All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S27E16.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,442 In the criminal justice system, 2 00:00:07,659 --> 00:00:08,921 sexually based offenses 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,054 are considered especially heinous. 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,752 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,450 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,060 are members of an elite squad 7 00:00:17,278 --> 00:00:18,931 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 These are their stories. 9 00:00:40,431 --> 00:00:41,518 Hey! 10 00:00:41,519 --> 00:00:43,565 What the hell? That's my car! 11 00:00:43,782 --> 00:00:45,087 Hey, don't come any closer! 12 00:00:45,088 --> 00:00:47,090 - Look what you did! - He said stand back! 13 00:00:47,308 --> 00:00:49,353 Wha-- 14 00:00:49,571 --> 00:00:51,267 Run, Harrison! 15 00:00:55,142 --> 00:00:57,883 Police! 16 00:00:58,058 --> 00:00:59,624 NYPD! 17 00:00:59,842 --> 00:01:01,017 Don't move. 18 00:01:01,191 --> 00:01:02,671 Put your hands on the car! 19 00:01:02,888 --> 00:01:04,542 - Let's go. - Margot-- 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,153 Quiet! 21 00:01:06,370 --> 00:01:07,806 Are you all right? Do you need an ambulance? 22 00:01:08,024 --> 00:01:09,460 No, I'm--I'm okay. 23 00:01:09,678 --> 00:01:11,287 What happened? 24 00:01:11,288 --> 00:01:13,247 Uh, I just ca--came out and found them messing up m-- 25 00:01:13,464 --> 00:01:16,554 my car. - Any idea why? 26 00:01:16,772 --> 00:01:18,381 I mean, 27 00:01:18,382 --> 00:01:20,428 I guess that. 28 00:01:25,041 --> 00:01:26,869 I take it you're Zac. 29 00:01:29,959 --> 00:01:32,831 I just think it's important to believe victims. 30 00:01:33,049 --> 00:01:35,964 Well, I couldn't agree more. 31 00:01:35,965 --> 00:01:37,793 But are you saying that you're a victim? 32 00:01:38,010 --> 00:01:39,751 I'm saying when people speak up, nobody listens. 33 00:01:39,969 --> 00:01:41,012 I'm listening. 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,624 Margot, I'm all ears. 35 00:01:42,841 --> 00:01:44,234 No, you're gonna say what everyone else says. 36 00:01:44,452 --> 00:01:45,714 What was she wearing? Was she drinking? 37 00:01:45,931 --> 00:01:46,802 Okay, Margot, please. 38 00:01:47,019 --> 00:01:48,325 Just yes or no. 39 00:01:48,543 --> 00:01:50,719 Were you a victim of sexual assault? 40 00:01:50,936 --> 00:01:51,806 You see? 41 00:01:51,807 --> 00:01:54,025 You're not listening. 42 00:01:54,026 --> 00:01:55,767 Look, this all got out of hand. 43 00:01:55,985 --> 00:01:57,813 Nobody intended for anybody to get hurt. 44 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 Yeah, kind of hard to buy that when you show up 45 00:02:00,294 --> 00:02:02,295 with a baseball bat, Harrison. 46 00:02:02,296 --> 00:02:04,036 Margot said it was just a precaution. 47 00:02:04,211 --> 00:02:06,343 What else did Margot say? 48 00:02:06,561 --> 00:02:09,607 That it's important to take a stand. 49 00:02:09,825 --> 00:02:11,086 And it is. 50 00:02:11,087 --> 00:02:13,306 And that we should believe women, and I do. 51 00:02:13,307 --> 00:02:14,873 You always do what Margot tells you? 52 00:02:15,091 --> 00:02:18,180 She's very, very smart. 53 00:02:18,181 --> 00:02:20,401 And she cares about the world, 54 00:02:20,618 --> 00:02:22,142 and justice. 55 00:02:23,578 --> 00:02:25,623 And--and she's-- and she's smart. 56 00:02:25,841 --> 00:02:29,453 And she told you that Zac was a rapist? 57 00:02:29,671 --> 00:02:31,455 I am not a rapist. 58 00:02:31,673 --> 00:02:33,849 I don't even know what they're talking about. 59 00:02:34,066 --> 00:02:35,329 You've never met either of them? 60 00:02:35,546 --> 00:02:37,809 No, but a couple days ago, I started getting 61 00:02:38,027 --> 00:02:40,159 all these DMs on my socials. 62 00:02:40,160 --> 00:02:42,162 They found my work email. 63 00:02:42,336 --> 00:02:44,599 Total strangers saying I raped somebody. 64 00:02:44,816 --> 00:02:46,034 Zac, what I need you to focus on 65 00:02:46,035 --> 00:02:48,037 is why they'd get this idea about you. 66 00:02:48,211 --> 00:02:50,169 Man, I don't know. 67 00:02:50,170 --> 00:02:52,345 They're crazy? 68 00:02:52,346 --> 00:02:54,174 You know, mistaken identity? 69 00:02:54,348 --> 00:02:57,351 I--I don't even know who's saying I did that. 70 00:02:57,568 --> 00:02:59,614 Margot, this is not a trick question. 71 00:02:59,831 --> 00:03:01,050 It's yes or no. 72 00:03:01,224 --> 00:03:03,008 Is the victim a friend of yours or not? 73 00:03:03,183 --> 00:03:04,227 What if she's not? 74 00:03:04,445 --> 00:03:05,924 Do we have to be besties? 75 00:03:06,142 --> 00:03:07,056 Oh, my God, you-- 76 00:03:07,230 --> 00:03:08,579 you don't have to be anything. 77 00:03:08,797 --> 00:03:10,842 I don't know how to get through to you. 78 00:03:11,060 --> 00:03:14,237 I cannot move forward with this investigation 79 00:03:14,455 --> 00:03:17,022 until I have a name. 80 00:03:19,634 --> 00:03:22,941 Who is this victim you are avenging? 81 00:03:23,159 --> 00:03:24,943 Like, a name? 82 00:03:25,161 --> 00:03:27,642 Yeah, exactly, like a name. 83 00:03:27,859 --> 00:03:30,384 I don't actually know her real-life name. 84 00:03:30,601 --> 00:03:31,906 I never met her. 85 00:03:31,907 --> 00:03:33,691 You never had one conversation with her? 86 00:03:33,909 --> 00:03:35,345 No, but it doesn't matter. 87 00:03:35,563 --> 00:03:37,434 What matters is we found her rapist, and you didn't. 88 00:03:37,652 --> 00:03:40,002 Okay, Margot, I need you to give me 89 00:03:40,220 --> 00:03:42,439 something to investigate, just one thing. 90 00:03:42,657 --> 00:03:43,701 Could be anything. 91 00:03:43,919 --> 00:03:46,313 I need you to give me one thing. 92 00:03:53,407 --> 00:03:55,104 Her name is Jaded Ember. 93 00:03:55,278 --> 00:03:58,107 She's a VTuber on Twitch. 94 00:03:58,281 --> 00:04:00,849 Like a virtual streamer. 95 00:04:01,066 --> 00:04:04,373 I don't expect anyone to believe me or help me. 96 00:04:04,374 --> 00:04:06,681 I just wanted to say it out loud. 97 00:04:06,898 --> 00:04:09,205 The guy who raped me, he's gonna get away with it. 98 00:04:09,379 --> 00:04:11,946 But maybe someone who's going through something like this, 99 00:04:11,947 --> 00:04:14,906 maybe they'll hear me and have a different ending. 100 00:04:15,124 --> 00:04:16,778 I don't know. 101 00:04:16,995 --> 00:04:18,823 It would be awesome if this helped someone. 102 00:04:19,041 --> 00:04:21,957 Otherwise, what's even the point? 103 00:04:22,174 --> 00:04:26,048 I mean, you'd have to be crazy to ignore that. 104 00:04:26,266 --> 00:04:29,051 How could we just not try to help? 105 00:05:23,018 --> 00:05:24,671 And we think he's casing the houses 106 00:05:24,672 --> 00:05:26,150 until the occupants leave. 107 00:05:26,151 --> 00:05:28,284 So I'm assigning an additional unit to Sector David. 108 00:05:28,458 --> 00:05:30,242 Questions? 109 00:05:30,417 --> 00:05:34,029 All right, then let's focus on quality stops and good collars. 110 00:05:34,246 --> 00:05:36,422 And make sure your body cams are up and running. 111 00:05:36,423 --> 00:05:38,468 Be professional, respectful, and everyone 112 00:05:38,686 --> 00:05:40,122 comes back in one piece. 113 00:05:40,340 --> 00:05:42,994 All right, thanks. Dismissed. 114 00:05:46,084 --> 00:05:47,912 Not one officer checking their phone. 115 00:05:48,130 --> 00:05:49,652 They must like you. 116 00:05:49,653 --> 00:05:51,089 Well, there may or may not be a rumor going around 117 00:05:51,307 --> 00:05:53,222 that anyone not paying attention to the roll 118 00:05:53,396 --> 00:05:54,745 gets zero OT. 119 00:05:54,963 --> 00:05:56,356 You're laying down the hammer. 120 00:05:56,530 --> 00:05:57,748 Guess I'm a natural. 121 00:05:59,837 --> 00:06:02,535 I don't like this. 122 00:06:02,536 --> 00:06:04,275 There's nothing to like. It is what it is. 123 00:06:04,276 --> 00:06:06,496 Yeah, but can I still be mad for you? 124 00:06:08,237 --> 00:06:11,588 Ah, shoot, I got a budgeting meeting coming up. 125 00:06:11,806 --> 00:06:14,156 But tell Griff if he double parks in front of the precinct 126 00:06:14,374 --> 00:06:16,637 again, I'm gonna have his ass towed. 