All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E16.Vivid.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:05,344 . 2 00:00:05,444 --> 00:00:07,471 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,504 --> 00:00:08,947 sexually based offenses 4 00:00:09,014 --> 00:00:11,049 are considered especially heinous. 5 00:00:11,116 --> 00:00:13,619 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,719 --> 00:00:15,454 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,521 --> 00:00:17,055 are members of an elite squad 8 00:00:17,155 --> 00:00:18,916 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,016 --> 00:00:20,859 These are their stories. 10 00:00:28,867 --> 00:00:31,286 - [laughing] 11 00:00:33,705 --> 00:00:36,208 [thudding, shattering] 12 00:00:36,275 --> 00:00:40,329 [tense music] 13 00:00:40,362 --> 00:00:41,480 - Hey! 14 00:00:41,513 --> 00:00:43,482 What the hell? That's my car! 15 00:00:43,515 --> 00:00:44,650 - Hey, don't come any closer! 16 00:00:44,783 --> 00:00:47,169 - Look what you did! - He said stand back! 17 00:00:47,202 --> 00:00:49,346 - Wha--[grunts] 18 00:00:49,379 --> 00:00:51,156 [siren wailing] - Run, Harrison! 19 00:00:51,290 --> 00:00:53,850 [tires screech] 20 00:00:53,884 --> 00:00:55,052 [bat clatters] 21 00:00:55,118 --> 00:00:57,930 - Police! 22 00:00:57,996 --> 00:00:59,690 - NYPD! 23 00:00:59,723 --> 00:01:01,016 - Don't move. 24 00:01:01,049 --> 00:01:02,734 Put your hands on the car! 25 00:01:02,801 --> 00:01:04,503 - Let's go. - Margot-- 26 00:01:04,636 --> 00:01:06,063 - Quiet! 27 00:01:06,129 --> 00:01:07,773 - Are you all right? Do you need an ambulance? 28 00:01:07,873 --> 00:01:09,533 - No, I'm--I'm okay. 29 00:01:09,566 --> 00:01:11,234 - What happened? 30 00:01:11,301 --> 00:01:13,245 - Uh, I just ca--came out and found them messing up m-- 31 00:01:13,345 --> 00:01:16,581 my car. - Any idea why? 32 00:01:16,682 --> 00:01:18,383 - I mean, 33 00:01:18,450 --> 00:01:20,577 I guess that. 34 00:01:20,644 --> 00:01:24,815 ♪ ♪ 35 00:01:24,915 --> 00:01:26,675 - I take it you're Zac. 36 00:01:29,962 --> 00:01:32,831 - I just think it's important to believe victims. 37 00:01:32,898 --> 00:01:35,901 - Well, I couldn't agree more. 38 00:01:35,968 --> 00:01:37,636 But are you saying that you're a victim? 39 00:01:37,736 --> 00:01:39,705 - I'm saying when people speak up, nobody listens. 40 00:01:39,805 --> 00:01:40,939 - I'm listening. 41 00:01:41,006 --> 00:01:42,557 Margot, I'm all ears. - [scoffs] 42 00:01:42,591 --> 00:01:44,176 No, you're gonna say what everyone else says. 43 00:01:44,276 --> 00:01:45,736 What was she wearing? Was she drinking? 44 00:01:45,769 --> 00:01:46,712 - Okay, Margot, please. 45 00:01:46,845 --> 00:01:48,280 Just yes or no. 46 00:01:48,380 --> 00:01:50,716 Were you a victim of sexual assault? 47 00:01:50,749 --> 00:01:51,717 - You see? 48 00:01:51,783 --> 00:01:53,952 You're not listening. 49 00:01:54,019 --> 00:01:55,754 - Look, this all got out of hand. 50 00:01:55,821 --> 00:01:57,689 Nobody intended for anybody to get hurt. 51 00:01:57,789 --> 00:01:59,992 - Yeah, kind of hard to buy that when you show up 52 00:02:00,092 --> 00:02:02,227 with a baseball bat, Harrison. 53 00:02:02,294 --> 00:02:03,996 - Margot said it was just a precaution. 54 00:02:04,062 --> 00:02:06,231 - What else did Margot say? 55 00:02:06,264 --> 00:02:09,701 - That it's important to take a stand. 56 00:02:09,768 --> 00:02:10,861 And it is. 57 00:02:10,961 --> 00:02:13,238 And that we should believe women, and I do. 58 00:02:13,305 --> 00:02:14,865 - You always do what Margot tells you? 59 00:02:14,965 --> 00:02:18,076 - She's very, very smart. 60 00:02:18,176 --> 00:02:20,412 And she cares about the world, 61 00:02:20,479 --> 00:02:22,147 and justice. 62 00:02:23,482 --> 00:02:25,617 And--and she's-- and she's smart. 63 00:02:25,684 --> 00:02:29,421 - And she told you that Zac was a rapist? 64 00:02:29,454 --> 00:02:31,356 - I am not a rapist. 65 00:02:31,423 --> 00:02:33,859 I don't even know what they're talking about. 66 00:02:33,925 --> 00:02:35,160 - You've never met either of them? 67 00:02:35,260 --> 00:02:37,821 - No, but a couple days ago, I started getting 68 00:02:37,888 --> 00:02:40,132 all these DMs on my socials. 69 00:02:40,198 --> 00:02:42,067 They found my work email. 70 00:02:42,167 --> 00:02:44,536 Total strangers saying I raped somebody. 71 00:02:44,603 --> 00:02:45,771 - Zac, what I need you to focus on 72 00:02:45,837 --> 00:02:48,073 is why they'd get this idea about you. 73 00:02:48,140 --> 00:02:50,167 - Man, I don't know. 74 00:02:50,233 --> 00:02:52,335 [stammering] They're crazy? 75 00:02:52,402 --> 00:02:54,012 You know, mistaken identity? 76 00:02:54,079 --> 00:02:57,315 I--I don't even know who's saying I did that. 77 00:02:57,349 --> 00:02:59,685 - Margot, this is not a trick question. 78 00:02:59,751 --> 00:03:00,952 It's yes or no. 79 00:03:00,986 --> 00:03:02,954 Is the victim a friend of yours or not? 80 00:03:02,988 --> 00:03:04,247 - What if she's not? 81 00:03:04,347 --> 00:03:05,891 Do we have to be besties? 82 00:03:05,991 --> 00:03:06,958 - Oh, my God, you-- 83 00:03:06,992 --> 00:03:08,460 you don't have to be anything. 84 00:03:08,560 --> 00:03:10,796 I don't know how to get through to you. 85 00:03:10,829 --> 00:03:14,299 I cannot move forward with this investigation 86 00:03:14,332 --> 00:03:17,035 until I have a name. 87 00:03:19,671 --> 00:03:22,991 - Who is this victim you are avenging? 88 00:03:23,024 --> 00:03:24,943 - Like, a name? 89 00:03:25,010 --> 00:03:27,546 - Yeah, exactly, like a name. 90 00:03:27,646 --> 00:03:30,415 - I don't actually know her real-life name. 91 00:03:30,482 --> 00:03:31,717 - I never met her. 92 00:03:31,783 --> 00:03:33,710 - You never had one conversation with her? 93 00:03:33,777 --> 00:03:35,345 - No, but it doesn't matter. 94 00:03:35,378 --> 00:03:37,456 What matters is we found her rapist, and you didn't. 95 00:03:37,556 --> 00:03:40,016 - Okay, Margot, I need you to give me 96 00:03:40,050 --> 00:03:42,427 something to investigate, just one thing. 97 00:03:42,494 --> 00:03:43,729 Could be anything. 98 00:03:43,795 --> 00:03:46,398 I need you to give me one thing. 99 00:03:46,498 --> 00:03:53,338 ♪ ♪ 100 00:03:53,405 --> 00:03:55,006 Her name is Jaded Ember. 101 00:03:55,107 --> 00:03:58,135 She's a VTuber on Twitch. 102 00:03:58,201 --> 00:04:00,746 Like a virtual streamer. 103 00:04:00,812 --> 00:04:04,416 - I don't expect anyone to believe me or help me. 104 00:04:04,483 --> 00:04:06,618 I just wanted to say it out loud. 105 00:04:06,685 --> 00:04:09,020 The guy who raped me, he's gonna get away with it. 106 00:04:09,154 --> 00:04:11,915 But maybe someone who's going through something like this, 107 00:04:11,982 --> 00:04:15,043 maybe they'll hear me and have a different ending. 108 00:04:15,076 --> 00:04:16,795 I don't know. 109 00:04:16,895 --> 00:04:18,864 It would be awesome if this helped someone. 110 00:04:18,897 --> 00:04:21,867 Otherwise, what's even the point? 111 00:04:21,933 --> 00:04:25,996 - I mean, you'd have to be crazy to ignore that. 112 00:04:26,096 --> 00:04:29,107 How could we just not try to help? 113 00:04:29,207 --> 00:04:34,112 ♪ ♪ 114 00:04:34,179 --> 00:04:37,107 [dramatic music] 115 00:04:37,174 --> 00:04:44,206 ♪ ♪ 116 00:05:22,561 --> 00:05:22,744 . 117 00:05:22,928 --> 00:05:24,329 - And we think he's casing the houses 118 00:05:24,396 --> 00:05:25,831 until the occupants leave. 119 00:05:25,897 --> 00:05:28,233 So I'm assigning an additional unit to Sector David. 120 00:05:28,300 --> 00:05:29,968 Questions? 121 00:05:30,068 --> 00:05:33,830 All right, then let's focus on quality stops and good collars. 122 00:05:33,964 --> 00:05:36,299 And make sure your body cams are up and running. 123 00:05:36,333 --> 00:05:38,335 Be professional, respectful, and everyone 124 00:05:38,468 --> 00:05:39,945 comes back in one piece. 125 00:05:39,978 --> 00:05:42,013 All right, thanks. Dismissed. 126 00:05:45,976 --> 00:05:47,786 - Not one officer checking their phone. 127 00:05:47,819 --> 00:05:49,304 They must like you. 128 00:05:49,337 --> 00:05:50,889 - Well, there may or may not be a rumor going around 129 00:05:50,956 --> 00:05:53,149 that anyone not paying attention to the roll 130 00:05:53,183 --> 00:05:54,643 gets zero OT. 131 00:05:54,676 --> 00:05:56,186 - You're laying down the hammer. 