All language subtitles for Law.and.Order.S25E16.Fates Cruel Joke.720p.x264-FENiX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,410 --> 00:00:05,511 . 2 00:00:05,694 --> 00:00:07,379 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,446 --> 00:00:08,814 the people are represented 4 00:00:08,847 --> 00:00:11,241 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:11,308 --> 00:00:13,076 the police, who investigate crime, 6 00:00:13,176 --> 00:00:15,979 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:16,013 --> 00:00:19,491 These are their stories. 8 00:00:19,525 --> 00:00:22,311 [dog whimpers] - [exhales] Ooh. 9 00:00:22,344 --> 00:00:24,630 [siren wailing] 10 00:00:24,730 --> 00:00:27,824 [dog whimpering] 11 00:00:29,234 --> 00:00:32,829 - I know, buddy. I know it's cold. 12 00:00:50,856 --> 00:00:53,725 [equipment whirring] 13 00:00:55,294 --> 00:00:56,895 Hello? 14 00:01:13,712 --> 00:01:16,707 Oh, plenty of room at the end. 15 00:01:32,130 --> 00:01:34,383 [dog barking] 16 00:01:34,416 --> 00:01:35,717 Banjo? 17 00:01:35,751 --> 00:01:38,770 [tense music] 18 00:01:40,097 --> 00:01:41,239 What is it, boy? 19 00:01:41,306 --> 00:01:44,943 [dog whimpering] 20 00:01:48,814 --> 00:01:50,032 Ugh. 21 00:01:54,019 --> 00:01:55,621 [groans] 22 00:01:58,690 --> 00:02:01,126 [strains, grunts] 23 00:02:09,451 --> 00:02:12,304 [dramatic music] 24 00:02:12,404 --> 00:02:19,478 ♪ ♪ 25 00:02:56,148 --> 00:02:58,417 - Vagrant flagged down a squad car up the block. 26 00:02:58,483 --> 00:03:01,286 Dude was freaked. Said his dog had found a body. 27 00:03:01,353 --> 00:03:03,422 The little fella's pretty cute. 28 00:03:03,488 --> 00:03:05,682 - The dog or the vagrant? - [chuckles] 29 00:03:05,749 --> 00:03:06,725 Each of these storage spaces 30 00:03:06,825 --> 00:03:10,395 belong to one of the condos upstairs. 31 00:03:10,462 --> 00:03:12,664 - Ooh, damn. Whew. 32 00:03:12,698 --> 00:03:14,299 - Yeah, it's pretty ripe. You're gonna want this. 33 00:03:14,366 --> 00:03:15,901 Helps hide the smell. 34 00:03:16,001 --> 00:03:17,636 - Yeah. I'm good with that, though. 35 00:03:17,769 --> 00:03:19,738 - I'm good too. 36 00:03:19,838 --> 00:03:21,306 - Lock was clipped. 37 00:03:21,339 --> 00:03:25,677 - The door to the exterior was pried open too. 38 00:03:25,744 --> 00:03:27,145 Ew. All right. 39 00:03:27,212 --> 00:03:29,514 [sighs] Female, from the looks of it. 40 00:03:29,581 --> 00:03:32,209 - Not a very tall one if she could fit inside this suitcase. 41 00:03:32,275 --> 00:03:33,844 - No, definitely on the shorter side. 42 00:03:33,877 --> 00:03:35,504 Um, didn't find any ID, 43 00:03:35,537 --> 00:03:37,856 and based on decomposition and the amount of accumulated dust, 44 00:03:37,923 --> 00:03:40,117 I'd say she's been down here a long time. 45 00:03:40,217 --> 00:03:42,194 Like months, not weeks. 46 00:03:42,227 --> 00:03:44,062 - Jesus, somebody just left her down here to rot? 47 00:03:44,129 --> 00:03:45,522 - I can't take this no more, man. 48 00:03:45,555 --> 00:03:46,965 Give me the smell stuff. I changed my mind. 49 00:03:47,032 --> 00:03:50,152 Thank you. [coughs and gags] 50 00:03:51,703 --> 00:03:53,405 [coughing] 51 00:03:53,505 --> 00:03:55,373 We need to talk to whoever owns the apartment 52 00:03:55,407 --> 00:03:57,175 the storage unit 9F belongs to. 53 00:03:57,209 --> 00:03:59,236 - Uh, it's going to be tricky. 54 00:03:59,302 --> 00:04:02,013 9F is owned by a man named Zhang Tao. 55 00:04:02,080 --> 00:04:03,381 - Why is that tricky? 56 00:04:03,448 --> 00:04:05,183 - Well, he owns the unit, but he doesn't live in it. 57 00:04:05,217 --> 00:04:08,787 His referral address is in Shanghai. 58 00:04:08,887 --> 00:04:11,123 As far as I know, he's never even set foot in the place. 59 00:04:11,189 --> 00:04:12,924 - So the owner rents it out? 60 00:04:12,991 --> 00:04:15,594 - No, it's just sitting there unoccupied. 61 00:04:15,660 --> 00:04:17,929 It's true for most of the units. 62 00:04:17,996 --> 00:04:20,132 Rich dudes from other countries bought them all up. 63 00:04:20,198 --> 00:04:21,399 - You telling me this giant, 64 00:04:21,433 --> 00:04:22,826 brand-new building is basically empty? 65 00:04:22,926 --> 00:04:23,927 - I guess it's a good investment 66 00:04:23,994 --> 00:04:26,605 or tax shelter or-- I don't know. 67 00:04:26,671 --> 00:04:27,806 Must be a smart money move somehow, 68 00:04:27,873 --> 00:04:29,432 'cause they're all doing it. 69 00:04:29,499 --> 00:04:32,310 - Ah, housing crisis brought to you by conspicuous consumption. 70 00:04:32,410 --> 00:04:34,846 - So who would have access to the basement storage units? 71 00:04:34,913 --> 00:04:37,315 - Well, w-we've currently got about 27 residents 72 00:04:37,415 --> 00:04:40,318 actually living in the units, so any of them, obviously. 73 00:04:40,418 --> 00:04:44,114 But honestly--[sighs] Could have been anyone. 74 00:04:44,181 --> 00:04:45,290 - Narrows it down. 75 00:04:45,390 --> 00:04:46,850 - Yeah, word spread around the neighborhood 76 00:04:46,917 --> 00:04:48,226 about the building being empty, 77 00:04:48,360 --> 00:04:50,028 so people keep breaking into the basement. 78 00:04:50,095 --> 00:04:51,329 - Got any cameras down there? 79 00:04:51,396 --> 00:04:52,898 - Yeah, of course. I can get you the footage. 80 00:04:52,931 --> 00:04:53,899 - Yeah, we'll need everything you got 81 00:04:53,965 --> 00:04:55,233 for the last few months. 82 00:04:55,333 --> 00:04:58,403 - System only stores the data for a couple weeks. 83 00:04:58,470 --> 00:05:00,805 Sorry, guys. 84 00:05:02,474 --> 00:05:04,142 [door buzzes and lock clicks] 85 00:05:06,111 --> 00:05:07,813 - The body was in rough shape. 86 00:05:07,879 --> 00:05:11,383 She'd been in that suitcase for four or five months at least. 87 00:05:11,449 --> 00:05:14,044 Cause of death appears to be a cervical fracture 88 00:05:14,144 --> 00:05:16,188 between the C1 and C2 vertebrae. 89 00:05:16,288 --> 00:05:18,381 - Somebody snapped her neck. - Mm-hmm. 90 00:05:18,448 --> 00:05:19,616 Based on everything I'm seeing, 91 00:05:19,649 --> 00:05:21,426 I'm comfortable ruling this a homicide. 92 00:05:21,560 --> 00:05:22,819 - Were you able to ID her? 93 00:05:22,886 --> 00:05:24,596 - The skin on her fingers was too decomposed 94 00:05:24,663 --> 00:05:26,156 to get a clean print. 95 00:05:26,223 --> 00:05:28,500 I ran her DNA through the system, but no luck. 96 00:05:28,567 --> 00:05:29,768 - What can you tell us about her? 97 00:05:29,801 --> 00:05:31,795 - She was Caucasian. 98 00:05:31,828 --> 00:05:33,705 Analysis of the pubic symphysis, 99 00:05:33,772 --> 00:05:35,498 cranial sutures, and sternal ribbons 100 00:05:35,565 --> 00:05:38,777 tells me she was post-puberty, but not by much. 101 00:05:38,810 --> 00:05:40,946 Likely in her late teens or early 20s. 102 00:05:40,979 --> 00:05:42,280 - Any distinct characteristics 103 00:05:42,347 --> 00:05:44,507 that might make her easier to identify? 104 00:05:44,574 --> 00:05:47,385 - She did have a tattoo on her left forearm. 105 00:05:47,485 --> 00:05:48,520 The fluorescence spectrometer 106 00:05:48,587 --> 00:05:49,888 was able to pick up the pigment. 107 00:05:49,955 --> 00:05:51,973 You can just make out the letters. 108 00:05:52,007 --> 00:05:55,527 - MCF. 109 00:05:55,594 --> 00:05:58,363 - Confirmed with the Chinese embassy that Zhang Tao, 110 00:05:58,463 --> 00:06:00,665 the owner of the storage unit where the body was found, 111 00:06:00,732 --> 00:06:03,026 has never actually traveled to the United States. 112 00:06:03,093 --> 00:06:04,669 - And similar to the building security system, 113 00:06:04,736 --> 00:06:08,039 the street cams in the area only store data for two months. 114 00:06:08,139 --> 00:06:10,000 There's no footage from around the time of the murder. 115 00:06:10,033 --> 00:06:11,376 - What about forensics? 