127 00:06:20,684 --> 00:06:22,250 I'm not gonna lie. 128 00:06:22,251 --> 00:06:25,385 That interview from last night kind of broke my brain. 129 00:06:25,559 --> 00:06:27,691 Yeah, I feel like I know less after talking to them 130 00:06:27,909 --> 00:06:30,085 than I did after reading the two-sentence police report. 131 00:06:30,302 --> 00:06:32,087 I had to cut Zac loose. He said he'd stay in town. 132 00:06:32,304 --> 00:06:33,218 Yeah, we got nothing to hold him on. 133 00:06:33,393 --> 00:06:34,437 What'd I miss? 134 00:06:34,655 --> 00:06:35,872 A whole lot of questions. 135 00:06:35,873 --> 00:06:37,266 Okay, so I found the rest of that clip 136 00:06:37,440 --> 00:06:38,920 from Jaded Ember's Twitch site. 137 00:06:39,137 --> 00:06:41,662 She's got a ton of fans on GameCast. 138 00:06:41,879 --> 00:06:43,751 Mostly livestreams herself playing video games. 139 00:06:43,968 --> 00:06:45,143 But here's the part of the video where 140 00:06:45,361 --> 00:06:46,754 she talks about being raped. 141 00:06:46,971 --> 00:06:49,278 I was in therapy when it all came back to me. 142 00:06:49,452 --> 00:06:52,020 It's so crazy how your brain can just forget things 143 00:06:52,237 --> 00:06:54,109 that are, like, too traumatic. 144 00:06:54,326 --> 00:06:56,285 But I can feel him 145 00:06:56,459 --> 00:06:58,809 pressing down on my neck, 146 00:06:59,027 --> 00:07:00,724 telling me to relax. 147 00:07:00,942 --> 00:07:02,465 I could hardly breathe. 148 00:07:02,683 --> 00:07:03,858 I couldn't scream. 149 00:07:04,075 --> 00:07:06,643 I-- 150 00:07:06,861 --> 00:07:08,253 I don't know. This sounds crazy. 151 00:07:08,428 --> 00:07:11,648 I hope you guys believe me. 152 00:07:11,866 --> 00:07:13,955 So it's a recovered memory. 153 00:07:14,172 --> 00:07:15,913 Yeah, from someone who won't reveal their identity. 154 00:07:16,131 --> 00:07:17,088 It's tricky. 155 00:07:17,306 --> 00:07:18,655 Did she identify her rapist? 156 00:07:18,873 --> 00:07:20,962 No, nothing. No name, no details. 157 00:07:21,179 --> 00:07:23,573 But our vigilante Margot claims that 158 00:07:23,791 --> 00:07:25,575 her detective skills are so incredible that 159 00:07:25,793 --> 00:07:27,098 they have cracked the case. - Mm. 160 00:07:27,316 --> 00:07:28,404 Well, Zac is also a gamer. 161 00:07:28,578 --> 00:07:30,319 He's got a big following on Twitch. 162 00:07:30,493 --> 00:07:32,321 He and Jaded Ember were dating. 163 00:07:32,495 --> 00:07:35,585 But Zac claims they never met, only online. 164 00:07:35,803 --> 00:07:38,849 They had a big public ugly breakup about a year ago. 165 00:07:39,067 --> 00:07:40,938 Her fans just jumped to their own conclusions. 166 00:07:41,156 --> 00:07:42,636 It seems real thin. 167 00:07:42,853 --> 00:07:44,159 Well, how many of her fans think that he's a rapist? 168 00:07:44,376 --> 00:07:45,595 Oh, most of them. 169 00:07:45,813 --> 00:07:47,770 So he could be looking at more of her fans 170 00:07:47,771 --> 00:07:50,513 tracking him down and harassing him, or worse. 171 00:07:50,731 --> 00:07:52,994 So let's get a subpoena for her identity. 172 00:07:53,211 --> 00:07:54,604 That way, if she makes a complaint, 173 00:07:54,822 --> 00:07:56,345 we have something to investigate. 174 00:07:59,914 --> 00:08:01,393 April Deieso? 175 00:08:01,568 --> 00:08:03,047 Uh, yeah? 176 00:08:03,265 --> 00:08:05,136 You're Jaded Ember. 177 00:08:05,354 --> 00:08:06,441 What's this about? 178 00:08:06,442 --> 00:08:07,530 We're from Special Victims Unit. 179 00:08:07,748 --> 00:08:09,271 Can we talk to you for a sec? 180 00:08:10,968 --> 00:08:12,666 I don't recognize them. 181 00:08:12,883 --> 00:08:14,798 Yeah, I know Zac. 182 00:08:15,016 --> 00:08:17,018 He's a dick and a terrible boyfriend, 183 00:08:17,235 --> 00:08:18,410 but he didn't rape me. 184 00:08:18,585 --> 00:08:20,064 Well, thanks for clearing that up. 185 00:08:20,282 --> 00:08:21,936 How bad was it? Is he okay? 186 00:08:22,153 --> 00:08:24,852 He was shaken up, but he's fine. 187 00:08:25,069 --> 00:08:27,855 You made some pretty serious allegations 188 00:08:28,072 --> 00:08:29,334 on that live stream. 189 00:08:29,509 --> 00:08:31,248 We are sorry that that happened to you, 190 00:08:31,249 --> 00:08:32,599 and we would like to investigate. 191 00:08:32,816 --> 00:08:35,166 No. 192 00:08:35,384 --> 00:08:37,081 I know that it sounds kind of weird, 193 00:08:37,299 --> 00:08:40,650 that I'm saying I was raped, but I don't really remember. 194 00:08:40,868 --> 00:08:42,522 And I--I know how crazy that sounds-- 195 00:08:42,739 --> 00:08:44,219 But it's not crazy. 196 00:08:44,436 --> 00:08:47,701 So, April, it's very common for victims 197 00:08:47,918 --> 00:08:51,095 to block out significant details from their assault. 198 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 Right, but I only remember bits and pieces, 199 00:08:53,794 --> 00:08:55,447 and I don't wanna be, like, quizzed on everything. 200 00:08:55,622 --> 00:08:57,449 You said you remembered this while you were in therapy. 201 00:08:57,624 --> 00:09:00,191 Can you talk to us more about that? 202 00:09:00,409 --> 00:09:02,367 I--I don't think I can. 203 00:09:02,542 --> 00:09:04,195 What do you mean? 204 00:09:04,413 --> 00:09:05,675 I was on a psychedelic. 205 00:09:05,893 --> 00:09:06,981 Okay. 206 00:09:07,198 --> 00:09:11,420 It was a clinical trial for PTSD. 207 00:09:11,594 --> 00:09:13,814 It's this drug called protryptamine. 208 00:09:14,031 --> 00:09:14,989 Okay. 209 00:09:15,206 --> 00:09:16,425 No, I-- 210 00:09:16,599 --> 00:09:17,948 I really shouldn't have said anything. 211 00:09:18,166 --> 00:09:19,123 I know how it sounds. 212 00:09:19,341 --> 00:09:20,429 Nobody's gonna believe me. 213 00:09:20,603 --> 00:09:22,562 We're here because we think that 214 00:09:22,779 --> 00:09:24,520 there is something to investigate. 215 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 There's not. 216 00:09:26,304 --> 00:09:28,176 I don't remember enough. 217 00:09:28,393 --> 00:09:29,699 You won't be able to find him. 218 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 Let us try. 219 00:09:35,313 --> 00:09:38,534 So the clinical trial has been over for almost a year. 220 00:09:38,708 --> 00:09:41,058 And the drug is being tested for the treatment 221 00:09:41,276 --> 00:09:43,626 of PTSD, anxiety, depression. 222 00:09:43,844 --> 00:09:45,585 And April had no memory of this assault 223 00:09:45,759 --> 00:09:47,412 before taking a hallucinogen? 224 00:09:47,587 --> 00:09:48,675 No, she doesn't. 225 00:09:48,892 --> 00:09:50,459 But it's--it's not a hallucinogen. 226 00:09:50,633 --> 00:09:51,852 It's not like LSD or DMT. 227 00:09:52,069 --> 00:09:54,505 It activates serotonin receptors, 228 00:09:54,506 --> 00:09:57,074 increases prolactin, which boosts 229 00:09:57,292 --> 00:09:59,250 about every happy hormone you can think of. 230 00:09:59,468 --> 00:10:01,775 And this makes you recover memories? 231 00:10:01,992 --> 00:10:03,515 Or invent them? 232 00:10:03,690 --> 00:10:05,953 Look, I gotta ask you, 233 00:10:06,170 --> 00:10:08,695 are you sure that this assault actually happened? 234 00:10:08,912 --> 00:10:12,220 Well, we don't know yet, but April believes that it did. 235 00:10:12,437 --> 00:10:15,702 And now so do a lot of internet warriors. 236 00:10:15,919 --> 00:10:18,313 So we're just--we're trying to get to the truth. 237 00:10:18,530 --> 00:10:21,358 All right, look, even if April recalls details, 238 00:10:21,359 --> 00:10:23,057 you're gonna need a lot more than that. 239 00:10:23,274 --> 00:10:25,276 The issue here--she wasn't aware this crime happened 240 00:10:25,494 --> 00:10:26,800 before taking a psychedelic. 241 00:10:27,017 --> 00:10:28,758 Even if this treatment is gaining legitimacy? 242 00:10:28,976 --> 00:10:30,150 Well, it doesn't matter. 