132 00:05:56,319 --> 00:05:57,696 - Guess I'm a natural. 133 00:05:59,831 --> 00:06:02,317 - I don't like this. 134 00:06:02,350 --> 00:06:04,027 - There's nothing to like. It is what it is. 135 00:06:04,127 --> 00:06:06,454 - Yeah, but can I still be mad for you? 136 00:06:08,164 --> 00:06:11,368 - Ah, shoot, I got a budgeting meeting coming up. 137 00:06:11,501 --> 00:06:14,045 But tell Griff if he double parks in front of the precinct 138 00:06:14,145 --> 00:06:16,548 again, I'm gonna have his ass towed. 139 00:06:20,677 --> 00:06:21,920 - I'm not gonna lie. 140 00:06:21,987 --> 00:06:25,123 That interview from last night kind of broke my brain. 141 00:06:25,156 --> 00:06:27,459 - Yeah, I feel like I know less after talking to them 142 00:06:27,492 --> 00:06:29,828 than I did after reading the two-sentence police report. 143 00:06:29,928 --> 00:06:31,997 - I had to cut Zac loose. He said he'd stay in town. 144 00:06:32,063 --> 00:06:33,189 - Yeah, we got nothing to hold him on. 145 00:06:33,223 --> 00:06:34,266 - What'd I miss? 146 00:06:34,332 --> 00:06:35,533 - A whole lot of questions. 147 00:06:35,567 --> 00:06:37,060 - Okay, so I found the rest of that clip 148 00:06:37,193 --> 00:06:38,803 from Jaded Ember's Twitch site. 149 00:06:38,870 --> 00:06:41,506 She's got a ton of fans on GameCast. 150 00:06:41,539 --> 00:06:43,675 Mostly livestreams herself playing video games. 151 00:06:43,742 --> 00:06:44,943 But here's the part of the video where 152 00:06:45,010 --> 00:06:46,569 she talks about being raped. 153 00:06:46,703 --> 00:06:49,114 - I was in therapy when it all came back to me. 154 00:06:49,180 --> 00:06:51,908 It's so crazy how your brain can just forget things 155 00:06:52,042 --> 00:06:54,077 that are, like, too traumatic. 156 00:06:54,177 --> 00:06:56,154 But I can feel him 157 00:06:56,187 --> 00:06:58,748 pressing down on my neck, 158 00:06:58,882 --> 00:07:00,525 telling me to relax. 159 00:07:00,625 --> 00:07:02,427 I could hardly breathe. 160 00:07:02,560 --> 00:07:03,828 I couldn't scream. 161 00:07:03,895 --> 00:07:06,589 I-- [breathes shakily] 162 00:07:06,690 --> 00:07:08,166 I don't know. This sounds crazy. 163 00:07:08,233 --> 00:07:11,503 I hope you guys believe me. 164 00:07:11,569 --> 00:07:13,705 - So it's a recovered memory. 165 00:07:13,805 --> 00:07:15,874 - Yeah, from someone who won't reveal their identity. 166 00:07:15,941 --> 00:07:16,933 It's tricky. 167 00:07:17,033 --> 00:07:18,510 - Did she identify her rapist? 168 00:07:18,543 --> 00:07:20,879 - No, nothing. No name, no details. 169 00:07:20,945 --> 00:07:23,415 - But our vigilante Margot claims that 170 00:07:23,515 --> 00:07:25,417 her detective skills are so incredible that 171 00:07:25,550 --> 00:07:26,951 they have cracked the case. - Mm. 172 00:07:27,052 --> 00:07:28,253 - Well, Zac is also a gamer. 173 00:07:28,353 --> 00:07:30,113 He's got a big following on Twitch. 174 00:07:30,246 --> 00:07:32,090 He and Jaded Ember were dating. 175 00:07:32,190 --> 00:07:35,410 But Zac claims they never met, only online. 176 00:07:35,443 --> 00:07:38,630 They had a big public ugly breakup about a year ago. 177 00:07:38,730 --> 00:07:40,790 Her fans just jumped to their own conclusions. 178 00:07:40,924 --> 00:07:42,417 - It seems real thin. 179 00:07:42,450 --> 00:07:44,035 - Well, how many of her fans think that he's a rapist? 180 00:07:44,102 --> 00:07:45,437 - Oh, most of them. 181 00:07:45,537 --> 00:07:47,539 - So he could be looking at more of her fans 182 00:07:47,572 --> 00:07:50,241 tracking him down and harassing him, or worse. 183 00:07:50,342 --> 00:07:52,777 - So let's get a subpoena for her identity. 184 00:07:52,877 --> 00:07:54,479 That way, if she makes a complaint, 185 00:07:54,546 --> 00:07:56,231 we have something to investigate. 186 00:07:59,884 --> 00:08:01,252 April Deieso? 187 00:08:01,319 --> 00:08:02,954 - Uh, yeah? 188 00:08:02,987 --> 00:08:04,989 - You're Jaded Ember. 189 00:08:05,123 --> 00:08:06,157 - What's this about? 190 00:08:06,257 --> 00:08:07,392 - We're from Special Victims Unit. 191 00:08:07,459 --> 00:08:09,160 Can we talk to you for a sec? 192 00:08:10,820 --> 00:08:12,614 - I don't recognize them. 193 00:08:12,647 --> 00:08:14,599 Yeah, I know Zac. 194 00:08:14,632 --> 00:08:16,935 He's a dick and a terrible boyfriend, 195 00:08:17,001 --> 00:08:18,203 but he didn't rape me. 196 00:08:18,269 --> 00:08:19,904 - Well, thanks for clearing that up. 197 00:08:19,971 --> 00:08:21,840 - How bad was it? Is he okay? 198 00:08:21,940 --> 00:08:24,768 - He was shaken up, but he's fine. 199 00:08:24,834 --> 00:08:27,746 You made some pretty serious allegations 200 00:08:27,812 --> 00:08:29,172 on that live stream. 201 00:08:29,305 --> 00:08:31,132 We are sorry that that happened to you, 202 00:08:31,166 --> 00:08:32,517 and we would like to investigate. 203 00:08:32,584 --> 00:08:35,019 - No. 204 00:08:35,153 --> 00:08:36,855 I know that it sounds kind of weird, 205 00:08:36,988 --> 00:08:40,517 that I'm saying I was raped, but I don't really remember. 206 00:08:40,650 --> 00:08:42,460 And I--I know how crazy that sounds-- 207 00:08:42,527 --> 00:08:44,120 - But it's not crazy. 208 00:08:44,187 --> 00:08:47,465 So, April, it's very common for victims 209 00:08:47,565 --> 00:08:50,835 to block out significant details from their assault. 210 00:08:50,935 --> 00:08:53,463 - Right, but I only remember bits and pieces, 211 00:08:53,530 --> 00:08:55,206 and I don't wanna be, like, quizzed on everything. 212 00:08:55,340 --> 00:08:57,208 - You said you remembered this while you were in therapy. 213 00:08:57,275 --> 00:08:59,978 Can you talk to us more about that? 214 00:09:00,078 --> 00:09:02,213 - I--I don't think I can. 215 00:09:02,347 --> 00:09:03,982 - What do you mean? 216 00:09:04,082 --> 00:09:05,583 - I was on a psychedelic. 217 00:09:05,650 --> 00:09:06,835 - Okay. 218 00:09:06,868 --> 00:09:11,289 - It was a clinical trial for PTSD. 219 00:09:11,356 --> 00:09:13,758 It's this drug called protryptamine. 220 00:09:13,825 --> 00:09:14,926 - Okay. 221 00:09:14,993 --> 00:09:16,327 - No, I-- 222 00:09:16,394 --> 00:09:17,862 I really shouldn't have said anything. 223 00:09:17,896 --> 00:09:19,013 I know how it sounds. 224 00:09:19,047 --> 00:09:20,265 Nobody's gonna believe me. 225 00:09:20,331 --> 00:09:22,434 - We're here because we think that 226 00:09:22,500 --> 00:09:24,335 there is something to investigate. 227 00:09:24,436 --> 00:09:26,037 - There's not. 228 00:09:26,071 --> 00:09:28,006 I don't remember enough. 229 00:09:28,039 --> 00:09:29,666 You won't be able to find him. 230 00:09:29,732 --> 00:09:31,568 - Let us try. 231 00:09:31,701 --> 00:09:34,879 [suspenseful music] 232 00:09:34,979 --> 00:09:38,216 So the clinical trial has been over for almost a year. 233 00:09:38,349 --> 00:09:40,910 And the drug is being tested for the treatment 234 00:09:41,010 --> 00:09:43,546 of PTSD, anxiety, depression. 235 00:09:43,580 --> 00:09:45,415 - And April had no memory of this assault 236 00:09:45,515 --> 00:09:47,292 before taking a hallucinogen? 237 00:09:47,358 --> 00:09:48,593 - No, she doesn't. 238 00:09:48,693 --> 00:09:50,353 But it's--it's not a hallucinogen. 239 00:09:50,420 --> 00:09:51,729 It's not like LSD or DMT. 240 00:09:51,830 --> 00:09:54,382 It activates serotonin receptors, 241 00:09:54,415 --> 00:09:56,893 increases prolactin, which boosts 242 00:09:56,926 --> 00:09:59,037 about every happy hormone you can think of. 243 00:09:59,070 --> 00:10:01,723 - And this makes you recover memories? 244 00:10:01,756 --> 00:10:03,408 Or invent them? 245 00:10:03,441 --> 00:10:05,768 Look, I gotta ask you, 246 00:10:05,902 --> 00:10:08,546 are you sure that this assault actually happened? 247 00:10:08,613 --> 00:10:12,066 - Well, we don't know yet, but April believes that it did. 248 00:10:12,100 --> 00:10:15,587 And now so do a lot of internet warriors. 249 00:10:15,620 --> 00:10:18,114 So we're just--we're trying to get to the truth. 250 00:10:18,248 --> 00:10:21,226 - All right, look, even if April recalls details, 251 00:10:21,292 --> 00:10:22,727 you're gonna need a lot more than that. 252 00:10:22,827 --> 00:10:25,129 The issue here--she wasn't aware this crime happened 253 00:10:25,230 --> 00:10:26,598 before taking a psychedelic. 254 00:10:26,731 --> 00:10:28,600 - Even if this treatment is gaining legitimacy? 