All language subtitles for Love Is Blind Sweden S03E13 2024 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-HHWEB[EZTVx.to] (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:20,080 Love is the most wonderful thing there is. 2 00:00:20,840 --> 00:00:24,080 And you shouldn't be afraid to be yourself to find it. 3 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 My feeling is that she betrayed me. 4 00:00:41,640 --> 00:00:44,800 There'll certainly be discussions. 5 00:00:45,480 --> 00:00:50,360 I'm a bit nervous. I haven't seen him since I left him. 6 00:00:51,320 --> 00:00:53,640 It's been a very turbulent year. 7 00:00:55,120 --> 00:00:59,640 I don't think everyone expected that Ibbe and I would end up here. 8 00:01:05,480 --> 00:01:08,560 A lot is going to be brought up today. 9 00:01:11,720 --> 00:01:14,800 LOVE IS BLIND: SWEDEN THE REUNION 10 00:01:23,720 --> 00:01:28,520 {\an8}A warm welcome to the Reunion for Love is Blind: Sweden. 11 00:01:32,000 --> 00:01:35,040 Six couples chose to get engaged inside the pods 12 00:01:35,120 --> 00:01:38,080 based solely on who they are on the inside, 13 00:01:38,160 --> 00:01:41,280 with the goal of getting married just a few weeks later. 14 00:01:41,360 --> 00:01:45,080 Tonight we've gathered our amazing participants again, 15 00:01:45,160 --> 00:01:49,280 nine months later, to talk about everything that happened during the season 16 00:01:49,360 --> 00:01:52,800 and what has happened since the cameras switched off. 17 00:01:52,880 --> 00:01:57,360 And for the first time in the history of the Reunion, we have a live audience. 18 00:02:01,480 --> 00:02:04,720 We have invited friends, family members 19 00:02:04,800 --> 00:02:08,600 and also some familiar faces from the season. 20 00:02:08,680 --> 00:02:11,840 - Fabian, how are you doing? - I'm doing well. It's good to be here. 21 00:02:12,400 --> 00:02:15,919 {\an8}- Are you excited for tonight? - Yes, we'll see. 22 00:02:17,680 --> 00:02:21,640 {\an8}- Ellen, how does it feel? - It's good. Things have been chaotic. 23 00:02:21,720 --> 00:02:24,160 {\an8}It's good to finally sort things out a bit today. 24 00:02:25,160 --> 00:02:27,720 It feels like we have a lot to talk about. 25 00:02:27,800 --> 00:02:31,280 The viewers and I have many questions that we want answered. 26 00:02:31,360 --> 00:02:34,280 Welcome, Angelica and Ronja! 27 00:02:40,440 --> 00:02:42,200 Aron and Lars-Erik! 28 00:02:51,800 --> 00:02:53,640 Camilla and Johanna! 29 00:02:59,760 --> 00:03:01,600 Ludwig and Daniel! 30 00:03:05,680 --> 00:03:06,520 Hey! 31 00:03:19,160 --> 00:03:21,680 There were many breakups this season, 32 00:03:21,760 --> 00:03:27,400 but one couple chose to say "I do" to each other at the altar. 33 00:03:27,480 --> 00:03:32,920 Are they still married? Will we have proof that love is indeed blind? 34 00:03:33,680 --> 00:03:36,520 Welcome, Aniela and Ibrahim! 35 00:03:44,760 --> 00:03:46,680 Stop it! 36 00:03:48,240 --> 00:03:50,360 Are you kidding me? 37 00:03:54,200 --> 00:03:55,720 You bastard! 38 00:04:02,520 --> 00:04:05,040 - Congratulations. - Thank you very much. 39 00:04:05,120 --> 00:04:08,000 - Congratulations. - Thank you! 40 00:04:18,680 --> 00:04:22,040 Well, here you are, and there's three of you. 41 00:04:22,120 --> 00:04:23,720 {\an8}- Yes. - Right. 42 00:04:23,800 --> 00:04:26,720 {\an8}- So I guess you're still married? - No. 43 00:04:28,320 --> 00:04:30,640 - Yes. - We are still married. 44 00:04:31,280 --> 00:04:34,040 - How nice, congratulations! - Thank you so much. 45 00:04:34,120 --> 00:04:37,680 - How are you doing? - Great, it's wonderful. 46 00:04:37,760 --> 00:04:39,440 And Aniela, how are you? 47 00:04:39,520 --> 00:04:42,320 I'm a little swollen and stuff, but it's okay. 48 00:04:43,240 --> 00:04:46,640 - When's the due date? - The end of May. 49 00:04:47,320 --> 00:04:50,240 - So it happened quickly. - Yes, it happened quite quickly. 50 00:04:52,560 --> 00:04:56,920 No, she wasn't planned, but she is very welcome. 51 00:04:57,000 --> 00:05:00,960 Isn't that cool? This is Love is Blind: Sweden's sixth baby 52 00:05:01,040 --> 00:05:02,720 in three seasons! 53 00:05:05,720 --> 00:05:07,680 What a record we have. 54 00:05:09,200 --> 00:05:12,360 What do you all think? Did you have any idea about this? 55 00:05:12,440 --> 00:05:15,280 I knew it. I was 100% sure. 56 00:05:15,360 --> 00:05:19,200 You've asked several times, "Shouldn't we hang out, you and Aniela?" 57 00:05:19,280 --> 00:05:22,120 And I kept saying, "Aniela is quite busy right now." 58 00:05:22,200 --> 00:05:25,760 I felt like something fishy was going on. But I'm so happy for you. 59 00:05:25,840 --> 00:05:27,920 - It's magical. - Thank you very much. 60 00:05:28,000 --> 00:05:31,880 Aniela and Ibbe, we will of course talk more with you in a little while. 61 00:05:33,000 --> 00:05:36,600 But now we're all gathered together. It's so nice to see you. 62 00:05:37,560 --> 00:05:42,040 The viewers and I obviously have many questions that we want answered tonight. 63 00:05:42,120 --> 00:05:45,440 But this is also an opportunity for you to ask each other questions 64 00:05:45,520 --> 00:05:50,520 and clarify things that you feel aren't completely resolved. 65 00:05:50,600 --> 00:05:52,880 So take this opportunity to do it. 66 00:05:52,960 --> 00:05:56,560 Is there anything in particular you're nervous to talk about tonight? 67 00:05:56,640 --> 00:06:00,680 {\an8}The thing that feels most difficult to talk about today is definitely our… 68 00:06:01,360 --> 00:06:03,720 {\an8}breakup. 69 00:06:04,640 --> 00:06:07,680 Aron, is it difficult to be here? 70 00:06:07,760 --> 00:06:09,840 {\an8}Yes, quite a bit. 71 00:06:11,400 --> 00:06:15,720 My question is for Johanna. She doesn't live next door. 72 00:06:15,800 --> 00:06:20,960 She's traveled quite a lot, and I'm curious about how she's been 73 00:06:21,480 --> 00:06:23,360 and what her life is like today. 74 00:06:24,800 --> 00:06:29,320 We have a lot to talk about. Many people are curious about how you guys are doing. 75 00:06:30,320 --> 00:06:36,040 You all fell in love and felt chemistry inside the pods, 76 00:06:36,120 --> 00:06:38,040 even though you had a wall between you. 77 00:06:38,120 --> 00:06:42,520 Then, once you got engaged, you finally got to see each other for the first time. 78 00:06:42,600 --> 00:06:46,320 How important is it to quickly feel physical attraction? 79 00:06:47,160 --> 00:06:51,760 I went into it with the mindset that it wouldn't matter. 80 00:06:51,840 --> 00:06:54,960 I wanted to give the experiment a fair chance, no matter what, 81 00:06:55,040 --> 00:06:57,000 or who was on the other side. 82 00:06:57,080 --> 00:06:59,360 So I fell in love with the person, 83 00:06:59,440 --> 00:07:03,040 and then I would probably go through with it, no matter what. 84 00:07:03,880 --> 00:07:06,960 {\an8}We didn't talk about appearance or anything. 85 00:07:07,040 --> 00:07:10,920 {\an8}But yes, I think everyone could see that I was very happy 86 00:07:11,000 --> 00:07:13,240 {\an8}to meet Johanna when the doors opened. 87 00:07:13,880 --> 00:07:17,720 How important is it, Johanna, to feel a physical attraction quickly? 88 00:07:17,800 --> 00:07:22,280 Well, I think it's difficult to connect the voice 89 00:07:22,360 --> 00:07:25,840 {\an8}that you've been listening to with the person. 90 00:07:25,920 --> 00:07:29,200 {\an8}So you just have to give it a little time to fall into place. 91 00:07:30,480 --> 00:07:34,560 When you went on your romantic trip to Corfu 92 00:07:34,640 --> 00:07:38,520 to explore this physical attraction, 93 00:07:38,600 --> 00:07:42,000 a special fruit became a hot topic of conversation. 94 00:07:42,080 --> 00:07:43,360 No! 95 00:07:45,200 --> 00:07:49,240 Maybe we should take a look at what it looked like. 96 00:07:50,400 --> 00:07:52,640 {\an8}- Did you guys take it easy yesterday? - Yeah. 97 00:07:58,120 --> 00:08:04,040 {\an8}Some of them probably, you know, made love right away, and some take their time. 98 00:08:04,120 --> 00:08:06,000 {\an8}- Did you eat pineapple that night? - No. 99 00:08:06,080 --> 00:08:07,760 {\an8}- Neither did we. - Nor at breakfast? 100 00:08:07,840 --> 00:08:09,400 {\an8}- No. - Did you this morning? 101 00:08:09,480 --> 00:08:10,520 {\an8}No. 102 00:08:10,600 --> 00:08:12,640 {\an8}We have a few code words for things. 103 00:08:12,720 --> 00:08:15,160 {\an8}- What is the code word? - I'm not telling you. 104 00:08:16,720 --> 00:08:18,440 {\an8}It's just between us, okay? 105 00:08:19,200 --> 00:08:21,160 {\an8}Did you eat pineapple this morning? 106 00:08:22,080 --> 00:08:22,920 {\an8}No! 107 00:08:24,000 --> 00:08:25,640 {\an8}I can tell you I did. 108 00:08:26,720 --> 00:08:31,600 {\an8}Do you know what production asked me? "What's with you guys eating pineapple?" 109 00:08:34,200 --> 00:08:36,240 {\an8}No, we just like pineapple. 110 00:08:39,320 --> 00:08:42,440 {\an8}Haven't you had a pineapple party? 111 00:08:44,720 --> 00:08:49,760 {\an8}- Some people are eating pineapple. - Yes. They eat a lot of pineapple. 112 00:08:49,840 --> 00:08:52,560 {\an8}With pleasure. There's even a pineapple in their eyes. 113 00:08:52,640 --> 00:08:53,880 {\an8}Look at them. 114 00:09:05,160 --> 00:09:09,000 Ronja, if you're throwing a pineapple party, I'm not sure I'll be able to come. 115 00:09:09,080 --> 00:09:11,120 What, you don't want to come? 116 00:09:12,640 --> 00:09:17,080 But was this just something between the girls, or did you guys know about this? 117 00:09:18,360 --> 00:09:22,480 I haven't had pineapple in three years, so I don't know. 118 00:09:22,560 --> 00:09:24,560 - Not a big pineapple eater? - No. 119 00:09:26,200 --> 00:09:31,400 You girls were talking about this quite openly back then. 120 00:09:31,480 --> 00:09:37,040 But were you able to bring up these "pineapple issues" in your relationships? 