070 --> 00:09:27,500
As for Shao Yinyin...
103
00:09:28,310 --> 00:09:29,830
She violated the Golden-wall Decrees
104
00:09:29,830 --> 00:09:30,950
and reaped what she sowed.
105
00:09:31,780 --> 00:09:33,230
She was your lover.
106
00:09:34,020 --> 00:09:35,660
To secure your position as Vice Lord,
107
00:09:35,660 --> 00:09:36,860
you killed her yourself.
108
00:09:37,260 --> 00:09:39,140
But now you seek revenge on me.
109
00:09:39,620 --> 00:09:40,780
Isn't that ridiculous?
110
00:09:41,430 --> 00:09:42,500
Shut up!
111
00:10:20,500 --> 00:10:21,350
Fang Chang,
112
00:10:22,860 --> 00:10:24,470
you've lived for centuries.
113
00:10:25,350 --> 00:10:26,990
Is this all you've got?
114
00:10:29,140 --> 00:10:30,140
He Simu!
115
00:10:30,990 --> 00:10:32,900
To uphold the Golden-wall Decrees
116
00:10:32,900 --> 00:10:33,860
and protect mortals,
117
00:10:34,070 --> 00:10:35,740
you prey on spirits, your own kind!
118
00:10:37,470 --> 00:10:38,500
So today,
119
00:10:40,430 --> 00:10:41,590
I'll make you die
120
00:10:41,590 --> 00:10:44,070
at the hands of the mortals
under your protection.
121
00:11:13,950 --> 00:11:15,110
I didn't know
122
00:11:16,110 --> 00:11:18,020
you could do the Puppet Technique.
123
00:11:19,990 --> 00:11:21,990
Die, He Simu!
124
00:11:39,020 --> 00:11:40,140
Stop!
125
00:11:41,710 --> 00:11:42,550
Don't run!
126
00:11:42,950 --> 00:11:43,830
Stop right there!
127
00:11:45,740 --> 00:11:46,580
Stop!
128
00:11:47,380 --> 00:11:48,990
If I catch you, I'll get rude!
129
00:11:51,430 --> 00:11:52,270
Stop!
130
00:11:53,140 --> 00:11:54,110
Stop right there!
131
00:11:55,950 --> 00:11:57,660
If I catch you, I'll show no mercy!
132
00:12:06,740 --> 00:12:07,580
Keep running.
133
00:12:07,830 --> 00:12:08,670
Try if you can.
134
00:12:11,950 --> 00:12:12,790
Boy,
135
00:12:14,500 --> 00:12:15,830
give me the jade pendant.
136
00:12:16,380 --> 00:12:17,990
After I kill that woman,
137
00:12:18,470 --> 00:12:20,710
I can give you some money.
138
00:12:28,540 --> 00:12:29,380
Give it to me.
139
00:12:29,780 --> 00:12:30,620
You wish!
140
00:12:31,310 --> 00:12:32,860
It belongs to Xiaoxiao.
141
00:12:33,380 --> 00:12:34,780
I won't give it to you unless I die!
142
00:12:35,540 --> 00:12:36,540
You little brat.
143
00:12:37,540 --> 00:12:38,740
We aren't enemies.
144
00:12:38,900 --> 00:12:39,780
But today,
145
00:12:39,990 --> 00:12:42,590
one of us has to die.
146
00:12:43,260 --> 00:12:44,900
Don't blame me.
147
00:12:52,950 --> 00:12:54,140
Who? Who did that?
148
00:12:54,310 --> 00:12:55,470
Who?
149
00:12:56,260 --> 00:12:57,100
Chenying.
150
00:12:57,740 --> 00:12:58,580
General.
151
00:13:03,470 --> 00:13:04,620
Who are you?
152
00:13:06,660 --> 00:13:07,500
You...
153
00:13:08,070 --> 00:13:09,830
Who... Who are you?
154
00:13:13,710 --> 00:13:14,620
You hurt him?
155
00:13:14,880 --> 00:13:15,720
So what?
156
00:13:15,740 --> 00:13:16,740
Want a fight?
157
00:13:36,190 --> 00:13:37,030
General,
158
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
Xiaoxiao...
159
00:13:40,500 --> 00:13:41,540
Xiaoxiao...
160
00:13:46,230 --> 00:13:47,140
She...
161
00:13:47,140 --> 00:13:47,980
Clean up the mess.
162
00:13:50,310 --> 00:13:51,150
Are you all right?
163
00:14:02,230 --> 00:14:03,590
Without the puppets,
164
00:14:04,050 --> 00:14:04,900
can you not even
165
00:14:04,910 --> 00:14:06,540
find my vital center?
166
00:14:08,310 --> 00:14:09,540
Don't talk tough.
167
00:14:09,830 --> 00:14:11,310
When I make the puppets
168
00:14:11,310 --> 00:14:13,230
pierce you all over,
169
00:14:14,470 --> 00:14:16,430
I'll find your vital center.
170
00:14:27,830 --> 00:14:29,020
(My sense of touch is back.)
171
00:15:33,340 --> 00:15:38,430
♪Spirits are intoxicated♪
172
00:15:38,430 --> 00:15:42,580
♪With obsessions♪
173
00:15:44,880 --> 00:15:49,960
♪Forget the form to achieve♪
174
00:15:49,960 --> 00:15:54,120
♪Yet I can't♪
175
00:15:56,450 --> 00:16:00,100
♪Today, a home is granted♪
176
00:16:00,190 --> 00:16:01,380
Got any more moves?
177
00:16:02,140 --> 00:16:03,430
Bring them on.
178
00:16:03,740 --> 00:16:04,580
Stay back.
179
00:16:09,950 --> 00:16:11,140
Or I'll kill her.
180
00:16:14,230 --> 00:16:15,710
She's no threat to me.