255 00:10:28,700 --> 00:10:29,734 - Well, it doesn't matter. 256 00:10:29,767 --> 00:10:32,770 People v. Hughes, People v. Tunstall, 257 00:10:32,804 --> 00:10:34,806 both of these cases evaluated memories 258 00:10:34,939 --> 00:10:36,107 that were recovered through hypnosis, 259 00:10:36,241 --> 00:10:37,976 and the courts have repeatedly found 260 00:10:38,109 --> 00:10:40,311 that testimony needs to be supported 261 00:10:40,445 --> 00:10:42,147 by pre-hypnotic recollection, okay? 262 00:10:42,213 --> 00:10:43,973 They're absolutely going to apply that here. 263 00:10:44,107 --> 00:10:45,450 - So this is dead in the water? 264 00:10:45,550 --> 00:10:47,977 - You can use this statement to ID a suspect, 265 00:10:48,111 --> 00:10:49,787 but then you're gonna need independent evidence. 266 00:10:49,821 --> 00:10:51,422 You're gonna need a confession. 267 00:10:51,489 --> 00:10:52,524 - Well, you know, it's a clinical trial. 268 00:10:52,590 --> 00:10:53,992 They've gotta have records. 269 00:10:54,125 --> 00:10:55,493 So maybe there's more details in the session. 270 00:10:55,627 --> 00:10:56,761 - Those are not gonna be admissible. 271 00:10:56,794 --> 00:10:58,563 - But it's a very good place to start. 272 00:10:58,596 --> 00:11:00,365 I'll see if I can get permission from April 273 00:11:00,431 --> 00:11:02,750 to talk with the therapist. 274 00:11:04,627 --> 00:11:06,930 - Protryptamine is both plant-derived 275 00:11:06,996 --> 00:11:09,674 and chemically stabilized, making it more compatible 276 00:11:09,807 --> 00:11:11,809 with our brain chemistry than most psychedelics. 277 00:11:11,910 --> 00:11:14,979 And the vast majority of our participants, 278 00:11:15,113 --> 00:11:18,474 they no longer meet the diagnostic criteria for PTSD. 279 00:11:18,508 --> 00:11:22,111 I won't be going back to traditional treatment again. 280 00:11:22,178 --> 00:11:24,088 - So it's a miracle drug? 281 00:11:24,155 --> 00:11:26,291 - I know it all sounds a little kooky-- 282 00:11:26,391 --> 00:11:29,527 pop a pill, listen to music, lay down in a dark room, 283 00:11:29,661 --> 00:11:31,262 and see what feelings come up, 284 00:11:31,329 --> 00:11:34,148 but we have seen what it could do for people. 285 00:11:34,182 --> 00:11:35,825 - Which one of you treated April? 286 00:11:35,858 --> 00:11:37,201 - We both did. 287 00:11:37,302 --> 00:11:39,329 - At the--at the same time? 288 00:11:39,362 --> 00:11:40,363 Is that typical? 289 00:11:40,496 --> 00:11:42,674 - It's protocol, and necessary. 290 00:11:42,740 --> 00:11:45,535 I mean, the sessions can bring up strong, sometimes difficult 291 00:11:45,635 --> 00:11:47,178 emotions, and can last hours. 292 00:11:47,278 --> 00:11:48,746 - What were you treating her for? 293 00:11:48,813 --> 00:11:50,306 - PTSD. 294 00:11:50,373 --> 00:11:52,500 At the time, we believed her symptoms--hyperarousal, 295 00:11:52,533 --> 00:11:54,310 numbness, hypervigilance-- 296 00:11:54,377 --> 00:11:56,521 all stemmed from growing up in an unstable household 297 00:11:56,588 --> 00:11:58,156 with an alcoholic mother. 298 00:11:58,189 --> 00:11:59,724 - You think it's possible it actually 299 00:11:59,824 --> 00:12:01,359 stemmed from sexual assault? 300 00:12:01,392 --> 00:12:03,152 - Obviously, we don't know for certain. 301 00:12:03,219 --> 00:12:05,563 But whether or not an event happened is unimportant. 302 00:12:05,697 --> 00:12:07,223 - Seems it would be very important. 303 00:12:07,357 --> 00:12:09,067 - Detectives, we're not in the business 304 00:12:09,200 --> 00:12:11,502 of investigating the accuracy of a memory 305 00:12:11,569 --> 00:12:12,937 or catching criminals. 306 00:12:13,004 --> 00:12:15,356 We are in the business of healing. 307 00:12:15,390 --> 00:12:19,344 We explore the meaning behind the memory, true or not. 308 00:12:19,410 --> 00:12:20,878 - Yes or no. 309 00:12:20,912 --> 00:12:22,171 You think she was raped? 310 00:12:22,238 --> 00:12:24,215 - No, I don't. 311 00:12:24,249 --> 00:12:25,950 [suspenseful music] 312 00:12:26,017 --> 00:12:28,344 I pulled her session files. 313 00:12:28,411 --> 00:12:30,513 Take a look yourselves. 314 00:12:30,580 --> 00:12:34,525 I trust that you'll protect both April and our work. 315 00:12:34,592 --> 00:12:36,127 - Thank you. 316 00:12:36,194 --> 00:12:43,267 ♪ ♪ 317 00:12:46,738 --> 00:12:48,906 - Dr. Severson, got a minute? 318 00:12:48,940 --> 00:12:50,141 - Uh, unfortunately, no. 319 00:12:50,208 --> 00:12:51,701 I'm late for an appointment. Sorry. 320 00:12:51,768 --> 00:12:53,244 - We'll walk with you, and then maybe you 321 00:12:53,378 --> 00:12:54,746 could tell us what you wouldn't say up there 322 00:12:54,812 --> 00:12:56,748 in front of your partner. 323 00:12:56,848 --> 00:12:59,217 - Uh, there's really not much more to say. 324 00:12:59,317 --> 00:13:00,752 - That's fine. 325 00:13:00,885 --> 00:13:03,121 We'll just ask more questions, widen the net, 326 00:13:03,187 --> 00:13:04,622 involve a lot more people. 327 00:13:04,756 --> 00:13:06,240 You know, that won't impact the clinical trials at all. 328 00:13:06,274 --> 00:13:07,558 - Nah, 'cause you know what pharmaceutical 329 00:13:07,625 --> 00:13:08,618 companies really love? 330 00:13:08,751 --> 00:13:10,128 Police investigations. 331 00:13:11,387 --> 00:13:13,398 - Look, I'll start by saying, 332 00:13:13,464 --> 00:13:15,458 I don't mean to disparage my colleague. 333 00:13:15,591 --> 00:13:17,769 I have a lot of respect for Dr. Catmull. 334 00:13:17,835 --> 00:13:21,064 He's worked in psychedelics a long time, 335 00:13:21,130 --> 00:13:23,508 which may be the reason he's a little too invested 336 00:13:23,574 --> 00:13:26,135 in pushing protryptamine over the finish line. 337 00:13:26,269 --> 00:13:28,713 - And if it gets stalled, all that research money 338 00:13:28,780 --> 00:13:29,681 goes down the drain. 339 00:13:29,747 --> 00:13:30,982 - It's not about the money. 340 00:13:31,049 --> 00:13:32,917 It's about helping people. 341 00:13:32,984 --> 00:13:35,319 Jonah wasn't wrong to question recovered memories 342 00:13:35,386 --> 00:13:36,354 in any setting. 343 00:13:36,421 --> 00:13:37,989 Sometimes they're metaphors. 344 00:13:39,457 --> 00:13:41,559 But he didn't give you the whole truth. 345 00:13:41,592 --> 00:13:44,429 April has a history of using psychedelics-- 346 00:13:44,495 --> 00:13:46,497 about five years ago. 347 00:13:46,564 --> 00:13:48,925 It wasn't revealed in the initial interview. 348 00:13:48,991 --> 00:13:50,201 It came out in therapy. 349 00:13:50,268 --> 00:13:52,003 But that should have disqualified her 350 00:13:52,070 --> 00:13:53,129 from the study. 351 00:13:53,162 --> 00:13:54,430 - Why didn't it? 352 00:13:54,497 --> 00:13:56,741 - Because she's a success story. 353 00:13:56,808 --> 00:13:58,576 Jonah wanted it in. 354 00:13:58,609 --> 00:14:00,611 - So what does that have to do with her memory 355 00:14:00,645 --> 00:14:02,513 of being assaulted? 356 00:14:02,613 --> 00:14:06,484 - Jonah omitted the time period when April was using, 357 00:14:06,584 --> 00:14:08,186 when she was meeting a lot of men 358 00:14:08,286 --> 00:14:10,688 and blacking out on a regular basis. 359 00:14:11,981 --> 00:14:13,424 - You think that's when this happened? 360 00:14:13,458 --> 00:14:15,259 - I can't say for sure it was rape, 361 00:14:15,326 --> 00:14:18,329 but something happened to that girl. 362 00:14:18,463 --> 00:14:23,367 ♪ ♪ 363 00:14:28,606 --> 00:14:28,706 . 364 00:14:28,898 --> 00:14:30,942 - April was trying to put together a list of the men 365 00:14:31,008 --> 00:14:32,477 that she dated five years ago, 366 00:14:32,543 --> 00:14:34,612 but her memory's spotty. 367 00:14:34,679 --> 00:14:36,447 - Can you remember who you dated five years ago? 368 00:14:36,514 --> 00:14:39,834 - Well, we are not talking about me, thank you very much. 369 00:14:39,867 --> 00:14:41,419 What do we got? 370 00:14:41,486 --> 00:14:43,546 - Combing through dating app matches and cross-checking 371 00:14:43,679 --> 00:14:44,722 names with databases. 372 00:14:44,789 --> 00:14:46,307 - Liv. 373 00:14:47,483 --> 00:14:50,261 - "No psychedelic is a magic bullet." 374 00:14:50,328 --> 00:14:51,395 - For this writer. 375 00:14:51,496 --> 00:14:53,564 For others, it's the new frontier 376 00:14:53,664 --> 00:14:55,333 for mental health medicine. 