121 00:09:37,120 --> 00:09:37,960 Ronja? 122 00:09:38,680 --> 00:09:43,560 {\an8}As far as I remember, the two of us weren't bad at talking about it. 123 00:09:43,640 --> 00:09:47,720 We didn't really have any "pineapple parties" ourselves. 124 00:09:47,800 --> 00:09:52,840 {\an8}I can maybe pass the pineapple question to someone over here. 125 00:09:53,640 --> 00:09:58,240 - Yes, to the one on the end. - I'll pass it right back, 126 00:09:58,320 --> 00:10:00,080 unfortunately. 127 00:10:00,600 --> 00:10:02,960 But, Ludde, when you came to Corfu, 128 00:10:03,040 --> 00:10:06,320 what were your expectations for your relationship with Camilla? 129 00:10:07,080 --> 00:10:10,240 {\an8}To just keep building on what we had… 130 00:10:11,000 --> 00:10:15,840 {\an8}built up together in the pods, because it was really nice, 131 00:10:15,920 --> 00:10:20,400 and take it with us and get to know each other even better, 132 00:10:20,480 --> 00:10:23,200 which would hopefully lead to something good. 133 00:10:24,000 --> 00:10:25,800 Camilla, what were your expectations? 134 00:10:25,880 --> 00:10:29,160 Well, I completely agree. We had a great time in the pods. 135 00:10:29,240 --> 00:10:33,720 We could talk about the deep things, but we also had lots of fun. 136 00:10:35,400 --> 00:10:37,800 But my expectation was to get 137 00:10:39,040 --> 00:10:41,520 {\an8}the time to connect 138 00:10:41,600 --> 00:10:45,080 {\an8}this new person with the person I had gotten to know. 139 00:10:46,680 --> 00:10:49,560 And that's what I think was so strange, because we had 140 00:10:49,640 --> 00:10:53,120 an incredible first evening, or first day. 141 00:10:53,200 --> 00:10:56,360 We had a lot of fun, it felt great. 142 00:10:56,440 --> 00:11:01,320 We went into the beach party like, "We're the strongest here, this is awesome." 143 00:11:01,400 --> 00:11:05,640 But when we got home, it was just a few hours until I got dumped. 144 00:11:05,720 --> 00:11:09,440 So I never felt like I had enough time to give myself a chance 145 00:11:09,520 --> 00:11:12,440 to give him what he needed and get the time I needed. 146 00:11:12,520 --> 00:11:16,840 It was quite clear to the viewers that you had slightly different expectations 147 00:11:16,920 --> 00:11:19,600 about how quickly the relationship would develop. 148 00:11:19,680 --> 00:11:23,400 But it still came as a shock when you arrived at the cocktail party 149 00:11:23,480 --> 00:11:27,720 and announced that Ludde had decided to end the relationship. 150 00:11:27,800 --> 00:11:31,480 This is an ending that the viewers haven't had the chance to see. 151 00:11:32,160 --> 00:11:36,200 So what actually happened? We're going to take a look at it now. 152 00:11:38,080 --> 00:11:41,280 {\an8}Good morning. Hello. 153 00:11:41,960 --> 00:11:43,600 {\an8}Hey, hey. 154 00:11:44,520 --> 00:11:45,680 {\an8}How are you doing? 155 00:11:47,480 --> 00:11:49,960 {\an8}Would you like to come and sit down? 156 00:11:54,200 --> 00:12:00,840 {\an8}The way I feel about the validation regarding the physical aspect… 157 00:12:01,600 --> 00:12:04,280 {\an8}It is extremely important to me. 158 00:12:04,360 --> 00:12:09,120 {\an8}I understand. From my perspective… 159 00:12:09,200 --> 00:12:11,600 {\an8}We talked about it yesterday. 160 00:12:11,680 --> 00:12:16,000 {\an8}I feel like I need some time to process what you've said and understand… 161 00:12:17,960 --> 00:12:20,400 {\an8}what that means. 162 00:12:20,480 --> 00:12:23,280 {\an8}I don't think it's that I can't be that way, 163 00:12:23,360 --> 00:12:25,800 {\an8}but I'm just not quite there yet. 164 00:12:26,520 --> 00:12:28,040 {\an8}I need time. 165 00:12:29,240 --> 00:12:32,720 {\an8}I understand that it works that way, that you need time. 166 00:12:36,240 --> 00:12:38,320 {\an8}But that doesn't work for me. 167 00:12:42,600 --> 00:12:44,680 {\an8}I can't wait. 168 00:12:47,840 --> 00:12:51,960 {\an8}It's such a big and important thing for me. 169 00:12:52,040 --> 00:12:55,160 {\an8}That's what I want in a relationship. 170 00:12:56,000 --> 00:12:57,600 {\an8}I need that. 171 00:12:58,840 --> 00:13:04,200 {\an8}It feels like we're not good for each other. 172 00:13:04,280 --> 00:13:08,080 {\an8}Because we can't give each other what we want. 173 00:13:09,800 --> 00:13:14,920 {\an8}When I feel like I'm not getting what I need from you, 174 00:13:15,000 --> 00:13:18,440 {\an8}I think it will be difficult for us to make it work. 175 00:13:21,840 --> 00:13:25,360 {\an8}So we're, like, done. 176 00:13:30,480 --> 00:13:33,120 {\an8}It sounds harsh, but yes, that's how I feel. 177 00:13:41,600 --> 00:13:47,520 {\an8}I don't want to give up yet, but your well-being comes first. 178 00:13:53,040 --> 00:13:56,480 {\an8}I'm just sorry that I can't give you what you need. 179 00:13:58,480 --> 00:13:59,640 {\an8}I understand. 180 00:14:20,200 --> 00:14:23,040 {\an8}It just triggers so much in me that I… 181 00:14:24,880 --> 00:14:27,320 {\an8}I never feel like I'm good enough, and… 182 00:14:28,160 --> 00:14:30,800 {\an8}it's like I'm never… 183 00:14:33,280 --> 00:14:34,880 {\an8}chosen. 184 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 {\an8}I'm never worth fighting for, basically. 185 00:14:38,040 --> 00:14:40,760 {\an8}And it's become so obvious here. 186 00:14:43,920 --> 00:14:49,040 {\an8}I thought it would be different now, but it wasn't. 187 00:15:01,800 --> 00:15:03,400 How does that feel, Camilla? 188 00:15:05,320 --> 00:15:06,880 It's really hard to watch. 189 00:15:08,120 --> 00:15:09,520 I felt so bad. 190 00:15:12,440 --> 00:15:14,600 It's so strange to feel all of that again. 191 00:15:16,320 --> 00:15:21,120 This was the morning after the group beach party. 192 00:15:21,200 --> 00:15:24,280 You had been in each other's physical presence for two days. 193 00:15:24,360 --> 00:15:27,440 - Not even two full days. - Barely two days. 194 00:15:27,520 --> 00:15:30,360 That's a very short time, Ludde. 195 00:15:31,360 --> 00:15:34,880 Yes, one might think so. And… 196 00:15:36,160 --> 00:15:38,840 But that's just how it is. Everyone is different. 197 00:15:40,240 --> 00:15:43,880 I just know how strongly I felt about that decision. 198 00:15:43,960 --> 00:15:46,400 It wasn't something that I… 199 00:15:46,480 --> 00:15:51,280 Even though it was a short period of time, I didn't rush into anything. 200 00:15:51,360 --> 00:15:57,280 I had this feeling and I thought about it several times. 201 00:15:58,280 --> 00:16:02,360 I had to listen to my gut feeling and how I was feeling. 202 00:16:03,000 --> 00:16:06,320 Although I understand that it comes as a shock 203 00:16:06,400 --> 00:16:12,080 and I understand that people think I didn't give it enough time. 204 00:16:12,160 --> 00:16:15,640 What feeling did you get? Can you describe it? 205 00:16:15,720 --> 00:16:21,120 I didn't feel… I felt more of a friendship 206 00:16:21,200 --> 00:16:23,960 and not this kind of love between us. 207 00:16:24,040 --> 00:16:29,880 And I needed some kind of proof that she liked me. 208 00:16:30,560 --> 00:16:34,760 Did you understand, Camilla, what Ludde actually needed? 209 00:16:34,840 --> 00:16:39,200 Not at first, because he was only talking about physical closeness. 210 00:16:39,280 --> 00:16:42,640 It probably wasn't until later that he used the word "validation," 211 00:16:42,720 --> 00:16:44,040 which is something else. 212 00:16:44,120 --> 00:16:47,680 But what I don't understand is that I think I gave it in many ways. 213 00:16:47,760 --> 00:16:49,800 As I said, we had a great first day. 214 00:16:49,880 --> 00:16:54,280 I had received a very nice letter from my best friends, 215 00:16:54,360 --> 00:16:56,840 which was like a letter to my first boyfriend. 216 00:16:56,920 --> 00:17:00,960 I never would have given it if I hadn't felt… It meant a lot to me. 217 00:17:01,040 --> 00:17:03,960 I wouldn't have given it if I didn't feel like it was special. 218 00:17:04,040 --> 00:17:06,920 I cried when we read it. 219 00:17:07,000 --> 00:17:09,440 There's a lot that I feel doesn't make sense. 220 00:17:09,520 --> 00:17:11,000 No, and it was very nice, 221 00:17:11,079 --> 00:17:14,119 and I'm not saying it isn't some form of validation. 222 00:17:14,920 --> 00:17:16,560 It was validation. 223 00:17:17,240 --> 00:17:22,359 But there was still something missing. Can you pinpoint what it was you needed? 224 00:17:24,359 --> 00:17:27,200 No, I can't do much more than what I've described. 225 00:17:27,280 --> 00:17:32,520 I felt then and there that we were more like friends 226 00:17:32,599 --> 00:17:34,960 than a couple. 227 00:17:35,040 --> 00:17:37,560 It sounds like you're the one who didn't have feelings 228 00:17:37,640 --> 00:17:41,200 when you say we were more like friends. Or am I misunderstanding you? 229 00:17:41,280 --> 00:17:42,800 Yes, I think you are. 230 00:17:43,680 --> 00:17:44,840 What? 231 00:17:44,920 --> 00:17:48,560 Then everyone is misunderstanding you. I misunderstand you too. 232 00:17:48,640 --> 00:17:52,480 I needed to feel more like Camilla liked me. 233 00:17:53,320 --> 00:17:56,480 That she showed it in some way, or expressed it with words. 234 00:17:56,560 --> 00:18:00,040 I didn't feel like I was getting anything, just that I was giving. 235 00:18:00,120 --> 00:18:02,120 But, Ludde, you came to Greece, 236 00:18:02,200 --> 00:18:07,600 and you had just chosen Camilla over another girl, who is here tonight, 237 00:18:07,680 --> 00:18:12,080 so it was already been pretty unclear who you actually wanted to be with. 238 00:18:12,160 --> 00:18:14,360 And then when you get there, 239 00:18:14,440 --> 00:18:19,560 don't you think it might be time for you to validate Camilla? 