243 00:10:30,151 --> 00:10:32,849 People v. Hughes, People v. Tunstall, 244 00:10:33,067 --> 00:10:35,025 both of these cases evaluated memories 245 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 that were recovered through hypnosis, 246 00:10:36,592 --> 00:10:38,115 and the courts have repeatedly found 247 00:10:38,333 --> 00:10:40,465 that testimony needs to be supported 248 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 by pre-hypnotic recollection, okay? 249 00:10:42,642 --> 00:10:44,165 They're absolutely going to apply that here. 250 00:10:44,382 --> 00:10:45,688 So this is dead in the water? 251 00:10:45,906 --> 00:10:48,169 You can use this statement to ID a suspect, 252 00:10:48,386 --> 00:10:49,910 but then you're gonna need independent evidence. 253 00:10:50,127 --> 00:10:51,520 You're gonna need a confession. 254 00:10:51,694 --> 00:10:52,695 Well, you know, it's a clinical trial. 255 00:10:52,913 --> 00:10:54,304 They've gotta have records. 256 00:10:54,305 --> 00:10:55,655 So maybe there's more details in the session. 257 00:10:55,829 --> 00:10:56,960 Those are not gonna be admissible. 258 00:10:57,178 --> 00:10:58,745 But it's a very good place to start. 259 00:10:58,962 --> 00:11:00,529 I'll see if I can get permission from April 260 00:11:00,703 --> 00:11:02,836 to talk with the therapist. 261 00:11:04,664 --> 00:11:07,144 Protryptamine is both plant-derived 262 00:11:07,362 --> 00:11:09,843 and chemically stabilized, making it more compatible 263 00:11:10,060 --> 00:11:11,975 with our brain chemistry than most psychedelics. 264 00:11:12,193 --> 00:11:15,239 And the vast majority of our participants, 265 00:11:15,457 --> 00:11:18,634 they no longer meet the diagnostic criteria for PTSD. 266 00:11:18,808 --> 00:11:22,203 I won't be going back to traditional treatment again. 267 00:11:22,420 --> 00:11:24,334 So it's a miracle drug? 268 00:11:24,335 --> 00:11:26,642 I know it all sounds a little kooky-- 269 00:11:26,816 --> 00:11:29,689 pop a pill, listen to music, lay down in a dark room, 270 00:11:29,906 --> 00:11:31,473 and see what feelings come up, 271 00:11:31,691 --> 00:11:34,215 but we have seen what it could do for people. 272 00:11:34,432 --> 00:11:35,869 Which one of you treated April? 273 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 We both did. 274 00:11:37,566 --> 00:11:39,394 At the--at the same time? 275 00:11:39,611 --> 00:11:40,569 Is that typical? 276 00:11:40,743 --> 00:11:42,919 It's protocol, and necessary. 277 00:11:43,137 --> 00:11:45,705 I mean, the sessions can bring up strong, sometimes difficult 278 00:11:45,879 --> 00:11:47,402 emotions, and can last hours. 279 00:11:47,619 --> 00:11:48,838 What were you treating her for? 280 00:11:49,056 --> 00:11:50,578 PTSD. 281 00:11:50,579 --> 00:11:52,624 At the time, we believed her symptoms--hyperarousal, 282 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 numbness, hypervigilance-- 283 00:11:54,714 --> 00:11:56,672 all stemmed from growing up in an unstable household 284 00:11:56,846 --> 00:11:58,282 with an alcoholic mother. 285 00:11:58,500 --> 00:11:59,849 You think it's possible it actually 286 00:12:00,067 --> 00:12:01,459 stemmed from sexual assault? 287 00:12:01,677 --> 00:12:03,374 Obviously, we don't know for certain. 288 00:12:03,592 --> 00:12:05,725 But whether or not an event happened is unimportant. 289 00:12:05,899 --> 00:12:07,465 Seems it would be very important. 290 00:12:07,683 --> 00:12:09,293 Detectives, we're not in the business 291 00:12:09,511 --> 00:12:11,600 of investigating the accuracy of a memory 292 00:12:11,774 --> 00:12:13,080 or catching criminals. 293 00:12:13,297 --> 00:12:15,604 We are in the business of healing. 294 00:12:15,778 --> 00:12:19,390 We explore the meaning behind the memory, true or not. 295 00:12:19,608 --> 00:12:20,957 Yes or no. 296 00:12:21,175 --> 00:12:22,219 You think she was raped? 297 00:12:22,437 --> 00:12:24,221 No, I don't. 298 00:12:26,310 --> 00:12:28,443 I pulled her session files. 299 00:12:28,660 --> 00:12:30,750 Take a look yourselves. 300 00:12:30,924 --> 00:12:34,666 I trust that you'll protect both April and our work. 301 00:12:34,841 --> 00:12:36,146 Thank you. 302 00:12:46,766 --> 00:12:48,942 Dr. Severson, got a minute? 303 00:12:49,159 --> 00:12:50,291 Uh, unfortunately, no. 304 00:12:50,508 --> 00:12:51,771 I'm late for an appointment. Sorry. 305 00:12:51,988 --> 00:12:53,468 We'll walk with you, and then maybe you 306 00:12:53,685 --> 00:12:54,903 could tell us what you wouldn't say up there 307 00:12:54,904 --> 00:12:56,906 in front of your partner. 308 00:12:57,124 --> 00:12:59,387 Uh, there's really not much more to say. 309 00:12:59,604 --> 00:13:00,954 That's fine. 310 00:13:01,171 --> 00:13:03,304 We'll just ask more questions, widen the net, 311 00:13:03,521 --> 00:13:05,131 involve a lot more people. 312 00:13:05,132 --> 00:13:06,394 You know, that won't impact the clinical trials at all. 313 00:13:06,611 --> 00:13:07,743 Nah, 'cause you know what pharmaceutical 314 00:13:07,917 --> 00:13:08,788 companies really love? 315 00:13:08,962 --> 00:13:10,180 Police investigations. 316 00:13:11,442 --> 00:13:13,488 Look, I'll start by saying, 317 00:13:13,705 --> 00:13:15,707 I don't mean to disparage my colleague. 318 00:13:15,882 --> 00:13:17,927 I have a lot of respect for Dr. Catmull. 319 00:13:18,145 --> 00:13:21,191 He's worked in psychedelics a long time, 320 00:13:21,409 --> 00:13:23,715 which may be the reason he's a little too invested 321 00:13:23,890 --> 00:13:26,327 in pushing protryptamine over the finish line. 322 00:13:26,544 --> 00:13:28,808 And if it gets stalled, all that research money 323 00:13:29,025 --> 00:13:29,938 goes down the drain. 324 00:13:29,939 --> 00:13:31,158 It's not about the money. 325 00:13:31,375 --> 00:13:33,029 It's about helping people. 326 00:13:33,247 --> 00:13:35,466 Jonah wasn't wrong to question recovered memories 327 00:13:35,684 --> 00:13:36,553 in any setting. 328 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 Sometimes they're metaphors. 329 00:13:39,601 --> 00:13:41,777 But he didn't give you the whole truth. 330 00:13:41,951 --> 00:13:44,606 April has a history of using psychedelics-- 331 00:13:44,824 --> 00:13:46,782 about five years ago. 332 00:13:46,956 --> 00:13:49,002 It wasn't revealed in the initial interview. 333 00:13:49,219 --> 00:13:50,438 It came out in therapy. 334 00:13:50,655 --> 00:13:52,135 But that should have disqualified her 335 00:13:52,353 --> 00:13:53,136 from the study. 336 00:13:53,354 --> 00:13:54,572 Why didn't it? 337 00:13:54,790 --> 00:13:56,836 Because she's a success story. 338 00:13:57,053 --> 00:13:58,794 Jonah wanted it in. 339 00:13:58,968 --> 00:14:00,752 So what does that have to do with her memory 340 00:14:00,927 --> 00:14:02,711 of being assaulted? 341 00:14:02,885 --> 00:14:06,671 Jonah omitted the time period when April was using, 342 00:14:06,846 --> 00:14:08,282 when she was meeting a lot of men 343 00:14:08,499 --> 00:14:10,806 and blacking out on a regular basis. 344 00:14:11,981 --> 00:14:13,591 You think that's when this happened? 345 00:14:13,809 --> 00:14:15,419 I can't say for sure it was rape, 346 00:14:15,637 --> 00:14:18,379 but something happened to that girl. 347 00:14:29,129 --> 00:14:31,218 April was trying to put together a list of the men 348 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 that she dated five years ago, 349 00:14:32,959 --> 00:14:35,003 but her memory's spotty. 350 00:14:35,004 --> 00:14:36,788 Can you remember who you dated five years ago? 351 00:14:36,963 --> 00:14:40,009 Well, we are not talking about me, thank you very much. 352 00:14:40,227 --> 00:14:41,793 What do we got? 353 00:14:41,968 --> 00:14:43,839 Combing through dating app matches and cross-checking 354 00:14:44,013 --> 00:14:44,927 names with databases. 355 00:14:45,145 --> 00:14:46,494 Liv. 356 00:14:47,712 --> 00:14:50,498 "No psychedelic is a magic bullet." 357 00:14:50,715 --> 00:14:51,846 For this writer. 358 00:14:51,847 --> 00:14:53,849 For others, it's the new frontier 359 00:14:54,023 --> 00:14:55,633 for mental health medicine. 