377 00:14:55,400 --> 00:14:58,636 Some studies say psychedelics can assist in memory recall, 378 00:14:58,669 --> 00:15:00,405 but others say that it impairs it. 379 00:15:00,505 --> 00:15:02,356 I had a psych professor at Fordham 380 00:15:02,390 --> 00:15:04,734 who had a section on how psychedelics affect the brain. 381 00:15:04,834 --> 00:15:06,202 She can break it down for me. 382 00:15:06,235 --> 00:15:07,495 - Good. Go talk to her. 383 00:15:10,398 --> 00:15:12,984 - So how does protryptamine make you remember things? 384 00:15:13,050 --> 00:15:15,653 - It's more that it modulates the brain's fear response. 385 00:15:15,686 --> 00:15:18,623 Our brain protects us from traumatic memories. 386 00:15:18,689 --> 00:15:20,758 And a psychedelic like protryptamine 387 00:15:20,892 --> 00:15:22,585 can allow you to recall those events 388 00:15:22,685 --> 00:15:24,720 with less shame and judgment. 389 00:15:24,754 --> 00:15:28,257 For me, psychedelics weren't so much about memory. 390 00:15:28,357 --> 00:15:31,803 I just felt very connected and present. 391 00:15:31,869 --> 00:15:33,362 - You've done psychedelics? 392 00:15:33,429 --> 00:15:35,940 - I might have had a crisis of faith or two 393 00:15:36,007 --> 00:15:38,226 that required some highly classified trips 394 00:15:38,259 --> 00:15:40,745 to Oaxaca a few years back. - [laughs] Ah. 395 00:15:40,778 --> 00:15:42,146 - You're not gonna turn me in, are you? 396 00:15:42,213 --> 00:15:43,873 - Yeah, the DA's on its way. 397 00:15:43,940 --> 00:15:46,209 - It wasn't a clinical trial, of course. 398 00:15:46,275 --> 00:15:48,286 She was a lovely woman, luckily. 399 00:15:48,419 --> 00:15:50,413 You're very vulnerable in that state. 400 00:15:50,446 --> 00:15:53,658 I'm glad to see the practice is becoming more regulated now. 401 00:15:53,724 --> 00:15:55,526 - There have been problems? 402 00:15:55,593 --> 00:15:57,411 - It's not just protryptamine. 403 00:15:57,445 --> 00:16:00,414 Sex abuse is a known problem in psychedelics, 404 00:16:00,448 --> 00:16:01,899 even the naturally occurring ones 405 00:16:01,933 --> 00:16:03,801 like ayahuasca or psilocybin. 406 00:16:03,868 --> 00:16:05,336 - Mm. 407 00:16:05,403 --> 00:16:07,730 - All those happy hormones, 408 00:16:07,797 --> 00:16:09,924 they mess with your personal boundaries. 409 00:16:09,957 --> 00:16:13,069 They trick you into thinking you're okay with things 410 00:16:13,135 --> 00:16:14,212 when you're not. 411 00:16:14,278 --> 00:16:15,771 - Which is why there's two therapists-- 412 00:16:15,805 --> 00:16:18,065 make sure nobody crosses a line. 413 00:16:19,467 --> 00:16:21,686 - The first time, I was totally freaked out. 414 00:16:21,752 --> 00:16:23,087 - Okay. 415 00:16:23,187 --> 00:16:24,755 - I didn't sleep at all the night before. 416 00:16:24,822 --> 00:16:28,493 And I got there, I took the pill, 417 00:16:28,559 --> 00:16:30,795 and, like, immediately fell asleep. 418 00:16:30,895 --> 00:16:31,829 - Oh. 419 00:16:31,929 --> 00:16:37,134 - When I woke up, I felt... 420 00:16:37,268 --> 00:16:39,871 like I... 421 00:16:39,937 --> 00:16:42,340 understood what love meant. 422 00:16:42,473 --> 00:16:43,958 - Wow. - [laughs] 423 00:16:43,991 --> 00:16:48,846 Not--not, like, being in love, but just how 424 00:16:48,980 --> 00:16:51,716 everything and everyone is all one. 425 00:16:51,782 --> 00:16:55,519 It's--it's hard to describe. 426 00:16:55,586 --> 00:16:57,179 I--I know I probably sound nuts. 427 00:16:57,313 --> 00:17:01,350 - No, it sounds kind of, um, incredible. 428 00:17:01,484 --> 00:17:04,445 So when did you remember the assault? 429 00:17:05,680 --> 00:17:07,031 - The third time. 430 00:17:07,131 --> 00:17:08,332 - Okay. 431 00:17:08,432 --> 00:17:09,992 - They had me put an eye mask on, 432 00:17:10,026 --> 00:17:14,005 and it makes things a lot more intense. 433 00:17:14,105 --> 00:17:17,008 It felt so vivid, 434 00:17:17,074 --> 00:17:20,703 this strong feeling of... 435 00:17:20,803 --> 00:17:22,113 violation. 436 00:17:22,146 --> 00:17:25,316 I could actually feel it happening in my body. 437 00:17:25,416 --> 00:17:26,651 I was crying. 438 00:17:26,717 --> 00:17:28,477 - Did you tell your therapists? 439 00:17:28,544 --> 00:17:30,054 - One of them was sitting with me. 440 00:17:30,154 --> 00:17:33,557 He was rubbing my back and my legs, holding me. 441 00:17:33,691 --> 00:17:37,728 - Is that a common practice for your sessions, 442 00:17:37,862 --> 00:17:40,656 the physical touch? 443 00:17:40,723 --> 00:17:43,159 - Y--yeah, I guess so. - Okay. 444 00:17:43,225 --> 00:17:46,137 It's just that's-- that's quite unorthodox, 445 00:17:46,170 --> 00:17:49,865 for a therapist to-- to cross that boundary. 446 00:17:49,899 --> 00:17:52,176 What happened afterwards? 447 00:17:52,276 --> 00:17:53,711 - I went home. 448 00:17:53,844 --> 00:17:55,363 - Mm-hmm. 449 00:17:55,396 --> 00:17:58,382 - And I could still feel it in my body the next day-- 450 00:17:58,416 --> 00:18:01,544 soreness between my legs 451 00:18:01,577 --> 00:18:02,753 and my throat, 452 00:18:02,853 --> 00:18:05,723 like somebody had choked me. 453 00:18:05,823 --> 00:18:11,295 They said it wasn't unusual for the brain to convince the body 454 00:18:11,362 --> 00:18:14,231 that it had really happened. 455 00:18:14,332 --> 00:18:17,435 - In my experience, the opposite is true. 456 00:18:17,501 --> 00:18:20,363 Um... 457 00:18:20,429 --> 00:18:22,890 it's the body 458 00:18:22,923 --> 00:18:25,267 that doesn't lie. 459 00:18:25,368 --> 00:18:28,312 And your body was telling you 460 00:18:28,379 --> 00:18:31,215 that you had been violated. 461 00:18:31,282 --> 00:18:32,617 [suspenseful music] 462 00:18:32,683 --> 00:18:36,078 And I think that you were. 463 00:18:36,112 --> 00:18:37,955 But not five years ago. 464 00:18:39,957 --> 00:18:44,362 Have you considered that maybe you were assaulted during-- 465 00:18:44,428 --> 00:18:45,930 during your session? 466 00:18:46,063 --> 00:18:50,768 ♪ ♪ 467 00:18:50,868 --> 00:18:52,169 - No. 468 00:18:52,236 --> 00:18:58,376 ♪ ♪ 469 00:18:58,409 --> 00:19:01,479 For a long time, I felt really good about the therapy. 470 00:19:03,406 --> 00:19:05,049 It changed my brain. 471 00:19:05,116 --> 00:19:08,235 It made me more open and optimistic. 472 00:19:11,389 --> 00:19:16,594 And now it just feels like it got rotten. 473 00:19:16,627 --> 00:19:19,697 Like I'm too sick to be fixed. 474 00:19:19,764 --> 00:19:21,799 - That's not true. 475 00:19:21,899 --> 00:19:25,428 You're not too sick to be fixed. 476 00:19:25,494 --> 00:19:31,175 They took advantage of you when you were vulnerable. 477 00:19:31,242 --> 00:19:33,144 And now they're gonna pay. 478 00:19:33,277 --> 00:19:38,683 ♪ ♪ 479 00:19:43,921 --> 00:19:44,146 . 480 00:19:44,288 --> 00:19:46,691 - Okay, so if the sessions always had two therapists, 481 00:19:46,757 --> 00:19:49,151 what are we thinking? Both of them did it? 482 00:19:49,185 --> 00:19:50,853 One of them did it while the other watched? 483 00:19:50,920 --> 00:19:53,397 - Or they weren't always together all the time. 484 00:19:53,464 --> 00:19:55,232 - April doesn't know who was there 485 00:19:55,332 --> 00:19:56,826 because she had a mask over her eyes. 486 00:19:56,859 --> 00:19:58,602 - Well, we both know for a fact 487 00:19:58,703 --> 00:20:00,705 they're willing to lie to cover it up. 488 00:20:00,771 --> 00:20:02,940 Catmull fudged the session notes. 489 00:20:03,007 --> 00:20:04,842 Severson sent us on a wild goose chase 490 00:20:04,875 --> 00:20:06,977 looking at five-year-old Hinge matches. 491 00:20:07,011 --> 00:20:09,672 Catmull has an M.D. and a PhD. 492 00:20:09,705 --> 00:20:11,165 He's been big in the psychedelics community 493 00:20:11,198 --> 00:20:12,441 since the '90s. 494 00:20:12,541 --> 00:20:14,251 He's a real cheerleader for its benefits. 495 00:20:14,318 --> 00:20:15,786 He's got no complaints against him. 496 00:20:15,853 --> 00:20:20,291 He did a ton of research papers on protryptamine therapy. 497 00:20:20,391 --> 00:20:22,526 And I looked into Catmull's financials. 498 00:20:22,560 --> 00:20:25,196 He's got significant investments in all of this. 499 00:20:25,262 --> 00:20:28,432 Okay, if protryptamine gets distribution, 500 00:20:28,499 --> 00:20:29,834 he will make a lot of money. 501 00:20:29,967 --> 00:20:31,302 - Hmm. 502 00:20:31,368 --> 00:20:33,671 - Severson's a PsyD. 503 00:20:33,704 --> 00:20:35,339 He's new to psychedelics game. 504 00:20:35,473 --> 00:20:37,108 He still has a private practice. 