116 00:06:11,443 --> 00:06:12,994 - Well, the techs were able to pull a partial print 117 00:06:13,028 --> 00:06:14,162 off the suitcase. 118 00:06:14,195 --> 00:06:15,747 - Okay, wonderful. Actual evidence. 119 00:06:15,814 --> 00:06:17,349 - But no hits in the system. 120 00:06:17,415 --> 00:06:19,776 - There's always a chance that the print belongs to our vic. 121 00:06:19,843 --> 00:06:21,653 - Significantly less wonderful. 122 00:06:21,753 --> 00:06:24,222 Okay, so we don't know who our victim is, 123 00:06:24,289 --> 00:06:26,791 we have no suspects, and we have no leads. 124 00:06:26,891 --> 00:06:28,560 - It's a tough one, Lou. 125 00:06:28,627 --> 00:06:30,762 - Start with identifying our vic. 126 00:06:30,829 --> 00:06:32,222 A young girl missing for that long? 127 00:06:32,289 --> 00:06:34,024 Somebody must have noticed. 128 00:06:35,467 --> 00:06:38,603 - We get about 13,000 missing person reports annually. 129 00:06:38,670 --> 00:06:40,730 And that's just for New York City. 130 00:06:40,797 --> 00:06:43,024 Statewide, the number is way higher. 131 00:06:43,058 --> 00:06:46,136 The majority are between 15 and 25 years old. 132 00:06:46,202 --> 00:06:47,779 - Same age as our vic. 133 00:06:47,879 --> 00:06:49,781 - So we're looking for a needle in a haystack. 134 00:06:49,881 --> 00:06:51,374 - It might not be that bleak. 135 00:06:51,408 --> 00:06:52,884 Most cases are resolved quickly, 136 00:06:52,918 --> 00:06:55,720 and it's common for one person to rack up multiple reports. 137 00:06:55,787 --> 00:06:57,289 - And you get a lot of repeat customers? 138 00:06:57,389 --> 00:06:59,582 - Kids run away from home, get found, 139 00:06:59,649 --> 00:07:01,626 returned, then do it again. 140 00:07:01,693 --> 00:07:05,764 It's hard to stay disappeared, given today's technology. 141 00:07:05,830 --> 00:07:07,132 The number of current open cases 142 00:07:07,232 --> 00:07:09,067 is much smaller, only a couple hundred. 143 00:07:09,100 --> 00:07:10,902 - Is it possible to search based on what we know 144 00:07:10,969 --> 00:07:12,053 about our vic? 145 00:07:12,087 --> 00:07:13,338 - The reports are all streamlined 146 00:07:13,405 --> 00:07:14,806 into a database we can filter. 147 00:07:14,873 --> 00:07:17,542 You said she was in her teens or early 20s? 148 00:07:17,575 --> 00:07:18,777 - Correct. 149 00:07:18,877 --> 00:07:20,879 White with black hair and a tattoo on her arm. 150 00:07:20,912 --> 00:07:22,272 - Right arm or left? 151 00:07:22,339 --> 00:07:24,240 - Left. 152 00:07:24,274 --> 00:07:25,383 - Eight hits. 153 00:07:25,417 --> 00:07:26,776 Do you know what the tattoo was of? 154 00:07:26,843 --> 00:07:28,987 - The letters MCF. 155 00:07:29,087 --> 00:07:32,349 - That one's a flower. That one's a butterfly. 156 00:07:32,415 --> 00:07:34,559 Zodiac sign. 157 00:07:34,693 --> 00:07:35,794 No dice. 158 00:07:35,860 --> 00:07:36,995 - You said a lot of missing persons 159 00:07:37,062 --> 00:07:38,396 are reported multiple times. 160 00:07:38,496 --> 00:07:40,231 Is there any way to run the same search 161 00:07:40,265 --> 00:07:42,100 but on closed cases? 162 00:07:42,167 --> 00:07:43,068 Worth a shot. 163 00:07:43,101 --> 00:07:45,070 [keyboard clicking] 164 00:07:45,203 --> 00:07:47,172 Got her. 165 00:07:47,238 --> 00:07:52,102 Lucia Falasco, 18, former gymnastics phenom from Queens. 166 00:07:52,135 --> 00:07:53,470 - Her birthday was last month, 167 00:07:53,536 --> 00:07:55,580 so she was 17 when she was murdered. 168 00:07:55,613 --> 00:07:57,248 - Ran away from home twice last year. 169 00:07:57,315 --> 00:07:58,683 - Who filed the reports? 170 00:07:58,783 --> 00:08:00,385 - Guy named Craig Valparaiso. 171 00:08:00,485 --> 00:08:02,721 - Yeah, he was Lucia's gymnastics coach. 172 00:08:02,821 --> 00:08:04,322 And according to state records, 173 00:08:04,389 --> 00:08:06,925 Valparaiso took full custody of her when her mother, 174 00:08:06,958 --> 00:08:09,661 Maureen Claire Falasco, died three years ago. 175 00:08:09,728 --> 00:08:10,995 - MCF. 176 00:08:11,062 --> 00:08:12,614 - Sounds like Lucia was trying pretty hard 177 00:08:12,647 --> 00:08:14,199 to get away from this guy. 178 00:08:14,299 --> 00:08:15,400 - Been missing for over five months. 179 00:08:15,500 --> 00:08:17,268 He didn't call it in this time. 180 00:08:17,402 --> 00:08:18,470 - Find out why. 181 00:08:18,503 --> 00:08:22,273 [suspenseful music] 182 00:08:22,307 --> 00:08:26,736 - Stay focused, stay focused. 183 00:08:26,803 --> 00:08:28,630 Tighten up your form. 184 00:08:28,663 --> 00:08:30,348 You're losing it. 185 00:08:31,983 --> 00:08:33,418 You think that was acceptable? 186 00:08:33,485 --> 00:08:35,820 You think that's how you win? 187 00:08:35,854 --> 00:08:38,123 - Think we can ease up there a little bit, chief. 188 00:08:38,156 --> 00:08:39,391 - What do you want? 189 00:08:39,491 --> 00:08:42,919 - We'd like to talk to you about Lucia Falasco. 190 00:08:42,986 --> 00:08:44,295 - I'm not interested. 191 00:08:44,329 --> 00:08:47,424 Let's do it again, and this time, actually try. 192 00:08:47,524 --> 00:08:49,501 - I'm sorry, we said "we'd like to talk to you" 193 00:08:49,567 --> 00:08:51,469 as if you had a choice. 194 00:08:51,569 --> 00:08:54,039 We're Homicide detectives. Lucia is dead. 195 00:08:55,932 --> 00:08:57,642 - What? 196 00:08:57,709 --> 00:09:00,578 - So why don't we go downtown? We can chat there. 197 00:09:00,645 --> 00:09:03,506 ♪ ♪ 198 00:09:09,454 --> 00:09:09,554 . 199 00:09:09,738 --> 00:09:11,281 - I swear I didn't kill Lucia. 200 00:09:11,381 --> 00:09:12,949 I could never--[groans] 201 00:09:13,016 --> 00:09:15,785 - You what? You what? 202 00:09:15,885 --> 00:09:16,786 Cared about her? 203 00:09:16,886 --> 00:09:18,096 Because from what I hear, 204 00:09:18,196 --> 00:09:19,531 you didn't seem too concerned 205 00:09:19,564 --> 00:09:21,866 when two cops showed up and mentioned her name. 206 00:09:21,900 --> 00:09:24,894 - I thought they were gonna say she got into some trouble, 207 00:09:24,961 --> 00:09:26,938 that she needed help with bail or something. 208 00:09:27,005 --> 00:09:28,106 I didn't know she was dead! 209 00:09:28,173 --> 00:09:29,732 - If you didn't know she was dead, 210 00:09:29,799 --> 00:09:31,526 why didn't you report her missing? 211 00:09:31,559 --> 00:09:33,211 You're her legal guardian. 212 00:09:33,244 --> 00:09:35,080 She'd been gone at least five months. 213 00:09:35,146 --> 00:09:37,849 - Because I'd already been through that circus twice. 214 00:09:37,949 --> 00:09:39,451 She just-- she didn't want to be with me. 215 00:09:39,517 --> 00:09:41,586 She kept running away, so-- 216 00:09:41,686 --> 00:09:43,221 and she took off again about six months ago. 217 00:09:43,288 --> 00:09:44,255 I just figured-- 218 00:09:44,322 --> 00:09:45,523 - Figured what? 219 00:09:45,657 --> 00:09:48,193 You'd let her fend for herself? 220 00:09:48,226 --> 00:09:50,228 - She was going to be 18 soon, 221 00:09:50,261 --> 00:09:52,889 and then she could do whatever she wanted anyway. 222 00:09:52,922 --> 00:09:56,534 - What were you doing that made her want to leave so badly? 223 00:09:56,568 --> 00:09:59,337 - I know what you're implying. 224 00:09:59,404 --> 00:10:01,706 There was nothing like that going on. 225 00:10:01,739 --> 00:10:03,475 I never touched her. 226 00:10:03,575 --> 00:10:07,545 Not in anger, not in any way. 227 00:10:07,645 --> 00:10:10,315 - Well, it's very unusual 228 00:10:10,415 --> 00:10:12,742 for a gymnast's coach to end up her guardian. 229 00:10:12,775 --> 00:10:16,221 - I started coaching her when she was nine. 230 00:10:16,254 --> 00:10:17,889 When her mom died, no other family stepped up, 231 00:10:18,022 --> 00:10:19,182 so I took her in. 232 00:10:19,249 --> 00:10:21,493 - Hmm. Quite the hero. 233 00:10:21,593 --> 00:10:24,062 - It's certainly not what I planned. 