181
00:16:16,990 --> 00:16:18,190
Say something else.
182
00:16:20,350 --> 00:16:21,540
Why don't you tell me
183
00:16:22,860 --> 00:16:23,990
where you managed to learn
184
00:16:23,990 --> 00:16:25,230
the Puppet Technique?
185
00:16:27,710 --> 00:16:28,860
You'll never know,
186
00:16:29,380 --> 00:16:30,470
He Simu.
187
00:17:04,140 --> 00:17:04,980
Simu.
188
00:17:05,630 --> 00:17:06,470
Simu.
189
00:17:07,300 --> 00:17:08,140
Simu.
190
00:17:18,740 --> 00:17:20,340
So this is how much it hurts
191
00:17:21,390 --> 00:17:22,340
when you're injured.
192
00:17:52,950 --> 00:17:54,100
I didn't lend you this sense
193
00:17:56,230 --> 00:17:57,710
to make you feel pain.
194
00:18:00,820 --> 00:18:02,500
It doesn't hurt anymore.
195
00:18:06,190 --> 00:18:07,260
Calm down,
196
00:18:07,710 --> 00:18:08,550
young general.
197
00:18:14,190 --> 00:18:15,390
I'm calm enough.
198
00:18:52,430 --> 00:18:54,150
I cleaned you
with three buckets of water.
199
00:18:54,500 --> 00:18:55,740
Luckily, you aren't a mortal.
200
00:18:56,150 --> 00:18:57,630
Or you would have bled out.
201
00:19:03,910 --> 00:19:04,750
Meng Wan.
202
00:19:23,300 --> 00:19:24,300
How do you feel?
203
00:19:25,990 --> 00:19:27,190
Is anything hurting?
204
00:19:28,300 --> 00:19:29,140
Feel?
205
00:19:30,630 --> 00:19:31,670
I can't feel anything.
206
00:19:33,580 --> 00:19:34,430
Soon, these wounds
207
00:19:34,430 --> 00:19:35,540
will heal on their own.
208
00:19:36,020 --> 00:19:36,860
A spirit
209
00:19:36,870 --> 00:19:37,740
heals quickly.
210
00:19:38,390 --> 00:19:39,230
Besides,
211
00:19:39,780 --> 00:19:40,780
I'm the Sovereign.
212
00:19:41,340 --> 00:19:42,340
I never die.
213
00:20:00,150 --> 00:20:01,060
General Duan,
214
00:20:01,910 --> 00:20:02,950
isn't it very rude
215
00:20:03,100 --> 00:20:04,260
when a mortal like you
216
00:20:04,990 --> 00:20:06,060
stares at a lady like this?
217
00:20:09,430 --> 00:20:10,540
What on earth happened?
218
00:20:16,870 --> 00:20:17,710
The mortal
219
00:20:17,710 --> 00:20:19,150
I used to possess
220
00:20:20,060 --> 00:20:20,910
is Qiao Yan.
221
00:20:22,710 --> 00:20:23,780
Before dying of illness,
222
00:20:23,780 --> 00:20:24,990
her mother made a deal with me
223
00:20:25,190 --> 00:20:26,030
that I'd protect her.
224
00:20:26,990 --> 00:20:28,190
So, I kept her by my side
225
00:20:28,500 --> 00:20:30,150
and nurtured her
with aura of my lantern.
226
00:20:31,150 --> 00:20:32,020
Later, her health
227
00:20:32,020 --> 00:20:32,910
improved a little.
228
00:20:33,630 --> 00:20:34,500
Besides,
229
00:20:34,500 --> 00:20:35,580
during the spell of senses,
230
00:20:35,580 --> 00:20:36,990
my own body was needed.
231
00:20:37,780 --> 00:20:38,620
So,
232
00:20:38,630 --> 00:20:39,580
I let her leave.
233
00:20:40,580 --> 00:20:41,630
You protected her.
234
00:20:42,820 --> 00:20:43,820
Why did she hurt you?
235
00:20:48,020 --> 00:20:49,740
She was just being manipulated.
236
00:20:52,580 --> 00:20:53,540
In Shanling Temple,
237
00:20:54,580 --> 00:20:55,910
someone called Fang Chang
238
00:20:57,390 --> 00:20:59,100
hated me for killing her lover.
239
00:20:59,430 --> 00:21:01,100
So when I didn't have power,
240
00:21:01,470 --> 00:21:02,870
he manipulated Qiao Yan's body
241
00:21:03,230 --> 00:21:04,150
and did such a thing.
242
00:21:08,950 --> 00:21:09,870
How is Miss He?
243
00:21:10,230 --> 00:21:11,630
Her wounds are healing quickly.
244
00:21:11,630 --> 00:21:12,470
She'll be fine.
245
00:21:13,340 --> 00:21:14,430
What a surprise.
246
00:21:14,710 --> 00:21:16,870
So Miss He really is a spirit.
247
00:21:17,260 --> 00:21:19,430
Her identity doesn't matter.
248
00:21:19,870 --> 00:21:20,710
I just know
249
00:21:20,910 --> 00:21:22,150
she did a great service to us.
250
00:21:24,470 --> 00:21:25,310
That makes sense.
251
00:21:26,100 --> 00:21:27,710
Without her,
252
00:21:27,710 --> 00:21:29,430
we wouldn't have taken Shuozhou.
253
00:21:29,910 --> 00:21:30,750
Miss He.
254
00:21:31,300 --> 00:21:32,150
She's a good spirit.
255
00:21:32,780 --> 00:21:33,620
She really is.
256
00:21:36,820 --> 00:21:38,390
Well, I'm quite curious.
257
00:21:41,430 --> 00:21:42,300
How did he know
258
00:21:42,300 --> 00:21:43,630
I lost my power?