505 00:20:37,174 --> 00:20:39,944 He specializes in complex trauma, PTSD, EMDR. 506 00:20:40,010 --> 00:20:41,746 No complaints against him either. 507 00:20:41,812 --> 00:20:44,648 - He and Catmull started working together two years ago 508 00:20:44,715 --> 00:20:45,950 for Serolyte Pharmaceuticals. 509 00:20:46,050 --> 00:20:48,144 The parent company is based in Japan. 510 00:20:48,244 --> 00:20:50,538 The U.S. division developed protryptamine 511 00:20:50,571 --> 00:20:51,622 and is running the trials. 512 00:20:51,722 --> 00:20:52,748 - Okay, well, these clinical trials 513 00:20:52,815 --> 00:20:54,458 often record their testing. 514 00:20:54,525 --> 00:20:58,028 So I mean, maybe there's video of these sessions. 515 00:20:58,062 --> 00:20:59,363 Let's see. 516 00:20:59,430 --> 00:21:01,423 - Who's Judd Flannery? 517 00:21:01,490 --> 00:21:04,435 - Catmull wrote all of his papers with the guy. 518 00:21:04,502 --> 00:21:06,095 And then it looks like they stopped 519 00:21:06,162 --> 00:21:08,806 around the time Severson came into the picture. 520 00:21:08,906 --> 00:21:10,074 - I wonder what split 'em up. 521 00:21:10,141 --> 00:21:12,193 - Yeah, let's find out. 522 00:21:15,946 --> 00:21:17,381 - Dr. Catmull and Dr. Severson 523 00:21:17,414 --> 00:21:19,683 are some of our finest researchers. 524 00:21:19,784 --> 00:21:21,902 Jonah has been with it from almost the beginning. 525 00:21:21,936 --> 00:21:23,354 - Uh-huh. - Since they paired up, 526 00:21:23,454 --> 00:21:24,688 their sites consistently report 527 00:21:24,789 --> 00:21:26,081 the best patient scores. 528 00:21:26,115 --> 00:21:27,424 Why? 529 00:21:27,491 --> 00:21:28,684 - Well, have you ever had any complaints 530 00:21:28,751 --> 00:21:29,960 about either of them? 531 00:21:30,027 --> 00:21:31,395 - No. 532 00:21:31,462 --> 00:21:32,563 What kind of complaints? 533 00:21:32,696 --> 00:21:35,166 - April Deieso recovered a memory 534 00:21:35,266 --> 00:21:38,736 of being sexually assaulted during one of her sessions. 535 00:21:38,769 --> 00:21:41,305 We are looking into the possibility 536 00:21:41,372 --> 00:21:45,576 that she was assaulted during that session. 537 00:21:45,609 --> 00:21:47,645 - That's not possible. April? 538 00:21:47,711 --> 00:21:50,114 Are you sure? - Yeah. 539 00:21:50,147 --> 00:21:51,515 - She was so pleased with her treatment outcome. 540 00:21:51,615 --> 00:21:55,603 - So are these sessions recorded, Ms. Fuentes? 541 00:21:55,636 --> 00:21:56,879 - Yes. 542 00:21:56,979 --> 00:21:59,623 But given how sensitive the content is, 543 00:21:59,657 --> 00:22:02,326 I can't turn anything over without a patient's permission. 544 00:22:02,393 --> 00:22:03,761 - Well, I can help you with that. 545 00:22:03,827 --> 00:22:05,629 This is April's consent. 546 00:22:05,663 --> 00:22:09,458 And you should have a digital copy of that in your inbox. 547 00:22:11,669 --> 00:22:13,704 - I can't give you anything without a subpoena. 548 00:22:13,804 --> 00:22:17,733 - All right, we will get a subpoena. 549 00:22:17,833 --> 00:22:20,127 We'll be back. 550 00:22:20,160 --> 00:22:21,337 - Save the world, 551 00:22:21,403 --> 00:22:23,931 as long as you have a court order. 552 00:22:26,717 --> 00:22:28,118 - Either of you guys ever take that online quiz 553 00:22:28,252 --> 00:22:30,554 where you put in how many times a year you visit your parents, 554 00:22:30,621 --> 00:22:32,081 and then it tells you how much time you got 555 00:22:32,147 --> 00:22:33,290 left with them before they die? 556 00:22:33,324 --> 00:22:35,025 - Hard no. 557 00:22:35,092 --> 00:22:36,518 - I used to calculate how much closer I was to death 558 00:22:36,585 --> 00:22:37,586 working at a job I didn't care about, 559 00:22:37,686 --> 00:22:39,296 so one day I just walked. 560 00:22:39,363 --> 00:22:41,765 - All those years in medical school to work in a bike shop? 561 00:22:41,865 --> 00:22:43,525 My dad would have throttled me. 562 00:22:43,592 --> 00:22:45,703 - Well, never been happier. 563 00:22:45,769 --> 00:22:47,805 Don't get me wrong, I love helping people. 564 00:22:47,838 --> 00:22:49,907 I just hated everything else. 565 00:22:50,007 --> 00:22:52,034 - Including Catmull? 566 00:22:52,101 --> 00:22:53,644 - You know, I thought I was so lucky when he 567 00:22:53,677 --> 00:22:55,337 asked me to be his research partner. 568 00:22:55,371 --> 00:22:56,705 It didn't take long to realize he didn't 569 00:22:56,772 --> 00:22:58,616 care much about the science. 570 00:22:58,716 --> 00:23:00,818 Has he been arrested? 571 00:23:00,951 --> 00:23:02,653 - Why do you ask? 572 00:23:02,686 --> 00:23:04,088 - Dude's a druggie. 573 00:23:04,188 --> 00:23:06,156 I caught him swiping pills from our inventory. 574 00:23:06,190 --> 00:23:08,225 And I reported him to my supervisor at Serolyte, 575 00:23:08,292 --> 00:23:09,860 and she said they'd handle it internally. 576 00:23:09,893 --> 00:23:11,595 - But they never did. - I don't know. 577 00:23:11,695 --> 00:23:12,997 But there's definitely this mentality over there 578 00:23:13,030 --> 00:23:15,232 that nothing can stop the momentum, you know? 579 00:23:15,299 --> 00:23:17,601 - You ever see him act inappropriate with a patient? 580 00:23:17,668 --> 00:23:19,153 - You mean, like, sexually? 581 00:23:20,537 --> 00:23:22,865 No, but I wouldn't put anything past that guy. 582 00:23:22,898 --> 00:23:24,475 A shrink with no empathy? 583 00:23:24,575 --> 00:23:25,943 That's wild. 584 00:23:26,043 --> 00:23:27,344 One time I asked him why he got into psychedelics. 585 00:23:27,411 --> 00:23:29,146 You know what he said? - Huh? 586 00:23:29,213 --> 00:23:31,215 - "It's where the money's at." 587 00:23:31,282 --> 00:23:33,284 - Judd Flannery was a fresh graduate who 588 00:23:33,384 --> 00:23:35,244 was incompetent and incapable. 589 00:23:35,311 --> 00:23:37,054 That's why I ended the relationship. 590 00:23:37,121 --> 00:23:39,415 Look, for all I know, he stole the meds. 591 00:23:39,481 --> 00:23:41,317 - You think we're on the hunt for some pills 592 00:23:41,417 --> 00:23:42,985 that went missing two years ago? 593 00:23:43,052 --> 00:23:44,361 We're way beyond that now, Jonah. 594 00:23:44,495 --> 00:23:46,163 - Nah, this is about what you did to April. 595 00:23:46,263 --> 00:23:47,965 - [scoffs] What are you talking about? 596 00:23:48,032 --> 00:23:49,633 - Get her vulnerable and compliant, 597 00:23:49,700 --> 00:23:52,937 assault her, and convince her it was a hallucination. 598 00:23:53,003 --> 00:23:55,005 - What are you saying, that I-- - That you raped your client? 599 00:23:55,105 --> 00:23:56,707 Yeah, that's what we're saying. - Absolutely not. 600 00:23:56,840 --> 00:23:59,234 - The only question is, was it a tag-team situation 601 00:23:59,268 --> 00:24:01,278 with you and your partner? Or was it all his idea? 602 00:24:04,181 --> 00:24:06,116 - I leave the session sometimes. 603 00:24:07,509 --> 00:24:09,887 I know I'm not supposed to. 604 00:24:10,020 --> 00:24:11,889 Austin-- 605 00:24:11,922 --> 00:24:13,390 Austin encouraged me to take breaks. 606 00:24:13,490 --> 00:24:14,783 - Sure, sure, sure, sure. 607 00:24:14,850 --> 00:24:15,893 It's always the other guy, isn't it? 608 00:24:16,026 --> 00:24:17,561 - I can prove it. 609 00:24:17,594 --> 00:24:20,230 I have videos, everything we sent to Serolyte. 610 00:24:20,331 --> 00:24:22,691 I've got copies. 611 00:24:22,758 --> 00:24:24,051 - Have you watched them? 612 00:24:26,795 --> 00:24:30,441 Because you had a feeling you knew what was on them, 613 00:24:30,474 --> 00:24:31,475 didn't you? 614 00:24:31,542 --> 00:24:34,094 [tense music] 615 00:24:34,128 --> 00:24:37,147 [April crying] 616 00:24:39,299 --> 00:24:41,452 - Let it go. - No. 617 00:24:41,518 --> 00:24:43,320 - Just relax. - No, don't touch me. 618 00:24:43,420 --> 00:24:45,773 - Shh. - No, no, no. 619 00:24:45,806 --> 00:24:49,485 I don't want... 620 00:24:49,551 --> 00:24:51,628 [crying] 621 00:24:51,695 --> 00:24:53,030 - April, you need this. 622 00:24:53,097 --> 00:24:54,114 - No. 623 00:24:54,148 --> 00:24:55,232 Please don't. 624 00:24:55,332 --> 00:24:57,568 I--I can't breathe. 625 00:24:57,668 --> 00:24:59,870 I can't breathe. No. 626 00:24:59,970 --> 00:25:02,122 Please, no, I don't want it! 627 00:25:02,156 --> 00:25:03,273 Please, stop! 628 00:25:03,340 --> 00:25:05,309 - Can you open your thighs for me? 629 00:25:05,376 --> 00:25:07,403 - No. Stop! 630 00:25:07,469 --> 00:25:09,747 - Okay, that's enough. 