234 00:10:24,129 --> 00:10:26,331 And she was talented. 235 00:10:26,431 --> 00:10:27,499 But by the time she took off, 236 00:10:27,599 --> 00:10:29,434 I--I wasn't even coaching her anymore. 237 00:10:29,467 --> 00:10:31,027 - Well, what happened? 238 00:10:31,127 --> 00:10:32,303 Did you guys have a falling out? 239 00:10:32,403 --> 00:10:34,239 - Two years ago, she slipped on the uneven bars 240 00:10:34,372 --> 00:10:36,741 and ripped her shoulder out of the socket. 241 00:10:36,841 --> 00:10:38,443 Tore her labrum. 242 00:10:38,476 --> 00:10:41,412 Her career was over before it started. 243 00:10:41,513 --> 00:10:44,215 Fate's cruel little joke. 244 00:10:44,282 --> 00:10:46,309 She was messed up after that. 245 00:10:46,376 --> 00:10:47,619 Hanging out with the wrong people, 246 00:10:47,685 --> 00:10:49,120 partying, staying out all night. 247 00:10:49,154 --> 00:10:50,889 I-I tried to rein her in, but she wouldn't listen 248 00:10:50,989 --> 00:10:54,325 to me-- - That piss you off? 249 00:10:54,392 --> 00:10:56,945 That she wasn't respecting your authority? 250 00:10:56,978 --> 00:10:58,530 - I'm telling you 251 00:10:58,630 --> 00:11:01,624 I had nothing to do with what happened to her. 252 00:11:04,102 --> 00:11:06,471 Talk to her friend Julissa. 253 00:11:06,504 --> 00:11:07,739 First few times Lucia ran away, 254 00:11:07,839 --> 00:11:11,075 that's who they found her staying with. 255 00:11:11,175 --> 00:11:12,802 Guarantee you she knows more than I do. 256 00:11:15,338 --> 00:11:17,282 - You two were close? 257 00:11:17,415 --> 00:11:19,450 - Kinda, I guess. 258 00:11:19,484 --> 00:11:21,786 I hadn't known her long, but she was a good kid. 259 00:11:21,819 --> 00:11:23,288 Just a little lost. 260 00:11:23,421 --> 00:11:25,957 - She crashed with you a few times after she ran away 261 00:11:25,990 --> 00:11:27,392 from her coach's house, yeah? 262 00:11:27,458 --> 00:11:29,027 - Yeah. I was just trying to help. 263 00:11:29,093 --> 00:11:30,862 Like I said, she was good people. 264 00:11:30,929 --> 00:11:34,265 - Got any idea why she kept on running away? 265 00:11:34,332 --> 00:11:35,733 - I think it was just too hard for her 266 00:11:35,800 --> 00:11:38,136 to still be in that world, you know? 267 00:11:38,169 --> 00:11:39,637 Seeing Craig coach other girls 268 00:11:39,771 --> 00:11:42,599 who still got to live the life she thought she was gonna have. 269 00:11:42,699 --> 00:11:45,034 Plus he was crazy strict. 270 00:11:45,101 --> 00:11:46,811 - And she stayed with you again September of last year 271 00:11:46,878 --> 00:11:48,371 for a little while, too, right? 272 00:11:48,438 --> 00:11:50,481 - Yeah, for about two weeks. 273 00:11:50,548 --> 00:11:52,350 But then we kind of had a fight 274 00:11:52,383 --> 00:11:54,686 and she left to go stay with some guy she met in the city. 275 00:11:54,719 --> 00:11:56,821 - You know the name of the guy that she went to stay with? 276 00:11:56,888 --> 00:11:59,157 - No, sorry. 277 00:11:59,190 --> 00:12:01,142 But I do know where they met. 278 00:12:03,695 --> 00:12:05,630 - Have you seen this girl before? 279 00:12:05,697 --> 00:12:07,190 [indistinct chatter] 280 00:12:07,223 --> 00:12:09,067 She used to hang out here a lot. 281 00:12:09,167 --> 00:12:12,153 - Nah. Sorry, man. She doesn't look familiar. 282 00:12:13,404 --> 00:12:14,772 - You know this girl? 283 00:12:14,872 --> 00:12:18,009 - Did she used to be blonde and date a dude named Nips? 284 00:12:18,042 --> 00:12:19,310 - I don't think so. 285 00:12:19,377 --> 00:12:21,579 - Then nah, I don't know her. 286 00:12:23,381 --> 00:12:25,308 - Damn, she's cute. 287 00:12:25,408 --> 00:12:27,243 Yeah, I would. 288 00:12:27,310 --> 00:12:29,545 - That literally wasn't the question. 289 00:12:29,579 --> 00:12:31,581 - Oh, yeah, I know her. 290 00:12:31,648 --> 00:12:32,690 - You do? 291 00:12:32,724 --> 00:12:34,025 - I don't know her name or nothing, 292 00:12:34,058 --> 00:12:35,560 but she hangs out here all the time. 293 00:12:35,593 --> 00:12:37,128 I haven't seen her in a while, though. 294 00:12:37,228 --> 00:12:38,863 But her boyfriend, he comes here all the time. 295 00:12:38,930 --> 00:12:40,365 - Who's her boyfriend? 296 00:12:40,431 --> 00:12:43,259 - I don't know his name either, but he was here yesterday. 297 00:12:43,326 --> 00:12:45,303 White guy, long brown hair. 298 00:12:45,403 --> 00:12:46,562 He wears these crazy sneakers. 299 00:12:46,596 --> 00:12:49,774 They have, like, rainbow and gold sparkles. 300 00:12:49,874 --> 00:12:51,000 - All right. Thanks for your help. 301 00:12:51,067 --> 00:12:52,243 - No doubt. 302 00:12:52,310 --> 00:12:53,511 - Can't believe these kids are out here 303 00:12:53,578 --> 00:12:55,213 skateboarding in this weather. 304 00:12:55,246 --> 00:12:56,948 - Well, that's dedication right there. 305 00:12:57,015 --> 00:12:59,884 - Or mental illness. - [chuckles] 306 00:12:59,917 --> 00:13:01,744 - Wait, wait, wait. 307 00:13:01,778 --> 00:13:04,781 You gotta be kidding me. Check out the sparkle shoes. 308 00:13:04,847 --> 00:13:07,892 Hey. Hey! 309 00:13:07,925 --> 00:13:10,787 NYPD. We need to talk to you. Stay right there. 310 00:13:10,853 --> 00:13:12,914 - I'm on him. Hey! 311 00:13:12,947 --> 00:13:16,301 [tense music] 312 00:13:16,367 --> 00:13:18,569 [siren wailing] 313 00:13:18,603 --> 00:13:21,139 Hey! NYPD! 314 00:13:21,239 --> 00:13:28,146 ♪ ♪ 315 00:13:35,920 --> 00:13:37,655 - Theo, I'm north on Market. 316 00:13:37,722 --> 00:13:39,157 - Hey! 317 00:13:42,318 --> 00:13:43,286 Hey! 318 00:13:46,497 --> 00:13:50,101 - [panting] 319 00:13:50,134 --> 00:13:52,136 - Vince, I lost him. 320 00:13:52,203 --> 00:13:53,171 He crossed, uh, Monroe. 321 00:13:53,271 --> 00:13:55,440 He's headed north through the alley. 322 00:13:55,506 --> 00:13:56,674 - Copy that. 323 00:13:56,741 --> 00:13:58,843 [tires squealing] 324 00:14:02,647 --> 00:14:04,182 I got him. 325 00:14:06,008 --> 00:14:07,185 Mechanics Alley. 326 00:14:07,285 --> 00:14:14,358 ♪ ♪ 327 00:14:18,763 --> 00:14:20,031 No, no, no, no! [tires screech] 328 00:14:34,078 --> 00:14:35,880 - Hey, cop! - I need an ambulance ASAP. 329 00:14:35,947 --> 00:14:37,774 Mechanics Alley between Madison and Henry. 330 00:14:37,840 --> 00:14:40,485 10-53, H-I. Man down. 331 00:14:40,585 --> 00:14:42,820 - What the hell? 332 00:14:42,887 --> 00:14:44,714 You just ran him down! 333 00:14:44,781 --> 00:14:45,948 - Vince. 334 00:14:46,048 --> 00:14:48,059 Vince, what's going on? Are you okay? 335 00:14:48,126 --> 00:14:49,977 - Hey, we'll have your badge for this, cop! 336 00:14:59,429 --> 00:14:59,570 . 337 00:14:59,754 --> 00:15:01,564 - Hey, Lou. - Hey. 338 00:15:01,631 --> 00:15:02,865 You okay? 339 00:15:02,965 --> 00:15:05,376 - [sighs] 340 00:15:05,443 --> 00:15:06,778 - Walk me through what happened. 341 00:15:06,844 --> 00:15:09,197 - Got a lead on the suspect, spotted him near the park. 342 00:15:09,230 --> 00:15:11,340 He ran, so I pursued him on foot. 343 00:15:11,407 --> 00:15:12,834 Vince was in the vehicle. 344 00:15:15,419 --> 00:15:17,555 - I was closing in and 345 00:15:17,655 --> 00:15:19,582 a civilian just stepped into the middle of the street. 346 00:15:19,682 --> 00:15:20,825 I mean, he-- he came out of nowhere. 347 00:15:20,892 --> 00:15:22,226 - Was your siren on? 348 00:15:22,293 --> 00:15:23,528 - Yeah, of course it was. 349 00:15:23,594 --> 00:15:25,054 He just--you know, he didn't-- he didn't hear it. 350 00:15:25,154 --> 00:15:26,422 - He had ear protection on. 351 00:15:26,522 --> 00:15:27,698 - What's his status? 352 00:15:27,765 --> 00:15:28,833 - He's in surgery now. 353 00:15:28,900 --> 00:15:30,435 - Did the doctor say anything? 354 00:15:30,501 --> 00:15:31,702 - No. 355 00:15:31,769 --> 00:15:33,738 - Do we know anything about this guy? 356 00:15:33,838 --> 00:15:34,872 - Derek Crosby. 