All language subtitles for Las damas del mar (2019) de Shahad Ameen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,206 --> 00:00:54,408 Hab�a una isla habitada solamente por personas. 2 00:00:54,409 --> 00:00:58,355 Era est�ril y estaba rodeada por un mar muerto. 3 00:01:01,114 --> 00:01:03,723 Como ritual, cada familia... 4 00:01:03,724 --> 00:01:09,285 deb�a sacrificar una de sus hijas al mar. 5 00:04:13,337 --> 00:04:19,659 LAS DAMAS DEL MAR 6 00:04:26,025 --> 00:04:27,621 Hayat. 7 00:04:27,622 --> 00:04:31,655 Doce a�os despu�s 8 00:04:31,656 --> 00:04:33,737 �Abre la puerta, Hayat! 9 00:04:39,307 --> 00:04:42,164 �Cu�ndo saldremos de ella y de sus problemas? 10 00:04:47,562 --> 00:04:49,038 Se est� rascando. 11 00:04:50,834 --> 00:04:52,712 Su suciedad habitual. 12 00:04:54,430 --> 00:04:55,891 - �No me toques! - �Est�s loca? 13 00:04:55,892 --> 00:04:58,896 - �Su�ltala! - �Hayat, detente! 14 00:04:58,897 --> 00:05:02,847 - �Detente! �Ay�dame, t�a! - �Suficiente! 15 00:05:04,560 --> 00:05:08,334 Te pondr� sola aqu� para evitar que causes m�s problemas. 16 00:05:08,535 --> 00:05:10,208 Esc�chame. 17 00:05:10,209 --> 00:05:13,021 Es la �ltima advertencia. �Entendiste? 18 00:05:13,501 --> 00:05:17,962 �Qu� miran? �Regresen a trabajar! 19 00:05:27,591 --> 00:05:30,613 No se supon�a que esa muchacha saliera del agua. 20 00:05:43,974 --> 00:05:46,066 Los cazadores regresaron. 21 00:06:03,816 --> 00:06:08,468 L�mpiala, c�rtala y dale su parte a cada persona de la villa. 22 00:06:12,966 --> 00:06:15,314 Puedes quedarte con las sobras, cobarde. 23 00:06:19,691 --> 00:06:21,128 Vamos. 24 00:08:10,034 --> 00:08:12,720 Casi es luna llena. 25 00:08:13,677 --> 00:08:16,364 Te forzar�n a hacerlo esta vez. 26 00:08:30,782 --> 00:08:32,945 No ser�s capaz de salvarme. 27 00:08:34,009 --> 00:08:35,561 Eres mi primog�nita. 28 00:08:36,530 --> 00:08:40,141 Pronto tu madre tendr� otra ni�a y seremos una familia nuevamente. 29 00:08:44,528 --> 00:08:46,463 �Y si tiene un ni�o? 30 00:08:55,615 --> 00:08:57,877 Me encargar� de eso cuando llegue el momento. 31 00:09:34,289 --> 00:09:37,398 Este ni�o merece vivir. 32 00:10:48,097 --> 00:10:52,065 - Vamos, terminen eso. - Ya casi est� listo. 33 00:11:01,497 --> 00:11:03,312 Al bote. 34 00:11:16,200 --> 00:11:17,794 �Vete! 35 00:11:17,895 --> 00:11:21,569 - Puedo ayudar. - �ste no es lugar para ni�as. 36 00:11:29,882 --> 00:11:31,222 Al bote. 37 00:11:35,681 --> 00:11:37,127 Ni�a. 38 00:11:37,128 --> 00:11:40,535 �No has causado ya bastantes problemas? 39 00:11:40,700 --> 00:11:44,220 Las ni�as como t� pertenecen a las damas del mar. 40 00:11:44,462 --> 00:11:46,891 S�lo los hombres cazan. 