360 00:14:55,851 --> 00:14:58,898 Some studies say psychedelics can assist in memory recall, 361 00:14:59,115 --> 00:15:00,638 but others say that it impairs it. 362 00:15:00,856 --> 00:15:02,640 I had a psych professor at Fordham 363 00:15:02,858 --> 00:15:05,033 who had a section on how psychedelics affect the brain. 364 00:15:05,034 --> 00:15:06,427 She can break it down for me. 365 00:15:06,644 --> 00:15:08,124 Good. Go talk to her. 366 00:15:10,735 --> 00:15:13,346 So how does protryptamine make you remember things? 367 00:15:13,347 --> 00:15:16,045 It's more that it modulates the brain's fear response. 368 00:15:16,263 --> 00:15:18,917 Our brain protects us from traumatic memories. 369 00:15:18,918 --> 00:15:21,007 And a psychedelic like protryptamine 370 00:15:21,224 --> 00:15:22,878 can allow you to recall those events 371 00:15:23,052 --> 00:15:24,967 with less shame and judgment. 372 00:15:25,185 --> 00:15:28,492 For me, psychedelics weren't so much about memory. 373 00:15:28,710 --> 00:15:32,105 I just felt very connected and present. 374 00:15:32,322 --> 00:15:33,671 You've done psychedelics? 375 00:15:33,889 --> 00:15:36,282 I might have had a crisis of faith or two 376 00:15:36,283 --> 00:15:38,459 that required some highly classified trips 377 00:15:38,676 --> 00:15:40,940 to Oaxaca a few years back. - Ah. 378 00:15:41,157 --> 00:15:42,463 You're not gonna turn me in, are you? 379 00:15:42,680 --> 00:15:44,073 Yeah, the DA's on its way. 380 00:15:44,291 --> 00:15:46,467 It wasn't a clinical trial, of course. 381 00:15:46,684 --> 00:15:48,556 She was a lovely woman, luckily. 382 00:15:48,773 --> 00:15:50,732 You're very vulnerable in that state. 383 00:15:50,950 --> 00:15:53,953 I'm glad to see the practice is becoming more regulated now. 384 00:15:54,170 --> 00:15:55,824 There have been problems? 385 00:15:55,998 --> 00:15:57,739 It's not just protryptamine. 386 00:15:57,957 --> 00:16:00,655 Sex abuse is a known problem in psychedelics, 387 00:16:00,872 --> 00:16:02,178 even the naturally occurring ones 388 00:16:02,396 --> 00:16:04,006 like ayahuasca or psilocybin. 389 00:16:04,224 --> 00:16:05,660 Mm. 390 00:16:05,877 --> 00:16:07,967 All those happy hormones, 391 00:16:08,141 --> 00:16:10,186 they mess with your personal boundaries. 392 00:16:10,404 --> 00:16:13,233 They trick you into thinking you're okay with things 393 00:16:13,450 --> 00:16:14,624 when you're not. 394 00:16:14,625 --> 00:16:15,975 Which is why there's two therapists-- 395 00:16:16,149 --> 00:16:18,281 make sure nobody crosses a line. 396 00:16:19,761 --> 00:16:21,937 The first time, I was totally freaked out. 397 00:16:22,111 --> 00:16:23,504 Okay. 398 00:16:23,721 --> 00:16:25,113 I didn't sleep at all the night before. 399 00:16:25,114 --> 00:16:28,857 And I got there, I took the pill, 400 00:16:29,031 --> 00:16:30,990 and, like, immediately fell asleep. 401 00:16:31,207 --> 00:16:32,078 Oh. 402 00:16:32,295 --> 00:16:37,344 When I woke up, I felt... 403 00:16:37,561 --> 00:16:40,129 like I... 404 00:16:40,347 --> 00:16:42,523 understood what love meant. 405 00:16:42,740 --> 00:16:44,177 Wow. 406 00:16:44,394 --> 00:16:49,095 Not--not, like, being in love, but just how 407 00:16:49,312 --> 00:16:52,011 everything and everyone is all one. 408 00:16:52,185 --> 00:16:55,797 It's--it's hard to describe. 409 00:16:56,015 --> 00:16:57,538 I--I know I probably sound nuts. 410 00:16:57,755 --> 00:17:01,629 No, it sounds kind of, um, incredible. 411 00:17:01,846 --> 00:17:04,632 So when did you remember the assault? 412 00:17:05,937 --> 00:17:07,200 The third time. 413 00:17:07,417 --> 00:17:08,592 Okay. 414 00:17:08,810 --> 00:17:10,203 They had me put an eye mask on, 415 00:17:10,420 --> 00:17:14,250 and it makes things a lot more intense. 416 00:17:14,468 --> 00:17:17,253 It felt so vivid, 417 00:17:17,471 --> 00:17:20,909 this strong feeling of... 418 00:17:21,083 --> 00:17:22,432 violation. 419 00:17:22,650 --> 00:17:25,609 I could actually feel it happening in my body. 420 00:17:25,827 --> 00:17:26,915 I was crying. 421 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 Did you tell your therapists? 422 00:17:28,960 --> 00:17:30,397 One of them was sitting with me. 423 00:17:30,614 --> 00:17:33,878 He was rubbing my back and my legs, holding me. 424 00:17:34,053 --> 00:17:38,013 Is that a common practice for your sessions, 425 00:17:38,187 --> 00:17:40,842 the physical touch? 426 00:17:41,060 --> 00:17:43,496 - Y--yeah, I guess so. - Okay. 427 00:17:43,497 --> 00:17:46,456 It's just that's-- that's quite unorthodox, 428 00:17:46,674 --> 00:17:50,069 for a therapist to-- to cross that boundary. 429 00:17:50,286 --> 00:17:52,462 What happened afterwards? 430 00:17:52,680 --> 00:17:53,942 I went home. 431 00:17:54,116 --> 00:17:55,726 Mm-hmm. 432 00:17:55,944 --> 00:17:58,599 And I could still feel it in my body the next day-- 433 00:17:58,816 --> 00:18:01,732 soreness between my legs 434 00:18:01,950 --> 00:18:03,038 and my throat, 435 00:18:03,212 --> 00:18:06,085 like somebody had choked me. 436 00:18:06,302 --> 00:18:11,612 They said it wasn't unusual for the brain to convince the body 437 00:18:11,829 --> 00:18:14,528 that it had really happened. 438 00:18:14,745 --> 00:18:17,661 In my experience, the opposite is true. 439 00:18:17,879 --> 00:18:20,534 Um... 440 00:18:20,751 --> 00:18:23,102 it's the body 441 00:18:23,276 --> 00:18:25,539 that doesn't lie. 442 00:18:25,756 --> 00:18:28,585 And your body was telling you 443 00:18:28,803 --> 00:18:31,327 that you had been violated. 444 00:18:33,112 --> 00:18:36,289 And I think that you were. 445 00:18:36,506 --> 00:18:38,160 But not five years ago. 446 00:18:40,162 --> 00:18:44,601 Have you considered that maybe you were assaulted during-- 447 00:18:44,819 --> 00:18:46,125 during your session? 448 00:18:51,173 --> 00:18:52,305 No. 449 00:18:58,963 --> 00:19:01,662 For a long time, I felt really good about the therapy. 450 00:19:03,533 --> 00:19:05,274 It changed my brain. 451 00:19:05,492 --> 00:19:08,495 It made me more open and optimistic. 452 00:19:11,585 --> 00:19:16,894 And now it just feels like it got rotten. 453 00:19:17,112 --> 00:19:19,984 Like I'm too sick to be fixed. 454 00:19:20,159 --> 00:19:22,073 That's not true. 455 00:19:22,248 --> 00:19:25,773 You're not too sick to be fixed. 456 00:19:25,990 --> 00:19:31,474 They took advantage of you when you were vulnerable. 457 00:19:31,692 --> 00:19:33,345 And now they're gonna pay. 458 00:19:44,661 --> 00:19:47,142 Okay, so if the sessions always had two therapists, 459 00:19:47,316 --> 00:19:49,579 what are we thinking? Both of them did it? 460 00:19:49,797 --> 00:19:51,190 One of them did it while the other watched? 461 00:19:51,407 --> 00:19:53,844 Or they weren't always together all the time. 462 00:19:54,062 --> 00:19:55,629 April doesn't know who was there 463 00:19:55,846 --> 00:19:57,152 because she had a mask over her eyes. 464 00:19:57,326 --> 00:19:58,980 Well, we both know for a fact 465 00:19:59,198 --> 00:20:01,112 they're willing to lie to cover it up. 466 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 Catmull fudged the session notes. 467 00:20:03,463 --> 00:20:05,204 Severson sent us on a wild goose chase 468 00:20:05,378 --> 00:20:07,336 looking at five-year-old Hinge matches. 469 00:20:07,554 --> 00:20:10,034 Catmull has an M.D. and a PhD. 470 00:20:10,209 --> 00:20:11,471 He's been big in the psychedelics community 471 00:20:11,688 --> 00:20:12,907 since the '90s. 472 00:20:13,124 --> 00:20:14,691 He's a real cheerleader for its benefits. 473 00:20:14,909 --> 00:20:16,518 He's got no complaints against him. 474 00:20:16,519 --> 00:20:20,654 He did a ton of research papers on protryptamine therapy. 475 00:20:20,871 --> 00:20:22,917 And I looked into Catmull's financials. 476 00:20:23,134 --> 00:20:25,572 He's got significant investments in all of this. 477 00:20:25,789 --> 00:20:28,879 Okay, if protryptamine gets distribution, 478 00:20:29,097 --> 00:20:30,229 he will make a lot of money. 