357 00:15:34,972 --> 00:15:36,274 Works for an electrical company. 358 00:15:36,374 --> 00:15:37,542 He was on the job. 359 00:15:37,608 --> 00:15:40,378 - And he just walked into the middle of the road? 360 00:15:40,478 --> 00:15:43,114 - The street was closed off to traffic. 361 00:15:43,181 --> 00:15:44,699 - There were signs posted? 362 00:15:46,934 --> 00:15:48,786 Did you see them? 363 00:15:48,886 --> 00:15:50,204 - Yeah. 364 00:15:54,892 --> 00:15:59,213 Uh, the suspect you were chasing, was he armed? 365 00:16:01,757 --> 00:16:02,859 - He had something in his hands 366 00:16:02,925 --> 00:16:04,427 that definitely could have been a gun. 367 00:16:09,624 --> 00:16:12,101 - I--I wasn't sure. I mean, could have been. 368 00:16:13,744 --> 00:16:15,580 - Good. 369 00:16:15,646 --> 00:16:16,814 You followed protocol. 370 00:16:18,316 --> 00:16:19,550 - Excuse me. 371 00:16:19,617 --> 00:16:20,910 Excuse me. 372 00:16:20,977 --> 00:16:22,353 My name is Sandra Crosby. 373 00:16:22,386 --> 00:16:24,755 I got a phone call that my husband was hit by a car? 374 00:16:24,822 --> 00:16:27,091 - Yes, ma'am. He's here. He's currently in surgery. 375 00:16:27,191 --> 00:16:29,252 - Oh, my God. Is--is he okay? 376 00:16:29,318 --> 00:16:30,987 What--what's happening? 377 00:16:31,087 --> 00:16:33,089 - Why don't you have a seat over here? 378 00:16:33,155 --> 00:16:34,582 I'll have the doctor come and talk to you 379 00:16:34,649 --> 00:16:35,800 as soon as he's available. 380 00:16:35,867 --> 00:16:39,103 Would you like some coffee or tea? Water? 381 00:16:39,170 --> 00:16:42,131 [apprehensive music] 382 00:16:42,231 --> 00:16:44,375 ♪ ♪ 383 00:16:44,408 --> 00:16:46,294 - You know what, Vince? I'm gonna handle the family, 384 00:16:46,327 --> 00:16:47,578 and I think you need to go home. 385 00:16:47,645 --> 00:16:48,813 - I mean, I should-- 386 00:16:48,913 --> 00:16:50,381 - Yeah, but really, you shouldn't, right? 387 00:16:50,448 --> 00:16:52,842 You should just go home right now. 388 00:16:52,942 --> 00:16:54,952 - She's right. It's been a lot, man. 389 00:16:55,019 --> 00:16:56,888 - As soon as I'm done here, I'll start an incident report. 390 00:16:56,954 --> 00:16:58,055 But right now, you need to go home. 391 00:16:58,089 --> 00:16:59,123 Get some rest. - Okay. 392 00:16:59,190 --> 00:17:01,025 All right, all right. 393 00:17:05,087 --> 00:17:06,355 - Okay. 394 00:17:06,422 --> 00:17:13,454 ♪ ♪ 395 00:17:14,872 --> 00:17:16,741 Vince. Hey. 396 00:17:16,774 --> 00:17:19,844 - Look, I'm fine, man. All right? 397 00:17:19,944 --> 00:17:21,779 I'm definitely not going home to take a nap. 398 00:17:21,846 --> 00:17:23,806 - I get that. Don't worry about it. 399 00:17:23,873 --> 00:17:25,483 - We need to find Sparkle Shoes. 400 00:17:25,549 --> 00:17:27,018 - I'll go through some security footage 401 00:17:27,084 --> 00:17:30,054 from the subway stations around the alley where we lost him. 402 00:17:30,121 --> 00:17:32,949 If he took a train, maybe we can track where he went. 403 00:17:32,982 --> 00:17:34,859 - Yeah, I'll start pulling the street cam from the park. 404 00:17:34,959 --> 00:17:36,327 Maybe we get a hit on facial rec. 405 00:17:36,394 --> 00:17:37,728 - All right. 406 00:17:37,828 --> 00:17:38,821 Look, man, are you sure you're good? 407 00:17:38,854 --> 00:17:40,565 - I'm fine. All right? 408 00:17:40,631 --> 00:17:42,483 Got a job to do. Let's go. 409 00:17:59,709 --> 00:18:01,385 - You didn't touch your dinner. 410 00:18:01,452 --> 00:18:04,080 You should really eat something. 411 00:18:04,146 --> 00:18:05,256 - I will. 412 00:18:06,891 --> 00:18:09,193 - Any news from the hospital? 413 00:18:09,260 --> 00:18:14,632 - Uh, Crosby is out of surgery, but he's still in the ICU. 414 00:18:14,665 --> 00:18:18,269 Apparently he has significant swelling in his brain. 415 00:18:20,262 --> 00:18:21,939 Doctors say it's 50/50. 416 00:18:24,709 --> 00:18:26,510 - And how are you? 417 00:18:26,577 --> 00:18:28,779 - I will be a lot better when we catch this guy. 418 00:18:30,648 --> 00:18:32,917 - Vince, I was thinking 419 00:18:32,984 --> 00:18:36,379 maybe you should call-- - Look, I'm fine. 420 00:18:36,445 --> 00:18:37,955 Okay? Really, I'm fine. 421 00:18:38,022 --> 00:18:39,248 - Vince. 422 00:18:41,392 --> 00:18:42,793 - All right, how about this? 423 00:18:42,893 --> 00:18:46,931 I will go to a meeting if I feel like I really need one. 424 00:18:47,031 --> 00:18:49,125 Okay? 425 00:18:49,191 --> 00:18:50,134 - Okay. 426 00:19:01,437 --> 00:19:02,730 - I think that's him. 427 00:19:04,882 --> 00:19:06,083 Yeah, that's him. 428 00:19:06,183 --> 00:19:07,318 - That's the man you were chasing? 429 00:19:07,418 --> 00:19:09,153 - Yeah. 430 00:19:09,253 --> 00:19:10,521 From two days ago. 431 00:19:10,588 --> 00:19:12,089 - What's he doing? 432 00:19:12,156 --> 00:19:14,909 - Looks like he's recording himself doing tricks. 433 00:19:14,975 --> 00:19:16,193 We saw him today. 434 00:19:16,227 --> 00:19:18,162 He was filming himself with a selfie stick. 435 00:19:20,498 --> 00:19:23,267 Hey, Bridge. 436 00:19:23,334 --> 00:19:25,286 - I was doing my homework, Dad. I swear. 437 00:19:25,319 --> 00:19:26,929 I was just looking up how to spell a word. 438 00:19:26,962 --> 00:19:29,607 - Yeah, sure you were. 439 00:19:29,673 --> 00:19:32,243 Look, I'm not here to bust you. 440 00:19:32,309 --> 00:19:34,837 - Well, in that case, I was actually on TikTok. 441 00:19:34,937 --> 00:19:36,147 Sorry. - Yeah, that's okay. 442 00:19:36,247 --> 00:19:37,615 That's actually what I need your help with. 443 00:19:37,681 --> 00:19:39,650 Um, I'm trying to find somebody 444 00:19:39,717 --> 00:19:42,269 who I'm pretty sure posts videos online, 445 00:19:42,336 --> 00:19:44,422 but I don't know his name. 446 00:19:44,488 --> 00:19:47,683 - Does this have to do with what happened today? 447 00:19:47,750 --> 00:19:49,693 - You eavesdropping on me and Mom? 448 00:19:49,727 --> 00:19:50,986 - You're the one who said 449 00:19:51,087 --> 00:19:53,622 I should always be aware of my surroundings. 450 00:19:53,656 --> 00:19:54,832 What do you know about the guy? 451 00:19:54,899 --> 00:19:56,934 - Uh, not much, really. 452 00:19:57,001 --> 00:19:59,870 He--he makes videos of himself skateboarding in the park. 453 00:19:59,970 --> 00:20:01,238 And he wears these sneakers 454 00:20:01,305 --> 00:20:03,040 with, like, glitter all over them. 455 00:20:03,140 --> 00:20:05,810 So I've been on Instagram and TikTok 456 00:20:05,876 --> 00:20:09,038 and I've tried every variation of, you know, glitter shoes, 457 00:20:09,138 --> 00:20:10,181 uh, sparkle shoes-- 458 00:20:10,247 --> 00:20:11,674 - Let me guess. You got too many results? 459 00:20:11,774 --> 00:20:13,384 - It's like everyone's a content creator now? 460 00:20:13,484 --> 00:20:16,045 Really? 461 00:20:16,145 --> 00:20:17,788 - Do you know what park he films in? 462 00:20:17,822 --> 00:20:19,974 - Yeah, Lower East Side Coleman Skate Park. 463 00:20:20,040 --> 00:20:21,158 - If he tags his location, 464 00:20:21,225 --> 00:20:23,828 you might be able to find him that way. 465 00:20:23,928 --> 00:20:25,679 There's a map. 466 00:20:25,713 --> 00:20:27,598 - All right. - [laughs] 467 00:20:27,665 --> 00:20:30,301 - BennyHaps, AKA Benjamin Hoffman. 468 00:20:30,334 --> 00:20:31,986 Kid's got over 8 million followers. 469 00:20:32,052 --> 00:20:33,170 - That's gotta be our guy. 470 00:20:33,270 --> 00:20:34,488 Come on, those are the same shoes. 471 00:20:34,555 --> 00:20:35,739 - Oh, it's him. 472 00:20:35,806 --> 00:20:37,032 Techs pulled fingerprints off the skateboard 473 00:20:37,133 --> 00:20:38,409 that he dropped at the park. 474 00:20:38,476 --> 00:20:40,669 It's a match to the partial we found on the suitcase. 