41 00:11:46,892 --> 00:11:51,114 Siempre ha sido de esta forma. No tenemos otra opci�n. 42 00:11:51,115 --> 00:11:52,900 �Entendiste? 43 00:11:53,954 --> 00:11:58,859 Si de veras quieres ayudar, entr�gate al mar. 44 00:11:58,860 --> 00:12:02,467 Es lo �nico que le proveer� comida a nuestro pueblo. 45 00:14:36,984 --> 00:14:38,453 �Puja! 46 00:15:19,118 --> 00:15:20,358 Es un ni�o. 47 00:16:18,456 --> 00:16:20,035 Perd�name. 48 00:17:33,933 --> 00:17:35,302 �Fatama! 49 00:17:38,224 --> 00:17:40,213 - Fatama. - Mam�. 50 00:17:41,488 --> 00:17:43,068 Te amo. 51 00:18:58,622 --> 00:19:03,925 Oh, poderoso mar 52 00:19:06,453 --> 00:19:11,752 Nuestro sacrificio es peque�o 53 00:19:11,753 --> 00:19:13,259 Muthana. 54 00:19:13,560 --> 00:19:16,340 Desde la profundidad de tus aguas y tu arena 55 00:19:16,341 --> 00:19:17,725 Suficiente. 56 00:19:18,426 --> 00:19:22,678 Bend�cenos con tu doncella 57 00:19:22,679 --> 00:19:26,853 Necesitamos la fuerza de ella 58 00:19:26,854 --> 00:19:30,591 Te rogamos que acabe la sequ�a 59 00:19:30,592 --> 00:19:35,757 Nuestra hija est� en tus manos 60 00:20:26,907 --> 00:20:28,527 �Fatama! 61 00:20:29,387 --> 00:20:30,858 �Fatama! 62 00:23:27,028 --> 00:23:29,360 Miren lo que trajo. 63 00:23:36,814 --> 00:23:39,319 - Debemos llevarla al matadero. - No. 64 00:23:39,320 --> 00:23:41,527 Esperen. 65 00:23:43,478 --> 00:23:48,742 - �Qu� es eso? - Nunca vi algo igual. 66 00:23:51,120 --> 00:23:52,846 �Est� viva? 67 00:23:57,065 --> 00:23:58,271 �Hayat! 68 00:24:52,289 --> 00:24:55,301 Ah� viene. 69 00:24:58,310 --> 00:25:00,507 �C�mo lo hizo? 70 00:25:30,950 --> 00:25:34,645 Los muchachos duermen aqu�. �Yaser! 71 00:25:38,089 --> 00:25:41,428 Te mudar�s al cuartel con los muchachos. 72 00:25:41,829 --> 00:25:45,683 - �Por qu�? - �Tengo que decirte por qu�? 73 00:25:57,597 --> 00:25:58,790 Ni�a. 74 00:25:59,996 --> 00:26:03,440 Si buscas problemas, ve all�. 75 00:27:52,996 --> 00:27:54,415 Hayat. 76 00:28:23,255 --> 00:28:26,697 - Vamos, agarra eso. - Vamos. 77 00:28:33,225 --> 00:28:36,231 - Am�rralo por ah�. - S�. 78 00:28:36,232 --> 00:28:37,924 Terminen r�pido. 79 00:28:42,162 --> 00:28:44,802 Vamos, terminen r�pido. 80 00:29:02,156 --> 00:29:04,008 Recojan el agua. 81 00:29:07,214 --> 00:29:10,436 No hay tiempo que perder. Vamos. 82 00:29:20,560 --> 00:29:25,641 Tenemos el coraje de sacrificar a nuestras hijas al mar. 83 00:29:26,596 --> 00:29:29,963 Y debemos tener a�n m�s coraje para cazarlas. 84 00:29:30,658 --> 00:29:32,522 - �Entendido? - Hayat. 85 00:29:39,557 --> 00:29:41,372 Vamos, muchachos. 86 00:29:47,540 --> 00:29:49,603 Hayat, salta. 