479 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Hmm. 480 00:20:31,839 --> 00:20:34,145 Severson's a PsyD. 481 00:20:34,320 --> 00:20:35,843 He's new to psychedelics game. 482 00:20:36,060 --> 00:20:37,497 He still has a private practice. 483 00:20:37,714 --> 00:20:40,369 He specializes in complex trauma, PTSD, EMDR. 484 00:20:40,587 --> 00:20:42,153 No complaints against him either. 485 00:20:42,328 --> 00:20:45,026 He and Catmull started working together two years ago 486 00:20:45,244 --> 00:20:46,332 for Serolyte Pharmaceuticals. 487 00:20:46,549 --> 00:20:48,508 The parent company is based in Japan. 488 00:20:48,725 --> 00:20:50,901 The U.S. division developed protryptamine 489 00:20:51,119 --> 00:20:52,250 and is running the trials. 490 00:20:52,251 --> 00:20:53,121 Okay, well, these clinical trials 491 00:20:53,295 --> 00:20:54,949 often record their testing. 492 00:20:55,166 --> 00:20:58,387 So I mean, maybe there's video of these sessions. 493 00:20:58,605 --> 00:20:59,780 Let's see. 494 00:20:59,997 --> 00:21:01,912 Who's Judd Flannery? 495 00:21:02,130 --> 00:21:04,828 Catmull wrote all of his papers with the guy. 496 00:21:05,046 --> 00:21:06,482 And then it looks like they stopped 497 00:21:06,700 --> 00:21:09,267 around the time Severson came into the picture. 498 00:21:09,268 --> 00:21:10,443 I wonder what split 'em up. 499 00:21:10,660 --> 00:21:13,184 Yeah, let's find out. 500 00:21:16,275 --> 00:21:17,754 Dr. Catmull and Dr. Severson 501 00:21:17,972 --> 00:21:20,104 are some of our finest researchers. 502 00:21:20,279 --> 00:21:22,237 Jonah has been with it from almost the beginning. 503 00:21:22,411 --> 00:21:23,760 - Uh-huh. - Since they paired up, 504 00:21:23,978 --> 00:21:25,066 their sites consistently report 505 00:21:25,284 --> 00:21:26,371 the best patient scores. 506 00:21:26,372 --> 00:21:27,808 Why? 507 00:21:28,025 --> 00:21:29,026 Well, have you ever had any complaints 508 00:21:29,244 --> 00:21:30,245 about either of them? 509 00:21:30,419 --> 00:21:31,768 No. 510 00:21:31,986 --> 00:21:33,074 What kind of complaints? 511 00:21:33,292 --> 00:21:35,642 April Deieso recovered a memory 512 00:21:35,859 --> 00:21:39,123 of being sexually assaulted during one of her sessions. 513 00:21:39,298 --> 00:21:41,691 We are looking into the possibility 514 00:21:41,909 --> 00:21:46,043 that she was assaulted during that session. 515 00:21:46,261 --> 00:21:47,915 That's not possible. April? 516 00:21:48,132 --> 00:21:50,483 Are you sure? - Yeah. 517 00:21:50,700 --> 00:21:51,962 She was so pleased with her treatment outcome. 518 00:21:52,180 --> 00:21:55,879 So are these sessions recorded, Ms. Fuentes? 519 00:21:56,097 --> 00:21:57,358 Yes. 520 00:21:57,359 --> 00:22:00,057 But given how sensitive the content is, 521 00:22:00,275 --> 00:22:02,712 I can't turn anything over without a patient's permission. 522 00:22:02,930 --> 00:22:04,148 Well, I can help you with that. 523 00:22:04,323 --> 00:22:06,063 This is April's consent. 524 00:22:06,281 --> 00:22:09,763 And you should have a digital copy of that in your inbox. 525 00:22:12,026 --> 00:22:14,115 I can't give you anything without a subpoena. 526 00:22:14,333 --> 00:22:18,075 All right, we will get a subpoena. 527 00:22:18,293 --> 00:22:20,426 We'll be back. 528 00:22:20,643 --> 00:22:21,774 Save the world, 529 00:22:21,775 --> 00:22:24,255 as long as you have a court order. 530 00:22:27,128 --> 00:22:28,738 Either of you guys ever take that online quiz 531 00:22:28,956 --> 00:22:30,958 where you put in how many times a year you visit your parents, 532 00:22:31,175 --> 00:22:32,438 and then it tells you how much time you got 533 00:22:32,655 --> 00:22:33,656 left with them before they die? 534 00:22:33,874 --> 00:22:35,483 Hard no. 535 00:22:35,484 --> 00:22:36,833 I used to calculate how much closer I was to death 536 00:22:37,051 --> 00:22:37,965 working at a job I didn't care about, 537 00:22:38,182 --> 00:22:39,793 so one day I just walked. 538 00:22:40,010 --> 00:22:42,186 All those years in medical school to work in a bike shop? 539 00:22:42,361 --> 00:22:43,884 My dad would have throttled me. 540 00:22:44,101 --> 00:22:46,103 Well, never been happier. 541 00:22:46,321 --> 00:22:48,279 Don't get me wrong, I love helping people. 542 00:22:48,454 --> 00:22:50,325 I just hated everything else. 543 00:22:50,499 --> 00:22:52,414 Including Catmull? 544 00:22:52,632 --> 00:22:54,068 You know, I thought I was so lucky when he 545 00:22:54,285 --> 00:22:55,678 asked me to be his research partner. 546 00:22:55,896 --> 00:22:57,071 It didn't take long to realize he didn't 547 00:22:57,288 --> 00:22:58,986 care much about the science. 548 00:22:59,203 --> 00:23:01,292 Has he been arrested? 549 00:23:01,467 --> 00:23:03,033 Why do you ask? 550 00:23:03,251 --> 00:23:04,599 Dude's a druggie. 551 00:23:04,600 --> 00:23:06,559 I caught him swiping pills from our inventory. 552 00:23:06,776 --> 00:23:08,604 And I reported him to my supervisor at Serolyte, 553 00:23:08,822 --> 00:23:10,214 and she said they'd handle it internally. 554 00:23:10,389 --> 00:23:12,129 - But they never did. - I don't know. 555 00:23:12,347 --> 00:23:13,695 But there's definitely this mentality over there 556 00:23:13,696 --> 00:23:15,698 that nothing can stop the momentum, you know? 557 00:23:15,916 --> 00:23:18,005 You ever see him act inappropriate with a patient? 558 00:23:18,222 --> 00:23:19,441 You mean, like, sexually? 559 00:23:20,877 --> 00:23:23,227 No, but I wouldn't put anything past that guy. 560 00:23:23,402 --> 00:23:24,794 A shrink with no empathy? 561 00:23:25,012 --> 00:23:26,491 That's wild. 562 00:23:26,492 --> 00:23:27,710 One time I asked him why he got into psychedelics. 563 00:23:27,928 --> 00:23:29,495 You know what he said? - Huh? 564 00:23:29,712 --> 00:23:31,584 "It's where the money's at." 565 00:23:31,801 --> 00:23:33,716 Judd Flannery was a fresh graduate who 566 00:23:33,934 --> 00:23:35,675 was incompetent and incapable. 567 00:23:35,892 --> 00:23:37,416 That's why I ended the relationship. 568 00:23:37,633 --> 00:23:39,809 Look, for all I know, he stole the meds. 569 00:23:40,027 --> 00:23:41,637 You think we're on the hunt for some pills 570 00:23:41,855 --> 00:23:43,378 that went missing two years ago? 571 00:23:43,552 --> 00:23:44,901 We're way beyond that now, Jonah. 572 00:23:45,119 --> 00:23:46,512 Nah, this is about what you did to April. 573 00:23:46,729 --> 00:23:48,339 What are you talking about? 574 00:23:48,514 --> 00:23:50,167 Get her vulnerable and compliant, 575 00:23:50,385 --> 00:23:53,432 assault her, and convince her it was a hallucination. 576 00:23:53,649 --> 00:23:55,477 - What are you saying, that I-- - That you raped your client? 577 00:23:55,695 --> 00:23:57,305 Yeah, that's what we're saying. - Absolutely not. 578 00:23:57,479 --> 00:23:59,612 The only question is, was it a tag-team situation 579 00:23:59,829 --> 00:24:01,614 with you and your partner? Or was it all his idea? 580 00:24:04,486 --> 00:24:06,445 I leave the session sometimes. 581 00:24:07,794 --> 00:24:10,318 I know I'm not supposed to. 582 00:24:10,492 --> 00:24:12,276 Austin-- 583 00:24:12,451 --> 00:24:13,843 Austin encouraged me to take breaks. 584 00:24:14,061 --> 00:24:15,236 Sure, sure, sure, sure. 585 00:24:15,454 --> 00:24:16,367 It's always the other guy, isn't it? 586 00:24:16,542 --> 00:24:17,978 I can prove it. 587 00:24:18,195 --> 00:24:20,633 I have videos, everything we sent to Serolyte. 588 00:24:20,850 --> 00:24:23,026 I've got copies. 589 00:24:23,244 --> 00:24:24,680 Have you watched them? 590 00:24:27,204 --> 00:24:30,730 Because you had a feeling you knew what was on them, 591 00:24:30,947 --> 00:24:31,687 didn't you? 592 00:24:39,565 --> 00:24:41,784 - Let it go. - No. 593 00:24:42,002 --> 00:24:43,612 - Just relax. - No, don't touch me. 594 00:24:43,830 --> 00:24:46,093 - Shh. - No, no, no. 595 00:24:46,310 --> 00:24:49,749 I don't want... 596 00:24:52,229 --> 00:24:53,274 April, you need this. 597 00:24:53,492 --> 00:24:54,362 No. 598 00:24:54,536 --> 00:24:55,494 Please don't. 599 00:24:55,711 --> 00:24:57,844 I--I can't breathe. 