475 00:20:40,703 --> 00:20:41,812 This kid's 18 years old. 476 00:20:41,879 --> 00:20:43,572 He started blowing up when he was 14 477 00:20:43,672 --> 00:20:45,841 posting videos of himself online skateboarding, 478 00:20:45,908 --> 00:20:47,017 doing stunts and stuff. 479 00:20:47,084 --> 00:20:48,252 - Have you slept at all? 480 00:20:48,319 --> 00:20:50,654 [tense music] 481 00:20:50,721 --> 00:20:54,250 - In 2024, a girlfriend of his accused him of choking her 482 00:20:54,350 --> 00:20:55,192 during an argument. 483 00:20:55,292 --> 00:20:56,710 She later dropped those charges. 484 00:20:56,744 --> 00:20:58,729 - Clearly he has a history of violence against women. 485 00:20:58,796 --> 00:20:59,930 - Well, it gets better. 486 00:20:59,964 --> 00:21:01,866 According to this "Forbes" article I found, 487 00:21:01,932 --> 00:21:03,868 "10 Content Creators to Watch," 488 00:21:03,934 --> 00:21:05,669 this kid made over 7 million last year. 489 00:21:05,736 --> 00:21:06,996 - You're kidding me. 490 00:21:07,029 --> 00:21:08,264 - Yeah, that's how he was able to afford a condo 491 00:21:08,364 --> 00:21:10,274 in the building where Lucia's body was found. 492 00:21:10,374 --> 00:21:11,859 - But his name was not on the list of owners 493 00:21:11,926 --> 00:21:13,235 the building's manager sent over. 494 00:21:13,335 --> 00:21:17,148 - 'Cause he sold the condo-- 4 1/2 months ago. 495 00:21:17,214 --> 00:21:18,616 - Okay. 496 00:21:18,716 --> 00:21:19,875 Find him. 497 00:21:19,942 --> 00:21:20,910 Now. 498 00:21:21,010 --> 00:21:26,056 ♪ ♪ 499 00:21:26,123 --> 00:21:27,349 - Someone lives here? 500 00:21:27,383 --> 00:21:29,285 - I know. Pretty sick, right? 501 00:21:29,351 --> 00:21:31,053 Yo, Benny, there's some cops here. 502 00:21:31,120 --> 00:21:33,789 They want to talk to you. 503 00:21:33,856 --> 00:21:35,232 - Look, man, I didn't know-- 504 00:21:35,299 --> 00:21:37,059 - Yeah. Nowhere to run now, is there? 505 00:21:37,126 --> 00:21:38,402 - Oh, whoa, whoa, whoa. 506 00:21:38,469 --> 00:21:40,129 Unless you want a lawsuit on your hands, 507 00:21:40,229 --> 00:21:41,964 I'd be a lot gentler, Officer. 508 00:21:42,031 --> 00:21:44,258 - Detective. Riley. - Who are you? 509 00:21:44,291 --> 00:21:47,144 - I'm Cordelia Travers. I'm Mr. Hoffman's attorney. 510 00:21:49,213 --> 00:21:50,748 Don't say another word, Benjamin. 511 00:21:50,848 --> 00:21:52,074 - Fine by me. - Ow. 512 00:21:52,141 --> 00:21:53,284 - Turn around. 513 00:21:53,350 --> 00:21:55,102 Benjamin Hoffman... [handcuffs clicking] 514 00:21:55,135 --> 00:21:57,079 You're under arrest. - [groaning] 515 00:21:57,146 --> 00:21:59,281 - Not a word. 516 00:22:05,062 --> 00:22:05,246 . 517 00:22:05,387 --> 00:22:06,764 - Yeah. [sighs] 518 00:22:06,831 --> 00:22:08,432 Hoffman's not talking? 519 00:22:08,499 --> 00:22:09,867 - Already lawyered up. 520 00:22:09,934 --> 00:22:13,229 Cordelia Travers. - He is not playing around. 521 00:22:13,262 --> 00:22:15,940 So what do we have? 522 00:22:16,006 --> 00:22:17,733 - Hoffman's fingerprints match the partial 523 00:22:17,766 --> 00:22:19,268 that we found on the suitcase 524 00:22:19,335 --> 00:22:21,645 and his credit card statements show that he purchased luggage 525 00:22:21,745 --> 00:22:23,172 that match the same make and model. 526 00:22:23,272 --> 00:22:26,550 - Statements also show that he purchased Lucia a phone. 527 00:22:26,584 --> 00:22:28,953 We found a slew of messages between them. 528 00:22:29,019 --> 00:22:30,846 The texts establish that 529 00:22:30,946 --> 00:22:32,014 not only were they seeing each other, 530 00:22:32,081 --> 00:22:33,290 but she was staying with him 531 00:22:33,357 --> 00:22:35,960 in the condo building where her body was found. 532 00:22:36,026 --> 00:22:39,788 All communication from her stopped five months ago. 533 00:22:39,855 --> 00:22:40,965 - So what's the theory? 534 00:22:41,031 --> 00:22:42,199 They had some kind of lover's quarrel, 535 00:22:42,266 --> 00:22:44,193 Hoffman kills her, puts her in the suitcase, 536 00:22:44,293 --> 00:22:45,269 and then clears out? 537 00:22:45,336 --> 00:22:46,470 - It's the most logical explanation. 538 00:22:46,570 --> 00:22:48,339 He's got a history of domestic violence. 539 00:22:48,439 --> 00:22:50,708 - But it's unlikely that will be admissible. 540 00:22:53,310 --> 00:22:56,105 - We gotta charge him with something or cut him loose. 541 00:22:56,171 --> 00:22:57,815 - Charge him with reckless endangerment. 542 00:22:57,915 --> 00:23:01,151 Derek Crosby, the worker who was injured during the pursuit, 543 00:23:01,218 --> 00:23:02,720 he's still in the ICU. 544 00:23:02,820 --> 00:23:04,154 - Yeah, I don't think that'll be necessary. 545 00:23:04,221 --> 00:23:07,449 But, um, let's charge him with murder two. 546 00:23:07,516 --> 00:23:09,818 I can make this work. 547 00:23:09,885 --> 00:23:12,146 [door opens and closes] 548 00:23:14,798 --> 00:23:17,001 - Vince. 549 00:23:17,067 --> 00:23:19,353 How'd it go with IAB? 550 00:23:19,386 --> 00:23:21,171 - Fine. You know, I told them what happened. 551 00:23:21,238 --> 00:23:23,073 Ruled it an accident. 552 00:23:23,173 --> 00:23:25,401 - Good. 553 00:23:25,501 --> 00:23:27,044 If you want to talk about it, I'm-- 554 00:23:27,111 --> 00:23:29,496 - Yeah, yeah. 555 00:23:29,563 --> 00:23:31,707 I'm good. Thanks. 556 00:23:33,642 --> 00:23:35,753 Not a lot to say, you know? 557 00:23:37,454 --> 00:23:38,547 [door closes] 558 00:23:40,908 --> 00:23:44,495 - Introducing the prior accusation of domestic abuse 559 00:23:44,561 --> 00:23:47,431 is more prejudicial than probative. 560 00:23:47,498 --> 00:23:50,000 The prosecution is grasping here. 561 00:23:50,067 --> 00:23:51,719 - I wouldn't characterize it that way. 562 00:23:51,752 --> 00:23:53,137 - And I'm not sure that's relevant. 563 00:23:53,170 --> 00:23:56,373 The assault charges against my client were dropped. 564 00:23:56,440 --> 00:23:59,576 And quite frankly, Mr. Price should know better. 565 00:23:59,677 --> 00:24:02,746 - My colleague's indignation notwithstanding, 566 00:24:02,846 --> 00:24:04,073 what I'm asking for, Your Honor, 567 00:24:04,173 --> 00:24:07,251 is to introduce testimony from Amanda Waller. 568 00:24:07,318 --> 00:24:09,411 - The defendant's ex-girlfriend? 569 00:24:09,511 --> 00:24:10,387 - That is correct. 570 00:24:10,454 --> 00:24:11,955 She will testify to an incident 571 00:24:12,056 --> 00:24:13,724 where Hoffman got physically violent with her. 572 00:24:13,824 --> 00:24:15,693 - The very definition of prior bad acts. 573 00:24:15,726 --> 00:24:16,627 - You know, if you let me finish. 574 00:24:16,727 --> 00:24:17,661 - Sure. 575 00:24:17,728 --> 00:24:18,796 - He got physically violent with her 576 00:24:18,896 --> 00:24:20,397 and specifically choked her. 577 00:24:20,464 --> 00:24:23,334 Lucia Felasco's cause of death was a broken neck. 578 00:24:23,400 --> 00:24:25,427 It speaks to a pattern of behavior 579 00:24:25,527 --> 00:24:28,105 and is therefore admissible under Molineux. 580 00:24:28,172 --> 00:24:30,107 - Choking someone and breaking their neck 581 00:24:30,174 --> 00:24:31,575 are not the same thing. 582 00:24:31,642 --> 00:24:33,135 - Now who's grasping? 583 00:24:33,235 --> 00:24:35,312 - Again, my client was never formally charged. 584 00:24:35,412 --> 00:24:38,916 It's just one woman's claim. 585 00:24:38,983 --> 00:24:40,309 - And the jury has the right to decide 586 00:24:40,376 --> 00:24:42,211 if they believe her or not. 587 00:24:42,277 --> 00:24:44,446 I'm siding with the prosecution here. 588 00:24:46,190 --> 00:24:51,278 - He had his hand on my throat and he was squeezing so hard. 589 00:24:51,311 --> 00:24:55,599 I screamed for him to stop, but he just kept going. 590 00:24:55,666 --> 00:24:57,292 - Did you believe he was gonna kill you? 591 00:24:57,393 --> 00:24:59,395 - Objection. Calls for speculation. 592 00:24:59,461 --> 00:25:02,539 - I will rephrase. Were you scared for your life? 593 00:25:02,606 --> 00:25:03,974 - 100%. 