87 00:29:52,032 --> 00:29:55,853 Hayat. �Te estoy hablando! 88 00:29:55,954 --> 00:29:57,884 �Te dije que saltaras! 89 00:29:59,443 --> 00:30:02,608 - �Te dije que saltaras! - �No! �No! 90 00:30:02,609 --> 00:30:03,805 �No! 91 00:30:10,323 --> 00:30:12,666 Eres d�bil como tu padre. 92 00:31:39,918 --> 00:31:41,388 Tranquilo. 93 00:31:42,482 --> 00:31:44,861 No tienes que temer. 94 00:33:07,396 --> 00:33:09,360 Mu�vete. 95 00:33:11,183 --> 00:33:12,548 S�. 96 00:35:32,883 --> 00:35:35,594 La red se est� moviendo. �Est� movi�ndose! 97 00:35:35,595 --> 00:35:38,849 - �Vamos! �Se mueve! - S�bela. 98 00:35:50,277 --> 00:35:52,859 Juntos. Tiremos todos juntos. 99 00:35:53,003 --> 00:35:54,794 Vamos. 100 00:35:56,774 --> 00:35:58,657 Ya casi. Vamos. 101 00:36:01,679 --> 00:36:03,402 �Qu� es eso? 102 00:36:03,860 --> 00:36:05,256 Cuidado. 103 00:36:07,178 --> 00:36:10,549 �Hayat, disp�rale! �Vamos! 104 00:36:48,460 --> 00:36:51,638 - Ya la tenemos. - S�. Vamos. 105 00:38:02,008 --> 00:38:03,787 Tranquilo. 106 00:38:04,451 --> 00:38:06,086 Lo har� despacio. 107 00:38:12,400 --> 00:38:14,029 Tr�eme un cuchillo. 108 00:38:15,400 --> 00:38:16,928 �Tr�eme un cuchillo! 109 00:40:09,239 --> 00:40:10,819 Terminen con eso. 110 00:42:46,681 --> 00:42:48,345 No lo necesito. 111 00:46:45,600 --> 00:46:47,767 Arregla las cuerdas. 112 00:46:49,597 --> 00:46:51,029 Arr�glalas. 113 00:46:53,400 --> 00:46:55,378 Esta muchacha trae mala suerte. 114 00:47:05,444 --> 00:47:07,373 �Encontraron algo? 115 00:47:07,985 --> 00:47:09,260 Nada. 116 00:47:23,490 --> 00:47:26,691 L�nzala. L�nzala fuerte. 117 00:47:36,443 --> 00:47:37,845 Su�ltala. 118 00:47:40,950 --> 00:47:42,129 Su�ltala. 119 00:48:27,545 --> 00:48:30,969 Todo cazador debe saber c�mo disparar. 120 00:48:56,250 --> 00:48:58,790 Tambi�n debes aprender. 121 00:49:04,166 --> 00:49:08,024 La �ltima vez no apretaste el gatillo. 122 00:49:08,025 --> 00:49:10,965 Debes apretarlo firmemente. 123 00:49:11,700 --> 00:49:13,391 Aguantas el aliento... 124 00:49:15,037 --> 00:49:17,570 y apunta antes de disparar. 125 00:49:25,445 --> 00:49:28,040 Debes tener el coraje de un hombre. 126 00:49:45,212 --> 00:49:47,683 �A trabajar! �Mu�vete! 127 00:50:56,681 --> 00:50:59,240 Apenas hay suficiente comida para todos. 128 00:50:59,241 --> 00:51:01,639 Dale s�lo un pedacito. 129 00:51:01,640 --> 00:51:05,457 - Mejor no le demos nada. - S�, eso est� mejor. 130 00:51:40,200 --> 00:51:41,504 �Qu� est�s haciendo? 131 00:51:43,866 --> 00:51:46,258 Me cort�. 132 00:51:52,413 --> 00:51:54,542 �Qu�? �D�nde? 133 00:51:55,719 --> 00:51:57,846 Tengo sangre. 134 00:52:01,017 --> 00:52:03,274 Esta chica solo trae problemas. 