631 00:25:09,847 --> 00:25:12,216 - There might not be enough there to prove rape, 632 00:25:12,282 --> 00:25:15,411 but we absolutely have him on sexual assault. 633 00:25:15,511 --> 00:25:17,346 We're still going through all the videos, 634 00:25:17,413 --> 00:25:20,249 but Liv, we've already found two other women 635 00:25:20,315 --> 00:25:23,260 Severson did this to. 636 00:25:23,327 --> 00:25:24,862 - Get him. 637 00:25:26,330 --> 00:25:29,800 - Three crisis calls this morning, all before 10:00 a.m.? 638 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 I think I deserve this. - Dr. Severson. 639 00:25:32,102 --> 00:25:32,995 - Whoa. - Detectives, 640 00:25:33,028 --> 00:25:34,430 this isn't the best time. 641 00:25:34,496 --> 00:25:36,140 - Is it ever? Get up! 642 00:25:36,173 --> 00:25:37,833 - What on Earth are you doing? 643 00:25:37,866 --> 00:25:39,143 - Arresting you, Doc. - What? 644 00:25:39,176 --> 00:25:40,477 - Here, enjoy that. 645 00:25:40,511 --> 00:25:41,812 - You have the right to remain silent. 646 00:25:41,912 --> 00:25:43,672 Anything you say can and will be used against you. 647 00:25:48,952 --> 00:25:49,136 . 648 00:25:49,278 --> 00:25:51,855 - So I'm gonna start with the obvious question, 649 00:25:51,955 --> 00:25:55,125 which is, did you forget that you were being recorded? 650 00:25:55,192 --> 00:25:57,995 Or--or did you just not care? 651 00:25:58,061 --> 00:25:59,146 - [chuckles] 652 00:26:00,656 --> 00:26:04,234 Captain, I can see how this might seem strange 653 00:26:04,334 --> 00:26:06,061 if you're not versed in this therapy. 654 00:26:06,128 --> 00:26:07,504 - Mm-hmm. 655 00:26:07,571 --> 00:26:09,298 - But that's what this therapy looks like. 656 00:26:09,331 --> 00:26:10,574 - You assaulted her. 657 00:26:10,674 --> 00:26:12,534 - I comforted her. 658 00:26:12,634 --> 00:26:14,278 A person who's taken protryptamine 659 00:26:14,344 --> 00:26:15,737 needs reassurance. 660 00:26:15,838 --> 00:26:17,648 They need someone there to hold them together, 661 00:26:17,714 --> 00:26:19,783 both mentally and physically. 662 00:26:19,817 --> 00:26:21,051 - I have to stop you for a second 663 00:26:21,118 --> 00:26:23,520 because you can't just sit there 664 00:26:23,620 --> 00:26:28,650 and pretend that we didn't see clearly what is on this video. 665 00:26:28,684 --> 00:26:30,093 - You don't have the context. 666 00:26:30,160 --> 00:26:32,029 Are my methods unorthodox? 667 00:26:32,095 --> 00:26:33,689 Absolutely. 668 00:26:33,755 --> 00:26:36,525 But the use of touch, so long as it's non-sexual, 669 00:26:36,558 --> 00:26:37,901 has been very effective. 670 00:26:38,001 --> 00:26:40,187 - You call that there non-sexual? 671 00:26:40,254 --> 00:26:41,205 Yeah? 672 00:26:41,271 --> 00:26:42,706 Do you know what that word means? 673 00:26:42,806 --> 00:26:46,043 - Nothing that has transpired between my clients and myself 674 00:26:46,109 --> 00:26:47,544 has ever been sexual. 675 00:26:47,611 --> 00:26:49,713 - Mm-hmm. - Well, not for me. 676 00:26:49,813 --> 00:26:53,775 I don't derive any benefit or pleasure from these sessions. 677 00:26:53,876 --> 00:26:56,220 - Yeah, well, neither was she. She was in tears! 678 00:26:56,286 --> 00:26:59,515 She said "no," "stop," multiple times! 679 00:26:59,581 --> 00:27:03,185 - And if I told a surgeon, "no, don't sew up that incision 680 00:27:03,218 --> 00:27:04,862 you just made," would he stop? 681 00:27:04,928 --> 00:27:06,421 - I think I get it. 682 00:27:06,522 --> 00:27:08,232 So what you're saying is that sometimes when 683 00:27:08,298 --> 00:27:11,093 a person is feeling vulnerable, right, 684 00:27:11,193 --> 00:27:13,795 they just--they just wanna be held. 685 00:27:13,896 --> 00:27:15,197 - Exactly. 686 00:27:15,264 --> 00:27:18,075 The level of this therapy is so intense, 687 00:27:18,141 --> 00:27:20,602 you have to experience it to understand. 688 00:27:22,871 --> 00:27:25,816 I think someone like you would benefit from it, Captain. 689 00:27:25,883 --> 00:27:29,119 [tense music] 690 00:27:29,186 --> 00:27:31,989 - Well, that is, uh, so kind of you to think of me. 691 00:27:32,022 --> 00:27:34,274 Um, 692 00:27:34,308 --> 00:27:37,386 where was Dr. Catmull during all of this? 693 00:27:37,452 --> 00:27:40,030 - Uh, I don't recall exactly. He may have been on a break. 694 00:27:40,097 --> 00:27:42,299 - The other two patients that got your special, 695 00:27:42,366 --> 00:27:45,669 uh, hands-on care, where was Dr. Catmull for those? 696 00:27:47,237 --> 00:27:48,664 - I would have to check the videos. 697 00:27:48,730 --> 00:27:49,798 - He wasn't there. 698 00:27:49,898 --> 00:27:51,341 Every single time. 699 00:27:53,777 --> 00:27:57,606 Honestly, you're real smart, Doctor. 700 00:27:57,673 --> 00:27:59,716 You're smarter than me. 701 00:27:59,783 --> 00:28:03,353 You're smarter than most people who sit in that chair. 702 00:28:03,453 --> 00:28:05,113 I mean, 703 00:28:05,180 --> 00:28:06,623 creating your own hunting ground 704 00:28:06,690 --> 00:28:09,726 and then hiding behind a clinical trial, 705 00:28:09,793 --> 00:28:12,279 and then having your victims sign up for it themselves. 706 00:28:12,346 --> 00:28:15,782 That is, uh-- that is brilliant. 707 00:28:15,849 --> 00:28:17,834 - Regular genius. 708 00:28:17,901 --> 00:28:20,003 - But you're no different 709 00:28:20,103 --> 00:28:22,965 than every other predator. 710 00:28:23,031 --> 00:28:24,324 You know that. 711 00:28:24,358 --> 00:28:27,644 And now everyone else will, too, 712 00:28:27,744 --> 00:28:30,872 because we have it all on video. 713 00:28:30,939 --> 00:28:35,477 ♪ ♪ 714 00:28:35,544 --> 00:28:37,779 - Captain Curry. 715 00:28:37,846 --> 00:28:40,591 Executive Officer. Look at you, rising the ranks. 716 00:28:40,657 --> 00:28:42,326 - Thanks, Chief. - Here for CompStat? 717 00:28:42,392 --> 00:28:43,493 - Yeah, my first one. 718 00:28:43,560 --> 00:28:44,886 - Better not be late. 719 00:28:44,987 --> 00:28:46,897 - Hey, I'll catch up with you. 720 00:28:46,964 --> 00:28:48,398 Griff. 721 00:28:48,465 --> 00:28:50,067 - Hey, Captain. 722 00:28:50,167 --> 00:28:51,835 Wow, you're all dressed up. 723 00:28:51,902 --> 00:28:53,370 - Yeah, well, CompStat meeting, 724 00:28:53,437 --> 00:28:55,606 so I had to drag this thing out. 725 00:28:55,639 --> 00:28:58,175 Little, uh, field trip to the records room? 726 00:28:58,241 --> 00:28:59,476 - Uh, yeah. 727 00:28:59,543 --> 00:29:01,345 Yeah, Cap asked me to pull some old case files. 728 00:29:01,411 --> 00:29:03,080 Thinks we might have a repeat offender. 729 00:29:03,146 --> 00:29:04,314 - Hmm. 730 00:29:04,348 --> 00:29:05,616 I didn't hear anything about that. 731 00:29:05,682 --> 00:29:06,950 - Yeah. 732 00:29:06,984 --> 00:29:08,176 Well, hey, we miss you up there. 733 00:29:08,210 --> 00:29:09,211 I gotta go. 734 00:29:13,957 --> 00:29:16,918 - Hey, I just arraigned Severson, and-- 735 00:29:17,019 --> 00:29:18,161 you're not gonna believe this, 736 00:29:18,228 --> 00:29:19,346 but he pled to the entire indictment. 737 00:29:19,413 --> 00:29:20,330 - You're kidding. 738 00:29:20,397 --> 00:29:22,099 - The judge gave him 15 years. 739 00:29:22,199 --> 00:29:24,568 - For three rapes? [scoffs] 740 00:29:24,635 --> 00:29:26,261 - Look, Amanda, I'm not upset about this, 741 00:29:26,328 --> 00:29:27,763 and you shouldn't be either. 742 00:29:27,829 --> 00:29:30,273 This case in no way was gonna be a slam dunk. 743 00:29:30,374 --> 00:29:31,858 The video was inconclusive. 744 00:29:31,925 --> 00:29:34,678 Even if April and the other two victims were ready to testify, 745 00:29:34,745 --> 00:29:37,239 they were in an experimental treatment program. 746 00:29:37,339 --> 00:29:39,049 That was always gonna be tricky with the jury. 747 00:29:39,116 --> 00:29:40,917 To be honest, I'm surprised this lawyer 748 00:29:40,984 --> 00:29:42,210 didn't wanna go to trial. 749 00:29:42,277 --> 00:29:44,705 - Oh, my God, he's protecting his study. 750 00:29:45,889 --> 00:29:47,541 - From what? - Scrutiny. 751 00:29:47,607 --> 00:29:50,627 Look, Severson is a creep. 752 00:29:50,661 --> 00:29:52,396 He's a predator. 753 00:29:52,496 --> 00:29:54,956 But he is a true believer in his therapy. 