594 00:25:04,074 --> 00:25:07,311 If someone hadn't stepped in and pulled him off of me, 595 00:25:07,378 --> 00:25:08,604 he wouldn't have stopped. 596 00:25:08,670 --> 00:25:10,097 - No further questions. 597 00:25:10,164 --> 00:25:12,816 - Ms. Waller... 598 00:25:12,916 --> 00:25:16,120 you stated that during the fight, 599 00:25:16,186 --> 00:25:19,690 my client had his hand on your throat. 600 00:25:19,757 --> 00:25:20,858 Not both hands? 601 00:25:20,924 --> 00:25:21,984 - No. 602 00:25:22,084 --> 00:25:23,260 - Where was his other hand? 603 00:25:23,327 --> 00:25:24,987 - Holding my wrist. 604 00:25:25,087 --> 00:25:27,923 - Because he was trying to stop you from pummeling him. 605 00:25:27,956 --> 00:25:30,092 In fact, multiple eyewitnesses 606 00:25:30,125 --> 00:25:32,603 report you instigated the altercation. 607 00:25:32,669 --> 00:25:36,198 You thought he was cheating on you and you attacked him. 608 00:25:36,298 --> 00:25:38,675 - They just said that because they were all his friends. 609 00:25:38,742 --> 00:25:41,245 A man should never be violent with a woman. 610 00:25:41,311 --> 00:25:44,373 - He wasn't violent, he was trying to protect himself. 611 00:25:44,440 --> 00:25:45,808 And you dropped the charges 612 00:25:45,841 --> 00:25:48,719 because you were the violent one. 613 00:25:48,786 --> 00:25:52,189 - No. I just knew people like you would take his side. 614 00:25:52,289 --> 00:25:55,350 - This incident took place at a house party. 615 00:25:55,451 --> 00:25:58,153 Are you saying you really believed Mr. Hoffman 616 00:25:58,220 --> 00:26:00,564 was going to murder you in plain sight? 617 00:26:00,631 --> 00:26:02,124 - Yes. 618 00:26:02,191 --> 00:26:03,225 You don't understand. 619 00:26:03,325 --> 00:26:05,127 Benny doesn't think things through, 620 00:26:05,160 --> 00:26:06,862 he just does stuff. 621 00:26:06,962 --> 00:26:08,872 And there are never consequences. 622 00:26:08,972 --> 00:26:11,809 - And how old were you both when this fight occurred? 623 00:26:11,875 --> 00:26:15,045 - It was two years ago, so 16. 624 00:26:15,145 --> 00:26:16,780 - Just a child. 625 00:26:16,847 --> 00:26:19,817 - He already lived on his own. He was an adult. 626 00:26:19,883 --> 00:26:21,585 - Did you know Lucia Felasco? 627 00:26:21,652 --> 00:26:22,619 - No. 628 00:26:22,653 --> 00:26:24,054 - Were you present when she died? 629 00:26:24,154 --> 00:26:25,514 - No. 630 00:26:25,581 --> 00:26:28,550 - So you have no knowledge of what happened to her 631 00:26:28,650 --> 00:26:31,361 or who's responsible for her death? 632 00:26:31,462 --> 00:26:33,088 - Not specifically, but I know 633 00:26:33,188 --> 00:26:35,065 how Benny-- - No further questions. 634 00:26:35,165 --> 00:26:38,101 [tense music] 635 00:26:38,202 --> 00:26:39,603 ♪ ♪ 636 00:26:39,703 --> 00:26:43,540 - Mr. Mason, you are the defendant's assistant, correct? 637 00:26:43,607 --> 00:26:45,042 - Uh, yeah. 638 00:26:45,142 --> 00:26:47,244 We didn't call it that, like, formal or whatever, but yeah, 639 00:26:47,311 --> 00:26:48,645 he paid me to help him out shooting content 640 00:26:48,712 --> 00:26:50,539 and running errands, stuff like that. 641 00:26:50,606 --> 00:26:53,817 - Did he have you purchase a phone for Lucia Felasco 642 00:26:53,851 --> 00:26:56,678 in late September of last year with his credit card? 643 00:26:56,745 --> 00:26:58,822 - He did. I thought it was pretty crazy. 644 00:26:58,889 --> 00:27:00,791 They only known each other for, like, a week, 645 00:27:00,891 --> 00:27:02,584 and she was already living with him. 646 00:27:02,684 --> 00:27:04,453 - Hmm. Did you have the opportunity to spend much time 647 00:27:04,553 --> 00:27:06,046 with Lucia during that period? 648 00:27:06,113 --> 00:27:07,723 - Yeah, we hung out a lot. 649 00:27:07,789 --> 00:27:08,999 She was cool. 650 00:27:09,066 --> 00:27:10,634 - I am showing you what's already been entered 651 00:27:10,734 --> 00:27:12,970 into evidence as Exhibit 4. 652 00:27:13,070 --> 00:27:15,973 This is the data from Lucia's phone. 653 00:27:16,073 --> 00:27:17,966 Records of every keystroke, 654 00:27:18,033 --> 00:27:19,443 every time it was unlocked, 655 00:27:19,510 --> 00:27:22,913 every text she sent, every time she opened an app. 656 00:27:23,013 --> 00:27:26,934 Can you see that it shows that she interacted with the device 657 00:27:26,967 --> 00:27:28,986 dozens of times a day, just like you said? 658 00:27:29,086 --> 00:27:30,454 - Yeah. 659 00:27:30,554 --> 00:27:32,614 - And can you see that all interaction with the phone 660 00:27:32,714 --> 00:27:38,629 ceased at 11:47 p.m. on the evening of September 24th? 661 00:27:38,729 --> 00:27:40,122 - Yes. 662 00:27:40,222 --> 00:27:44,585 - From that point forward, there is no activity at all. 663 00:27:44,651 --> 00:27:46,253 Do you have any idea why that is? 664 00:27:46,320 --> 00:27:47,396 - No. 665 00:27:47,429 --> 00:27:48,639 - Is it possible it's because 666 00:27:48,705 --> 00:27:49,898 that's the night she was killed? 667 00:27:49,965 --> 00:27:51,133 - Objection! 668 00:27:51,233 --> 00:27:53,502 Witness has no way of knowing this 669 00:27:53,569 --> 00:27:55,279 and already stated as much. 670 00:27:55,345 --> 00:27:56,605 - Sustained. 671 00:27:56,672 --> 00:27:58,941 - Mr. Mason, did you see Benjamin Hoffman 672 00:27:58,974 --> 00:28:00,183 on the night of September 24th? 673 00:28:00,250 --> 00:28:02,744 - Yeah, I went over to his place around 9:00 674 00:28:02,778 --> 00:28:04,321 and hung out for, like, half an hour. 675 00:28:04,421 --> 00:28:05,939 - Was Lucia Felasco there? 676 00:28:06,006 --> 00:28:06,890 - Yes. 677 00:28:06,957 --> 00:28:10,060 - When you left around 9:30, 678 00:28:10,127 --> 00:28:11,161 were the defendant and Ms. Felasco 679 00:28:11,228 --> 00:28:12,529 alone in the apartment? 680 00:28:12,596 --> 00:28:14,164 - Yes. 681 00:28:14,231 --> 00:28:17,367 - Did you ever see her again after that? 682 00:28:17,434 --> 00:28:18,936 - No. 683 00:28:19,002 --> 00:28:21,763 - She was never seen or heard from by anyone after that. 684 00:28:21,797 --> 00:28:24,099 Never touched her phone again. 685 00:28:24,132 --> 00:28:26,476 Did you receive a call from Mr. Hoffman 686 00:28:26,543 --> 00:28:28,879 the next day on September 25th? 687 00:28:28,979 --> 00:28:30,247 - Yeah. 688 00:28:30,314 --> 00:28:32,115 He asked me to run an errand for him. 689 00:28:32,149 --> 00:28:33,842 He sent me to buy him a suitcase. 690 00:28:35,352 --> 00:28:36,478 - Is this the suitcase you purchased 691 00:28:36,511 --> 00:28:38,188 on Mr. Hoffman's behalf? 692 00:28:38,255 --> 00:28:39,790 - It looks like it, yeah. 693 00:28:39,823 --> 00:28:41,058 - It's the suitcase that was found 694 00:28:41,124 --> 00:28:43,310 with the defendant's fingerprint on it and... 695 00:28:43,377 --> 00:28:44,720 [gallery gasping] 696 00:28:44,820 --> 00:28:48,223 With Lucia Felasco's dead body stuffed inside. 697 00:28:48,290 --> 00:28:49,900 Thank you. Nothing further. 698 00:28:52,703 --> 00:28:55,355 - Did my client ever explain to you 699 00:28:55,389 --> 00:28:57,708 why Ms. Felasco was no longer living in his apartment? 700 00:28:57,774 --> 00:29:01,044 - Uh, yeah, he said that she broke up with him and took off. 701 00:29:01,111 --> 00:29:02,996 - Something she had a history of doing. 702 00:29:03,063 --> 00:29:04,948 So is it possible 703 00:29:05,015 --> 00:29:07,476 that the reason she stopped using her phone 704 00:29:07,509 --> 00:29:08,885 was that she didn't bring it with her 705 00:29:08,986 --> 00:29:11,680 because she knew that Mr. Hoffman was paying for it? 706 00:29:11,747 --> 00:29:13,090 - Sure. That makes sense. 