259
00:21:44,470 --> 00:21:45,990
You didn't tell him, did you?
260
00:21:49,430 --> 00:21:50,270
You suspect me?
261
00:22:00,500 --> 00:22:01,470
I swear to you
262
00:22:04,020 --> 00:22:04,860
by my past,
263
00:22:06,100 --> 00:22:06,940
my future,
264
00:22:08,230 --> 00:22:09,950
my body, my heart,
265
00:22:10,390 --> 00:22:11,230
my family,
266
00:22:12,470 --> 00:22:13,780
my dream,
267
00:22:13,780 --> 00:22:15,100
my name,
268
00:22:15,100 --> 00:22:16,020
and everything I have,
269
00:22:17,300 --> 00:22:18,430
I will never
270
00:22:20,260 --> 00:22:21,100
ever
271
00:22:22,500 --> 00:22:23,670
do anything to hurt you
272
00:22:23,670 --> 00:22:24,580
even if I die.
273
00:22:41,710 --> 00:22:42,870
You can just deny it.
274
00:22:43,430 --> 00:22:44,870
Why are you overreacting so much?
275
00:22:49,260 --> 00:22:50,190
Oh, you're angry.
276
00:22:53,470 --> 00:22:55,150
I've never seen you angry before.
277
00:22:57,020 --> 00:22:58,580
Marshal Qin exiled you to the north,
278
00:22:59,260 --> 00:23:00,630
Wu Shengliu questioned you,
279
00:23:01,100 --> 00:23:02,470
and Qin's soldiers isolated you,
280
00:23:02,470 --> 00:23:03,500
but you were never angry.
281
00:23:04,150 --> 00:23:04,990
Now you're angry
282
00:23:04,990 --> 00:23:06,340
over such an ordinary question.
283
00:23:07,740 --> 00:23:08,950
Funny, indeed.
284
00:23:16,340 --> 00:23:17,300
But this time,
285
00:23:19,150 --> 00:23:20,630
I experienced what felt like dying.
286
00:23:23,230 --> 00:23:24,470
I felt this pain
287
00:23:24,470 --> 00:23:25,670
to its very limit.
288
00:23:28,670 --> 00:23:29,630
Getting this sense
289
00:23:30,150 --> 00:23:30,990
is worth it.
290
00:23:34,780 --> 00:23:36,100
Only someone who never dies
291
00:23:36,820 --> 00:23:38,390
would say something so arrogant.
292
00:23:40,500 --> 00:23:42,580
When I saw fresh and old wounds on you,
293
00:23:43,300 --> 00:23:45,060
I never felt anything.
294
00:23:46,060 --> 00:23:47,190
But since I've experienced
295
00:23:47,190 --> 00:23:48,740
such wounds,
296
00:23:49,630 --> 00:23:51,190
it breaks my heart to see you like this.
297
00:23:54,740 --> 00:23:56,340
Mortals like you
298
00:23:57,710 --> 00:23:59,020
are really fragile.
299
00:24:01,300 --> 00:24:02,820
If only I had found you
300
00:24:02,820 --> 00:24:04,230
when you joined the All-Knowing.
301
00:24:05,710 --> 00:24:06,550
In that case,
302
00:24:07,060 --> 00:24:08,580
you would have had fewer wounds
303
00:24:09,430 --> 00:24:10,470
and less pain.
304
00:24:16,820 --> 00:24:17,660
No.
305
00:24:20,020 --> 00:24:21,340
If you had met me at that time,
306
00:24:23,230 --> 00:24:24,580
you wouldn't have been interested.
307
00:24:26,060 --> 00:24:26,910
Now I've met you.
308
00:24:29,260 --> 00:24:30,100
I think
309
00:24:31,260 --> 00:24:32,430
it's the perfect time.
310
00:24:38,060 --> 00:24:39,670
You don't want me to save you earlier?
311
00:24:40,780 --> 00:24:41,620
No.
312
00:24:42,990 --> 00:24:44,150
Back in the All-Knowing,
313
00:24:45,820 --> 00:24:46,950
I was in pain and confused.
314
00:24:48,190 --> 00:24:49,260
And I was always fearful.
315
00:24:51,870 --> 00:24:52,990
My soul was a crucible.
316
00:24:54,580 --> 00:24:56,150
There was no room for love.
317
00:24:58,390 --> 00:24:59,990
I'm glad that you see me as I am now.
318
00:25:02,670 --> 00:25:04,230
Now I'm clear-minded
319
00:25:06,150 --> 00:25:07,060
and resolute.
320
00:25:08,150 --> 00:25:08,990
I need no redemption.
321
00:25:10,150 --> 00:25:10,990
I'd rather fall,
322
00:25:12,710 --> 00:25:13,550
survive rough times,
323
00:25:15,020 --> 00:25:16,470
rebuild my body, reshape my soul,
324
00:25:17,710 --> 00:25:18,630
and get worldly-wise,
325
00:25:20,740 --> 00:25:21,580
in exchange for...
326
00:25:22,080 --> 00:25:24,480
♪Miracles, eternity, and radiance♪
327
00:25:24,500 --> 00:25:25,340
Meeting you again.
328
00:25:25,340 --> 00:25:27,640
♪Worth more than any barren land♪
329
00:25:27,640 --> 00:25:30,050
♪I might as well
spend the rest of my life♪
330
00:25:30,050 --> 00:25:34,200
♪Walking with you through eternity♪
331
00:25:40,430 --> 00:25:41,820
I just asked casually.
332
00:25:42,470 --> 00:25:43,670
Don't be so serious.
333
00:25:44,500 --> 00:25:45,740
This is how I honestly feel.
334
00:25:50,190 --> 00:25:51,630
My heart only holds evil thoughts
335
00:25:52,150 --> 00:25:53,100
instead of true love.