240 00:18:20,800 --> 00:18:22,040 I mean… 241 00:18:24,040 --> 00:18:28,400 - What do you mean? - I don't know if I can be any clearer. 242 00:18:28,480 --> 00:18:33,760 You showed that you'd been very unsure, until you chose Camilla. 243 00:18:34,400 --> 00:18:37,680 Don't you think it was time for you to validate her there? 244 00:18:37,760 --> 00:18:40,560 But I think I did. I'm saying it. 245 00:18:40,640 --> 00:18:45,680 - But you dumped her after one day. - I think I gave more than I got in return. 246 00:18:45,760 --> 00:18:50,240 Well, I must say that's very exciting. Absolutely. 247 00:18:50,320 --> 00:18:51,560 I'm not quite following. 248 00:18:51,640 --> 00:18:56,280 Because you two had this conversation, Camilla, after the beach party. 249 00:18:56,360 --> 00:19:00,080 Then you talk to each other, and Ludde says that it's important to him 250 00:19:00,160 --> 00:19:03,360 to have physical validation. You say that you need more time. 251 00:19:03,440 --> 00:19:05,600 It's like you have some kind of understanding. 252 00:19:05,680 --> 00:19:09,440 And then in the morning, he chooses to end it. 253 00:19:09,520 --> 00:19:12,600 What happens in between? I'm not following what's going on. 254 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 No, me neither. 255 00:19:16,120 --> 00:19:18,440 It wasn't something I thought would end. 256 00:19:18,520 --> 00:19:21,400 I understood it was something we'd need to talk about again. 257 00:19:22,280 --> 00:19:26,200 But I didn't think it would end. 258 00:19:26,280 --> 00:19:29,080 How much physical intimacy did you have? 259 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 We ate pineapple. 260 00:19:32,320 --> 00:19:33,920 You ate pineapple? 261 00:19:34,520 --> 00:19:37,360 Then it still feels like you had progressed much further 262 00:19:37,440 --> 00:19:39,360 than many of the other couples. 263 00:19:42,800 --> 00:19:44,920 I just don't understand, Ludde. 264 00:19:45,720 --> 00:19:50,080 I've already tried to explain it as best as I can. 265 00:19:50,160 --> 00:19:52,080 I don't have much more to say. 266 00:19:53,320 --> 00:19:56,520 Don't you feel like you owe her an apology for wasting her time? 267 00:19:57,320 --> 00:19:59,280 That's what she was looking for. 268 00:20:03,880 --> 00:20:08,560 I think it's a shame, of course, that things turned out the way they did. 269 00:20:09,240 --> 00:20:12,600 I also got involved in this and hoped for the best. 270 00:20:18,080 --> 00:20:21,880 I don't know what to say. I'm losing all respect for you. 271 00:20:21,960 --> 00:20:26,800 Now that I see it on camera, I can't respect that kind of behavior. 272 00:20:26,880 --> 00:20:30,040 You can't even apologize to her for wasting her time. 273 00:20:30,120 --> 00:20:33,800 - I can absolutely do that. - But do you want to do it? 274 00:20:33,880 --> 00:20:38,040 - It's not about whether you can do it. - I didn't do it because it's fun. 275 00:20:38,120 --> 00:20:41,600 I just said exactly what I felt, right then and there. 276 00:20:41,680 --> 00:20:45,880 - Do you think you gave it a fair chance? - I think I gave it a fair chance. 277 00:20:45,960 --> 00:20:48,240 - Two days, is that a fair chance? - I think so. 278 00:20:48,320 --> 00:20:51,360 Okay, good. We have different values, buddy. 279 00:20:51,960 --> 00:20:54,280 I just want to add that… 280 00:20:56,040 --> 00:21:00,520 I'm not blaming you. I'm not putting anything on you. 281 00:21:00,600 --> 00:21:04,640 If that's how it seems, I want you to know that it's not that. 282 00:21:05,800 --> 00:21:07,480 I really mean it. 283 00:21:07,560 --> 00:21:11,800 - You are super nice, like, really nice. - Thank you. 284 00:21:12,680 --> 00:21:15,640 You were dating two girls inside the pods. 285 00:21:15,720 --> 00:21:19,560 It felt like it was a pretty close race between them. 286 00:21:19,640 --> 00:21:22,920 - Hanna is here tonight. Welcome. - Thank you. 287 00:21:23,000 --> 00:21:28,240 How was it for you the first time you met at the engagement party? 288 00:21:28,320 --> 00:21:32,480 {\an8}When he chose Camilla, it was a relief in a way. 289 00:21:32,560 --> 00:21:37,480 {\an8}Because I didn't like being in a situation where someone's dating multiple people. 290 00:21:37,560 --> 00:21:42,160 It became different from when I thought it was just us who had something special. 291 00:21:42,240 --> 00:21:45,640 Then I heard that they'd broken up, 292 00:21:45,720 --> 00:21:49,000 and I didn't really understand the reason either. 293 00:21:49,800 --> 00:21:53,920 So it was quite strange to come to the engagement party and just say, 294 00:21:54,000 --> 00:21:56,680 "Hello everyone, I don't really know what's going on." 295 00:21:56,760 --> 00:21:58,840 But how did it feel to meet? 296 00:21:58,920 --> 00:22:01,520 I felt that there was still chemistry between you. 297 00:22:01,600 --> 00:22:04,840 Yes, it was fun to meet. 298 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 It's still someone you've developed a certain feeling for. 299 00:22:09,800 --> 00:22:12,880 So it was clear that it was fun. 300 00:22:12,960 --> 00:22:14,760 Did you have any more contact? 301 00:22:15,560 --> 00:22:18,040 Hanna and I? No. 302 00:22:18,760 --> 00:22:22,640 Were you disappointed? Did you wish he'd reached out? 303 00:22:22,720 --> 00:22:28,800 I feel like it's Ludde's feelings. He can do whatever he feels like. 304 00:22:28,880 --> 00:22:32,400 I don't want someone who doesn't want me. It was completely fine. 305 00:22:33,120 --> 00:22:36,800 Was there never a possibility that you and Hanna could give it a try? 306 00:22:37,520 --> 00:22:40,760 No, that's not how I felt back then, at least. No. 307 00:22:41,760 --> 00:22:45,520 Now I'm very curious about what life is like today. 308 00:22:46,080 --> 00:22:48,720 - Ludde, are you single? - The answer is yes. 309 00:22:49,520 --> 00:22:51,960 - Have you started dating? - No. 310 00:22:52,040 --> 00:22:55,320 I feel like I still need some time to myself. 311 00:22:55,400 --> 00:22:59,160 I don't feel quite ready for it yet. 312 00:23:00,000 --> 00:23:03,040 - Hanna, how are you? Are you single? - I'm also single. 313 00:23:04,680 --> 00:23:06,800 How often do you go on dates? 314 00:23:06,880 --> 00:23:11,720 I've been on a few dates, and I think it's gone well. 315 00:23:12,320 --> 00:23:14,280 Camilla, are you single? 316 00:23:14,360 --> 00:23:15,800 I am single. 317 00:23:16,680 --> 00:23:18,560 How is your dating life going? 318 00:23:18,640 --> 00:23:21,440 I went on a few dates last summer, then I took a break. 319 00:23:21,520 --> 00:23:25,560 But now my DMs are open. Welcome! 320 00:23:33,880 --> 00:23:38,720 I hope you all find love soon, even if you don't find it with each other. 321 00:23:38,800 --> 00:23:40,920 Thank you, Ludde, Camilla and Hanna. 322 00:23:47,640 --> 00:23:53,520 For one of the couples here, the love story began with a lot of laughter. 323 00:23:54,360 --> 00:23:59,920 Ronja, you fell head over heels for the computer geek Lars-Erik, 324 00:24:00,000 --> 00:24:03,680 who loved Coca-Cola and cheese puffs. 325 00:24:03,760 --> 00:24:06,840 You had strong feelings for each other. You decided to get engaged. 326 00:24:06,920 --> 00:24:09,640 And that's when you saw each other for the first time. 327 00:24:09,720 --> 00:24:13,240 Then you, Ronja, received a note from Lars-Erik, 328 00:24:13,320 --> 00:24:16,080 your fiancé, saying that he loved you. 329 00:24:16,160 --> 00:24:17,440 Yes. 330 00:24:17,520 --> 00:24:19,320 What went through your mind then? 331 00:24:19,400 --> 00:24:22,120 I didn't handle it in the best way. 332 00:24:22,200 --> 00:24:25,840 I panicked more. 333 00:24:25,920 --> 00:24:31,160 Maybe I should have calmed down a bit and gotten to know things in real life. 334 00:24:31,800 --> 00:24:33,320 Did you notice this, Lars-Erik? 335 00:24:34,720 --> 00:24:39,880 I noticed that something was wrong. But it might not seem like I did. 336 00:24:39,960 --> 00:24:41,600 I am the love bomber. 337 00:24:43,240 --> 00:24:47,680 But it showed in Corfu, so I adjusted my behavior a bit 338 00:24:47,760 --> 00:24:52,440 when we had a discussion about her needing more space, and I actually stepped back. 339 00:24:52,520 --> 00:24:54,520 I think that's what went wrong between us. 340 00:24:54,600 --> 00:24:58,680 That you had to distance yourself from who you are 341 00:24:58,760 --> 00:25:02,720 and what you need in a relationship, and I also distanced myself, 342 00:25:02,800 --> 00:25:07,880 so we didn't really get the chance to talk more about things. 343 00:25:10,240 --> 00:25:12,120 God, now I'm just getting sad. 344 00:25:14,560 --> 00:25:16,720 What's been hard for you? 345 00:25:16,800 --> 00:25:18,720 It feels like I… 346 00:25:19,920 --> 00:25:23,520 It was so difficult to communicate with each other. 347 00:25:23,600 --> 00:25:25,600 It feels like… 348 00:25:25,680 --> 00:25:29,080 For example, I said that I wanted to drop out already in Greece, 349 00:25:29,160 --> 00:25:33,000 which I also want to apologize for, because that's not a nice thing to say. 350 00:25:33,080 --> 00:25:36,560 But I just wanted to be as honest as possible about how I was feeling 351 00:25:36,640 --> 00:25:42,040 so as not to hurt anyone, and that was also wrong, I realize in hindsight. 352 00:25:42,120 --> 00:25:46,120 It seems like I'm just angry, while as a person… 353 00:25:46,200 --> 00:25:50,400 I'm very warm and happy, and I just feel like… 354 00:25:51,800 --> 00:25:54,640 I wasn't doing well. That's what… 355 00:25:55,760 --> 00:25:58,320 I'm not saying that Lars-Erik is a bad person, 356 00:25:58,400 --> 00:26:03,000 but we brought out the bad sides in each other, and it's not fun to see. 357 00:26:03,880 --> 00:26:10,120 In retrospect, do you wish you had acted differently or done something else? 358 00:26:10,200 --> 00:26:12,040 Yes, absolutely. I do. 359 00:26:12,120 --> 00:26:16,160 I… I was bad 360 00:26:16,240 --> 00:26:20,200 at fully expressing what I felt. 361 00:26:20,280 --> 00:26:22,440 I was really bad at it. 362 00:26:22,520 --> 00:26:25,760 I see that in hindsight and that makes me sad. 363 00:26:25,840 --> 00:26:30,680 Why couldn't I just have said that this doesn't feel right? 