600 00:24:58,061 --> 00:25:00,237 I can't breathe. No. 601 00:25:00,455 --> 00:25:02,370 Please, no, I don't want it! 602 00:25:02,544 --> 00:25:03,762 Please, stop! 603 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 Can you open your thighs for me? 604 00:25:05,765 --> 00:25:07,723 No. Stop! 605 00:25:07,941 --> 00:25:10,160 Okay, that's enough. 606 00:25:10,378 --> 00:25:12,685 There might not be enough there to prove rape, 607 00:25:12,902 --> 00:25:15,775 but we absolutely have him on sexual assault. 608 00:25:15,992 --> 00:25:17,733 We're still going through all the videos, 609 00:25:17,951 --> 00:25:20,562 but Liv, we've already found two other women 610 00:25:20,780 --> 00:25:23,522 Severson did this to. 611 00:25:23,739 --> 00:25:25,306 Get him. 612 00:25:26,873 --> 00:25:30,311 Three crisis calls this morning, all before 10:00 a.m.? 613 00:25:30,529 --> 00:25:32,313 I think I deserve this. - Dr. Severson. 614 00:25:32,531 --> 00:25:33,357 - Whoa. - Detectives, 615 00:25:33,532 --> 00:25:34,750 this isn't the best time. 616 00:25:34,968 --> 00:25:36,578 Is it ever? Get up! 617 00:25:36,796 --> 00:25:38,145 What on Earth are you doing? 618 00:25:38,362 --> 00:25:39,494 - Arresting you, Doc. - What? 619 00:25:39,668 --> 00:25:40,930 Here, enjoy that. 620 00:25:41,148 --> 00:25:42,627 You have the right to remain silent. 621 00:25:42,628 --> 00:25:43,977 Anything you say can and will be used against you. 622 00:25:49,765 --> 00:25:52,463 So I'm gonna start with the obvious question, 623 00:25:52,638 --> 00:25:55,641 which is, did you forget that you were being recorded? 624 00:25:55,858 --> 00:25:58,469 Or--or did you just not care? 625 00:26:01,081 --> 00:26:04,780 Captain, I can see how this might seem strange 626 00:26:04,998 --> 00:26:06,477 if you're not versed in this therapy. 627 00:26:06,652 --> 00:26:08,088 Mm-hmm. 628 00:26:08,305 --> 00:26:09,742 But that's what this therapy looks like. 629 00:26:09,959 --> 00:26:11,047 You assaulted her. 630 00:26:11,265 --> 00:26:13,006 I comforted her. 631 00:26:13,223 --> 00:26:14,790 A person who's taken protryptamine 632 00:26:15,008 --> 00:26:16,270 needs reassurance. 633 00:26:16,487 --> 00:26:18,185 They need someone there to hold them together, 634 00:26:18,402 --> 00:26:20,274 both mentally and physically. 635 00:26:20,491 --> 00:26:21,536 I have to stop you for a second 636 00:26:21,710 --> 00:26:24,191 because you can't just sit there 637 00:26:24,408 --> 00:26:29,152 and pretend that we didn't see clearly what is on this video. 638 00:26:29,370 --> 00:26:30,589 You don't have the context. 639 00:26:30,763 --> 00:26:32,503 Are my methods unorthodox? 640 00:26:32,678 --> 00:26:34,244 Absolutely. 641 00:26:34,462 --> 00:26:36,943 But the use of touch, so long as it's non-sexual, 642 00:26:37,160 --> 00:26:38,509 has been very effective. 643 00:26:38,684 --> 00:26:40,599 You call that there non-sexual? 644 00:26:40,816 --> 00:26:41,816 Yeah? 645 00:26:41,817 --> 00:26:43,470 Do you know what that word means? 646 00:26:43,471 --> 00:26:46,605 Nothing that has transpired between my clients and myself 647 00:26:46,779 --> 00:26:47,997 has ever been sexual. 648 00:26:48,215 --> 00:26:50,391 - Mm-hmm. - Well, not for me. 649 00:26:50,609 --> 00:26:54,395 I don't derive any benefit or pleasure from these sessions. 650 00:26:54,613 --> 00:26:56,745 Yeah, well, neither was she. She was in tears! 651 00:26:56,963 --> 00:27:00,053 She said "no," "stop," multiple times! 652 00:27:00,270 --> 00:27:03,665 And if I told a surgeon, "no, don't sew up that incision 653 00:27:03,883 --> 00:27:05,406 you just made," would he stop? 654 00:27:05,624 --> 00:27:06,929 I think I get it. 655 00:27:07,147 --> 00:27:08,714 So what you're saying is that sometimes when 656 00:27:08,931 --> 00:27:11,586 a person is feeling vulnerable, right, 657 00:27:11,760 --> 00:27:14,241 they just--they just wanna be held. 658 00:27:14,458 --> 00:27:15,634 Exactly. 659 00:27:15,851 --> 00:27:18,593 The level of this therapy is so intense, 660 00:27:18,767 --> 00:27:21,030 you have to experience it to understand. 661 00:27:23,424 --> 00:27:26,166 I think someone like you would benefit from it, Captain. 662 00:27:29,865 --> 00:27:32,433 Well, that is, uh, so kind of you to think of me. 663 00:27:32,651 --> 00:27:34,782 Um, 664 00:27:34,783 --> 00:27:37,959 where was Dr. Catmull during all of this? 665 00:27:37,960 --> 00:27:40,615 Uh, I don't recall exactly. He may have been on a break. 666 00:27:40,789 --> 00:27:42,835 The other two patients that got your special, 667 00:27:43,052 --> 00:27:46,142 uh, hands-on care, where was Dr. Catmull for those? 668 00:27:47,753 --> 00:27:49,102 I would have to check the videos. 669 00:27:49,319 --> 00:27:50,233 He wasn't there. 670 00:27:50,451 --> 00:27:51,800 Every single time. 671 00:27:54,324 --> 00:27:58,111 Honestly, you're real smart, Doctor. 672 00:27:58,328 --> 00:28:00,330 You're smarter than me. 673 00:28:00,548 --> 00:28:03,769 You're smarter than most people who sit in that chair. 674 00:28:03,986 --> 00:28:05,596 I mean, 675 00:28:05,771 --> 00:28:07,250 creating your own hunting ground 676 00:28:07,468 --> 00:28:10,340 and then hiding behind a clinical trial, 677 00:28:10,558 --> 00:28:12,778 and then having your victims sign up for it themselves. 678 00:28:12,995 --> 00:28:16,259 That is, uh-- that is brilliant. 679 00:28:16,477 --> 00:28:18,348 Regular genius. 680 00:28:18,566 --> 00:28:20,568 But you're no different 681 00:28:20,742 --> 00:28:23,440 than every other predator. 682 00:28:23,658 --> 00:28:24,746 You know that. 683 00:28:24,964 --> 00:28:28,271 And now everyone else will, too, 684 00:28:28,489 --> 00:28:31,231 because we have it all on video. 685 00:28:36,105 --> 00:28:38,281 Captain Curry. 686 00:28:38,499 --> 00:28:41,110 Executive Officer. Look at you, rising the ranks. 687 00:28:41,328 --> 00:28:42,808 - Thanks, Chief. - Here for CompStat? 688 00:28:43,025 --> 00:28:43,983 Yeah, my first one. 689 00:28:44,200 --> 00:28:45,419 Better not be late. 690 00:28:45,636 --> 00:28:47,290 Hey, I'll catch up with you. 691 00:28:47,508 --> 00:28:48,814 Griff. 692 00:28:49,031 --> 00:28:50,598 Hey, Captain. 693 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 Wow, you're all dressed up. 694 00:28:52,643 --> 00:28:53,819 Yeah, well, CompStat meeting, 695 00:28:54,036 --> 00:28:56,125 so I had to drag this thing out. 696 00:28:56,343 --> 00:28:58,693 Little, uh, field trip to the records room? 697 00:28:58,867 --> 00:29:00,259 Uh, yeah. 698 00:29:00,260 --> 00:29:01,827 Yeah, Cap asked me to pull some old case files. 699 00:29:02,044 --> 00:29:03,480 Thinks we might have a repeat offender. 700 00:29:03,698 --> 00:29:04,743 Hmm. 701 00:29:04,960 --> 00:29:06,092 I didn't hear anything about that. 702 00:29:06,309 --> 00:29:07,441 Yeah. 703 00:29:07,658 --> 00:29:08,572 Well, hey, we miss you up there. 704 00:29:08,747 --> 00:29:09,660 I gotta go. 705 00:29:14,404 --> 00:29:17,451 Hey, I just arraigned Severson, and-- 706 00:29:17,668 --> 00:29:18,757 you're not gonna believe this, 707 00:29:18,974 --> 00:29:19,801 but he pled to the entire indictment. 708 00:29:20,019 --> 00:29:20,975 You're kidding. 709 00:29:20,976 --> 00:29:22,630 The judge gave him 15 years. 710 00:29:22,804 --> 00:29:25,154 For three rapes? 711 00:29:25,372 --> 00:29:26,765 Look, Amanda, I'm not upset about this, 712 00:29:26,939 --> 00:29:28,331 and you shouldn't be either. 713 00:29:28,549 --> 00:29:30,769 This case in no way was gonna be a slam dunk. 714 00:29:30,986 --> 00:29:32,639 The video was inconclusive. 715 00:29:32,640 --> 00:29:35,251 Even if April and the other two victims were ready to testify, 716 00:29:35,469 --> 00:29:37,819 they were in an experimental treatment program. 717 00:29:38,037 --> 00:29:39,647 That was always gonna be tricky with the jury. 718 00:29:39,821 --> 00:29:41,431 To be honest, I'm surprised this lawyer 719 00:29:41,649 --> 00:29:42,867 didn't wanna go to trial. 720 00:29:42,868 --> 00:29:45,131 Oh, my God, he's protecting his study. 721 00:29:46,306 --> 00:29:48,089 - From what? - Scrutiny. 