336
00:25:54,500 --> 00:25:55,910
Say that to someone else.
337
00:25:56,730 --> 00:25:59,450
♪A dream I'm lost in♪
338
00:26:00,080 --> 00:26:01,390
♪If I could kiss your hand♪
339
00:26:02,060 --> 00:26:02,900
I've recovered.
340
00:26:03,090 --> 00:26:06,300
♪I'd bear your feelings♪
341
00:26:06,760 --> 00:26:07,890
♪Thanks to fate♪
342
00:26:07,890 --> 00:26:09,520
♪I'm blessed to have met you♪
343
00:26:09,520 --> 00:26:12,230
♪Then I won't let you go♪
344
00:26:12,470 --> 00:26:14,720
♪I wish I could be a firework♪
345
00:26:14,720 --> 00:26:18,840
♪To burn out for the moment you turn♪
346
00:26:36,580 --> 00:26:37,430
(Since you've come,)
347
00:26:39,140 --> 00:26:39,990
(don't expect)
348
00:26:39,990 --> 00:26:41,780
(to disappear from my life.)
349
00:26:53,740 --> 00:26:55,390
Help me, Your Lordship!
350
00:26:55,710 --> 00:26:57,470
Help me!
351
00:26:59,430 --> 00:27:00,390
Your Lordship.
352
00:27:00,390 --> 00:27:02,540
What makes you so flustered?
353
00:27:03,430 --> 00:27:05,870
I'm too old
354
00:27:06,190 --> 00:27:07,580
to hear or see well.
355
00:27:07,950 --> 00:27:10,630
So I entrusted Fang Chang
356
00:27:10,910 --> 00:27:12,500
with all the affairs of my branch.
357
00:27:13,020 --> 00:27:13,910
I never thought
358
00:27:14,060 --> 00:27:16,390
he could do something so terrible
359
00:27:16,580 --> 00:27:18,710
in the Mortal World.
360
00:27:18,990 --> 00:27:21,340
He manipulated some mortals
361
00:27:21,580 --> 00:27:23,500
to assassinate Her Grace.
362
00:27:25,100 --> 00:27:26,190
The older you grow,
363
00:27:26,190 --> 00:27:27,820
the more cowardly you get.
364
00:27:28,500 --> 00:27:30,020
Since Her Grace took the throne,
365
00:27:30,020 --> 00:27:31,020
being assassinated
366
00:27:31,390 --> 00:27:32,820
has been like a daily occurrence.
367
00:27:34,150 --> 00:27:35,910
Not this time.
368
00:27:36,780 --> 00:27:37,710
I don't know
369
00:27:37,710 --> 00:27:39,500
how Fang Chang did that,
370
00:27:39,740 --> 00:27:41,580
but he severely wounded her.
371
00:27:42,390 --> 00:27:43,910
She was injured
372
00:27:43,910 --> 00:27:45,710
from head to toe.
373
00:28:14,100 --> 00:28:15,070
- Chenying.
- General.
374
00:28:15,950 --> 00:28:16,820
- Awake?
- General.
375
00:28:16,820 --> 00:28:18,020
How is Xiaoxiao?
376
00:28:19,060 --> 00:28:19,900
Don't worry.
377
00:28:20,060 --> 00:28:20,990
She's fine.
378
00:28:20,990 --> 00:28:22,020
But General,
379
00:28:22,500 --> 00:28:23,430
that imposter
380
00:28:23,430 --> 00:28:25,100
pierced through Xiaoxiao's body.
381
00:28:25,340 --> 00:28:27,060
She bled a lot.
382
00:28:27,540 --> 00:28:28,580
Is she really fine?
383
00:28:28,710 --> 00:28:29,820
She must be in pain.
384
00:28:33,740 --> 00:28:34,580
It's true.
385
00:28:35,230 --> 00:28:36,910
She's formidable.
386
00:28:37,780 --> 00:28:38,670
She's the Sovereign.
387
00:28:39,060 --> 00:28:40,190
Nothing can harm her.
388
00:28:41,150 --> 00:28:43,230
She's resting now.
389
00:28:44,020 --> 00:28:45,150
You can have something to eat
390
00:28:45,500 --> 00:28:46,740
and see her when she wakes up.
391
00:28:49,260 --> 00:28:50,340
Sovereign?
392
00:28:51,990 --> 00:28:54,100
Xiaoxiao told me
393
00:28:54,910 --> 00:28:56,780
the Sovereign is the head of spirits
394
00:28:56,780 --> 00:28:57,620
with great power.
395
00:28:57,870 --> 00:28:58,710
That's right.
396
00:29:15,230 --> 00:29:16,070
General,
397
00:29:16,740 --> 00:29:17,670
I've made up my mind.
398
00:29:17,670 --> 00:29:18,510
I must grow stronger.
399
00:29:18,950 --> 00:29:20,430
I'll learn martial arts from you.
400
00:29:20,780 --> 00:29:22,580
I will protect both of you
401
00:29:22,580 --> 00:29:23,710
so that you won't get hurt
402
00:29:23,910 --> 00:29:25,150
and you can do greater things.
403
00:29:27,470 --> 00:29:28,740
But I remember you wished
404
00:29:29,060 --> 00:29:30,340
to eat eight pancakes at a time.
405
00:29:30,780 --> 00:29:31,780
With meat filling.
406
00:29:38,100 --> 00:29:39,990
I don't want pancakes anymore.
407
00:29:40,190 --> 00:29:41,060
I...
408
00:29:41,060 --> 00:29:42,670
I wouldn't wind
409
00:29:42,670 --> 00:29:43,630
eating no more pancakes.
410
00:29:44,300 --> 00:29:45,500
All I want is to protect you.
411
00:29:46,060 --> 00:29:47,500
This will be my only wish.
412
00:29:55,060 --> 00:29:55,900
All right.
