Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,750 --> 00:00:48,833
Are you okay?
2
00:00:49,667 --> 00:00:50,917
Rain again, huh?
3
00:00:51,958 --> 00:00:53,250
And this damn wind too.
4
00:01:00,167 --> 00:01:02,750
- Yeah, they really fixed this one up, huh?
- Yeah, they did.
5
00:01:06,417 --> 00:01:07,417
Mhm.
6
00:01:10,958 --> 00:01:12,167
You know him from before?
7
00:01:12,750 --> 00:01:13,833
Yeah, I do.
8
00:01:13,917 --> 00:01:16,792
I’ve done a few jobs for him already.
9
00:01:19,500 --> 00:01:22,083
- So, how’s the sound on your phone?
- Oh, it’s ready.
10
00:01:22,167 --> 00:01:23,417
Just like that, ready.
11
00:01:33,458 --> 00:01:35,833
- What do you think, what is it?
- I don’t know.
12
00:01:35,917 --> 00:01:39,542
That’s why I’m asking you, is the sound good or not?
13
00:01:39,625 --> 00:01:41,958
It’s good, man, it’s always good.
14
00:01:42,042 --> 00:01:46,917
Your mom’s talented!
Your mom’s a bitch… shameless!
15
00:01:47,958 --> 00:01:51,292
You can’t find better, fuck your mom’s dog, fuck your mom’s dog!
16
00:01:51,958 --> 00:01:53,833
Your mom’s a bitch…
17
00:01:56,792 --> 00:02:01,667
- I see you’re ready too.
- Yeah, I am. Yeah, man.
18
00:02:07,250 --> 00:02:08,333
You got anything on you?
19
00:02:10,125 --> 00:02:11,125
If needed?
20
00:02:12,208 --> 00:02:13,708
A weapon, man, something.
21
00:02:14,667 --> 00:02:15,667
No.
22
00:02:24,958 --> 00:02:25,958
Did you take it from your mom?
23
00:02:26,792 --> 00:02:28,083
No, I didn’t.
24
00:02:28,167 --> 00:02:29,167
Don’t get yourself in trouble.
25
00:02:29,875 --> 00:02:31,542
- I’ve got a holster.
- Mhm.
26
00:02:32,958 --> 00:02:35,625
Did you make it yourself or did you take the one from your mom’s kitchen?
27
00:02:35,708 --> 00:02:37,875
Ah, don’t fuck with me! You heard me, right?
28
00:02:50,958 --> 00:02:52,125
Come on, don’t bullshit!
29
00:02:53,042 --> 00:02:54,958
- Is it real?
- What do you mean?
30
00:02:55,042 --> 00:02:57,667
How should I know? There are some benches…
31
00:02:57,750 --> 00:03:00,917
- Or the ones for killing pigs.
- It’s real, man, it’s real.
32
00:03:01,583 --> 00:03:04,292
- Come on, let me try it.
- Where? Don’t touch it. Don’t touch it!
33
00:03:04,833 --> 00:03:06,375
Fine, I won’t take it, relax.
34
00:03:06,917 --> 00:03:09,167
But it’s good, man, it’s good. Is it automatic?
35
00:03:10,708 --> 00:03:11,708
No.
36
00:03:12,625 --> 00:03:14,125
Ah… I thought so.
37
00:03:15,208 --> 00:03:17,833
- Glock?
- What Glock, fuck Glock!
38
00:03:20,375 --> 00:03:21,708
It’s good, it’s good.
39
00:03:22,208 --> 00:03:25,500
I thought about getting one for myself,
but they’re expensive as hell.
40
00:03:25,583 --> 00:03:26,792
Where did you think about getting it?
41
00:03:26,875 --> 00:03:28,750
Where? In Prerade, you know…
42
00:03:29,625 --> 00:03:30,708
I’ve got a contact for that.
43
00:03:31,417 --> 00:03:32,458
Online.
44
00:03:33,292 --> 00:03:34,667
Yeah…
45
00:03:41,500 --> 00:03:42,875
Give me a cigar.
46
00:03:46,208 --> 00:03:49,333
- Why are you shaking?
- Ah… Nah, I’m cool.
47
00:03:50,250 --> 00:03:51,625
Yeah.
48
00:03:51,708 --> 00:03:52,792
I’m not your bitch.
49
00:03:52,875 --> 00:03:55,375
Then light it with your own damn lighter,
don’t bother me!
50
00:03:56,833 --> 00:03:57,958
Fuck…
51
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Who are you calling?
52
00:04:12,833 --> 00:04:13,833
Wolt.
53
00:04:14,458 --> 00:04:16,083
- Huh?
- You little idiot.
54
00:04:17,333 --> 00:04:18,667
Is he even…
55
00:04:18,750 --> 00:04:20,917
- Where are you??!!
- Around the building, you?
56
00:04:21,000 --> 00:04:22,417
- Let’s goooo!
- Is that him…
57
00:04:22,500 --> 00:04:24,500
Not good.
58
00:04:24,583 --> 00:04:25,833
Let’s go, fuck his mom!
59
00:04:25,917 --> 00:04:28,167
The bitches are on fire!