364 00:26:32,040 --> 00:26:36,320 - But were you ever in love with Lars-Erik? - Yes, I was in love with Lars-Erik. 365 00:26:38,520 --> 00:26:44,120 Have you told Lars-Erik this, in the past year, what you're telling us now? 366 00:26:44,200 --> 00:26:47,560 No, we haven't talked about anything since… Yeah. 367 00:26:48,600 --> 00:26:52,040 - He might have needed to hear that. - Yeah. 368 00:26:54,600 --> 00:26:55,760 Is that how you feel? 369 00:26:55,840 --> 00:27:00,680 I think that's very nicely said. I appreciate that we can talk so maturely. 370 00:27:00,760 --> 00:27:03,200 I wish we could have done it sooner. 371 00:27:04,480 --> 00:27:07,280 Do you wish you'd done something differently? 372 00:27:10,640 --> 00:27:14,280 No, I felt like I gave it my all, and I kept asking the guys 373 00:27:14,360 --> 00:27:17,400 what I could do differently in those situations. 374 00:27:18,480 --> 00:27:20,680 I tried to get their input. 375 00:27:23,040 --> 00:27:24,920 I tried to communicate with her. 376 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 And when we finally tried, we couldn't communicate. 377 00:27:30,600 --> 00:27:36,040 There was another thing that you had many discussions about: Lars-Erik's faith. 378 00:27:36,760 --> 00:27:41,000 If you and Ronja had continued, do you think your faith would've been a problem? 379 00:27:41,680 --> 00:27:44,280 - I think so. - Why? 380 00:27:45,640 --> 00:27:47,960 I don't think I could have accepted her. 381 00:27:48,040 --> 00:27:51,080 I mean, the way she wants to live her life. 382 00:27:51,800 --> 00:27:54,240 I don't think so, anyway. 383 00:27:54,320 --> 00:27:57,840 Sorry, I'm just really curious. What do you mean? 384 00:27:57,920 --> 00:28:03,400 I don't think our morals and such would have aligned in the long run. 385 00:28:04,880 --> 00:28:07,640 How important was faith to you? 386 00:28:09,000 --> 00:28:12,760 Faith was definitely not the most important thing at that moment. 387 00:28:12,840 --> 00:28:15,320 Now I hear that it might have been. 388 00:28:16,160 --> 00:28:20,800 It was that we didn't bring out the joy in each other anymore. 389 00:28:20,880 --> 00:28:23,280 I wasn't happy. You weren't happy. 390 00:28:23,360 --> 00:28:27,320 We are two happy, warm people towards our friends and family. 391 00:28:27,400 --> 00:28:29,920 That was the deciding factor. 392 00:28:31,360 --> 00:28:35,840 But you, Lars-Erik, were also dating another girl in the pods. Dannette. 393 00:28:35,920 --> 00:28:41,040 You connected to each other through your faith, among other things. 394 00:28:41,120 --> 00:28:43,760 And Dannette is here tonight. Hi, Dannette. 395 00:28:43,840 --> 00:28:47,360 You two met for the first time at the engagement party, 396 00:28:47,440 --> 00:28:51,080 - but your connection didn't end there. - No. 397 00:28:52,480 --> 00:28:57,760 {\an8}Shortly after the engagement party, we met in Stockholm and talked. 398 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Can you say that you were dating? 399 00:29:00,880 --> 00:29:03,520 - Yes, it turned into…. - You could say that. 400 00:29:03,600 --> 00:29:05,080 Yeah. 401 00:29:05,160 --> 00:29:08,560 - I wonder, did you know about this, Ronja? - Yes, I did. 402 00:29:09,400 --> 00:29:11,800 If I remember correctly, you and I talked about it. 403 00:29:11,880 --> 00:29:17,360 You wanted to be honest with me and said, "Lars-Erik and I kissed." 404 00:29:20,800 --> 00:29:26,600 Was I shocked right then and there that it happened so quickly? Of course I was. 405 00:29:26,680 --> 00:29:29,160 We had just left the experiment. 406 00:29:29,240 --> 00:29:34,040 But at the same time, there was nothing wrong. 407 00:29:34,120 --> 00:29:38,680 I liked that you guys got to experience that connection and see what it could be. 408 00:29:39,760 --> 00:29:43,720 Then we tried to maintain contact, but I'm not very good at it. 409 00:29:43,800 --> 00:29:49,760 And then I went on a little trip abroad, where I was going to help Aron and… 410 00:29:49,840 --> 00:29:51,360 It was my fault. 411 00:29:51,440 --> 00:29:53,240 No, I wouldn't… 412 00:29:53,960 --> 00:29:55,720 I'd whipped him. 413 00:29:56,280 --> 00:30:02,320 No, I just think that the commitment wasn't there, 414 00:30:02,400 --> 00:30:03,720 if I can say that. 415 00:30:03,800 --> 00:30:08,680 I think it turned out the way it was meant to. 416 00:30:10,560 --> 00:30:13,760 Now I'm very curious about what your lives are like today. 417 00:30:13,840 --> 00:30:16,360 I'll start with you, Lars-Erik. Are you single? 418 00:30:18,760 --> 00:30:21,320 No, I'm not. She is… 419 00:30:21,400 --> 00:30:23,200 - Is she here? - No. 420 00:30:24,480 --> 00:30:26,360 It's not someone here. 421 00:30:26,440 --> 00:30:30,160 But it's the best woman I've met in a very long time. 422 00:30:30,240 --> 00:30:33,560 And I'm extremely happy to be with her. 423 00:30:37,440 --> 00:30:40,400 Do you feel like you've found unconditional love? 424 00:30:41,200 --> 00:30:44,560 Only two people can give that. 425 00:30:45,920 --> 00:30:50,000 That's your mother, and it's Jesus. 426 00:30:51,640 --> 00:30:54,200 - You are happy. - I am happy. 427 00:30:54,280 --> 00:30:56,840 Does she share your faith? 428 00:30:58,640 --> 00:31:02,000 Then I ask you, Ronja. Are you still single? 429 00:31:02,080 --> 00:31:04,760 I can say this: I am very happy, at least. 430 00:31:07,360 --> 00:31:08,760 Are you not clapping? 431 00:31:10,080 --> 00:31:13,320 There's something in her eyes, you can see it. 432 00:31:13,400 --> 00:31:14,240 Yeah. 433 00:31:14,320 --> 00:31:18,680 - You don't want to share any details? - No, maybe not yet. 434 00:31:19,760 --> 00:31:24,120 - Dannette, are you single? - No, I'm seeing someone too. 435 00:31:24,200 --> 00:31:26,240 You're seeing someone too? 436 00:31:27,600 --> 00:31:29,440 Yeah, I'm like… 437 00:31:31,400 --> 00:31:37,760 I'm glad that all three of you seem to have found love and seem very happy. 438 00:31:37,840 --> 00:31:40,080 - Congratulations. - Thank you very much. 439 00:31:40,160 --> 00:31:43,120 And thank you, Lars-Erik, Ronja and Dannette. 440 00:31:49,960 --> 00:31:53,880 Ibbe and Aniela, we are so happy for your love 441 00:31:53,960 --> 00:31:57,120 and the baby on the way and everything. It's amazing. 442 00:31:57,200 --> 00:32:03,440 Now we'll also get to see what your first year as newlyweds has been like. 443 00:32:03,520 --> 00:32:04,960 And then… 444 00:32:07,480 --> 00:32:13,520 Now maybe we can get an answer to the question: Has Ibbe moved to Stockholm? 445 00:32:15,840 --> 00:32:20,840 {\an8}Eklund and Gergi live here. Let's see if anyone is home. 446 00:32:24,800 --> 00:32:26,920 {\an8}- Hi! Welcome home. - Hello, darling! 447 00:32:27,920 --> 00:32:30,040 {\an8}- Well, you live here. - I live here. 448 00:32:31,320 --> 00:32:33,760 {\an8}Yes, this is what it looks like here at home. 449 00:32:33,840 --> 00:32:36,360 {\an8}It looks pretty much the same as when I lived here. 450 00:32:36,440 --> 00:32:38,040 {\an8}Except that you've moved in. 451 00:32:38,120 --> 00:32:40,320 {\an8}- It's a bit cramped. - It's a bit cramped here. 452 00:32:40,400 --> 00:32:42,760 {\an8}And then you'll come with… 453 00:32:42,840 --> 00:32:45,320 {\an8}With something like this? A bun in the oven. 454 00:32:46,640 --> 00:32:48,880 {\an8}How are we going to fit everything in? 455 00:32:48,960 --> 00:32:52,000 {\an8}- We need to buy something bigger. - I think so too. 456 00:32:52,960 --> 00:32:56,240 {\an8}Up here we have some albums from the wedding and bachelorette party 457 00:32:56,320 --> 00:32:58,760 {\an8}that some of my friends put together. 458 00:32:59,760 --> 00:33:04,200 {\an8}It's been a year since the experiment. I think it's been a great year. 459 00:33:04,280 --> 00:33:06,400 {\an8}How cute we are, darling. 460 00:33:06,480 --> 00:33:10,960 {\an8}We got married. We had an amazing party afterwards with close friends and family. 461 00:33:11,800 --> 00:33:17,080 {\an8}Right after that, we quickly headed to a festival. It was a lot of fun. 462 00:33:20,040 --> 00:33:22,840 {\an8}Then we celebrated Midsummer with my family. 463 00:33:26,480 --> 00:33:28,600 {\an8}We had a wonderful summer together, 464 00:33:28,680 --> 00:33:32,520 {\an8}spending a lot of time outdoors, swimming a lot. 465 00:33:32,600 --> 00:33:37,040 {\an8}But after the summer, we weren't living together yet. 466 00:33:37,120 --> 00:33:41,840 {\an8}Ibbe went to Jönköping and worked there, and I was in Stockholm and was working. 467 00:33:41,920 --> 00:33:47,520 {\an8}It was a bit difficult being apart. It became a little stressful. 468 00:33:47,600 --> 00:33:50,240 {\an8}How can you have so many piles? I don't understand. 469 00:33:51,080 --> 00:33:55,520 {\an8}It was scary to be separated back then, because it probably caused some anxiety 470 00:33:55,600 --> 00:34:00,120 {\an8}in both of us about how things would turn out, and what we'd done and so on. 471 00:34:01,200 --> 00:34:03,520 {\an8}Aren't you going to buy your own toothbrush? 472 00:34:03,600 --> 00:34:05,280 {\an8}No, I just take yours. 473 00:34:08,000 --> 00:34:12,480 {\an8}You have this idea that when you get married, everything should be perfect. 474 00:34:12,560 --> 00:34:18,480 {\an8}And that's not really the case, maybe, when you get married after two months. 