413
00:29:57,300 --> 00:29:58,340
I'll make you stronger.
414
00:30:09,950 --> 00:30:10,790
What's wrong?
415
00:30:14,780 --> 00:30:15,630
General,
416
00:30:17,990 --> 00:30:20,430
if Xiaoxiao is a spirit,
417
00:30:22,580 --> 00:30:23,710
does it mean she can't
418
00:30:23,710 --> 00:30:24,740
stay with us forever?
419
00:30:25,740 --> 00:30:27,230
Will she leave us?
420
00:30:34,820 --> 00:30:35,660
General,
421
00:30:36,340 --> 00:30:37,300
Xiaoxiao...
422
00:30:37,430 --> 00:30:39,100
She... She really likes you.
423
00:30:39,260 --> 00:30:40,100
Because of you,
424
00:30:40,260 --> 00:30:42,020
she's been lovesick.
425
00:30:42,430 --> 00:30:44,100
Don't... Don't you like her?
426
00:30:44,740 --> 00:30:46,540
If you have feelings for each other,
427
00:30:46,780 --> 00:30:47,910
she will stay.
428
00:30:48,740 --> 00:30:49,580
Lovesick?
429
00:30:50,470 --> 00:30:51,310
She said that?
430
00:30:55,420 --> 00:30:56,260
She says anything
431
00:30:56,260 --> 00:30:57,470
that comes to mind.
432
00:31:02,230 --> 00:31:03,070
Chenying,
433
00:31:03,710 --> 00:31:04,820
I'll tell you something.
434
00:31:06,260 --> 00:31:07,430
Can you keep it to yourself?
435
00:31:09,190 --> 00:31:10,050
Yes.
436
00:31:10,060 --> 00:31:11,580
I won't tell anyone.
437
00:31:12,190 --> 00:31:13,030
All right.
438
00:31:14,260 --> 00:31:15,100
Xiaoxiao often says
439
00:31:15,110 --> 00:31:16,300
she likes me
440
00:31:16,990 --> 00:31:17,830
or adores me,
441
00:31:18,740 --> 00:31:19,710
but that's all fake.
442
00:31:20,470 --> 00:31:21,870
She doesn't like me at all.
443
00:31:22,710 --> 00:31:24,910
Those are just jokes.
444
00:31:27,500 --> 00:31:28,390
To her,
445
00:31:29,630 --> 00:31:31,470
I'm merely a special mortal.
446
00:31:32,820 --> 00:31:33,670
I'm special enough
447
00:31:34,820 --> 00:31:36,100
to make her forgive my offense.
448
00:31:36,740 --> 00:31:37,820
But I'm not special enough
449
00:31:38,540 --> 00:31:39,390
to make her love me.
450
00:31:45,340 --> 00:31:46,190
I've never said
451
00:31:46,190 --> 00:31:47,100
that I like her.
452
00:31:48,630 --> 00:31:49,470
Actually,
453
00:31:51,150 --> 00:31:52,150
I really like her.
454
00:31:55,740 --> 00:31:56,580
Really.
455
00:31:59,670 --> 00:32:01,430
Are... Are you sure?
456
00:32:03,430 --> 00:32:04,300
You promised me
457
00:32:04,710 --> 00:32:05,780
you'd keep this secret.
458
00:32:06,500 --> 00:32:07,740
You must not tell her.
459
00:32:07,740 --> 00:32:09,300
I... I won't tell her.
460
00:32:09,710 --> 00:32:10,670
Then General,
461
00:32:10,670 --> 00:32:11,510
let's try together
462
00:32:11,520 --> 00:32:12,470
to make her stay.
463
00:32:12,470 --> 00:32:13,310
Shall we?
464
00:32:14,230 --> 00:32:15,100
We'll make her stay.
465
00:32:17,870 --> 00:32:18,710
Eat up.
466
00:32:22,990 --> 00:32:23,830
Xu,
467
00:32:24,100 --> 00:32:25,500
Commandant Xia is ready.
468
00:32:25,500 --> 00:32:26,630
You can leave anytime.
469
00:32:28,300 --> 00:32:29,190
Watch over Mingfeng.
470
00:32:29,950 --> 00:32:31,540
Take care of the manipulated citizens.
471
00:32:31,780 --> 00:32:32,780
Keep this under wraps.
472
00:32:33,710 --> 00:32:34,550
Wait until I'm back.
473
00:32:36,950 --> 00:32:37,820
Take care of Xiaoxiao.
474
00:32:43,540 --> 00:32:48,860
(Yiyuan Courtyard)
475
00:33:00,740 --> 00:33:01,580
Great Ancestor,
476
00:33:01,990 --> 00:33:03,820
you've finally summoned me.
477
00:33:04,670 --> 00:33:05,510
Tell me.
478
00:33:06,150 --> 00:33:08,190
What does it feel like to have senses?
479
00:33:08,580 --> 00:33:10,390
Which sense did you have this time?
480
00:33:14,100 --> 00:33:14,940
Fengyi,
481
00:33:16,340 --> 00:33:17,340
I experienced
482
00:33:17,340 --> 00:33:18,430
what death felt like.
483
00:33:21,820 --> 00:33:22,910
I had the sense of touch.
484
00:33:23,190 --> 00:33:24,030
When I lost my power,
485
00:33:24,300 --> 00:33:25,710
some evil spirits knew about it
486
00:33:25,710 --> 00:33:26,710
and tried to kill me.
487
00:33:27,100 --> 00:33:28,020
It was really fun.
488
00:33:29,340 --> 00:33:30,190
Having a sense
489
00:33:30,190 --> 00:33:31,670
will make you lose all your power?
490
00:33:32,540 --> 00:33:33,380
Then Great Ancestor,
491
00:33:33,480 --> 00:33:34,340
will you continue
492
00:33:34,340 --> 00:33:35,740
to get other senses?