60
00:04:28,250 --> 00:04:29,333
Let’s goooo!
61
00:04:29,417 --> 00:04:31,792
So you’re already on fire, huh?
62
00:04:31,875 --> 00:04:33,375
- Come on!
- Okay.
63
00:04:33,458 --> 00:04:35,208
- Let’s go!
- What about the door?
64
00:04:35,292 --> 00:04:36,167
- Get in!
- Open the door.
65
00:04:36,250 --> 00:04:38,292
- Let’s go!!!
- You hear me. Open the door.
66
00:04:41,333 --> 00:04:43,167
Don’t pull out the knife until I say so, got it?
67
00:04:43,750 --> 00:04:46,042
Well, what did you say? Huh?
68
00:04:46,958 --> 00:04:49,542
Did you tell me what to do?
Do I need a knife?
69
00:04:49,625 --> 00:04:50,750
I don’t know, I don’t know.
70
00:04:51,458 --> 00:04:52,750
Should I go behind you then?
71
00:04:53,375 --> 00:04:56,292
Get in! Let’s goooo!
72
00:05:07,750 --> 00:05:10,000
♪ In the storms of life, a flame ♪
73
00:05:11,333 --> 00:05:13,333
♪ My thoughts drift away from my body ♪
74
00:05:14,708 --> 00:05:16,958
♪ My own guide… ♪
75
00:05:18,750 --> 00:05:20,917
♪ Night calls me,lights shine forever - Sin City! ♪
76
00:05:21,000 --> 00:05:23,708
♪ I’m my own boss, sailing with a small crew,screw team building ♪
77
00:05:23,792 --> 00:05:27,208
♪ Sitting under a palm tree,the wind carries the scent of the sea ♪
78
00:05:27,292 --> 00:05:30,542
♪ And business flows in parallelMom, please, pass me… ♪
79
00:05:35,333 --> 00:05:37,500
♪ I’m returning to my paradise ♪
80
00:05:38,792 --> 00:05:41,000
♪ I’m returning to my paradise ♪
81
00:05:42,333 --> 00:05:44,708
♪ I’m returning to my paradise ♪
82
00:05:45,833 --> 00:05:47,958
♪ I’m returning to my paradise ♪
83
00:05:49,667 --> 00:05:51,167
- Come into the living room.
- Yeah.
84
00:05:52,958 --> 00:05:54,167
What is it? Let’s go into the living room.
85
00:05:55,167 --> 00:05:56,167
What?
86
00:05:57,333 --> 00:05:58,333
What is it?
87
00:06:00,750 --> 00:06:02,333
Why can’t we eat here?
88
00:06:04,958 --> 00:06:06,000
Huh, fine.
89
00:06:23,833 --> 00:06:24,833
Then what?
90
00:06:27,208 --> 00:06:28,208
What happened?
91
00:06:30,500 --> 00:06:31,708
Suspension.
92
00:06:32,792 --> 00:06:33,792
Yeah?
93
00:06:34,458 --> 00:06:37,000
Bravo, son, bravo. Well done.
94
00:06:39,542 --> 00:06:40,500
For what?
95
00:06:44,208 --> 00:06:49,167
For talking about the Roman Empire with the kids
and then something about Christianity and…
96
00:06:51,583 --> 00:06:55,625
… I just said Christianity started as a Jewish sect.
97
00:06:55,708 --> 00:06:58,833
- Huh?
- And someone didn’t like that.
98
00:07:00,625 --> 00:07:03,000
Well, of course someone didn’t like that.
99
00:07:06,042 --> 00:07:07,542
And now what?
100
00:07:08,667 --> 00:07:10,375
How long are you grounded?
101
00:07:10,458 --> 00:07:11,792
Until further notice.
102
00:07:12,542 --> 00:07:14,875
Bravo. Congratulations.
103
00:07:16,958 --> 00:07:19,167
So, you’re thinking about staying here a bit, huh?
104
00:07:19,250 --> 00:07:20,125
So what?
105
00:07:22,000 --> 00:07:23,292
Can’t.
106
00:07:31,250 --> 00:07:35,000
Come on, stupid, this is your house,
you can stay here as long as you want.
107
00:07:37,000 --> 00:07:37,958
Why are you looking at me? Eat, come on.
108
00:07:46,625 --> 00:07:47,833
Hah-ah.
109
00:07:48,667 --> 00:07:49,667
Ha.
110
00:07:56,333 --> 00:07:59,167
- Hey, Toma, what happened?
- What, what happened? I was showering!
111
00:07:59,250 --> 00:08:00,708
Open up, I gotta pee!
112
00:08:06,667 --> 00:08:08,250
Why are you locking yourself in?
113
00:08:08,333 --> 00:08:10,125
What, why are you locking yourself in? I was showering.
114
00:08:10,208 --> 00:08:12,000
What, you afraid someone’s gonna steal your stuff?
115
00:08:12,083 --> 00:08:13,875
Can’t you just wait a second while I shower?
116
00:08:13,958 --> 00:08:15,292
I can wait.
117
00:08:15,375 --> 00:08:16,917
Little Mićo can’t.