475 00:34:18,560 --> 00:34:21,520 {\an8}But there was never any question about that. 476 00:34:21,600 --> 00:34:26,840 {\an8}We've always wanted to be together, and we've had to work through it. 477 00:34:26,920 --> 00:34:30,960 {\an8}And now we've managed to create something that's really wonderful. 478 00:34:31,040 --> 00:34:35,960 {\an8}And now I really feel like I know this man inside and out. 479 00:34:37,560 --> 00:34:39,440 {\an8}Here's our little girl. 480 00:34:40,880 --> 00:34:44,080 {\an8}She looks like you. A little Aniela nose. 481 00:34:44,159 --> 00:34:47,199 {\an8}Yes, you have a very big nose. Is it your nose? 482 00:34:51,280 --> 00:34:54,760 {\an8}We're in week 17 and are going to do a little home ultrasound. 483 00:34:54,840 --> 00:34:57,159 {\an8}Do you think she's getting big, sweetheart? 484 00:34:57,239 --> 00:34:58,480 {\an8}Can you find her? 485 00:34:59,800 --> 00:35:03,080 {\an8}The baby is doing well. The heart too. 486 00:35:03,160 --> 00:35:05,440 {\an8}- Do you see the heart? - Yes, I do. 487 00:35:06,400 --> 00:35:09,440 {\an8}If someone had told you before the experiment that next year 488 00:35:09,520 --> 00:35:12,840 {\an8}you would get engaged, married and have a pregnant wife… 489 00:35:12,920 --> 00:35:16,880 {\an8}- I would have said, "Get out." - I probably would have said that too. 490 00:35:32,480 --> 00:35:34,000 Damn, that's nice! 491 00:35:41,400 --> 00:35:43,160 So damn nice! 492 00:35:43,240 --> 00:35:47,480 I think we all feel calm and safe now that we know you live in Stockholm. 493 00:35:47,560 --> 00:35:49,880 How does it feel? Because you were uncertain. 494 00:35:49,960 --> 00:35:53,440 It feels amazing to have moved. And this is my life now. 495 00:35:54,040 --> 00:35:56,880 We fight most about who should do the last dog walk. 496 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 That is often a discussion, actually. 497 00:35:59,040 --> 00:36:00,960 "Can you do the last one?" "No, you do it." 498 00:36:01,040 --> 00:36:03,880 - Guess who's doing the last one now. - You. 499 00:36:04,600 --> 00:36:07,280 But I have a veto. Or a good excuse. 500 00:36:07,360 --> 00:36:09,480 For two more months, roughly. 501 00:36:09,560 --> 00:36:11,240 Then 18 more years. 502 00:36:11,320 --> 00:36:12,960 - One year… - I mean… 503 00:36:13,040 --> 00:36:14,880 One more year after that. 504 00:36:14,960 --> 00:36:18,680 So what does the future look like now? You're going to move. 505 00:36:18,760 --> 00:36:21,120 - I need to sell my apartment. - It's a project. 506 00:36:21,200 --> 00:36:22,920 Then we have this project. 507 00:36:23,480 --> 00:36:25,880 - A rather large project. - It's a big project. 508 00:36:25,960 --> 00:36:27,960 It's still in progress, so to speak. 509 00:36:28,520 --> 00:36:32,800 So I think the main focus will be on her. 510 00:36:32,880 --> 00:36:36,480 And then we just want to continue being married and happy. 511 00:36:38,120 --> 00:36:43,680 I think what's beautiful to see, and we all failed at it, is your communication. 512 00:36:45,920 --> 00:36:46,840 Nice. 513 00:36:46,920 --> 00:36:51,120 No, but your communication, how you always talk in terms of "we". 514 00:36:51,200 --> 00:36:56,640 It always feels like it's you against the problem, not you against him. 515 00:36:56,720 --> 00:36:58,720 You always tried to solve it so well. 516 00:36:58,800 --> 00:37:01,680 You worked together so well on it. It's so nice to see. 517 00:37:01,760 --> 00:37:03,160 Thank you. 518 00:37:03,240 --> 00:37:06,520 It's absolutely fantastic. You are living proof that love is blind. 519 00:37:06,600 --> 00:37:08,920 Thank you very much. Ibbe and Aniela. 520 00:37:18,000 --> 00:37:23,080 There's been a lot of talk about love languages this season. 521 00:37:23,160 --> 00:37:27,000 Shall we go through them once and for all? Can someone list them? 522 00:37:27,640 --> 00:37:33,160 Gifts, words of affirmation, physical touch… 523 00:37:33,240 --> 00:37:35,800 - Quality time. - And acts of service. 524 00:37:35,880 --> 00:37:39,240 - Now we've got them all covered, right? - You're welcome. 525 00:37:39,320 --> 00:37:43,560 It's not always easy to express what you need and want in a relationship. 526 00:37:43,640 --> 00:37:45,720 But this whole thing about love languages, 527 00:37:45,800 --> 00:37:49,760 that's something Johanna and Daniel talked about already in the pods. 528 00:37:51,320 --> 00:37:55,400 {\an8}I actually wanted to talk a little bit about love languages. 529 00:37:55,480 --> 00:37:59,440 {\an8}- Love languages? - I want to know what it means to you. 530 00:37:59,520 --> 00:38:02,280 {\an8}Can you start, so I understand what you mean? 531 00:38:02,360 --> 00:38:05,920 {\an8}Are you familiar with the five love languages? 532 00:38:07,320 --> 00:38:13,040 {\an8}There's acts of service, gifts, and then there's words of affirmation. 533 00:38:13,720 --> 00:38:15,440 {\an8}Can we talk about it in Swedish? 534 00:38:15,520 --> 00:38:17,200 {\an8}Love languages are… 535 00:38:20,640 --> 00:38:23,720 {\an8}Yes, exactly. What are love languages? 536 00:38:23,800 --> 00:38:27,760 {\an8}- If I bring you coffee in bed…. - Yes, that's my thing. 537 00:38:27,840 --> 00:38:29,720 {\an8}Then that's an affirmation. 538 00:38:29,800 --> 00:38:31,080 {\an8}- No. - Is it a gift? 539 00:38:31,160 --> 00:38:33,200 {\an8}It's services. 540 00:38:33,880 --> 00:38:37,440 {\an8}That you go and fill up my car when it needs gas. 541 00:38:37,520 --> 00:38:40,000 {\an8}You bring me coffee in bed. You get it? 542 00:38:40,080 --> 00:38:42,840 {\an8}I really understand. I'm listening. 543 00:38:42,920 --> 00:38:47,440 {\an8}I'm pretty straightforward about what I want, because I know what I want. 544 00:38:47,520 --> 00:38:51,880 {\an8}In my relationship with my partner, it is important that we can talk about feelings, 545 00:38:51,960 --> 00:38:53,880 {\an8}that we can communicate. 546 00:38:53,960 --> 00:38:57,280 {\an8}If you were to say, "I don't know what you want," 547 00:38:57,360 --> 00:39:01,080 {\an8}then I would say, "I've told you a few times, so you don't care." 548 00:39:01,160 --> 00:39:03,000 {\an8}That's how I would feel. 549 00:39:06,680 --> 00:39:08,520 {\an8}- Hey! - Hey! 550 00:39:08,600 --> 00:39:10,240 {\an8}- Are you doing well? - Yes! 551 00:39:10,320 --> 00:39:14,080 {\an8}I'm constantly physically reassuring her. I hold her as soon as I get the chance. 552 00:39:14,160 --> 00:39:16,640 {\an8}But have you asked what her love language is? 553 00:39:17,960 --> 00:39:19,760 {\an8}- There are five. - Yes, exactly. 554 00:39:19,840 --> 00:39:23,320 {\an8}- What is hers? - I haven't asked that, but… 555 00:39:24,400 --> 00:39:26,120 {\an8}I already knew from the beginning. 556 00:39:26,200 --> 00:39:28,640 {\an8}I will be a little more physical than she is. 557 00:39:28,720 --> 00:39:31,640 {\an8}Just help me. I need help. 558 00:39:31,720 --> 00:39:35,520 {\an8}I just want to hug this little cutie all the time. 559 00:39:35,600 --> 00:39:38,200 {\an8}I want to smell her hair, kiss her. 560 00:39:38,280 --> 00:39:41,520 {\an8}But she feels that we're not there emotionally. 561 00:39:41,600 --> 00:39:45,320 {\an8}I think the main thing between you is that you have different love languages. 562 00:39:45,400 --> 00:39:47,720 {\an8}Love languages were a relatively new concept. 563 00:39:47,800 --> 00:39:50,640 {\an8}When Ibbe said that, I was like, "What do you mean? 564 00:39:50,720 --> 00:39:53,680 {\an8}We give kisses and hugs." He said, "That's physical. 565 00:39:53,760 --> 00:39:56,520 {\an8}Then there are the mental love languages." "What?" 566 00:39:56,600 --> 00:39:58,240 {\an8}- Exactly. - It's a bit like that. 567 00:39:58,320 --> 00:40:01,280 {\an8}- Think about it. - Good. Thank you. 568 00:40:01,360 --> 00:40:03,560 {\an8}I really need advice and tips. 569 00:40:03,640 --> 00:40:05,920 {\an8}I'm very open and I say exactly what I need. 570 00:40:06,000 --> 00:40:11,560 {\an8}That's what communication is. You talk, you listen, you see me, you hear me. 571 00:40:11,640 --> 00:40:14,200 {\an8}Absolutely, that's good. 572 00:40:14,800 --> 00:40:20,160 {\an8}Johanna is a very emotional person. She wears her emotions on her sleeve. 573 00:40:20,240 --> 00:40:22,600 {\an8}I still haven't gotten my coffee in bed. 574 00:40:23,960 --> 00:40:29,000 {\an8}It's so incredibly difficult. I've had it easy for most of my life. 575 00:40:29,080 --> 00:40:33,600 {\an8}And now that I'm faced with this challenge, I just feel like, "Help me." 576 00:40:33,680 --> 00:40:36,600 {\an8}That's not something you can just order. 577 00:40:36,680 --> 00:40:40,120 {\an8}I mean, it's not a Big Mac meal. 578 00:40:40,200 --> 00:40:44,000 {\an8}I press the button, and a cola comes, and then it brings a hamburger and fries. 579 00:40:44,080 --> 00:40:46,960 {\an8}Honestly, it's really difficult for me. 580 00:40:47,040 --> 00:40:49,680 {\an8}Sorry for laughing. That was so… 581 00:40:49,760 --> 00:40:53,880 {\an8}- It's the easiest thing in the world. - That's the craziest comparison. 582 00:40:53,960 --> 00:40:57,320 {\an8}If she says you missed something, you're missing the fries. 583 00:40:57,400 --> 00:40:59,560 {\an8}Great. Next time I'll make sure you get them. 584 00:40:59,640 --> 00:41:01,400 {\an8}She'll get them. 585 00:41:04,800 --> 00:41:08,080 Daniel, what was Johanna's love language, actually? 586 00:41:08,160 --> 00:41:12,360 I think "services" sounds a bit off. But coffee in bed. 587 00:41:12,440 --> 00:41:15,720 I'm starting to understand now that I've seen the show. 588 00:41:17,000 --> 00:41:19,240 Was the coffee maker broken? 589 00:41:20,680 --> 00:41:23,680 Yes, or maybe the barista was broken. 