493
00:33:36,580 --> 00:33:37,430
Why wouldn't I?
494
00:33:38,340 --> 00:33:39,870
It's a rare opportunity.
495
00:33:41,190 --> 00:33:42,340
And the time
496
00:33:42,780 --> 00:33:44,260
when I had the sense of touch
497
00:33:45,260 --> 00:33:47,020
left a deep impression on me.
498
00:33:49,500 --> 00:33:50,470
And thankfully,
499
00:33:50,950 --> 00:33:51,950
those brainless fools
500
00:33:51,950 --> 00:33:53,780
added to the fun.
501
00:33:55,150 --> 00:33:56,020
Great Ancestor,
502
00:33:56,300 --> 00:33:57,180
it seems
503
00:33:57,190 --> 00:33:58,740
you've been away for so long
504
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
that you can't suppress
505
00:33:59,740 --> 00:34:00,990
those ambitious spirits.
506
00:34:01,150 --> 00:34:02,340
I've never suppressed them.
507
00:34:03,010 --> 00:34:03,860
I've just killed them,
508
00:34:03,870 --> 00:34:05,190
haven't I?
509
00:34:07,580 --> 00:34:09,270
They have to bow to me
510
00:34:09,990 --> 00:34:11,430
unless they defeat me.
511
00:34:12,790 --> 00:34:14,060
I just never thought
512
00:34:14,700 --> 00:34:15,870
Song Xingyu was behind this,
513
00:34:15,870 --> 00:34:17,020
as the long-lost lord
514
00:34:17,020 --> 00:34:18,390
of Jiling Temple.
515
00:34:19,540 --> 00:34:20,540
What exactly happened?
516
00:34:21,830 --> 00:34:23,580
Fang Chang from Shanling Temple
517
00:34:23,580 --> 00:34:24,700
colluded with Song Xingyu
518
00:34:25,310 --> 00:34:26,580
and learned his unique skill,
519
00:34:26,580 --> 00:34:27,990
the Puppet Technique.
520
00:34:28,870 --> 00:34:30,500
When I lost my power,
521
00:34:31,500 --> 00:34:32,390
Fang Chang set up
522
00:34:32,390 --> 00:34:33,350
that clumsy trap.
523
00:34:36,620 --> 00:34:37,700
Song Xingyu has hidden
524
00:34:37,700 --> 00:34:39,140
in the Mortal World for so long
525
00:34:39,140 --> 00:34:40,310
without being caught.
526
00:34:40,950 --> 00:34:42,700
As master of the Starhaven Sect,
527
00:34:43,220 --> 00:34:44,660
aren't you being irresponsible?
528
00:34:47,160 --> 00:34:48,020
Spirits like you
529
00:34:48,020 --> 00:34:48,950
didn't catch him either.
530
00:34:53,870 --> 00:34:54,790
Sorry, Great Ancestor.
531
00:34:55,180 --> 00:34:56,750
I'll widen the search scope immediately.
532
00:34:56,910 --> 00:34:58,180
Once we get news of Song Xingyu,
533
00:34:58,350 --> 00:34:59,470
I'll let you know.
534
00:35:43,310 --> 00:35:44,150
Confess.
535
00:35:45,660 --> 00:35:47,350
How did you wound Her Grace?
536
00:35:47,540 --> 00:35:50,990
A lot of spirits want to kill He Simu.
537
00:35:52,060 --> 00:35:53,100
This time,
538
00:35:53,700 --> 00:35:55,700
I waited until she lost her power.
539
00:35:55,700 --> 00:35:57,470
I shouldn't miss that chance.
540
00:36:00,100 --> 00:36:01,180
Do you know
541
00:36:01,750 --> 00:36:02,660
how great it felt
542
00:36:02,660 --> 00:36:04,500
when I was torturing
543
00:36:04,500 --> 00:36:05,470
our sovereign?
544
00:36:15,140 --> 00:36:16,430
The bright red blood
545
00:36:16,910 --> 00:36:18,180
kept streaming down!
546
00:36:18,390 --> 00:36:19,950
She was trembling all over with pain!
547
00:36:22,100 --> 00:36:24,100
Though she was the Sovereign,
548
00:36:24,500 --> 00:36:26,700
she lost her power and felt the pain.
549
00:36:28,540 --> 00:36:30,350
I really should have let you see
550
00:36:30,700 --> 00:36:32,540
how she looked as she was dying.
551
00:36:33,020 --> 00:36:35,700
She was truly pitiful.
552
00:36:49,990 --> 00:36:51,430
Who conspired with you?
553
00:36:59,580 --> 00:37:00,990
Your death is upon you.
554
00:37:01,620 --> 00:37:02,700
No point in hiding it!
555
00:37:03,390 --> 00:37:05,180
I'm going to die,
556
00:37:05,500 --> 00:37:07,580
whether I confess or not.
557
00:37:11,100 --> 00:37:12,060
Yan Ke,
558
00:37:13,750 --> 00:37:16,180
you're just He Simu's lapdog!
559
00:37:24,180 --> 00:37:25,060
Yan Ke,
560
00:37:25,470 --> 00:37:26,790
you humble yourself
561
00:37:26,790 --> 00:37:28,540
and obey her completely, and then?
562
00:37:29,870 --> 00:37:30,990
She goes through men
563
00:37:30,990 --> 00:37:32,270
one after another.
564
00:37:32,430 --> 00:37:34,100
But you'll never be chosen!
565
00:37:44,700 --> 00:37:51,260
(Yiyuan Courtyard)
566
00:37:51,580 --> 00:37:52,420
Yan,
567
00:37:52,870 --> 00:37:53,710
there you are.
568
00:37:55,950 --> 00:37:56,790
Simu.