118
00:08:18,417 --> 00:08:21,333
Come on, Mićo, I’ll kiss you on the eye, come on.
119
00:08:24,750 --> 00:08:26,208
I made you a key.
120
00:08:26,292 --> 00:08:29,000
- Really?
- Yeah. You just need to put a keychain on it.
121
00:08:30,208 --> 00:08:32,875
- Why do I need a keychain?
- So you know which one is yours.
122
00:08:32,958 --> 00:08:35,708
- Can’t my key be without a keychain?
- Here, take it, for God’s sake!
123
00:08:35,792 --> 00:08:37,917
There you go, Mićo! Bravo, boss.
124
00:08:40,083 --> 00:08:41,458
Good job. Bravo, Mićo.
125
00:08:42,250 --> 00:08:43,625
Come on, another dz…
126
00:08:44,750 --> 00:08:46,500
Good job.
127
00:08:52,667 --> 00:08:53,958
What are you doing, hey?
128
00:08:56,167 --> 00:08:57,292
Did you find the keychain?
129
00:08:58,333 --> 00:08:59,625
Here, I’m looking.
130
00:08:59,708 --> 00:09:01,125
I’ve got one for you, come on.
131
00:09:04,125 --> 00:09:05,750
Is it for the dolphins?
132
00:09:05,833 --> 00:09:07,167
What’s wrong with the dolphins?
133
00:09:08,250 --> 00:09:10,667
DELFINO PESCARA 1936
134
00:09:24,042 --> 00:09:25,583
What are you looking at, Delfino?
135
00:09:33,625 --> 00:09:36,625
You’ve got a keychain for the dolphins too.
How are we gonna know which is whose?
136
00:09:37,167 --> 00:09:39,083
Mine’s big, yours is small.
137
00:09:39,167 --> 00:09:40,292
Yeah?
138
00:09:40,375 --> 00:09:43,042
Here you go, the match is ending, zero
139
00:09:43,625 --> 00:09:45,750
140
00:09:48,542 --> 00:09:53,292
141
00:09:53,375 --> 00:09:56,544
142
00:09:57,083 --> 00:10:00,958
143
00:10:01,042 --> 00:10:03,000
144
00:10:05,917 --> 00:10:07,875
145
00:10:09,958 --> 00:10:11,792
146
00:10:14,042 --> 00:10:15,875
147
00:10:17,792 --> 00:10:19,750
148
00:10:20,417 --> 00:10:23,250
149
00:10:24,167 --> 00:10:26,500
150
00:10:26,583 --> 00:10:29,208
151
00:10:29,292 --> 00:10:30,792
152
00:10:30,875 --> 00:10:34,333
153
00:10:34,417 --> 00:10:37,583
That’s a really important goal, a really important goal.
154
00:10:37,667 --> 00:10:39,167
We could end up in the third division.
155
00:10:39,250 --> 00:10:40,583
When did you play for them?
156
00:10:40,667 --> 00:10:42,542
When I played, we made it to the first league.
157
00:10:42,625 --> 00:10:43,750
Yeah, and then you dropped back to second.
158
00:10:43,833 --> 00:10:45,875
- Yeah, but we came right back up.
- And then dropped again.
159
00:10:45,958 --> 00:10:48,583
Yeah, that was back in the tapa-tapa-tapa days, man!
160
00:10:50,333 --> 00:10:52,750
We got relegated to that… C1 league.
161
00:10:52,833 --> 00:10:55,458
Oh my god, what a wild league that was, my goodness.
162
00:10:56,125 --> 00:10:59,250
Yeah, but then Álvaro Recoba came on loan.
163
00:10:59,333 --> 00:11:01,625
- You remember little Álvaro?
- Great guy.
164
00:11:01,708 --> 00:11:05,458
And a magician with the ball. He could eat you alive…
He could do anything with that ball.
165
00:11:05,542 --> 00:11:08,625
I remember him, on training here —
He was just lazy, that’s all.
166
00:11:08,708 --> 00:11:10,583
- Alright, I’m going for a walk.
- Where to?
167
00:11:11,167 --> 00:11:12,417
- Going out.
- What for?
168
00:11:12,500 --> 00:11:14,042
What, I should sit and watch this till the end?
169
00:11:14,125 --> 00:11:15,125
Well, I mean…
170
00:11:15,667 --> 00:11:16,667
What, another red?
171
00:11:17,292 --> 00:11:18,958
Another red card?!
172
00:11:19,042 --> 00:11:21,917
Another red card, for fuck’s sake?!
173
00:11:22,000 --> 00:11:23,083
How?!
174
00:11:23,667 --> 00:11:25,667
Ah, damn it…
175
00:11:48,750 --> 00:11:49,792
Good afternoon.
176
00:11:49,875 --> 00:11:51,042
Good afternoon.
177
00:12:08,375 --> 00:12:09,292
I’m Toma.
178
00:12:10,208 --> 00:12:11,250
Valerija.
179
00:12:11,333 --> 00:12:13,208
- Sorry?
- Valerija.
180
00:12:13,292 --> 00:12:14,292
Valerija!
181
00:12:14,875 --> 00:12:17,292
That’s what Salona was called, you know…
182
00:12:17,375 --> 00:12:19,208
That place in Solin, Romans and stuff.