590 00:41:24,600 --> 00:41:28,760 No, but I think the penny dropped just a little too late. 591 00:41:30,040 --> 00:41:34,480 Johanna, you were quite clear about what you needed and wanted in a relationship. 592 00:41:35,040 --> 00:41:35,960 Yes. 593 00:41:36,040 --> 00:41:38,840 Did you feel like Daniel was trying to give you that? 594 00:41:38,920 --> 00:41:42,720 I felt like he was trying to convey that he wanted to try. 595 00:41:42,800 --> 00:41:45,200 But we just couldn't connect. 596 00:41:45,280 --> 00:41:47,800 It was like this: I want to, I want to try. 597 00:41:47,880 --> 00:41:50,840 And I appreciate that, but then I also want to see it happen. 598 00:41:50,920 --> 00:41:52,520 Was there ever coffee in bed? 599 00:41:53,240 --> 00:41:56,240 Actually, we had coffee in the apartment. 600 00:41:56,320 --> 00:41:58,400 But then I got an espresso. 601 00:41:58,480 --> 00:42:01,320 And I'd said that I wanted a café latte in bed. 602 00:42:01,400 --> 00:42:04,840 So I sent it back to the kitchen. 603 00:42:04,920 --> 00:42:06,760 And it wasn't very well received. 604 00:42:07,480 --> 00:42:09,480 No more coffee was served after that. 605 00:42:11,440 --> 00:42:15,120 - Daniel, was this new territory for you? - Completely new. 606 00:42:15,200 --> 00:42:17,720 And I'm almost the oldest in the group here. 607 00:42:17,800 --> 00:42:20,800 But I didn't solve the problem. 608 00:42:21,640 --> 00:42:24,080 Are you talking about this with your friends? 609 00:42:24,160 --> 00:42:29,000 When it comes to family and such, we are very open and emotional. 610 00:42:29,080 --> 00:42:33,120 But you do notice that you have quite a few superficial friendships. 611 00:42:33,200 --> 00:42:35,400 It's sad to feel that. 612 00:42:35,480 --> 00:42:39,560 I get along really well with my friends. I don't want to change that. 613 00:42:39,640 --> 00:42:43,480 But I also realize that I've learned a lot 614 00:42:43,560 --> 00:42:48,600 thanks to this experiment and Johanna's encouragement. 615 00:42:48,680 --> 00:42:54,800 I guess I have it in me, but I just haven't brought it out. 616 00:42:55,440 --> 00:42:58,120 I haven't really needed to do it. 617 00:42:58,200 --> 00:43:02,440 I got really stressed and thought, "Damn, am I an unemotional person? 618 00:43:02,520 --> 00:43:06,920 Don't I have any feelings? Can't I follow instructions that are so easy?" 619 00:43:07,000 --> 00:43:10,360 "I want coffee in bed. I want you to listen to me." 620 00:43:10,440 --> 00:43:15,120 "Come on, Mr. Fjäll. Listen to those words. She's trying here." 621 00:43:15,200 --> 00:43:20,240 Daniel, you get the feeling that you're an entertainer, 622 00:43:20,320 --> 00:43:25,040 and if it gets too deep, too sensitive, too difficult, 623 00:43:25,120 --> 00:43:29,840 you start hiding behind jokes and talking about all sorts of other things. 624 00:43:29,920 --> 00:43:35,400 It comes across as very nonchalant to people who talk to you. 625 00:43:36,040 --> 00:43:38,160 I understand that. Absolutely. 626 00:43:38,240 --> 00:43:42,160 I felt like all I was doing was talking about feelings. 627 00:43:42,240 --> 00:43:44,880 The fun aspect disappeared. 628 00:43:44,960 --> 00:43:47,960 We never made any progress. It just went in circles. 629 00:43:48,040 --> 00:43:52,880 A relationship shouldn't be about constantly arguing. 630 00:43:52,960 --> 00:43:55,520 The way we handled it was also very different. 631 00:43:55,600 --> 00:44:00,880 Because I wanted to work on it and he kind of drifted away, 632 00:44:00,960 --> 00:44:04,600 so I felt very alone in the experiment. 633 00:44:06,440 --> 00:44:11,040 It came to a point where this escalated into a big argument, 634 00:44:11,120 --> 00:44:14,560 when you lost complete trust in Daniel. 635 00:44:14,640 --> 00:44:18,160 I'm of course talking about the recording. Johanna, tell us about it. 636 00:44:25,360 --> 00:44:27,040 God, this is so hard. 637 00:44:30,480 --> 00:44:34,520 Take a deep breath, you've got this. Just tell your truth. 638 00:44:39,240 --> 00:44:45,760 So we had a discussion about the usual things. 639 00:44:45,840 --> 00:44:48,880 I don't feel heard, I don't feel seen, I don't feel understood. 640 00:44:48,960 --> 00:44:52,720 And it went in circles, over and over again. 641 00:44:52,800 --> 00:44:56,840 We'd had a few drinks, so it got pretty intense. 642 00:44:56,920 --> 00:44:59,840 And then I said that this should be recorded 643 00:44:59,920 --> 00:45:02,600 so that you could hear how it goes in circles. 644 00:45:02,680 --> 00:45:04,280 But… 645 00:45:05,160 --> 00:45:08,840 he took it as me saying that I was going to record him, 646 00:45:08,920 --> 00:45:13,360 and started recording me under the table with his phone. 647 00:45:14,080 --> 00:45:17,280 I was upset because I felt betrayed 648 00:45:17,360 --> 00:45:20,840 that my partner is recording me when we're having a discussion. 649 00:45:21,400 --> 00:45:25,720 I sometimes have trouble expressing myself, 650 00:45:25,800 --> 00:45:29,160 but when I said it, I meant the film crew. 651 00:45:29,240 --> 00:45:31,280 I wish this was being recorded right now 652 00:45:31,360 --> 00:45:34,200 so you could hear yourself go around in circles. 653 00:45:34,280 --> 00:45:38,440 I didn't mean that I would record him, because then I would have said, 654 00:45:38,520 --> 00:45:41,840 "Can we record this right now so that you can listen to yourself?" 655 00:45:41,920 --> 00:45:45,120 And then I would have put my phone on the table. 656 00:45:45,200 --> 00:45:48,920 I wouldn't have hidden it under the table and secretly recorded anyone. 657 00:45:49,000 --> 00:45:53,280 I understood that Johanna wanted us to record this for educational purposes, 658 00:45:53,360 --> 00:45:56,880 to learn how to argue. It wasn't a huge argument. 659 00:45:56,960 --> 00:46:01,080 It was more that we should just… She said, "We should record this." 660 00:46:01,160 --> 00:46:04,200 Then I recorded it and said, "I've recorded it, let's listen." 661 00:46:04,280 --> 00:46:07,760 And then it was just like, we don't even need to listen anymore, 662 00:46:07,840 --> 00:46:09,360 we can delete this. 663 00:46:09,440 --> 00:46:12,120 - Why was it under the table? - You said Johanna recorded it. 664 00:46:12,200 --> 00:46:15,680 If you thought she recorded it, why record it too? It won't be any different. 665 00:46:15,760 --> 00:46:19,800 I just wanted to listen to it for educational purposes. 666 00:46:19,880 --> 00:46:22,120 Can't you just admit that you're recording her? 667 00:46:22,200 --> 00:46:24,160 Yes, that's what I'm saying. 668 00:46:24,240 --> 00:46:26,720 For educational purposes? Are you taking a class? 669 00:46:26,800 --> 00:46:30,160 But that's how it was. I thought… I misunderstood her. 670 00:46:30,240 --> 00:46:32,280 There's no logic in what you're saying. 671 00:46:32,360 --> 00:46:36,480 Daniel, you're digging your own grave. Just apologize. 672 00:46:36,560 --> 00:46:40,320 I regret misunderstanding it. Absolutely, I can take responsibility for that. 673 00:46:40,400 --> 00:46:44,560 Daniel, you told me later that Johanna recorded you. 674 00:46:45,480 --> 00:46:48,760 Behind the cameras, you told me that Johanna recorded you. 675 00:46:48,840 --> 00:46:51,720 You were annoyed. But that's not true. 676 00:46:51,800 --> 00:46:54,720 I misunderstood that she did it. 677 00:46:54,800 --> 00:46:57,640 - But you're not saying that…. - I'm having trouble. 678 00:46:57,720 --> 00:47:01,560 How can someone misunderstand? You say, "Now I'm recording you." 679 00:47:01,640 --> 00:47:04,160 It's not that you misunderstood. I don't understand. 680 00:47:04,240 --> 00:47:08,520 As I said, I deleted the clip immediately and I said that we had recorded it. 681 00:47:08,600 --> 00:47:10,640 I misunderstood her and I apologize for that. 682 00:47:10,720 --> 00:47:14,000 And the clip is gone. There was nothing to listen to. 683 00:47:14,840 --> 00:47:18,680 A lot has been going on here. How did it feel for you, Johanna, 684 00:47:18,760 --> 00:47:24,480 at the engagement when Ronja and Angelica suddenly decided to side with Daniel? 685 00:47:25,400 --> 00:47:30,600 It was difficult, but I also knew that they didn't have the whole story. 686 00:47:30,680 --> 00:47:34,200 They had his version, and I had mine. 687 00:47:35,080 --> 00:47:36,680 That's all. 688 00:47:36,760 --> 00:47:41,200 It was tough at the time, but it's okay. 689 00:47:41,280 --> 00:47:44,280 It was so difficult when you were in the middle of it 690 00:47:44,360 --> 00:47:47,680 to understand what was really happening and what wasn't. 691 00:47:47,760 --> 00:47:51,520 You're both communicating, just not with each other. 692 00:47:52,120 --> 00:47:56,760 Or… in retrospect, it's probably more in your favor. 693 00:47:56,840 --> 00:48:00,120 You don't listen to what Johanna says. 694 00:48:00,200 --> 00:48:04,640 It's not surprising that it felt that way. I had exactly the same experience. 695 00:48:04,720 --> 00:48:09,320 In retrospect, there were many instances where Daniel said 696 00:48:09,400 --> 00:48:12,000 the complete opposite of what Johanna said. 697 00:48:12,080 --> 00:48:14,520 Now it turns out, Daniel, you have lied to us. 698 00:48:15,400 --> 00:48:17,160 Repeatedly. 699 00:48:17,240 --> 00:48:19,480 I think that is unacceptable behavior. 700 00:48:19,560 --> 00:48:22,560 Yes, as I said, it was a misunderstanding. I apologize. 701 00:48:22,640 --> 00:48:26,480 - It's not a misunderstanding, it's lies. - It's two very different things. 702 00:48:26,560 --> 00:48:31,960 I thought she had recorded it, but it doesn't matter. I was wrong. 703 00:48:32,040 --> 00:48:34,800 It sounds like you don't want to apologize. 704 00:48:34,880 --> 00:48:38,800 I apologize for misunderstanding, and I apologize for recording it. Period. 705 00:48:38,880 --> 00:48:42,440 I really do, of course I do. And I did then too. I deleted that video. 