569
00:37:57,220 --> 00:37:58,060
You're going out?
570
00:37:58,500 --> 00:37:59,350
How's your injury?
571
00:38:01,350 --> 00:38:03,500
Guan Huai is quick-tongued
only when he wants to live.
572
00:38:04,100 --> 00:38:05,700
You must have caught Fang Chang.
573
00:38:06,270 --> 00:38:07,870
He's now in the Nine-Square Maze Prison.
574
00:38:08,020 --> 00:38:08,950
He awaits your judgment.
575
00:38:10,790 --> 00:38:12,390
I knew you'd bring me good news.
576
00:38:12,950 --> 00:38:13,790
That's perfect.
577
00:38:14,430 --> 00:38:15,270
Hey, Simu.
578
00:38:16,910 --> 00:38:17,990
What exactly happened?
579
00:38:18,620 --> 00:38:19,620
How did you lose power
580
00:38:19,620 --> 00:38:20,660
and get wounded by him?
581
00:38:33,870 --> 00:38:34,790
I hate it most
582
00:38:34,790 --> 00:38:36,140
when someone wants to poke around.
583
00:38:38,580 --> 00:38:39,500
It's been 300 years.
584
00:38:40,310 --> 00:38:41,150
You're the Sovereign
585
00:38:41,390 --> 00:38:42,790
and I help you rule the Spirit World
586
00:38:42,790 --> 00:38:43,630
perfectly in sync.
587
00:38:44,050 --> 00:38:44,910
Do you and I
588
00:38:44,920 --> 00:38:46,280
have to be so precise about that?
589
00:38:49,750 --> 00:38:51,310
Do you have feelings for that general?
590
00:38:51,310 --> 00:38:52,150
Right Hand,
591
00:38:54,870 --> 00:38:55,910
you know very well
592
00:38:57,180 --> 00:38:58,140
that I am the Sovereign.
593
00:39:01,790 --> 00:39:02,630
Sorry, Your Grace.
594
00:39:04,060 --> 00:39:04,900
You should go back.
595
00:39:05,310 --> 00:39:06,150
Keep our world in order.
596
00:39:07,140 --> 00:39:08,180
When I'm back,
597
00:39:08,180 --> 00:39:09,020
don't let me down.
598
00:39:13,140 --> 00:39:13,980
Yes.
599
00:39:14,500 --> 00:39:15,430
I shall be there,
600
00:39:15,790 --> 00:39:17,140
awaiting your return.
601
00:39:17,860 --> 00:39:21,980
(Yiyuan Courtyard)
602
00:39:38,340 --> 00:39:42,100
(Liang)
603
00:39:43,350 --> 00:39:45,750
Evil spirits. Evil spirits everywhere.
604
00:39:45,990 --> 00:39:48,270
They eat people.
605
00:39:48,700 --> 00:39:51,100
They're evil spirits.
606
00:39:51,390 --> 00:39:52,310
They eat people.
607
00:39:52,310 --> 00:39:53,150
General Duan.
608
00:39:53,910 --> 00:39:55,140
Don't eat me.
609
00:39:55,140 --> 00:39:56,100
What's all this about?
610
00:39:56,660 --> 00:39:57,870
He's a mere swindler
611
00:39:57,870 --> 00:39:58,710
who fools people.
612
00:39:59,310 --> 00:40:01,100
He set up a stupid scam.
613
00:40:02,310 --> 00:40:03,830
And due to those baseless rumors,
614
00:40:04,140 --> 00:40:06,020
the one contributing greatly to our army
615
00:40:06,350 --> 00:40:07,270
was thrown into prison.
616
00:40:07,270 --> 00:40:08,110
Don't eat me.
617
00:40:10,660 --> 00:40:11,500
General Duan,
618
00:40:12,020 --> 00:40:13,750
there was a spirit in your army.
619
00:40:13,990 --> 00:40:15,020
Marshal Qin dealt with her
620
00:40:15,020 --> 00:40:15,860
and calmed your army.
621
00:40:16,100 --> 00:40:17,180
Instead of feeling thankful,
622
00:40:17,430 --> 00:40:18,660
you blame him now.
623
00:40:19,180 --> 00:40:20,020
Don't tell me
624
00:40:20,430 --> 00:40:21,790
you recruited that evil spirit.
625
00:40:21,950 --> 00:40:23,180
He Xiaoxiao colluded with evil,
626
00:40:23,180 --> 00:40:24,180
as everyone witnessed.
627
00:40:24,500 --> 00:40:25,470
She's still alive
628
00:40:26,140 --> 00:40:27,430
because Marshal Qin showed mercy.
629
00:40:27,580 --> 00:40:28,420
General Duan,
630
00:40:29,140 --> 00:40:30,500
don't you push it.
631
00:40:31,020 --> 00:40:32,020
How come I didn't know
632
00:40:32,620 --> 00:40:33,950
our soldiers
633
00:40:34,990 --> 00:40:35,830
should be judged
634
00:40:35,830 --> 00:40:37,020
by a swindler?
635
00:40:37,020 --> 00:40:38,200
Don't eat me. Spare me.
636
00:40:38,270 --> 00:40:39,390
Did someone deliberately
637
00:40:39,390 --> 00:40:40,310
disrupt our morale
638
00:40:41,100 --> 00:40:42,540
or did someone maliciously try
639
00:40:42,830 --> 00:40:44,350
to frame my capable strategist?
640
00:40:44,360 --> 00:40:45,200
You...
641
00:40:45,220 --> 00:40:48,870
Evil spirits. Spare me. Don't eat me.
642
00:40:49,470 --> 00:40:50,830
Now that it's a misunderstanding,
643
00:40:51,020 --> 00:40:52,350
then have this swindler
644
00:40:52,350 --> 00:40:53,210
taken away
645
00:40:53,220 --> 00:40:54,200
and have him beheaded.