183
00:12:19,292 --> 00:12:23,208
Colonia Martia Iulia Valeria…
184
00:12:24,500 --> 00:12:25,375
…Valeria
185
00:12:26,667 --> 00:12:28,375
Salona Felix.
186
00:12:29,042 --> 00:12:32,083
That “Valeria” — that was from Diocletian,
the emperor, his family name.
187
00:12:32,917 --> 00:12:35,708
Do they teach you that in school?
188
00:12:35,792 --> 00:12:37,083
Didn’t think so.
189
00:12:38,458 --> 00:12:39,542
You little pig,
taking food from strangers.
190
00:12:41,667 --> 00:12:44,500
Come on, let’s go. Get inside.
191
00:12:47,458 --> 00:12:48,792
Goodbye.
192
00:12:49,917 --> 00:12:50,792
Bye!
193
00:12:50,875 --> 00:12:52,083
♪ At the end of the
194
00:13:22,375 --> 00:13:26,208
only street in my town ♪
195
00:13:30,208 --> 00:13:34,458
♪ Lives a man who laughs at pain ♪
196
00:13:37,708 --> 00:13:41,458
♪ People say his eyes are made of glass ♪
197
00:13:45,083 --> 00:13:49,125
♪ And since he doesn’t cry, they call him crazy ♪
198
00:13:52,625 --> 00:13:56,875
♪ The man from the end of the street in my town ♪
199
00:14:00,000 --> 00:14:04,375
♪ All the kids love him, he eases their pain ♪
200
00:14:07,083 --> 00:14:11,792
♪ He tells them stories of faraway seas ♪
201
00:14:14,875 --> 00:14:19,458
♪ About voyages he never even took ♪
202
00:14:21,750 --> 00:14:26,083
♪ In a blink he turns into a funny clown ♪
203
00:14:27,375 --> 00:14:29,875
♪ Into Santa Claus ♪
204
00:14:31,042 --> 00:14:35,167
♪ A pirate, a king,
whatever comes to mind ♪
205
00:14:36,292 --> 00:14:37,833
Why are you standing in the way?
206
00:15:01,083 --> 00:15:02,667
What, washing again?
207
00:15:04,000 --> 00:15:05,542
So what if I am?
208
00:15:05,625 --> 00:15:07,000
You’ll scrub your skin off.
209
00:15:08,667 --> 00:15:10,292
Oh yeah, scrub my skin off, sure!
210
00:15:10,875 --> 00:15:13,667
Why are you grinning, idiot.
211
00:15:14,958 --> 00:15:16,417
So, who’s in the building now?
212
00:15:17,083 --> 00:15:18,792
Hmm… let’s see…
213
00:15:19,500 --> 00:15:21,792
First floor, the bull couple.
214
00:15:21,875 --> 00:15:23,708
- That’s me and Anka.
- Yeah.
215
00:15:24,292 --> 00:15:28,125
Second floor, midfield line:
a younger family,
216
00:15:28,208 --> 00:15:31,833
one apartment empty, for rent.
That one’s more for foreigners.
217
00:15:32,625 --> 00:15:34,792
Third floor, another family
218
00:15:34,875 --> 00:15:37,875
and another empty apartment for locals.
219
00:15:38,958 --> 00:15:43,708
And the fourth floor, the forwards:
those two brothers, Ronaldo and Adriano…
220
00:15:45,125 --> 00:15:48,125
There’s also some girl,
but I haven’t really seen her.
221
00:15:48,208 --> 00:15:50,333
Neither smells nor shines, no idea.
222
00:15:51,417 --> 00:15:54,042
There it is! There it is!
223
00:15:55,250 --> 00:15:58,917
- Forza, Mićo!
- Forza, Mićo!
224
00:15:59,000 --> 00:16:01,333
There we go, forza!
225
00:16:05,875 --> 00:16:08,167
Look at him. I don’t get it.
226
00:16:09,625 --> 00:16:12,875
Shows up to the press in a tracksuit,
but coaches the game in a suit.
227
00:16:12,958 --> 00:16:14,000
Idiot.
228
00:16:19,000 --> 00:16:20,708
Why’d you move mom’s picture?
229
00:16:21,792 --> 00:16:23,333
Don’t make me an altar here.
230
00:16:29,583 --> 00:16:30,583
Alright.
231
00:16:35,083 --> 00:16:37,542
Here, your guys again.
232
00:16:38,083 --> 00:16:39,792
Yeah, the Jewish sect…
233
00:16:44,792 --> 00:16:48,083
Incredible offer…
234
00:16:48,167 --> 00:16:50,083
I could buy those thermal tights.
235
00:16:52,042 --> 00:16:54,583
You’d seriously buy something
off TV shopping?
236
00:16:54,667 --> 00:16:58,750
I bought those reading glasses.
Buy two, get a blender for free.
237
00:17:01,042 --> 00:17:04,875
What do you want two pairs of glasses for?
238
00:17:05,375 --> 00:17:07,583
Anka and I split them.
239
00:17:07,667 --> 00:17:09,917
Sorry to even ask, but where’s the blender?