754 00:29:55,023 --> 00:29:56,700 - He'll take the hit so his company doesn't. 755 00:29:56,767 --> 00:29:58,468 - And Serolyte had all the videos of Severson. 756 00:29:58,568 --> 00:30:00,237 They knew what he was doing. 757 00:30:00,303 --> 00:30:02,064 And they did nothing? 758 00:30:02,130 --> 00:30:04,299 - And it's despicable, but unfortunately, 759 00:30:04,366 --> 00:30:05,634 they don't have a duty to report-- 760 00:30:05,701 --> 00:30:06,727 - So they get off on a technicality? 761 00:30:06,793 --> 00:30:08,245 Come on. 762 00:30:08,311 --> 00:30:09,880 [suspenseful music] 763 00:30:09,946 --> 00:30:11,740 - Don't--don't look at me like that, all right? 764 00:30:11,807 --> 00:30:13,617 For once, I'd like to be able to stay within my jurisdiction 765 00:30:13,717 --> 00:30:14,976 when it comes to you, Liv. 766 00:30:15,043 --> 00:30:18,905 ♪ ♪ 767 00:30:18,972 --> 00:30:19,990 [scoffs] 768 00:30:23,627 --> 00:30:27,464 We can't charge Serolyte criminally. 769 00:30:27,531 --> 00:30:29,658 But we can try to shut 'em down. 770 00:30:29,725 --> 00:30:36,298 ♪ ♪ 771 00:30:37,441 --> 00:30:39,710 - Sonny, gotta say, shutting down 772 00:30:39,776 --> 00:30:42,938 an entire corporation because of one bad apple 773 00:30:43,004 --> 00:30:44,473 doesn't sit well with me. 774 00:30:44,573 --> 00:30:45,982 Serolyte seems to be getting some good results 775 00:30:46,083 --> 00:30:47,476 out of this drug. 776 00:30:47,576 --> 00:30:49,119 - Well, I have no issue with protryptamine, 777 00:30:49,219 --> 00:30:51,288 psychedelics in general, when they're handled appropriately. 778 00:30:51,388 --> 00:30:53,940 But what I do have an issue with is poor oversight 779 00:30:54,007 --> 00:30:56,993 and not paying attention when a doctor assaults his patients. 780 00:30:57,060 --> 00:30:58,395 - And that man is going to prison. 781 00:30:58,462 --> 00:31:01,098 - But that does nothing to solve the underlying issue. 782 00:31:01,164 --> 00:31:03,191 Look, their complete lack of oversight 783 00:31:03,258 --> 00:31:05,168 has created the perfect conditions 784 00:31:05,268 --> 00:31:06,695 for this to happen again with another doctor. 785 00:31:06,795 --> 00:31:08,789 - I'm not saying we don't take a look. 786 00:31:08,855 --> 00:31:10,365 But shutting down the company could 787 00:31:10,465 --> 00:31:11,933 shut down the entire pursuit of this treatment. 788 00:31:11,967 --> 00:31:13,343 - But if you do nothing, then patients 789 00:31:13,443 --> 00:31:14,544 are gonna stay vulnerable. 790 00:31:16,638 --> 00:31:19,341 Look, listen, how about this? 791 00:31:22,018 --> 00:31:24,421 Cross-designate me. 792 00:31:24,488 --> 00:31:26,548 Let me take it on. 793 00:31:26,615 --> 00:31:28,625 - [sighs] 794 00:31:28,658 --> 00:31:30,852 ♪ ♪ 795 00:31:35,590 --> 00:31:35,732 . 796 00:31:35,957 --> 00:31:38,335 - She said both doctors would be in the room at all times, 797 00:31:38,368 --> 00:31:40,562 for my protection and theirs. 798 00:31:40,662 --> 00:31:41,838 - And did Ms. Fuentes have you sign 799 00:31:41,872 --> 00:31:44,741 a consent form for your sessions to be recorded? 800 00:31:44,808 --> 00:31:46,410 - I did. 801 00:31:46,510 --> 00:31:49,012 They said it was for the study, and no one else would see them. 802 00:31:49,112 --> 00:31:51,148 - And I'm assuming that you did not consent 803 00:31:51,181 --> 00:31:53,850 to either doctor lying under a blanket with you 804 00:31:53,950 --> 00:31:55,485 and touching your body. 805 00:31:55,585 --> 00:31:57,579 - No, absolutely not. 806 00:31:57,679 --> 00:32:00,590 - And did Ms. Fuentes or anyone else 807 00:32:00,657 --> 00:32:03,260 from Serolyte Pharmaceuticals ever reach out to you 808 00:32:03,360 --> 00:32:05,896 about what was on your recorded video sessions? 809 00:32:05,996 --> 00:32:07,088 - No. 810 00:32:07,189 --> 00:32:08,765 - Even after Dr. Severson was arrested 811 00:32:08,865 --> 00:32:10,200 for sexually assaulting you? 812 00:32:10,300 --> 00:32:11,568 - Not a word. 813 00:32:11,601 --> 00:32:12,936 - Thank you, Ms. Deieso. 814 00:32:13,036 --> 00:32:14,204 No further questions, Your Honor. 815 00:32:14,237 --> 00:32:16,031 - Ms. Rettstadt, your witness. 816 00:32:16,097 --> 00:32:18,108 - Ms. Deieso, 817 00:32:18,175 --> 00:32:21,111 what you endured at the hands of Dr. Severson 818 00:32:21,211 --> 00:32:22,512 was reprehensible. 819 00:32:22,546 --> 00:32:23,814 And I don't wanna put you through a long list 820 00:32:23,847 --> 00:32:25,315 of questions, so I'll be quick, all right? 821 00:32:25,382 --> 00:32:26,741 - Okay. 822 00:32:26,775 --> 00:32:28,618 - I really just have one. 823 00:32:28,685 --> 00:32:30,620 Did this therapy help you? 824 00:32:33,089 --> 00:32:35,417 - I don't know how-- 825 00:32:35,450 --> 00:32:38,762 I was assaulted. 826 00:32:38,862 --> 00:32:39,796 Raped. 827 00:32:39,896 --> 00:32:41,364 - I know. 828 00:32:41,465 --> 00:32:43,366 But that's not what I'm asking. 829 00:32:43,433 --> 00:32:45,735 You had been treated for PTSD. 830 00:32:45,769 --> 00:32:47,571 Is that still your diagnosis? 831 00:32:47,604 --> 00:32:49,105 - He's a monster. - I don't disagree. 832 00:32:49,206 --> 00:32:50,640 He is. 833 00:32:50,707 --> 00:32:54,110 And according to your post-clinical trial follow-up, 834 00:32:54,211 --> 00:32:58,181 your PTSD is, medically speaking, no longer present. 835 00:32:58,248 --> 00:32:59,774 So I'll ask again. 836 00:32:59,808 --> 00:33:02,285 Did it help you? 837 00:33:02,385 --> 00:33:05,155 [tense music] 838 00:33:05,255 --> 00:33:08,316 ♪ ♪ 839 00:33:08,416 --> 00:33:13,488 - When I wake up at night, I feel like I'm being choked. 840 00:33:13,588 --> 00:33:15,090 I feel hands on me. 841 00:33:15,156 --> 00:33:19,069 Feel him on top of me over a year later. 842 00:33:19,135 --> 00:33:20,770 I think about what would have happened 843 00:33:20,871 --> 00:33:22,572 if Dr. Severson hadn't done this to me, 844 00:33:22,606 --> 00:33:24,799 what that life would have been like. 845 00:33:24,833 --> 00:33:28,003 I'll never know. 846 00:33:28,069 --> 00:33:32,015 I just don't want what happened to me to happen to anyone else. 847 00:33:32,115 --> 00:33:39,147 ♪ ♪ 848 00:33:41,091 --> 00:33:43,994 - Ms. Fuentes, your company has safeguards in place 849 00:33:44,027 --> 00:33:45,795 to prevent sexual abuse, correct? 850 00:33:45,896 --> 00:33:47,155 - Yes, we do. 851 00:33:47,188 --> 00:33:49,599 - For example, you require two therapists 852 00:33:49,633 --> 00:33:52,802 to be present for the entire duration of every session. 853 00:33:52,836 --> 00:33:53,937 - Correct. 854 00:33:54,037 --> 00:33:55,171 - And you also require that each session 855 00:33:55,205 --> 00:33:56,339 be recorded on video. 856 00:33:56,439 --> 00:33:57,807 - Yes. 857 00:33:57,908 --> 00:34:01,044 - But that didn't really stop Dr. Severson, though, did it? 858 00:34:01,111 --> 00:34:04,714 - We were horrified by his criminal actions. 859 00:34:04,814 --> 00:34:07,317 But to say that one bad actor is indicative 860 00:34:07,384 --> 00:34:09,778 of our entire company is false. 861 00:34:09,844 --> 00:34:11,821 - Right, because you know for certain that 862 00:34:11,855 --> 00:34:13,857 there was only one bad actor. 863 00:34:13,957 --> 00:34:15,258 You got the videos, right? 864 00:34:15,292 --> 00:34:17,285 So if anything inappropriate had happened, 865 00:34:17,352 --> 00:34:18,895 well, you would have seen that. 866 00:34:21,631 --> 00:34:25,735 You do record every session, don't you, Dr. Fuentes? 867 00:34:25,802 --> 00:34:27,062 - Yes. 868 00:34:27,128 --> 00:34:28,972 - And have you ever seen a therapist 869 00:34:29,005 --> 00:34:30,840 leave a session when they weren't supposed to? 870 00:34:30,874 --> 00:34:32,208 - I never saw that. 871 00:34:32,309 --> 00:34:33,810 - No? In all those videos? 872 00:34:33,877 --> 00:34:35,278 That's astonishing. 873 00:34:35,345 --> 00:34:37,581 I mean, how many hours would you say there are? 874 00:34:37,681 --> 00:34:39,583 There's gotta be thousands. - Yes. 875 00:34:39,649 --> 00:34:41,351 - And approximately how many hours of those sessions 876 00:34:41,451 --> 00:34:42,711 did you watch? 877 00:34:44,412 --> 00:34:46,589 - I haven't had an opportunity to review. 878 00:34:46,690 --> 00:34:48,358 - You never watch the videos 879 00:34:48,458 --> 00:34:50,260 that you require for the purpose 880 00:34:50,360 --> 00:34:51,695 of protecting your patients? 