706 00:48:42,520 --> 00:48:46,560 We listened to it a bit, then deleted it. I said that I was recording. 707 00:48:46,640 --> 00:48:50,160 Johanna, you really deserve a huge amount of praise 708 00:48:50,240 --> 00:48:55,080 for what you can handle and for your patience, and also… 709 00:48:55,160 --> 00:48:58,200 You really, really, really tried. 710 00:48:58,280 --> 00:49:03,480 No one can ever take that away from you. Really. 711 00:49:03,560 --> 00:49:04,760 Thank you. 712 00:49:05,400 --> 00:49:08,840 - Johanna, you still live in Australia. - Yes, I do. 713 00:49:08,920 --> 00:49:12,240 How are things? Have you made any progress in your dating life? 714 00:49:12,800 --> 00:49:15,080 Well, it's at a standstill. 715 00:49:16,480 --> 00:49:19,480 It can wait. 716 00:49:19,560 --> 00:49:23,600 - Do you feel ready to meet someone? - Yes, I have been for a long time. 717 00:49:24,440 --> 00:49:26,920 - That hasn't changed. - You're very clear about it. 718 00:49:27,000 --> 00:49:29,440 - You just have to listen. - Exactly. 719 00:49:29,520 --> 00:49:34,760 Daniel, you had a different favorite early on inside the pods. Ellen. 720 00:49:34,840 --> 00:49:37,040 - It was Ellen. - Ellen is here tonight. 721 00:49:37,120 --> 00:49:38,560 Yes. 722 00:49:39,360 --> 00:49:41,400 Did you have any contact after the party? 723 00:49:41,480 --> 00:49:44,000 - We haven't had any contact. - No. 724 00:49:44,080 --> 00:49:46,720 Not that I remember, but maybe I wasn't paying attention. 725 00:49:48,960 --> 00:49:51,440 But, Daniel, are you single today? 726 00:49:51,520 --> 00:49:55,160 I'm not single today. I've been seeing a girl for almost six months, 727 00:49:55,240 --> 00:49:58,720 and I'm completely sure that it's thanks to this program. 728 00:49:58,800 --> 00:50:03,160 She thinks I talk about my feelings too much. 729 00:50:03,240 --> 00:50:04,240 - Wow! - Yes. 730 00:50:05,640 --> 00:50:07,600 - Then I wish you good luck. - Thank you. 731 00:50:07,680 --> 00:50:09,600 - And I hope it goes well. - Yes, I do too. 732 00:50:09,680 --> 00:50:12,880 - Don't forget to listen and ask questions. - I won't, I promise. 733 00:50:13,560 --> 00:50:15,720 Thank you very much, Daniel and Johanna. 734 00:50:15,800 --> 00:50:16,960 Thank you. 735 00:50:22,840 --> 00:50:26,680 Ellen, I think we should stay with you for a while. 736 00:50:26,760 --> 00:50:30,320 Because you also met another guy inside the pods. 737 00:50:30,400 --> 00:50:33,640 You met Fabian, and Fabian is also here tonight. Welcome, Fabian. 738 00:50:33,720 --> 00:50:35,200 Thank you. 739 00:50:35,280 --> 00:50:39,480 Fabian, when you entered this experiment, what were your expectations? 740 00:50:43,720 --> 00:50:46,560 To meet my life partner, get married, have children. 741 00:50:47,600 --> 00:50:49,480 Just like Ibbe. 742 00:50:50,600 --> 00:50:53,960 We know that this experiment works. 743 00:50:54,040 --> 00:50:59,200 There's proof that you can meet someone and be happy for the rest of your life. 744 00:51:00,840 --> 00:51:03,200 What was it about Ellen that you fell for? 745 00:51:03,760 --> 00:51:05,800 I felt very safe. 746 00:51:05,880 --> 00:51:09,400 I think we had a wonderful time in the pods. 747 00:51:09,480 --> 00:51:11,480 She gave me the space to be myself, 748 00:51:11,560 --> 00:51:16,680 to show that vulnerable side that I always try to hide. 749 00:51:16,760 --> 00:51:20,520 It was very emotional. 750 00:51:20,600 --> 00:51:23,560 I talked a lot about my background 751 00:51:23,640 --> 00:51:28,160 and the future, my dreams. 752 00:51:29,000 --> 00:51:35,320 So I felt very comfortable being myself in every way, with my flaws and my strengths. 753 00:51:35,400 --> 00:51:38,160 So I had a lot of hope. 754 00:51:38,240 --> 00:51:41,800 You got engaged, and then you saw each other for the first time. 755 00:51:41,880 --> 00:51:46,880 You, and we who saw it, will never forget that first meeting, 756 00:51:46,960 --> 00:51:49,760 because it was very painful. 757 00:51:50,680 --> 00:51:53,440 Ellen, tell me, what did you feel at that moment? 758 00:51:55,000 --> 00:51:58,640 It was terribly difficult. 759 00:51:59,400 --> 00:52:03,240 The worst possible time for a gut feeling to kick in. 760 00:52:03,320 --> 00:52:08,280 I think you can see from my whole body that I really wanted to say yes. 761 00:52:08,360 --> 00:52:11,120 And I think that if this had been a few years ago, 762 00:52:11,880 --> 00:52:14,880 I would have gone against my gut, 763 00:52:16,720 --> 00:52:17,880 but I couldn't. 764 00:52:18,920 --> 00:52:20,840 You have to be in love. 765 00:52:23,160 --> 00:52:27,640 And I couldn't force it within the short time we had. 766 00:52:28,280 --> 00:52:31,760 Horrible to watch back, but… 767 00:52:31,840 --> 00:52:35,600 in a way, I'm still proud that I… 768 00:52:36,640 --> 00:52:38,960 found the strength to do that in that moment 769 00:52:39,040 --> 00:52:43,960 and not drag it out, not deceive anyone, but to be honest about how it felt. 770 00:52:44,040 --> 00:52:47,840 It's the only thing you can do, and it's the only thing you owe other people. 771 00:52:49,080 --> 00:52:53,040 You are never obligated to marry or be in a relationship with someone. 772 00:52:54,200 --> 00:52:56,720 But you are obligated to be honest. 773 00:52:56,800 --> 00:52:59,000 That's what I was trying to be there and then. 774 00:52:59,080 --> 00:53:03,640 I don't think many people understood the panic you were feeling either. 775 00:53:03,720 --> 00:53:06,320 We're seeing evidence of that now. 776 00:53:06,400 --> 00:53:08,680 But back then, we were probably a little like, 777 00:53:08,760 --> 00:53:13,200 "Come on, we were all panicking. What happened?" 778 00:53:13,280 --> 00:53:14,600 Right. 779 00:53:14,680 --> 00:53:17,520 But did you understand at that moment what felt wrong? 780 00:53:17,600 --> 00:53:22,960 No, I didn't understand anything. It was just blank, you know. 781 00:53:25,240 --> 00:53:29,760 I just understood that this isn't how it's supposed to feel when someone proposes. 782 00:53:31,880 --> 00:53:35,000 I was very happy the day before. 783 00:53:35,960 --> 00:53:39,640 But absolutely, as I said during the reveal, 784 00:53:39,720 --> 00:53:41,840 you have to choose what's right for you. 785 00:53:42,600 --> 00:53:44,160 Of course it hurt. 786 00:53:44,240 --> 00:53:46,880 I think everyone could see that. 787 00:53:46,960 --> 00:53:49,840 But the important thing is that she chooses what's right. 788 00:53:49,920 --> 00:53:55,440 Of course you can't go along with someone if you don't feel that way. 789 00:53:56,080 --> 00:53:59,720 But you still felt that it wasn't an option for you 790 00:53:59,800 --> 00:54:03,480 to move on and date Fabian even if you weren't going to get married? 791 00:54:04,040 --> 00:54:07,400 No, because it became too pressured and stressful. 792 00:54:07,480 --> 00:54:09,920 It became too much, it became too big. 793 00:54:11,240 --> 00:54:14,120 And it didn't feel right. 794 00:54:14,200 --> 00:54:18,200 I really wanted it to work, but it didn't. 795 00:54:18,280 --> 00:54:22,200 Then it wouldn't have been fair to Fabian, and it wouldn't have been fair to me. 796 00:54:23,040 --> 00:54:26,560 A wonderfully fantastic man, but not my man. 797 00:54:27,840 --> 00:54:32,680 Fabian, do you feel like you have anything else you want to say or ask? 798 00:54:33,520 --> 00:54:39,920 No, I think it was a great experience in the pods, so I'm grateful for that. 799 00:54:41,760 --> 00:54:44,800 Then it didn't go as I expected, and that's okay too. 800 00:54:45,760 --> 00:54:50,600 I'll take this experience with me and try to make the best of it. 801 00:54:51,720 --> 00:54:53,880 - Have you started dating? - No. 802 00:54:54,840 --> 00:54:55,960 Ellen, how about you? 803 00:54:56,040 --> 00:55:00,160 No, I've taken a long break from dating after this. 804 00:55:01,280 --> 00:55:05,160 Wishing you both all the best. Thank you, Ellen and Fabian. 805 00:55:13,120 --> 00:55:18,720 Aron and Angelica, the season's most unexpected breakup 806 00:55:18,800 --> 00:55:21,000 was when it ended between you two. 807 00:55:22,160 --> 00:55:26,080 I didn't understand anything. It feels like Aron didn't understand anything. 808 00:55:26,160 --> 00:55:28,560 You two really seemed so right for each other 809 00:55:28,640 --> 00:55:31,360 from the very first date in the pods. 810 00:55:31,960 --> 00:55:35,200 Angelica, you chose to abruptly end the relationship. 811 00:55:37,920 --> 00:55:43,680 Aron, had you seen this coming, or did it come as a shock to you? Tell me. 812 00:55:45,440 --> 00:55:47,160 I don't know. 813 00:55:50,760 --> 00:55:51,960 I have to… 814 00:55:56,640 --> 00:55:59,920 - It feels difficult for me. Sorry. - Take your time. 815 00:56:01,040 --> 00:56:02,320 There's no rush. 816 00:56:05,520 --> 00:56:09,080 I want to start by saying that I think you are a wonderful person. 817 00:56:09,160 --> 00:56:13,480 You have given me something that is truly one of the best experiences I've ever had. 818 00:56:13,560 --> 00:56:15,200 And I really appreciate that. 819 00:56:16,120 --> 00:56:18,680 But how it ended… 820 00:56:20,120 --> 00:56:23,000 I felt like you betrayed me. 821 00:56:23,080 --> 00:56:27,520 Not in that you left me, but in how you chose to do it. 822 00:56:27,600 --> 00:56:31,720 Because we didn't have a conversation. We didn't come to any agreement. 823 00:56:31,800 --> 00:56:35,320 If you had said to me, "You know what? I need this, I need that," 824 00:56:35,400 --> 00:56:37,960 okay, we can figure it out together. 825 00:56:38,040 --> 00:56:42,840 But you left me on the side lines, and you made a decision like a judge. 