240
00:17:10,000 --> 00:17:11,625
We swap it every week.
241
00:17:14,375 --> 00:17:17,875
Three models
in different colors for the price of…
242
00:17:17,958 --> 00:17:20,833
There, darkness. One for me,
one for you, one for Anka.
243
00:17:21,833 --> 00:17:23,375
What, saying I should take one?
244
00:17:24,000 --> 00:17:25,083
Go ahead, yeah.
245
00:17:25,667 --> 00:17:28,583
At least your ass won’t freeze
when it’s windy out.
246
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
Give me that phone.
247
00:17:33,583 --> 00:17:35,542
And turn it down, I need to call.
248
00:17:42,417 --> 00:17:45,708
Hey, are those upstairs forwards partying again, huh…
249
00:17:47,500 --> 00:17:49,500
Those two from the fourth floor?
250
00:17:49,583 --> 00:17:53,333
Mhm, they like to have
a little fun sometimes, you know.
251
00:17:53,417 --> 00:17:54,667
Ah, let them.
252
00:17:57,042 --> 00:18:00,250
Wait, you serious — they’re really called
Ronaldo and Adriano?
253
00:18:01,042 --> 00:18:04,292
One named by mom,
the other by the crazy dad.
254
00:18:07,125 --> 00:18:11,167
- And their dad, he’s in Milan, right?
- Yeah, yeah, in Milan.
255
00:18:12,042 --> 00:18:13,208
In prison.
256
00:18:13,292 --> 00:18:17,208
- But in Milan…
- In Milan, yeah, right.
257
00:18:19,292 --> 00:18:20,625
Jesus Christ.
258
00:18:21,292 --> 00:18:24,542
Those were just kids, right?
Running around the building and stuff.
259
00:18:24,625 --> 00:18:26,542
Yeah. But now they’re big kids.
260
00:18:26,625 --> 00:18:30,042
- You used to take them to the beach with us?
- Yeah, yeah.
261
00:18:30,875 --> 00:18:34,833
Look, Ronaldo’s clever.
He’s into sports, you know, he’s…
262
00:18:35,792 --> 00:18:37,417
But Adriano is…
263
00:18:38,000 --> 00:18:40,750
Ah, what can you do, it’s Adriano.
264
00:18:42,208 --> 00:18:46,417
What kind of TV shopping is this, man,
they’re always busy.
265
00:18:46,958 --> 00:18:48,667
They’re really kicking up there.
266
00:18:50,083 --> 00:18:51,875
I’m going to calm them down.
267
00:18:51,958 --> 00:18:53,042
Where are you going?
268
00:18:53,125 --> 00:18:55,625
Come on, relax, enjoy. I’ll be quick.
269
00:18:55,708 --> 00:18:58,375
Are you serious?
You’re gonna deal with idiots now?
270
00:18:58,458 --> 00:18:59,458
Dad?
271
00:19:02,125 --> 00:19:03,458
Where are you going?!
272
00:19:05,833 --> 00:19:07,417
Wait, dad, where are you going?
273
00:19:07,500 --> 00:19:09,083
- I’m going upstairs.
- I’ll go with you.
274
00:19:09,167 --> 00:19:11,208
- You’re not going anywhere, get back.
- Wait, please.
275
00:19:11,292 --> 00:19:12,625
You’re not going anywhere!
276
00:19:23,417 --> 00:19:24,833
- Did he go up?
- Fuck…
277
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
He did.
278
00:19:27,583 --> 00:19:28,917
He’ll sort them out.
279
00:19:30,250 --> 00:19:32,458
I’m… Toma.
280
00:19:32,958 --> 00:19:34,750
Mićo’s son.
281
00:19:34,833 --> 00:19:36,000
Don’t know if you remember.
282
00:19:36,750 --> 00:19:38,958
- I saw you came back.
- Yeah.
283
00:19:40,000 --> 00:19:43,458
- Watching the entrance for us, huh?
- I watch everything.
284
00:19:52,292 --> 00:19:53,292
Right…
285
00:20:01,542 --> 00:20:05,500
- We were thinking of getting some thermal tights.
- Oh god, my legs are always cold.
286
00:20:05,583 --> 00:20:10,083
No matter how many stockings I put on,
they’re always cold. Look, here, I’ve got thermal ones too. See?
287
00:20:10,583 --> 00:20:13,583
But this edge here, it squeezes me, so then…
288
00:20:14,208 --> 00:20:18,000
See, I just take scissors,
and cut it off.
289
00:20:18,083 --> 00:20:22,667
But then, damn it, they fall apart.
See, these fell apart too. Look.
290
00:20:22,750 --> 00:20:26,708
So then I took…
a needle and thread to sew them up.
291
00:20:26,792 --> 00:20:28,917
- Damn it, they’re tight again.
- Tight again?
292
00:20:29,000 --> 00:20:31,500
Yeah, yeah, they’re squeezing again.
293
00:20:31,583 --> 00:20:33,875
My favorite thing is when Mićo gives me his old ones.
294
00:20:33,958 --> 00:20:36,667
- He tears them apart with those knives of his.
- Really?