646
00:40:54,200 --> 00:40:55,050
- Yes.
- Yes.
647
00:40:55,060 --> 00:40:56,120
Evil spirits.
648
00:40:56,270 --> 00:40:57,910
They eat people.
649
00:40:58,310 --> 00:40:59,620
So many evil spirits.
650
00:40:59,620 --> 00:41:02,620
They eat people.
651
00:41:02,750 --> 00:41:03,870
Evil spirits.
652
00:41:03,870 --> 00:41:04,710
General Duan,
653
00:41:05,060 --> 00:41:06,310
we'll have a major battle
654
00:41:06,310 --> 00:41:07,310
against Chong troops
655
00:41:07,500 --> 00:41:08,540
and we need talents.
656
00:41:08,950 --> 00:41:10,180
We must make concerted efforts
657
00:41:10,180 --> 00:41:11,020
to fight our enemies.
658
00:41:11,430 --> 00:41:12,950
Let's not blow our recovery plan
659
00:41:13,180 --> 00:41:14,660
over such trivial things.
660
00:41:26,870 --> 00:41:28,350
This is the information I collected
661
00:41:28,620 --> 00:41:29,470
as fast as possible
662
00:41:29,470 --> 00:41:30,310
on reaching Yunzhou,
663
00:41:30,750 --> 00:41:31,750
including city defense,
664
00:41:32,060 --> 00:41:33,180
garrison troops, formations,
665
00:41:33,540 --> 00:41:34,380
supplies, and weapons.
666
00:41:35,020 --> 00:41:35,910
Take a look, Marshal.
667
00:41:36,870 --> 00:41:38,220
Yunzhou is very far away
668
00:41:38,220 --> 00:41:39,100
in a messy situation.
669
00:41:39,470 --> 00:41:40,700
But you spied on the enemy
670
00:41:40,700 --> 00:41:41,700
and returned safely
671
00:41:41,700 --> 00:41:42,660
within only a few days.
672
00:41:42,830 --> 00:41:44,310
Impressive, indeed.
673
00:41:45,350 --> 00:41:46,190
Good job.
674
00:42:05,620 --> 00:42:06,500
Thank you, Miss.
675
00:42:24,470 --> 00:42:25,430
You gave all your salary
676
00:42:25,430 --> 00:42:26,470
to someone else.
677
00:42:27,100 --> 00:42:28,470
How will you survive this month?
678
00:42:30,100 --> 00:42:31,390
I spared no effort
679
00:42:31,390 --> 00:42:32,470
to predict the weather
680
00:42:32,700 --> 00:42:34,580
and I was even in prison because of you.
681
00:42:35,020 --> 00:42:35,950
With no compensation,
682
00:42:36,140 --> 00:42:37,390
won't I at least get a raise?
683
00:42:39,700 --> 00:42:40,540
Whatever you need
684
00:42:41,220 --> 00:42:42,100
should be offered.
685
00:42:47,060 --> 00:42:48,220
What did Miss Qiao say
686
00:42:48,700 --> 00:42:49,700
before she left?
687
00:42:51,750 --> 00:42:53,060
She's fully recovered.
688
00:42:53,620 --> 00:42:54,870
She'll return to her hometown
689
00:42:55,140 --> 00:42:56,060
for a peaceful life.
690
00:43:00,310 --> 00:43:01,350
Your Grace, what does
691
00:43:01,500 --> 00:43:02,430
your hometown look like?
692
00:43:03,390 --> 00:43:04,270
I'd like to visit it.
693
00:43:09,390 --> 00:43:10,950
When dead trees blossom,
694
00:43:11,500 --> 00:43:12,540
I'll grant your wish.
695
00:43:22,240 --> 00:43:27,570
♪Between black and white,
ripples crossed♪
696
00:43:27,900 --> 00:43:32,150
♪Light encountered shadow♪
697
00:43:33,510 --> 00:43:38,880
♪It pierced the darkness and the time♪
698
00:43:39,180 --> 00:43:43,780
♪The unbreakable fate♪
699
00:43:44,870 --> 00:43:46,710
♪Suddenly cracked♪
700
00:43:58,920 --> 00:44:04,360
♪Between black and white,
ripples crossed♪
701
00:44:04,540 --> 00:44:08,870
♪Light encountered shadow♪
702
00:44:10,240 --> 00:44:15,630
♪It pierced the darkness and the time♪
703
00:44:15,860 --> 00:44:19,800
♪The unbreakable fate♪
704
00:44:21,570 --> 00:44:23,460
♪Suddenly cracked♪
705
00:44:26,120 --> 00:44:29,280
♪Listen, all sounds are roaring♪
706
00:44:29,280 --> 00:44:31,810
♪As cold ice turns into tides♪
707
00:44:31,810 --> 00:44:37,330
♪A century's loneliness melts dreams♪
708
00:44:37,330 --> 00:44:40,570
♪Following fate's guidance♪
709
00:44:40,570 --> 00:44:45,430
♪By fate, our moments were exchanged♪
710
00:44:45,770 --> 00:44:48,790
♪The heart wakes up all of a sudden♪
711
00:44:48,790 --> 00:44:51,610
♪Watch fireworks fall like stars♪
712
00:44:51,870 --> 00:44:54,400
♪This bond is tangled into a thread♪
713
00:44:54,400 --> 00:44:59,820
♪Worldly reflections fade into mist♪
714
00:44:59,990 --> 00:45:03,060
♪Borrowing one fleeting heartbeat♪
715
00:45:03,220 --> 00:45:08,120
♪You drew me into mortal dust,
till I'm enamored with its charms♪
716
00:45:08,330 --> 00:45:11,800
♪The heart wakes up all of a sudden♪
43667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.