722 00:29:48,090 --> 00:29:51,093 Look, Severson is a creep. 723 00:29:51,311 --> 00:29:52,965 He's a predator. 724 00:29:53,182 --> 00:29:55,489 But he is a true believer in his therapy. 725 00:29:55,706 --> 00:29:57,273 He'll take the hit so his company doesn't. 726 00:29:57,491 --> 00:29:58,971 And Serolyte had all the videos of Severson. 727 00:29:59,188 --> 00:30:00,755 They knew what he was doing. 728 00:30:00,929 --> 00:30:02,583 And they did nothing? 729 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 And it's despicable, but unfortunately, 730 00:30:04,977 --> 00:30:06,065 they don't have a duty to report-- 731 00:30:06,282 --> 00:30:07,153 So they get off on a technicality? 732 00:30:07,370 --> 00:30:08,719 Come on. 733 00:30:10,634 --> 00:30:12,332 Don't--don't look at me like that, all right? 734 00:30:12,549 --> 00:30:14,160 For once, I'd like to be able to stay within my jurisdiction 735 00:30:14,377 --> 00:30:15,335 when it comes to you, Liv. 736 00:30:24,083 --> 00:30:28,000 We can't charge Serolyte criminally. 737 00:30:28,217 --> 00:30:30,002 But we can try to shut 'em down. 738 00:30:37,879 --> 00:30:40,360 Sonny, gotta say, shutting down 739 00:30:40,577 --> 00:30:43,406 an entire corporation because of one bad apple 740 00:30:43,624 --> 00:30:45,060 doesn't sit well with me. 741 00:30:45,278 --> 00:30:46,496 Serolyte seems to be getting some good results 742 00:30:46,714 --> 00:30:47,976 out of this drug. 743 00:30:48,194 --> 00:30:49,848 Well, I have no issue with protryptamine, 744 00:30:50,022 --> 00:30:51,893 psychedelics in general, when they're handled appropriately. 745 00:30:52,111 --> 00:30:54,591 But what I do have an issue with is poor oversight 746 00:30:54,809 --> 00:30:57,551 and not paying attention when a doctor assaults his patients. 747 00:30:57,768 --> 00:30:59,291 And that man is going to prison. 748 00:30:59,292 --> 00:31:01,685 But that does nothing to solve the underlying issue. 749 00:31:01,860 --> 00:31:03,687 Look, their complete lack of oversight 750 00:31:03,862 --> 00:31:05,733 has created the perfect conditions 751 00:31:05,907 --> 00:31:07,169 for this to happen again with another doctor. 752 00:31:07,387 --> 00:31:09,345 I'm not saying we don't take a look. 753 00:31:09,563 --> 00:31:10,912 But shutting down the company could 754 00:31:11,130 --> 00:31:12,392 shut down the entire pursuit of this treatment. 755 00:31:12,609 --> 00:31:13,872 But if you do nothing, then patients 756 00:31:14,089 --> 00:31:15,003 are gonna stay vulnerable. 757 00:31:17,049 --> 00:31:19,790 Look, listen, how about this? 758 00:31:22,445 --> 00:31:24,926 Cross-designate me. 759 00:31:25,144 --> 00:31:26,928 Let me take it on. 760 00:31:36,546 --> 00:31:38,984 She said both doctors would be in the room at all times, 761 00:31:39,201 --> 00:31:41,160 for my protection and theirs. 762 00:31:41,377 --> 00:31:42,769 And did Ms. Fuentes have you sign 763 00:31:42,770 --> 00:31:45,338 a consent form for your sessions to be recorded? 764 00:31:45,555 --> 00:31:47,252 I did. 765 00:31:47,253 --> 00:31:49,777 They said it was for the study, and no one else would see them. 766 00:31:49,951 --> 00:31:51,822 And I'm assuming that you did not consent 767 00:31:51,997 --> 00:31:54,521 to either doctor lying under a blanket with you 768 00:31:54,738 --> 00:31:56,175 and touching your body. 769 00:31:56,392 --> 00:31:58,177 No, absolutely not. 770 00:31:58,394 --> 00:32:01,223 And did Ms. Fuentes or anyone else 771 00:32:01,441 --> 00:32:03,965 from Serolyte Pharmaceuticals ever reach out to you 772 00:32:04,183 --> 00:32:06,446 about what was on your recorded video sessions? 773 00:32:06,663 --> 00:32:07,837 No. 774 00:32:07,838 --> 00:32:09,405 Even after Dr. Severson was arrested 775 00:32:09,623 --> 00:32:10,841 for sexually assaulting you? 776 00:32:11,016 --> 00:32:12,104 Not a word. 777 00:32:12,321 --> 00:32:13,540 Thank you, Ms. Deieso. 778 00:32:13,757 --> 00:32:14,889 No further questions, Your Honor. 779 00:32:15,063 --> 00:32:16,586 Ms. Rettstadt, your witness. 780 00:32:16,804 --> 00:32:18,806 Ms. Deieso, 781 00:32:18,980 --> 00:32:21,722 what you endured at the hands of Dr. Severson 782 00:32:21,940 --> 00:32:23,244 was reprehensible. 783 00:32:23,245 --> 00:32:24,507 And I don't wanna put you through a long list 784 00:32:24,725 --> 00:32:25,900 of questions, so I'll be quick, all right? 785 00:32:26,074 --> 00:32:27,336 Okay. 786 00:32:27,554 --> 00:32:29,295 I really just have one. 787 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 Did this therapy help you? 788 00:32:33,690 --> 00:32:35,954 I don't know how-- 789 00:32:36,128 --> 00:32:39,348 I was assaulted. 790 00:32:39,566 --> 00:32:40,349 Raped. 791 00:32:40,567 --> 00:32:42,090 I know. 792 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 But that's not what I'm asking. 793 00:32:44,179 --> 00:32:46,355 You had been treated for PTSD. 794 00:32:46,573 --> 00:32:48,140 Is that still your diagnosis? 795 00:32:48,357 --> 00:32:49,706 - He's a monster. - I don't disagree. 796 00:32:49,924 --> 00:32:51,403 He is. 797 00:32:51,404 --> 00:32:54,842 And according to your post-clinical trial follow-up, 798 00:32:55,016 --> 00:32:58,802 your PTSD is, medically speaking, no longer present. 799 00:32:58,977 --> 00:33:00,326 So I'll ask again. 800 00:33:00,543 --> 00:33:02,850 Did it help you? 801 00:33:09,204 --> 00:33:14,079 When I wake up at night, I feel like I'm being choked. 802 00:33:14,296 --> 00:33:15,689 I feel hands on me. 803 00:33:15,906 --> 00:33:19,736 Feel him on top of me over a year later. 804 00:33:19,954 --> 00:33:21,477 I think about what would have happened 805 00:33:21,695 --> 00:33:23,175 if Dr. Severson hadn't done this to me, 806 00:33:23,392 --> 00:33:25,351 what that life would have been like. 807 00:33:25,568 --> 00:33:28,702 I'll never know. 808 00:33:28,919 --> 00:33:32,532 I just don't want what happened to me to happen to anyone else. 809 00:33:41,671 --> 00:33:44,631 Ms. Fuentes, your company has safeguards in place 810 00:33:44,848 --> 00:33:46,415 to prevent sexual abuse, correct? 811 00:33:46,633 --> 00:33:47,894 Yes, we do. 812 00:33:47,895 --> 00:33:50,289 For example, you require two therapists 813 00:33:50,506 --> 00:33:53,379 to be present for the entire duration of every session. 814 00:33:53,596 --> 00:33:54,814 Correct. 815 00:33:54,815 --> 00:33:55,729 And you also require that each session 816 00:33:55,946 --> 00:33:56,947 be recorded on video. 817 00:33:57,122 --> 00:33:58,818 Yes. 818 00:33:58,819 --> 00:34:01,822 But that didn't really stop Dr. Severson, though, did it? 819 00:34:02,040 --> 00:34:05,391 We were horrified by his criminal actions. 820 00:34:05,608 --> 00:34:07,915 But to say that one bad actor is indicative 821 00:34:08,089 --> 00:34:10,439 of our entire company is false. 822 00:34:10,657 --> 00:34:12,485 Right, because you know for certain that 823 00:34:12,702 --> 00:34:14,487 there was only one bad actor. 824 00:34:14,704 --> 00:34:15,966 You got the videos, right? 825 00:34:16,141 --> 00:34:17,925 So if anything inappropriate had happened, 826 00:34:18,099 --> 00:34:19,579 well, you would have seen that. 827 00:34:22,277 --> 00:34:26,325 You do record every session, don't you, Dr. Fuentes? 828 00:34:26,542 --> 00:34:27,717 Yes. 829 00:34:27,935 --> 00:34:29,719 And have you ever seen a therapist 830 00:34:29,937 --> 00:34:31,417 leave a session when they weren't supposed to? 831 00:34:31,634 --> 00:34:32,896 I never saw that. 832 00:34:33,071 --> 00:34:34,376 No? In all those videos? 833 00:34:34,594 --> 00:34:36,030 That's astonishing. 834 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 I mean, how many hours would you say there are? 835 00:34:38,424 --> 00:34:40,208 There's gotta be thousands. - Yes. 836 00:34:40,426 --> 00:34:42,036 And approximately how many hours of those sessions 837 00:34:42,210 --> 00:34:43,429 did you watch? 838 00:34:44,952 --> 00:34:47,215 I haven't had an opportunity to review. 