295
00:20:40,958 --> 00:20:42,458
Did he tell you about the thermal pants?
296
00:20:42,542 --> 00:20:45,000
- Yeah, I was just telling him now…
- Don’t interrupt me!
297
00:20:45,083 --> 00:20:46,625
- I won’t.
- So what did you tell them?
298
00:20:46,708 --> 00:20:48,792
That I’ll give this one a boat if they calm down.
299
00:20:48,875 --> 00:20:51,083
- Heeey!
- You still have that thing?
300
00:20:51,167 --> 00:20:54,917
Yeah. In the garage in Skalice. Since you’re not interested, Ronaldo can drive it.
301
00:20:55,000 --> 00:20:57,042
Come on, get inside!
302
00:21:15,583 --> 00:21:16,583
Hello?
303
00:21:19,833 --> 00:21:21,125
Hello?
304
00:21:56,458 --> 00:21:58,542
And what did they say when they called?
305
00:22:00,250 --> 00:22:03,042
- Careful, it’s hot.
- Mhm! I see.
306
00:22:03,958 --> 00:22:05,333
Have some juice.
307
00:22:05,417 --> 00:22:07,333
- No, thanks.
- What, you don’t like it?
308
00:22:14,125 --> 00:22:16,083
It’s that powdered one,
sweet enough for you?
309
00:22:17,083 --> 00:22:18,208
Yeah.
310
00:22:18,292 --> 00:22:21,750
- Want me to make it sweeter?
- No need. What did they say on the phone?
311
00:22:22,375 --> 00:22:24,083
They called during the news.
312
00:22:24,625 --> 00:22:25,958
I follow all that stuff.
313
00:22:26,042 --> 00:22:28,875
The small letters at the bottom of the screen — they say all kinds of things.
314
00:22:28,958 --> 00:22:30,083
Yeah, I know.
315
00:22:30,167 --> 00:22:32,125
And now I’ve got new glasses,
so I see everything.
316
00:22:32,750 --> 00:22:34,958
- Take some.
- What did they say on the phone?
317
00:22:37,167 --> 00:22:38,708
It rang twice.
318
00:22:38,792 --> 00:22:41,167
Once, nothing, then again.
319
00:22:41,833 --> 00:22:44,792
- And what did they say?
- They said they’re calling from the police.
320
00:22:45,333 --> 00:22:47,625
- And?
- I know the police never call people.
321
00:22:48,583 --> 00:22:50,208
It was on the news the other day.
322
00:22:50,292 --> 00:22:52,125
That robbery — you saw it?
323
00:22:52,208 --> 00:22:53,417
Yeah, I did. And what did they say?
324
00:22:53,500 --> 00:22:55,167
Want me to blend some fruit for you?
325
00:22:55,250 --> 00:22:58,000
- I’ve got the blender this week.
- No thanks.
326
00:22:58,083 --> 00:22:59,417
I’ve got some bananas too.
327
00:22:59,500 --> 00:23:01,792
- No need, thanks.
- Did you see where they come from?
328
00:23:01,875 --> 00:23:04,583
- My dear God — another continent.
- What did they say on the phone?
329
00:23:05,125 --> 00:23:06,208
Yeah, that…
330
00:23:08,000 --> 00:23:10,292
- They called just when the news started.
- I have to go.
331
00:23:10,375 --> 00:23:11,875
You didn’t try the marmalade.
332
00:23:30,417 --> 00:23:33,167
- The marmalade’s great.
- Homemade. Mine.
333
00:23:34,375 --> 00:23:36,833
They said they have to check
if the money’s fake.
334
00:23:37,333 --> 00:23:38,708
That they’ll come see it.
335
00:23:38,792 --> 00:23:39,875
It’s just some kids calling.
336
00:23:41,833 --> 00:23:43,958
They said I could send the money by mail too.
337
00:23:44,042 --> 00:23:46,708
Don’t do that under any circumstance.
And don’t let anyone in.
338
00:23:46,792 --> 00:23:49,208
- I already know that.
- So what am I even doing here then?
339
00:23:50,583 --> 00:23:52,458
I know who they are.
340
00:23:55,417 --> 00:23:56,458
Some neighbors?
341
00:23:58,000 --> 00:24:00,667
Those two crook brothers from the fourth floor.
342
00:24:00,750 --> 00:24:03,042
- Did you recognize their voices?
- No, no.
343
00:24:03,125 --> 00:24:05,958
- But you think you know who it is?
- Who else could it be?
344
00:24:06,042 --> 00:24:07,792
They stomp around, bang on the stairs.
345
00:24:07,875 --> 00:24:11,083
Blast loud music upstairs,
rev motorcycles downstairs…
346
00:24:12,542 --> 00:24:14,583
They think I have money.
347
00:24:14,667 --> 00:24:17,667
Could be anyone calling.
Maybe they’re just going one by one,
348
00:24:17,750 --> 00:24:19,583
until some fool picks up.
349
00:24:19,667 --> 00:24:21,125
I’d like you to deal with them.
350
00:24:25,292 --> 00:24:27,167
- Deal with them?
- Yeah.