707 00:29:13,190 --> 00:29:14,875 - And isn't it also possible 708 00:29:14,908 --> 00:29:17,986 that he put the luggage that you purchased 709 00:29:18,020 --> 00:29:20,022 in his apartment storage unit 710 00:29:20,088 --> 00:29:21,164 in the basement of his building, 711 00:29:21,198 --> 00:29:22,966 a basement it has been established 712 00:29:23,033 --> 00:29:25,093 anyone could have access to? 713 00:29:25,193 --> 00:29:26,495 - I guess so, yeah. 714 00:29:26,561 --> 00:29:30,040 - And lastly, in your time working for my client, 715 00:29:30,107 --> 00:29:35,103 did you ever see him behave violently toward Ms. Felasco, 716 00:29:35,170 --> 00:29:37,614 or anyone, for that matter? 717 00:29:39,182 --> 00:29:41,451 - No. 718 00:29:41,551 --> 00:29:44,112 He was always pretty chill. 719 00:29:44,179 --> 00:29:45,355 - Indeed. 720 00:29:45,422 --> 00:29:46,790 Thank you. 721 00:29:46,823 --> 00:29:48,125 Nothing further. 722 00:29:48,191 --> 00:29:49,793 [tense music] 723 00:29:49,893 --> 00:29:51,453 - We'll end there for today. 724 00:29:51,520 --> 00:29:53,188 The trial will resume tomorrow at 9:00 a.m. 725 00:29:53,221 --> 00:29:54,923 Court is adjourned. 726 00:29:55,023 --> 00:30:01,972 ♪ ♪ 727 00:30:05,792 --> 00:30:07,311 - Price. 728 00:30:07,377 --> 00:30:08,704 Hold up. - Oh, Cordelia. 729 00:30:08,770 --> 00:30:10,072 What--[sighs] Let me guess. 730 00:30:10,105 --> 00:30:11,640 Uh, you want to discuss a deal? 731 00:30:11,740 --> 00:30:12,916 - Oh, I forgot how brilliant you are. 732 00:30:12,983 --> 00:30:14,051 - [chuckles] Not interested. 733 00:30:14,117 --> 00:30:15,811 - Uh, you should be. 734 00:30:15,877 --> 00:30:17,220 - And why is that? 735 00:30:17,254 --> 00:30:20,949 - Because he's willing to tell you what really happened. 736 00:30:28,231 --> 00:30:28,457 . 737 00:30:28,598 --> 00:30:33,303 - I really cared about Lucia. She was funny, sweet. 738 00:30:33,370 --> 00:30:35,105 Her life had been tough, you know? 739 00:30:35,172 --> 00:30:37,240 I understood. I-- 740 00:30:37,341 --> 00:30:40,210 I started making real money as an influencer when I was 15, 741 00:30:40,310 --> 00:30:41,778 but my parents were stealing from me. 742 00:30:41,845 --> 00:30:44,815 My--my dad lost a lot of that gambling. 743 00:30:44,881 --> 00:30:47,184 So I took them to court, I got emancipated. 744 00:30:47,250 --> 00:30:52,414 We both have basically been alone since we were 15. 745 00:30:52,514 --> 00:30:54,808 - Right, you were two lonely kids adrift in the world 746 00:30:54,841 --> 00:30:55,809 till you found each other. 747 00:30:55,842 --> 00:30:57,861 So what made you kill her? 748 00:30:57,928 --> 00:31:01,231 - I would never hurt Lucia or anyone else. 749 00:31:01,298 --> 00:31:03,150 - Oh, okay. So you are just wasting our time. 750 00:31:03,183 --> 00:31:06,369 - Would you let him speak? 751 00:31:06,436 --> 00:31:08,872 - Why don't you just tell us what happened? 752 00:31:10,674 --> 00:31:12,834 - Go ahead. They can't use any of this in court. 753 00:31:17,013 --> 00:31:20,884 - I didn't kill Lucia, but I was there when it happened. 754 00:31:20,951 --> 00:31:23,470 We were partying that night-- - Meaning you were doing drugs. 755 00:31:26,356 --> 00:31:27,891 - Cocaine. 756 00:31:27,958 --> 00:31:32,687 That's why Cory stopped by. He was making a delivery. 757 00:31:32,721 --> 00:31:35,465 We got high and Lucia started showing me 758 00:31:35,565 --> 00:31:38,869 some of her old gymnastic moves on my trampoline. 759 00:31:38,902 --> 00:31:40,737 It was all good vibes. 760 00:31:40,804 --> 00:31:41,671 We were laughing. 761 00:31:41,705 --> 00:31:42,823 And then-- 762 00:31:45,108 --> 00:31:47,411 She did a--did a backflip 763 00:31:47,511 --> 00:31:49,279 and she was too close to the edge, 764 00:31:49,379 --> 00:31:52,549 so she hit the side 765 00:31:52,616 --> 00:31:56,878 and she landed on the floor on her head. 766 00:31:56,912 --> 00:32:00,373 And the sound was just... 767 00:32:00,407 --> 00:32:02,759 [sobs] 768 00:32:04,928 --> 00:32:08,590 [groans] Um--[sighs] 769 00:32:08,657 --> 00:32:13,437 It--it--it was an accident. 770 00:32:16,598 --> 00:32:20,544 - If it was just an accident, then why didn't you call 911? 771 00:32:20,610 --> 00:32:24,881 - I--um, I panicked. I-- 772 00:32:25,015 --> 00:32:26,817 There were drugs everywhere! I-- 773 00:32:26,883 --> 00:32:28,785 and even though she's only ten months younger than me, 774 00:32:28,885 --> 00:32:30,220 she's still technically underage. 775 00:32:30,253 --> 00:32:33,256 - So you thought that putting her in a suitcase 776 00:32:33,323 --> 00:32:35,892 and leaving her there would get you in less trouble? 777 00:32:35,992 --> 00:32:38,895 - I was high! I wasn't thinking clearly. 778 00:32:38,929 --> 00:32:41,965 I just wanted to run away and never think about it again. 779 00:32:44,734 --> 00:32:47,128 I know what I did was wrong. 780 00:32:47,195 --> 00:32:48,905 I know. 781 00:32:48,939 --> 00:32:51,741 And I'm--I'm sorry. 782 00:32:51,875 --> 00:32:53,443 I just-- 783 00:32:53,510 --> 00:32:56,104 I just felt like the rest of my life would have been ruined. 784 00:33:00,617 --> 00:33:01,918 - Why didn't you tell us that 785 00:33:02,052 --> 00:33:04,646 when he was charged with murder? 786 00:33:04,713 --> 00:33:07,282 - He just told me the truth two days ago. 787 00:33:09,050 --> 00:33:11,461 - And tell me, Mr. Hoffman-- 788 00:33:11,528 --> 00:33:15,532 Mr. Hoffman, do you have any evidence to back up this story? 789 00:33:15,599 --> 00:33:18,268 - Uh, no. 790 00:33:18,335 --> 00:33:22,272 But I swear it was an accident. 791 00:33:22,305 --> 00:33:23,874 - He's willing to plead guilty 792 00:33:23,974 --> 00:33:26,610 to the concealment of a human corpse. 793 00:33:26,643 --> 00:33:28,345 That's the proper charge here. 794 00:33:32,499 --> 00:33:34,267 - Offer declined. 795 00:33:40,015 --> 00:33:42,325 - That's okay. 796 00:33:42,392 --> 00:33:46,897 I--I just-- I wanted to tell the truth. 797 00:33:46,997 --> 00:33:48,531 It was an accident. 798 00:33:53,028 --> 00:33:54,404 - Call Riley. 799 00:33:54,504 --> 00:33:56,540 Tell him I need him to testify first thing in the morning 800 00:33:56,640 --> 00:34:00,210 about Hoffman fleeing when they tried to question him. 801 00:34:00,277 --> 00:34:03,146 It will establish Hoffman's consciousness of guilt. 802 00:34:03,179 --> 00:34:04,414 - Will do. 803 00:34:04,481 --> 00:34:06,499 But Nolan--[sighs] 804 00:34:06,533 --> 00:34:10,178 Are you sure we shouldn't consider accepting the plea? 805 00:34:10,211 --> 00:34:13,623 - Just take his word for it that it was an accident? 806 00:34:13,723 --> 00:34:14,991 - Well, we could call the assistant again, 807 00:34:15,025 --> 00:34:16,785 see if he was actually there that night 808 00:34:16,885 --> 00:34:19,095 to deliver the cocaine. 809 00:34:19,162 --> 00:34:20,697 - Yeah. 810 00:34:20,730 --> 00:34:22,457 That still wouldn't prove that Hoffman's telling the truth 811 00:34:22,524 --> 00:34:23,667 about the rest of it. 812 00:34:23,700 --> 00:34:24,701 - Mm, I don't know. 813 00:34:24,768 --> 00:34:26,202 That scenario he laid out 814 00:34:26,236 --> 00:34:28,521 could very well result in a C1 cervical fracture. 815 00:34:28,555 --> 00:34:29,639 It's plausible. 816 00:34:29,739 --> 00:34:31,708 - Okay, but he-- he can't prove any of it. 817 00:34:31,775 --> 00:34:33,677 - Well, we can't prove he's lying either. 818 00:34:33,710 --> 00:34:35,178 And if he's telling the truth, 819 00:34:35,245 --> 00:34:39,115 then the appropriate sentence is 5 years, not 25 to life. 820 00:34:39,182 --> 00:34:42,285 - His actions don't make any sense 821 00:34:42,385 --> 00:34:43,887 in the context of an accident. 822 00:34:43,954 --> 00:34:47,791 He shoved her dead body into a suitcase and left her to rot. 823 00:34:47,891 --> 00:34:50,427 That is--is not the behavior of someone who is innocent. 824 00:34:50,493 --> 00:34:52,195 - Well, sometimes people behave irrationally 825 00:34:52,228 --> 00:34:55,223 when something crazy happens. 