826 00:56:42,920 --> 00:56:45,600 I just thought, "Okay, she doesn't love me. 827 00:56:45,680 --> 00:56:48,640 She looks at me like I'm the devil." 828 00:56:49,440 --> 00:56:52,000 I told you several times, 829 00:56:52,960 --> 00:56:55,640 "I don't need to do this. We can just date." 830 00:56:55,720 --> 00:56:58,440 I didn't need to marry you. It was never a big deal. 831 00:56:58,520 --> 00:57:01,880 You know that. We talked about that. And I meant it. 832 00:57:02,760 --> 00:57:04,360 I just wanted to be with you. 833 00:57:04,440 --> 00:57:08,720 How we solved that, if we did or didn't, was a completely different matter. 834 00:57:08,800 --> 00:57:12,200 But you didn't give me that chance. You didn't give us that chance. 835 00:57:13,920 --> 00:57:16,920 Before, you were also very considerate of my feelings. 836 00:57:17,000 --> 00:57:19,240 We were very considerate of each other. 837 00:57:20,120 --> 00:57:23,200 So it hurt me so much 838 00:57:23,280 --> 00:57:27,560 that you could talk to me in a way that you hadn't before. 839 00:57:29,160 --> 00:57:32,400 It felt like you hated me, and I didn't understand you. 840 00:57:34,080 --> 00:57:35,280 So… 841 00:57:37,320 --> 00:57:38,840 What happened to your feelings? 842 00:57:41,280 --> 00:57:43,800 What happened to my feelings. I… 843 00:57:45,720 --> 00:57:50,160 You're in a bubble. That's what it's like. 844 00:57:51,000 --> 00:57:52,800 We were always together. 845 00:57:52,880 --> 00:57:58,400 You didn't have time for yourself to really delve into what you're feeling. 846 00:57:58,480 --> 00:58:01,680 And I… 847 00:58:02,880 --> 00:58:07,960 Maybe it's a little obvious that I have some insecurities. 848 00:58:08,040 --> 00:58:14,240 But I was very much influenced by what others thought and felt about us. 849 00:58:15,000 --> 00:58:21,080 Getting validation from my friends meant a lot to me at that time. 850 00:58:21,160 --> 00:58:26,880 It felt good, but at the same time, it was also a disadvantage for me. 851 00:58:26,960 --> 00:58:32,800 It meant that I maybe didn't really think about what I actually felt. 852 00:58:33,560 --> 00:58:36,480 The fact that others saw us as a perfect couple… 853 00:58:36,560 --> 00:58:40,880 For me, it became, "Okay, it is good. Let's do it." 854 00:58:41,560 --> 00:58:45,840 And it came to me, I felt it in my whole body, 855 00:58:45,920 --> 00:58:47,840 that this wasn't right. 856 00:58:48,600 --> 00:58:51,720 That feeling came to me suddenly 857 00:58:51,800 --> 00:58:55,080 after the bachelorette party, when I was alone. 858 00:58:56,080 --> 00:59:01,440 And I really understand your feelings. 859 00:59:02,040 --> 00:59:08,240 Looking back on it, it was like I had a strong feeling that it wasn't right. 860 00:59:08,320 --> 00:59:12,520 It was a mistake of mine that I just ran away. I did that. 861 00:59:12,600 --> 00:59:14,680 I suddenly realized… 862 00:59:14,760 --> 00:59:19,800 Everything has been so good and I really want this, and it feels good. 863 00:59:19,880 --> 00:59:24,280 Then, all of a sudden, I get this strong feeling that it doesn't feel right. 864 00:59:24,360 --> 00:59:29,160 Then I was just so damn scared. I just wanted to run away. 865 00:59:30,480 --> 00:59:33,840 I wanted to silence everything after I realized that. 866 00:59:35,800 --> 00:59:39,960 Do you think, Aron, that you understand what happened? 867 00:59:40,680 --> 00:59:43,680 It's like she said, she ran away. I completely agree. 868 00:59:43,760 --> 00:59:48,360 It's the same thing I've told Ibbe and Larse. 869 00:59:49,120 --> 00:59:52,800 If it wasn't for them, I would probably still be heartbroken today. 870 00:59:52,880 --> 00:59:53,880 But… 871 00:59:55,040 --> 00:59:58,080 it was just that I didn't get what I needed. 872 00:59:58,160 --> 01:00:03,480 I didn't get it confirmed, I didn't get any clarity about what actually happened. 873 01:00:04,840 --> 01:00:07,440 And I appreciate that you can say that you ran away. 874 01:00:07,520 --> 01:00:11,480 It means a lot to me, because it helps me to move on with my life. 875 01:00:13,680 --> 01:00:18,640 What happened after this moment that we saw on your wedding day? 876 01:00:18,720 --> 01:00:20,280 Did you stay in contact? 877 01:00:22,400 --> 01:00:23,680 Very briefly. 878 01:00:25,120 --> 01:00:26,960 But it wasn't good contact. 879 01:00:28,360 --> 01:00:31,000 It wasn't… 880 01:00:32,680 --> 01:00:36,480 I made some attempt to… 881 01:00:37,840 --> 01:00:40,320 I just wanted to talk things through, really. 882 01:00:41,080 --> 01:00:45,480 But then… it went wrong the time we actually met. 883 01:00:45,560 --> 01:00:48,760 As I said, she'd already taken the step to leave. 884 01:00:49,640 --> 01:00:53,000 I think she was stuck in what she'd decided. 885 01:00:53,840 --> 01:00:56,920 She remained in that state. 886 01:00:58,920 --> 01:01:01,840 Angelica, when you look back on it, 887 01:01:01,920 --> 01:01:06,120 do you wish you had done anything differently after the breakup? 888 01:01:07,440 --> 01:01:11,320 Yes, but maybe also… 889 01:01:13,160 --> 01:01:19,040 to consider his feelings better and not just run away. 890 01:01:22,520 --> 01:01:25,600 How did the rest of you react to their breakup? 891 01:01:26,800 --> 01:01:29,480 We had just gotten married, 892 01:01:29,560 --> 01:01:33,760 and then Aron called and said they broke up. 893 01:01:33,840 --> 01:01:37,280 - And I was incredibly shocked. - We were both very shocked. 894 01:01:37,360 --> 01:01:41,120 At our bachelor party we'd said how sure we were, 895 01:01:42,400 --> 01:01:46,840 and Aniela told me that Angie was also sure. 896 01:01:48,040 --> 01:01:51,600 It was incredibly tough, because we were so happy for each other. 897 01:01:52,240 --> 01:01:55,880 I've never heard of or seen anyone who has… 898 01:01:58,720 --> 01:02:01,440 evolved in the way that you have. 899 01:02:01,520 --> 01:02:05,000 The way you describe how things have been in previous relationships. 900 01:02:05,840 --> 01:02:09,200 I don't see a man with flaws, I see a man with… 901 01:02:09,280 --> 01:02:13,640 You are such a complete man. I am inspired by you. 902 01:02:13,720 --> 01:02:19,360 The way you stay strong, even when there are cracks in your relationship, 903 01:02:19,440 --> 01:02:23,320 and yet you can still offer her that sense of security and warmth, 904 01:02:23,400 --> 01:02:25,600 it's so incredibly beautiful to see. 905 01:02:25,680 --> 01:02:30,400 And it hurts so much to see you going through this. 906 01:02:32,680 --> 01:02:37,920 But you are such a wonderful guy and man. I want you to know that. 907 01:02:54,360 --> 01:02:55,560 Brother. 908 01:02:56,520 --> 01:02:58,040 I love you. 909 01:02:58,120 --> 01:02:59,280 Thank you. 910 01:03:00,600 --> 01:03:04,120 - It means so much. - You have nothing to be ashamed of. 911 01:03:08,560 --> 01:03:10,080 How does it feel, Aron? 912 01:03:11,080 --> 01:03:12,840 - Are you okay? - Yeah. 913 01:03:16,280 --> 01:03:17,600 It feels… 914 01:03:18,440 --> 01:03:24,440 Are a lot of emotions being stirred up now that you're back in the same room? 915 01:03:25,560 --> 01:03:26,680 Yes. 916 01:03:32,280 --> 01:03:33,960 I wasn't ready for it. 917 01:03:37,200 --> 01:03:39,560 What are your feelings towards Aron today? 918 01:03:41,520 --> 01:03:45,640 I like Aron as a person. 919 01:03:47,760 --> 01:03:51,480 No bad feelings at all. 920 01:03:52,960 --> 01:03:56,440 Aron, this clearly evokes a lot of feelings in you. 921 01:03:56,520 --> 01:03:59,400 What are your feelings towards Angelica today? 922 01:04:00,240 --> 01:04:04,280 I don't have feelings of love, but… 923 01:04:05,760 --> 01:04:11,680 She's someone who had a large place in my heart very quickly 924 01:04:11,760 --> 01:04:15,080 and led me to a feeling I haven't had before, 925 01:04:15,160 --> 01:04:19,880 which I will never forget. 926 01:04:19,960 --> 01:04:22,760 So I appreciate it. 927 01:04:23,320 --> 01:04:26,920 She has so many wonderful qualities and traits. 928 01:04:27,000 --> 01:04:29,280 I hope someone else gets to experience them, 929 01:04:29,360 --> 01:04:32,400 and that you've learned not to run. 930 01:04:33,800 --> 01:04:34,840 Yes, really. 931 01:04:35,640 --> 01:04:40,760 It's been nine months since your breakup, on what was meant to be your wedding day. 932 01:04:40,840 --> 01:04:43,240 I'm curious about what your lives look like. 933 01:04:43,320 --> 01:04:45,360 Angelica, are you single? 934 01:04:46,360 --> 01:04:48,680 No. 935 01:04:48,760 --> 01:04:50,240 You've met someone? 936 01:04:51,800 --> 01:04:53,240 Tell me. 937 01:04:54,880 --> 01:04:56,000 No. 938 01:04:57,520 --> 01:04:59,280 It's a secret. 939 01:04:59,360 --> 01:05:00,920 But it feels good? 940 01:05:03,880 --> 01:05:07,880 - Aron, are you single? - Yes, I'm single. 941 01:05:09,360 --> 01:05:11,040 Have you started dating? 942 01:05:12,760 --> 01:05:17,320 Yes. But it's been difficult to do that. 943 01:05:18,080 --> 01:05:21,720 - I think it might be easier now. - I also think it'll be easier now. 944 01:05:23,680 --> 01:05:25,520 You mean it like that. 945 01:05:29,240 --> 01:05:31,000 - I meant emotionally. - DMs. 946 01:05:32,400 --> 01:05:37,760 Thank you, Aron and Angelica, for sharing yourselves 947 01:05:37,840 --> 01:05:41,200 and for allowing the viewers to follow this love story. 948 01:05:41,280 --> 01:05:43,880 Many people have become invested in you. Thank you. 949 01:05:49,960 --> 01:05:51,440 Love you. 950 01:05:51,520 --> 01:05:54,000 I would like to say thank you 951 01:05:54,080 --> 01:05:57,440 to all of you who have participated in this experiment. 952 01:05:57,520 --> 01:06:00,520 Thank you to everyone who has watched and been engaged. 953 01:06:00,600 --> 01:06:04,280 And thank you to the audience here. Thank you very much. Goodbye! 83638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.