351
00:24:28,125 --> 00:24:29,708
You do that kind of thing, right…
352
00:24:30,583 --> 00:24:32,250
You know. This…
353
00:24:33,000 --> 00:24:34,167
God forgive me, when…
354
00:24:34,958 --> 00:24:36,333
when someone needs to be handled.
355
00:24:38,125 --> 00:24:39,958
How did you even get my number?
356
00:24:40,042 --> 00:24:42,667
Marijela gave it to me, from her cousin Verica,
Verica’s neighbor.
357
00:24:42,750 --> 00:24:44,917
See how that rhymes — „cousin Verica.”
358
00:24:47,000 --> 00:24:49,167
Neighbor. From Verica.
359
00:24:51,792 --> 00:24:53,583
So, will you handle them for me?
360
00:24:53,667 --> 00:24:55,833
No chance.
I thought it was something real,
361
00:24:55,917 --> 00:24:57,833
not some kids prank calling.
362
00:24:57,917 --> 00:24:59,167
I’ll pay you fair and square.
363
00:25:00,042 --> 00:25:01,500
If you handle them.
364
00:25:02,667 --> 00:25:03,917
Come on, have one more.
365
00:25:15,875 --> 00:25:18,875
Don’t carry money aroundand don’t let anyone in.
366
00:25:18,958 --> 00:25:20,625
Best thing, just unplug the phone.
367
00:25:20,708 --> 00:25:22,500
These days it’s only usedby thieves and old folks.
368
00:25:24,083 --> 00:25:26,208
If you change your mind,they’re on the fourth floor
369
00:25:26,292 --> 00:25:27,917
across from the Keršić apartment.
370
00:25:31,625 --> 00:25:33,667
- Keršić?
- Keršić.
371
00:25:35,125 --> 00:25:36,917
- Have another one.
- No.
372
00:25:37,542 --> 00:25:38,583
Keršić, for sure?
373
00:25:39,083 --> 00:25:40,167
Keršić.
374
00:25:41,167 --> 00:25:42,708
Not Krešić or Kesić?
375
00:25:44,125 --> 00:25:46,958
- Keršić.
- But that name’s not on the intercom.
376
00:25:47,042 --> 00:25:48,375
It’s the only one missing.
377
00:25:48,458 --> 00:25:50,583
- Missing?
- Yeah. Some woman about your age.
378
00:25:52,000 --> 00:25:53,250
A little younger than you.
379
00:25:54,417 --> 00:25:55,792
Will you handle them?
380
00:25:55,875 --> 00:25:57,917
- No. Keršić?
- Keršić.
381
00:25:58,000 --> 00:25:59,083
- First name?
- Don’t know.
382
00:25:59,167 --> 00:26:00,417
Thanks for the cookies.
383
00:26:44,125 --> 00:26:45,417
Hello?
384
00:26:47,917 --> 00:26:48,917
Who’s this?
385
00:26:57,417 --> 00:26:58,500
Hello?
386
00:27:00,583 --> 00:27:01,625
Hello?!
387
00:27:02,917 --> 00:27:03,917
Hello?
388
00:27:04,958 --> 00:27:06,708
You kids, I’ll kick your asses!
389
00:27:22,417 --> 00:27:23,792
Good afternoon.
390
00:27:23,875 --> 00:27:24,750
What are you staring at? Beat it!
391
00:27:55,083 --> 00:27:58,000
I’m telling you, the tap water’s drinkable.
392
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
Where’d you get that?
393
00:27:59,458 --> 00:28:03,250
People say all water’s fine, even in the shower.
394
00:28:03,333 --> 00:28:04,458
That’s nonsense.
395
00:28:04,542 --> 00:28:06,500
Yeah — even toilet water.
396
00:28:06,583 --> 00:28:08,750
They don’t flush toilets with drinking water.
397
00:28:08,833 --> 00:28:10,333
They do.
398
00:28:10,417 --> 00:28:12,083
I’ll believe it when I see it.
399
00:28:12,167 --> 00:28:14,333
- How?
- You drink it from the toilet.
400
00:28:21,500 --> 00:28:22,708
What do we bet?
401
00:28:22,792 --> 00:28:24,042
Are they Muslims?
402
00:28:26,458 --> 00:28:27,625
Well, do they have beer?
403
00:28:29,375 --> 00:28:31,458
The last ones weren’t Muslims.
404
00:28:33,792 --> 00:28:35,625
- How do you know?
- They had beer.
405
00:29:08,125 --> 00:29:10,083
Honey, do we really have to
go to that cottage?
406
00:29:10,167 --> 00:29:11,833
Weather’s supposed to be nice.
407
00:29:11,917 --> 00:29:13,292
Yeah…
408
00:29:14,125 --> 00:29:16,708
- So we really have to go, huh?
- Mhm. We do.
409
00:29:22,792 --> 00:29:24,625
And bless us all.
410
00:29:24,708 --> 00:29:25,708
- Amen.
- Amen.
411
00:29:29,958 --> 00:29:31,250
- We’re not going to the cottage.
- No?
412
00:29:31,333 --> 00:29:32,333
No.
413
00:29:33,667 --> 00:29:36,375
But since it’s gonna be nice out,
we could spend a few days in Salona.