826 00:34:55,256 --> 00:34:57,367 - The defense is welcome to present their version of events 827 00:34:57,434 --> 00:34:58,868 to the jury. 828 00:34:58,902 --> 00:35:00,929 I would love to see how they react to the news 829 00:35:00,996 --> 00:35:04,165 that Hoffman has been lying to them this entire time. 830 00:35:04,232 --> 00:35:05,275 Call Riley. 831 00:35:12,349 --> 00:35:16,111 - Mr. Price, are you ready to call your next witness? 832 00:35:16,177 --> 00:35:17,621 - Uh... 833 00:35:20,181 --> 00:35:21,916 Just one moment, Your Honor. 834 00:35:26,296 --> 00:35:27,922 - Mr. Price. 835 00:35:30,266 --> 00:35:33,903 - Uh, Your Honor, it seems we are having some difficulty 836 00:35:34,037 --> 00:35:35,597 locating our next witness. 837 00:35:35,630 --> 00:35:37,574 We request a brief continuance while we look into the matter. 838 00:35:37,707 --> 00:35:41,277 - Uh, with all due respect, not our problem. 839 00:35:41,311 --> 00:35:43,146 Defense requests we move forward. 840 00:35:45,682 --> 00:35:47,609 - I'll give you 24 hours. 841 00:35:50,553 --> 00:35:52,322 - Okay, thanks. 842 00:35:54,257 --> 00:35:56,651 That was Brady. She spoke with Riley's wife. 843 00:35:56,718 --> 00:35:58,119 She can't get ahold of him either. 844 00:35:58,153 --> 00:36:00,930 He's not answering anyone's phone calls. 845 00:36:01,064 --> 00:36:03,166 - [sighs] Okay. 846 00:36:03,233 --> 00:36:04,968 Um... 847 00:36:05,035 --> 00:36:08,296 well, let's start calling around hospitals, 848 00:36:08,329 --> 00:36:11,499 see if anyone has been admitted who matches his description. 849 00:36:11,566 --> 00:36:13,301 - Hey, hey. Man, I'm sorry. 850 00:36:13,334 --> 00:36:15,111 - Vince. - I'm sorry. All right? 851 00:36:15,145 --> 00:36:16,379 I--I was a no-show. 852 00:36:16,446 --> 00:36:19,482 - We've been looking for you. We were worried. 853 00:36:19,549 --> 00:36:21,351 - Hey, what's going on? 854 00:36:21,418 --> 00:36:23,620 - Uh-- 855 00:36:23,753 --> 00:36:24,888 - Are you okay? 856 00:36:24,954 --> 00:36:27,640 - Uh, Derek Crosby was, um, 857 00:36:27,674 --> 00:36:29,584 declared brain dead this morning 858 00:36:29,684 --> 00:36:31,528 and his family took him off life support. 859 00:36:31,594 --> 00:36:33,755 [somber music] 860 00:36:33,822 --> 00:36:36,132 - Why don't we go in my office? 861 00:36:36,266 --> 00:36:37,867 Come on. 862 00:36:39,669 --> 00:36:42,539 Uh, I will get us some coffee. 863 00:36:42,605 --> 00:36:46,459 Call Brady and let her know he's been found. 864 00:36:51,047 --> 00:36:54,317 Here, have some of this. 865 00:36:54,350 --> 00:36:56,344 - Crosby's death is my fault. 866 00:36:56,377 --> 00:36:58,154 - No, it was an accident. - No. 867 00:36:58,188 --> 00:36:59,447 No, I was reckless. 868 00:36:59,547 --> 00:37:01,174 - Vince, have you been drinking? 869 00:37:01,207 --> 00:37:02,525 - What difference does that make? 870 00:37:02,592 --> 00:37:04,452 - Is that a yes? 871 00:37:04,552 --> 00:37:05,729 - I saw the orange signs. 872 00:37:05,795 --> 00:37:07,330 I should have been more careful. 873 00:37:07,363 --> 00:37:08,932 - You were pursuing a murder suspect. 874 00:37:08,998 --> 00:37:10,191 He stepped in front of your vehicle. 875 00:37:10,225 --> 00:37:13,194 There's nothing-- - I knew he wasn't armed! 876 00:37:13,228 --> 00:37:15,438 Hoffman. I had no reason to think that he had a gun. 877 00:37:15,538 --> 00:37:18,108 - No, but you said that you saw in his hand-- 878 00:37:18,174 --> 00:37:21,136 - I lied. 879 00:37:21,202 --> 00:37:22,378 Make my actions seem justified. 880 00:37:22,412 --> 00:37:23,747 - Hey, Vince, you need to be careful. 881 00:37:23,813 --> 00:37:26,950 - I just--I'm scared for my career and my whole life. 882 00:37:27,016 --> 00:37:29,586 - I--I'm not the person you should be saying this to. 883 00:37:29,652 --> 00:37:33,890 I am a prosecutor, not a priest. 884 00:37:33,957 --> 00:37:38,027 - You're exactly the person I need to say this to. 885 00:37:38,061 --> 00:37:40,989 I want to-- I want to tell the truth. 886 00:37:41,089 --> 00:37:42,223 I screwed up. 887 00:37:42,257 --> 00:37:43,633 And now-- - Vince, stop talking. 888 00:37:43,700 --> 00:37:50,773 ♪ ♪ 889 00:37:54,144 --> 00:37:58,648 [sighs] You didn't want this to happen. 890 00:37:58,715 --> 00:38:00,884 And you were doing your job. 891 00:38:01,017 --> 00:38:03,369 And--and--[sighs] 892 00:38:05,755 --> 00:38:07,515 Accidents happen. - [scoffs] 893 00:38:07,615 --> 00:38:10,226 - It's not right, it's not fair. 894 00:38:10,293 --> 00:38:11,961 It's just the way it is. 895 00:38:17,167 --> 00:38:22,222 But you can't let one accident destroy the rest of your life. 896 00:38:33,316 --> 00:38:35,251 Is there someone I can call? Your wife? 897 00:38:35,318 --> 00:38:36,377 - No. - A sponsor? 898 00:38:36,477 --> 00:38:39,272 - No, no, no. I'm good. 899 00:38:39,305 --> 00:38:40,623 - Hey. 900 00:38:40,657 --> 00:38:43,359 - Look, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good. 901 00:38:43,426 --> 00:38:50,291 ♪ ♪ 902 00:38:51,901 --> 00:38:54,662 - How's he doing? 903 00:38:54,729 --> 00:38:58,007 - Uh, yeah, he's having a hard time. 904 00:38:58,074 --> 00:39:01,477 I'm just gonna go make sure he gets home all right. 905 00:39:01,511 --> 00:39:04,447 Um--[sighs] 906 00:39:04,547 --> 00:39:06,149 Call Cory Mason. 907 00:39:06,216 --> 00:39:10,186 Let's--let's see if he backs up Hoffman's claims. 908 00:39:15,174 --> 00:39:18,419 [buzzer blares] 909 00:39:18,519 --> 00:39:21,364 - So what's this about? 910 00:39:21,431 --> 00:39:23,800 - Well, your client's assistant confirmed 911 00:39:23,867 --> 00:39:27,070 that he was at the apartment that night to deliver cocaine. 912 00:39:27,136 --> 00:39:29,639 - We are willing to drop the murder two charge 913 00:39:29,672 --> 00:39:31,374 in exchange for him pleading guilty 914 00:39:31,441 --> 00:39:32,909 to concealment of a human corpse. 915 00:39:33,009 --> 00:39:36,004 - [exhales deeply] - And reckless endangerment. 916 00:39:36,037 --> 00:39:38,998 And assuming his version of events is true, 917 00:39:39,032 --> 00:39:40,850 he purchased and provided Lucia with drugs 918 00:39:40,917 --> 00:39:42,885 which were directly causal to her death. 919 00:39:42,986 --> 00:39:44,787 - He'll be looking at 6 to 8 years 920 00:39:44,887 --> 00:39:46,723 instead of 25 to life. 921 00:39:51,861 --> 00:39:52,996 - We've got a deal. 922 00:39:53,029 --> 00:39:54,522 - We'll draw up the agreement. 923 00:39:56,724 --> 00:40:00,987 - So Counselor, what caused you to reverse course? 924 00:40:04,040 --> 00:40:06,609 - Thought there was a chance the jury might believe him. 925 00:40:06,709 --> 00:40:09,195 - Wow. Not a change of heart? Pfft. 926 00:40:09,228 --> 00:40:10,213 That's a shame. 927 00:40:10,246 --> 00:40:12,348 I'll buy you a drink. Come on. 928 00:40:12,482 --> 00:40:15,084 [somber music] 929 00:40:15,151 --> 00:40:19,914 - It's been two months since I last drank. 930 00:40:19,981 --> 00:40:24,877 Prior to that, I'd almost made it to the one-year mark. 931 00:40:24,911 --> 00:40:29,699 But I... 932 00:40:29,732 --> 00:40:32,260 had a few bad days. 933 00:40:32,327 --> 00:40:35,672 And I-- 934 00:40:35,738 --> 00:40:37,065 I slipped. 935 00:40:39,676 --> 00:40:44,113 [sighs] And it's hard. 936 00:40:44,213 --> 00:40:49,744 But yesterday was easier than today. 937 00:40:49,777 --> 00:40:53,723 So there's that. 938 00:40:53,756 --> 00:40:58,244 I know I just have to get up every day 939 00:40:58,277 --> 00:40:59,921 and keep going. 940 00:41:01,923 --> 00:41:03,549 And I will. 941 00:41:05,735 --> 00:41:07,303 I will. 942 00:41:07,403 --> 00:41:11,641 ♪ ♪ 943 00:41:14,794 --> 00:41:17,647 [dramatic music] 944 00:41:17,747 --> 00:41:24,821 ♪ ♪ 945 00:41:44,966 --> 00:41:47,969 [wolf howls] 64340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.