881 00:34:51,761 --> 00:34:53,663 - Me, personally? No. 882 00:34:53,763 --> 00:34:55,865 - Okay, not personally, but who does? 883 00:34:55,966 --> 00:34:57,701 - You have to understand. 884 00:34:57,734 --> 00:34:59,636 We keep the videos as records. 885 00:34:59,669 --> 00:35:01,096 We simply don't have the manpower 886 00:35:01,162 --> 00:35:02,539 to review that much footage. 887 00:35:02,639 --> 00:35:04,507 We're a research-focused entity. 888 00:35:04,607 --> 00:35:06,142 - Whose primary purpose should have been 889 00:35:06,209 --> 00:35:09,045 to keep your patients safe. 890 00:35:09,079 --> 00:35:11,114 And if you had done your job, 891 00:35:11,214 --> 00:35:13,541 then you would have seen three women, 892 00:35:13,608 --> 00:35:15,852 the very people that you were supposed to protect, 893 00:35:15,919 --> 00:35:17,412 be assaulted by one of your doctors. 894 00:35:17,445 --> 00:35:18,955 Isn't that true? 895 00:35:21,191 --> 00:35:23,326 - Yes. 896 00:35:23,393 --> 00:35:26,296 - Nothing further. 897 00:35:26,363 --> 00:35:28,131 - Ms. Fuentes, you may step down. 898 00:35:32,669 --> 00:35:34,371 Both counsel, approach. 899 00:35:34,404 --> 00:35:41,478 ♪ ♪ 900 00:35:44,147 --> 00:35:46,883 Ms. Rettstadt, if things keep going the way they're going, 901 00:35:46,950 --> 00:35:48,651 I'm inclined to rule in favor 902 00:35:48,718 --> 00:35:49,953 of the attorney general's office. 903 00:35:50,053 --> 00:35:51,154 - Your Honor, I-- 904 00:35:51,254 --> 00:35:52,922 - However, I also understand 905 00:35:52,956 --> 00:35:55,058 that Serolyte Pharmaceuticals 906 00:35:55,125 --> 00:35:58,586 is at the forefront of a breakthrough medication 907 00:35:58,653 --> 00:36:01,031 that has the potential to change the face 908 00:36:01,097 --> 00:36:03,066 of mental health treatment, 909 00:36:03,133 --> 00:36:05,468 perhaps under the right leadership-- 910 00:36:05,502 --> 00:36:06,569 - Hold on, Your Honor. 911 00:36:06,603 --> 00:36:08,104 - The Serolyte board would not object 912 00:36:08,204 --> 00:36:09,939 to removing Ms. Fuentes from her position 913 00:36:09,973 --> 00:36:11,841 as CEO, Your Honor. 914 00:36:11,908 --> 00:36:15,003 - In that case, I'd be inclined to deny the attorney general's 915 00:36:15,103 --> 00:36:16,780 application to shut them down. 916 00:36:16,846 --> 00:36:18,848 - Your Honor, respectfully, I disagree. 917 00:36:18,948 --> 00:36:20,717 Three women have been victimized on Serolyte's watch. 918 00:36:20,784 --> 00:36:23,520 - Victimized by Dr. Severson, who's out of the picture. 919 00:36:23,620 --> 00:36:26,489 - Did SVU find any other instances 920 00:36:26,523 --> 00:36:28,516 of therapists abusing patients? 921 00:36:28,616 --> 00:36:29,684 - No, they did not. 922 00:36:29,784 --> 00:36:31,853 But the potential for abuse is there. 923 00:36:31,953 --> 00:36:34,864 And unless we shut them down until real changes are made, 924 00:36:34,931 --> 00:36:36,099 it'll stay there. 925 00:36:36,132 --> 00:36:38,259 - I admire your passion, Mr. Carisi, 926 00:36:38,326 --> 00:36:40,870 but I don't think you've made your case. 927 00:36:40,937 --> 00:36:42,806 You're welcome to take an appeal. 928 00:36:42,839 --> 00:36:43,873 Step back. 929 00:36:43,973 --> 00:36:50,964 ♪ ♪ 930 00:36:54,851 --> 00:36:57,287 - Well, you went down swinging, Sonny. 931 00:36:57,353 --> 00:36:58,713 I'll give you that. 932 00:36:58,780 --> 00:37:01,291 - Yeah, well, thanks for a spot on the team. 933 00:37:01,324 --> 00:37:03,818 - Any time. - Take care. 934 00:37:03,885 --> 00:37:06,663 Well, you warned me that we were punching above our weight. 935 00:37:06,763 --> 00:37:08,131 - Yeah, I did. 936 00:37:08,231 --> 00:37:11,735 - So you're not gonna give me the "I told you so" speech? 937 00:37:15,505 --> 00:37:20,076 - When I was a kid, my mom had an abortion. 938 00:37:20,176 --> 00:37:21,578 Nearly killed her Catholic heart, 939 00:37:21,644 --> 00:37:22,612 but the baby would have been born 940 00:37:22,679 --> 00:37:24,280 with all kinds of problems. 941 00:37:24,347 --> 00:37:27,851 All this information came out about this antidepressant 942 00:37:27,884 --> 00:37:30,086 that she was using off and on. 943 00:37:30,186 --> 00:37:32,814 And I remember this fancy lawyer, he came to our house, 944 00:37:32,881 --> 00:37:36,593 and he wanted her to join a class-action lawsuit. 945 00:37:36,693 --> 00:37:38,762 He told us that hundreds of babies 946 00:37:38,828 --> 00:37:41,798 had been born with birth defects because of that drug. 947 00:37:41,865 --> 00:37:43,566 - What did she do? 948 00:37:43,666 --> 00:37:46,369 - The class action was denied certification. 949 00:37:46,469 --> 00:37:48,004 Case never went to trial. 950 00:37:48,104 --> 00:37:50,398 My mom, she--she couldn't afford to file 951 00:37:50,431 --> 00:37:53,576 an individual claim, so-- 952 00:37:53,676 --> 00:37:55,361 so that was that. 953 00:37:58,648 --> 00:38:02,118 - Carisi, Severson is behind bars. 954 00:38:02,185 --> 00:38:06,181 Removing Fuentes is definitely gonna shake things up. 955 00:38:06,247 --> 00:38:09,125 You didn't really lose this case today. 956 00:38:10,360 --> 00:38:12,695 - Look at you with the pep talk. 957 00:38:12,762 --> 00:38:15,598 Usually I'm the one telling you that we did all we could. 958 00:38:15,632 --> 00:38:17,592 - Well, people change. 959 00:38:28,011 --> 00:38:29,078 - What's this? 960 00:38:29,112 --> 00:38:31,948 - A few files that you missed. 961 00:38:31,981 --> 00:38:33,575 This one was a killer. 962 00:38:33,641 --> 00:38:36,411 So the witness turned out to be a fabulist, 963 00:38:36,477 --> 00:38:38,154 just makes up a whole bunch of details, 964 00:38:38,221 --> 00:38:41,224 and then--and then the whole case fell apart at trial. 965 00:38:41,291 --> 00:38:42,759 - Captain, I can explain what's going-- 966 00:38:42,792 --> 00:38:45,486 - I don't know why you're pulling my old cases. 967 00:38:45,553 --> 00:38:48,590 I suspect it's because somebody told you to. 968 00:38:48,656 --> 00:38:50,433 So you go ahead, Griff. 969 00:38:50,533 --> 00:38:53,503 You look into anything you want. 970 00:38:53,570 --> 00:38:56,239 Because I don't have any secrets. 971 00:38:56,306 --> 00:38:58,107 And whatever mistakes I've made--and I'm sure 972 00:38:58,208 --> 00:39:01,644 there have been a ton-- 973 00:39:01,678 --> 00:39:03,471 I stand by. 974 00:39:05,615 --> 00:39:06,599 - Wait. 975 00:39:08,384 --> 00:39:09,652 Look at this. 976 00:39:09,752 --> 00:39:11,846 - What is that? 977 00:39:11,913 --> 00:39:16,417 - It's from a shooting in a bar in the Upper West Side in 2001. 978 00:39:16,484 --> 00:39:17,627 Look at it. 979 00:39:17,660 --> 00:39:20,630 Involving a Lieutenant Jimmy Griffin. 980 00:39:20,697 --> 00:39:24,067 [suspenseful music] 981 00:39:24,133 --> 00:39:26,369 And Detective Kathryn Tynan. 982 00:39:26,469 --> 00:39:28,438 ♪ ♪ 983 00:39:28,471 --> 00:39:31,341 Yeah, you're right, I was tasked into looking 984 00:39:31,441 --> 00:39:34,277 into your old cases, okay? 985 00:39:34,377 --> 00:39:38,047 And I used that as cover to dig that up. 986 00:39:38,147 --> 00:39:43,152 ♪ ♪ 987 00:39:43,253 --> 00:39:45,513 - What are you planning on doing with this, Griff? 988 00:39:48,725 --> 00:39:51,394 - I'm gonna find out the truth. 989 00:39:51,494 --> 00:39:53,855 And I'm gonna give that to the commissioner. 990 00:39:56,032 --> 00:39:59,769 I--I don't care what happens to me. 991 00:39:59,836 --> 00:40:04,299 I don't care what happens to my dad's legacy after this. 992 00:40:04,365 --> 00:40:07,243 Legacy--like, what the hell does that even mean? 993 00:40:10,546 --> 00:40:12,415 Tynan--I mean, you know this. 994 00:40:12,482 --> 00:40:14,667 Tynan--she's been there for me... 995 00:40:16,319 --> 00:40:20,089 Through some very hard times, okay? 996 00:40:22,984 --> 00:40:26,512 I--I cannot take any of this anymore. 997 00:40:28,598 --> 00:40:31,592 I gotta know. I gotta know the truth. 998 00:40:31,693 --> 00:40:34,604 - This is gonna blow everything up. 999 00:40:34,704 --> 00:40:41,044 ♪ ♪ 1000 00:40:41,144 --> 00:40:42,779 Are you ready for that? 1001 00:40:47,350 --> 00:40:48,451 - No. 1002 00:40:51,854 --> 00:40:53,823 Are you? 1003 00:40:53,890 --> 00:41:00,963 ♪ ♪ 1004 00:41:05,868 --> 00:41:06,052 . 1005 00:41:06,160 --> 00:41:08,971 [dramatic music] 1006 00:41:09,072 --> 00:41:16,062 ♪ ♪ 1007 00:41:35,498 --> 00:41:38,459 [wolf howls] 68822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.