839 00:34:47,433 --> 00:34:48,999 You never watch the videos 840 00:34:49,174 --> 00:34:50,914 that you require for the purpose 841 00:34:51,089 --> 00:34:52,220 of protecting your patients? 842 00:34:52,438 --> 00:34:54,353 Me, personally? No. 843 00:34:54,570 --> 00:34:56,572 Okay, not personally, but who does? 844 00:34:56,790 --> 00:34:58,313 You have to understand. 845 00:34:58,531 --> 00:35:00,272 We keep the videos as records. 846 00:35:00,489 --> 00:35:01,708 We simply don't have the manpower 847 00:35:01,925 --> 00:35:03,188 to review that much footage. 848 00:35:03,405 --> 00:35:05,277 We're a research-focused entity. 849 00:35:05,494 --> 00:35:06,800 Whose primary purpose should have been 850 00:35:07,017 --> 00:35:09,672 to keep your patients safe. 851 00:35:09,890 --> 00:35:11,718 And if you had done your job, 852 00:35:11,935 --> 00:35:14,155 then you would have seen three women, 853 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 the very people that you were supposed to protect, 854 00:35:16,636 --> 00:35:17,985 be assaulted by one of your doctors. 855 00:35:18,159 --> 00:35:19,508 Isn't that true? 856 00:35:21,684 --> 00:35:23,947 Yes. 857 00:35:24,122 --> 00:35:26,950 Nothing further. 858 00:35:27,125 --> 00:35:28,691 Ms. Fuentes, you may step down. 859 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 Both counsel, approach. 860 00:35:44,838 --> 00:35:47,493 Ms. Rettstadt, if things keep going the way they're going, 861 00:35:47,710 --> 00:35:49,277 I'm inclined to rule in favor 862 00:35:49,495 --> 00:35:50,583 of the attorney general's office. 863 00:35:50,800 --> 00:35:51,801 Your Honor, I-- 864 00:35:52,019 --> 00:35:53,586 However, I also understand 865 00:35:53,803 --> 00:35:55,762 that Serolyte Pharmaceuticals 866 00:35:55,979 --> 00:35:59,157 is at the forefront of a breakthrough medication 867 00:35:59,374 --> 00:36:01,681 that has the potential to change the face 868 00:36:01,898 --> 00:36:03,639 of mental health treatment, 869 00:36:03,857 --> 00:36:06,076 perhaps under the right leadership-- 870 00:36:06,251 --> 00:36:07,381 Hold on, Your Honor. 871 00:36:07,382 --> 00:36:08,905 The Serolyte board would not object 872 00:36:09,123 --> 00:36:10,516 to removing Ms. Fuentes from her position 873 00:36:10,733 --> 00:36:12,605 as CEO, Your Honor. 874 00:36:12,822 --> 00:36:15,651 In that case, I'd be inclined to deny the attorney general's 875 00:36:15,869 --> 00:36:17,436 application to shut them down. 876 00:36:17,653 --> 00:36:19,525 Your Honor, respectfully, I disagree. 877 00:36:19,742 --> 00:36:21,483 Three women have been victimized on Serolyte's watch. 878 00:36:21,701 --> 00:36:24,182 Victimized by Dr. Severson, who's out of the picture. 879 00:36:24,356 --> 00:36:27,141 Did SVU find any other instances 880 00:36:27,315 --> 00:36:29,143 of therapists abusing patients? 881 00:36:29,317 --> 00:36:30,491 No, they did not. 882 00:36:30,492 --> 00:36:32,538 But the potential for abuse is there. 883 00:36:32,755 --> 00:36:35,497 And unless we shut them down until real changes are made, 884 00:36:35,715 --> 00:36:36,845 it'll stay there. 885 00:36:36,846 --> 00:36:38,848 I admire your passion, Mr. Carisi, 886 00:36:39,066 --> 00:36:41,416 but I don't think you've made your case. 887 00:36:41,634 --> 00:36:43,375 You're welcome to take an appeal. 888 00:36:43,592 --> 00:36:44,332 Step back. 889 00:36:55,517 --> 00:36:57,867 Well, you went down swinging, Sonny. 890 00:36:58,085 --> 00:36:59,390 I'll give you that. 891 00:36:59,391 --> 00:37:01,871 Yeah, well, thanks for a spot on the team. 892 00:37:02,089 --> 00:37:04,483 - Any time. - Take care. 893 00:37:04,700 --> 00:37:07,268 Well, you warned me that we were punching above our weight. 894 00:37:07,486 --> 00:37:09,138 Yeah, I did. 895 00:37:09,139 --> 00:37:12,969 So you're not gonna give me the "I told you so" speech? 896 00:37:16,059 --> 00:37:20,716 When I was a kid, my mom had an abortion. 897 00:37:20,934 --> 00:37:22,152 Nearly killed her Catholic heart, 898 00:37:22,327 --> 00:37:23,241 but the baby would have been born 899 00:37:23,458 --> 00:37:25,068 with all kinds of problems. 900 00:37:25,243 --> 00:37:28,463 All this information came out about this antidepressant 901 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 that she was using off and on. 902 00:37:30,987 --> 00:37:33,425 And I remember this fancy lawyer, he came to our house, 903 00:37:33,642 --> 00:37:37,211 and he wanted her to join a class-action lawsuit. 904 00:37:37,385 --> 00:37:39,474 He told us that hundreds of babies 905 00:37:39,692 --> 00:37:42,390 had been born with birth defects because of that drug. 906 00:37:42,608 --> 00:37:44,305 What did she do? 907 00:37:44,523 --> 00:37:47,047 The class action was denied certification. 908 00:37:47,265 --> 00:37:48,701 Case never went to trial. 909 00:37:48,918 --> 00:37:51,007 My mom, she--she couldn't afford to file 910 00:37:51,225 --> 00:37:54,184 an individual claim, so-- 911 00:37:54,359 --> 00:37:56,274 so that was that. 912 00:37:59,364 --> 00:38:02,845 Carisi, Severson is behind bars. 913 00:38:03,063 --> 00:38:06,762 Removing Fuentes is definitely gonna shake things up. 914 00:38:06,980 --> 00:38:09,722 You didn't really lose this case today. 915 00:38:10,853 --> 00:38:13,421 Look at you with the pep talk. 916 00:38:13,639 --> 00:38:16,163 Usually I'm the one telling you that we did all we could. 917 00:38:16,337 --> 00:38:18,165 Well, people change. 918 00:38:28,523 --> 00:38:29,698 What's this? 919 00:38:29,916 --> 00:38:32,527 A few files that you missed. 920 00:38:32,745 --> 00:38:34,268 This one was a killer. 921 00:38:34,442 --> 00:38:37,010 So the witness turned out to be a fabulist, 922 00:38:37,227 --> 00:38:38,968 just makes up a whole bunch of details, 923 00:38:39,186 --> 00:38:41,797 and then--and then the whole case fell apart at trial. 924 00:38:42,015 --> 00:38:43,408 Captain, I can explain what's going-- 925 00:38:43,625 --> 00:38:46,106 I don't know why you're pulling my old cases. 926 00:38:46,324 --> 00:38:49,196 I suspect it's because somebody told you to. 927 00:38:49,370 --> 00:38:51,154 So you go ahead, Griff. 928 00:38:51,329 --> 00:38:54,244 You look into anything you want. 929 00:38:54,419 --> 00:38:56,899 Because I don't have any secrets. 930 00:38:57,117 --> 00:38:58,814 And whatever mistakes I've made--and I'm sure 931 00:38:59,032 --> 00:39:02,209 there have been a ton-- 932 00:39:02,383 --> 00:39:04,037 I stand by. 933 00:39:06,082 --> 00:39:07,170 Wait. 934 00:39:08,911 --> 00:39:10,304 Look at this. 935 00:39:10,478 --> 00:39:12,524 What is that? 936 00:39:12,741 --> 00:39:16,963 It's from a shooting in a bar in the Upper West Side in 2001. 937 00:39:17,180 --> 00:39:18,355 Look at it. 938 00:39:18,356 --> 00:39:21,141 Involving a Lieutenant Jimmy Griffin. 939 00:39:24,927 --> 00:39:26,886 And Detective Kathryn Tynan. 940 00:39:29,367 --> 00:39:32,021 Yeah, you're right, I was tasked into looking 941 00:39:32,239 --> 00:39:34,981 into your old cases, okay? 942 00:39:35,198 --> 00:39:38,506 And I used that as cover to dig that up. 943 00:39:44,120 --> 00:39:46,209 What are you planning on doing with this, Griff? 944 00:39:49,299 --> 00:39:52,085 I'm gonna find out the truth. 945 00:39:52,302 --> 00:39:54,392 And I'm gonna give that to the commissioner. 946 00:39:56,524 --> 00:40:00,441 I--I don't care what happens to me. 947 00:40:00,659 --> 00:40:04,924 I don't care what happens to my dad's legacy after this. 948 00:40:05,141 --> 00:40:08,101 Legacy--like, what the hell does that even mean? 949 00:40:11,191 --> 00:40:13,149 Tynan--I mean, you know this. 950 00:40:13,367 --> 00:40:15,238 Tynan--she's been there for me... 951 00:40:17,066 --> 00:40:20,635 Through some very hard times, okay? 952 00:40:23,551 --> 00:40:27,076 I--I cannot take any of this anymore. 953 00:40:29,209 --> 00:40:32,212 I gotta know. I gotta know the truth. 954 00:40:32,430 --> 00:40:35,084 This is gonna blow everything up. 955 00:40:41,917 --> 00:40:43,397 Are you ready for that? 956 00:40:47,880 --> 00:40:49,272 No. 957 00:40:52,406 --> 00:40:54,364 Are you? 69862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.