135 00:52:24,654 --> 00:52:26,973 Han pasado cuatro d�as y no hay pesca. 136 00:52:26,974 --> 00:52:28,560 �Regresemos a la villa! 137 00:52:28,561 --> 00:52:32,105 - �Amer, regresemos ahora! - �C�mo volveremos? 138 00:52:32,106 --> 00:52:34,451 - �C�mo volveremos? - Suficiente. 139 00:52:34,452 --> 00:52:36,046 - �No tenemos pesca! - �Es culpa de Hayat! 140 00:52:36,047 --> 00:52:37,926 - C�lmense, hombres. - Trae mala suerte. 141 00:52:37,927 --> 00:52:40,438 Hayat no tiene nada que ver con eso. 142 00:52:40,539 --> 00:52:42,079 C�lmense, c�lmense. 143 00:52:42,080 --> 00:52:44,081 - �Quieres que mueran de hambre? - Es su culpa. 144 00:52:44,082 --> 00:52:46,872 - Danos una soluci�n, Amer. - Vamos m�s profundo. 145 00:52:47,007 --> 00:52:48,715 Puede que encontremos algo. 146 00:52:49,744 --> 00:52:51,493 Le daremos m�s tiempo. 147 00:53:47,054 --> 00:53:48,828 Est�n debajo de nosotros. 148 00:53:50,300 --> 00:53:53,133 - Detengan el bote. - Bajen el ancla. 149 00:54:00,263 --> 00:54:02,042 Vamos, t�rense. 150 00:54:10,239 --> 00:54:11,782 �Ven algo? 151 00:55:42,900 --> 00:55:44,743 �D�nde est� Hayat? 152 00:55:46,011 --> 00:55:47,427 �D�nde est� Hayat? 153 00:55:57,174 --> 00:55:59,139 �D�nde est� Hayat? 154 00:58:17,606 --> 00:58:19,272 �M�s alto! 155 00:58:19,273 --> 00:58:23,782 Oh, poderoso mar 156 00:58:23,783 --> 00:58:27,561 Nuestro sacrificio es peque�o 157 00:58:27,562 --> 00:58:32,840 Oh, poderoso mar 158 00:58:35,173 --> 00:58:38,942 - Nuestro sacrificio es peque�o - �M�s alto! 159 00:58:41,661 --> 00:58:44,632 Necesitamos la fuerza de ella 160 00:58:44,633 --> 00:58:47,591 Te rogamos que acabe la sequ�a 161 00:58:47,592 --> 00:58:49,365 �M�s alto! 162 01:02:24,858 --> 01:02:28,566 Lo siento, Fatama. 163 01:03:05,300 --> 01:03:06,929 �Hayat regres�! 164 01:03:08,827 --> 01:03:11,060 �Hayat regres�! 165 01:03:12,967 --> 01:03:14,929 Atrap� algo. 166 01:03:18,971 --> 01:03:21,100 �Hayat regres�! 167 01:05:20,070 --> 01:05:22,516 Siempre encuentras el camino de regreso. 168 01:05:26,642 --> 01:05:30,712 Las damas del mar se han ido y nunca regresar�n. 169 01:05:46,899 --> 01:05:49,019 Mataste a tu hija... 170 01:05:50,165 --> 01:05:52,322 aquella noche en el bote. 171 01:06:02,858 --> 01:06:05,197 Tambi�n las vi com�rsela. 172 01:06:17,339 --> 01:06:21,519 Tal vez hab�a otra opci�n, �qui�n sabe? 173 01:06:42,612 --> 01:06:43,867 Hayat. 174 01:06:46,693 --> 01:06:48,043 Hayat. 175 01:06:54,555 --> 01:06:56,398 �Qu� hacemos aqu�? 176 01:09:25,722 --> 01:09:27,450 �Hayat! 177 01:15:16,055 --> 01:15:19,003 LAS DAMAS DEL MAR 11816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.