414
00:29:36,458 --> 00:29:39,458
Ah, yeah. Much better than
three days at the cottage, right?
415
00:29:39,542 --> 00:29:40,542
- Right?
- Mhm.
416
00:29:41,083 --> 00:29:42,750
Hey, I know what I want for my birthday.
417
00:29:42,833 --> 00:29:45,042
- Yeah? What?
418
00:29:45,125 --> 00:29:46,125
I want a motorbike.
419
00:29:52,000 --> 00:29:53,833
Petra, you’re not getting a motorbike.
420
00:29:54,583 --> 00:29:55,708
What the hell…
421
00:29:55,792 --> 00:29:59,292
We could invite little Valerija
from the third floor to come with us to Salona.
422
00:30:00,000 --> 00:30:01,792
What do you think, Šimun? Hm?
423
00:30:03,292 --> 00:30:05,208
Huh?
424
00:30:06,417 --> 00:30:07,458
Mhm.
425
00:30:58,750 --> 00:31:01,042
Were you watching porn on my computer?
426
00:31:01,667 --> 00:31:02,667
No.
427
00:31:06,292 --> 00:31:08,083
I saw it in the history — someone was watching.
428
00:31:08,625 --> 00:31:09,667
It wasn’t me.
429
00:31:11,167 --> 00:31:12,167
We talked about this.
430
00:31:12,708 --> 00:31:13,750
Yeah, yeah, we did.
431
00:31:15,042 --> 00:31:16,333
Domanić, hey.
432
00:31:17,958 --> 00:31:20,625
Whoever looks at a woman with desire,
433
00:31:20,708 --> 00:31:23,083
has already committed adultery with her in his heart.
434
00:31:23,167 --> 00:31:25,333
Mhm. Maria, it wasn’t me.
435
00:31:26,542 --> 00:31:27,542
Then who was it?
436
00:31:28,167 --> 00:31:29,375
Could it be Šimun?
437
00:31:29,458 --> 00:31:30,500
Nah, I don’t think so.
438
00:31:33,042 --> 00:31:35,458
Actually, maybe by accident.
439
00:31:35,542 --> 00:31:38,292
Sometimes I stream football
on your computer,
440
00:31:38,375 --> 00:31:40,458
and then those ads just pop up.
441
00:31:40,542 --> 00:31:42,833
I don’t mean those, I mean the pop-ups in general.
442
00:31:42,917 --> 00:31:45,375
If you click on them,
443
00:31:45,458 --> 00:31:47,833
they can throw you
onto one of those filthy sites.
444
00:31:50,208 --> 00:31:52,500
God, Maria,
like you’ve never clicked one by accident.
445
00:31:53,208 --> 00:31:54,208
Disgusting.
446
00:31:54,792 --> 00:31:56,083
- Disgusting.
- Horrible.
447
00:31:57,083 --> 00:31:58,125
Those poor women.
448
00:32:03,875 --> 00:32:06,167
The new priest is coming for the blessing.
449
00:32:06,250 --> 00:32:08,208
- Mhm.
- I heard he’s young.
450
00:32:09,125 --> 00:32:10,167
And strict.
451
00:32:10,792 --> 00:32:11,833
What’s this?
452
00:32:14,167 --> 00:32:15,333
The motorcycle I want.
453
00:32:15,417 --> 00:32:16,750
- Petra, what the he—
- Hey!
454
00:32:16,833 --> 00:32:18,000
What’s with you and motorcycles?
455
00:32:18,083 --> 00:32:20,208
- You could ride it sometimes too.
- Enough! Not another word!
456
00:32:21,208 --> 00:32:23,042
Please, go to your room,
you’re just annoying me for no reason.
457
00:32:25,458 --> 00:32:28,000
Maria, she’s gonna drive me into the grave with those motorcycles.
458
00:32:28,083 --> 00:32:29,833
It’s fine, let it go. She’ll grow out of it.
459
00:32:33,292 --> 00:32:36,583
Today, gathered
around this family table,
460
00:32:37,167 --> 00:32:41,500
let us examine our souls
as grains of dust in the infinity of time.
461
00:32:42,042 --> 00:32:44,958
Because every step we make,
no matter how small,
462
00:32:45,042 --> 00:32:46,875
leaves an indelible mark
463
00:32:46,958 --> 00:32:48,500
in the fabric of life.
464
00:32:49,167 --> 00:32:53,958
Sin, that black and deceitful shadow,
465
00:32:54,042 --> 00:32:55,958
hovering over our souls,
466
00:32:56,583 --> 00:33:00,250
is the wind
trying to extinguish the flame of faith
467
00:33:00,333 --> 00:33:01,750
in our hearts.
468
00:33:02,750 --> 00:33:07,458
Sin is the avalanche that threatens
to destroy the foundations of our holy faith.
469
00:33:08,333 --> 00:33:10,417
But do not fear, brothers and sisters,
470
00:33:10,500 --> 00:33:13,375
for in this ocean of sin
471
00:33:13,458 --> 00:33:16,167
there is an island of blessing
472
00:33:16,250 --> 00:33:18,917
with its lighthouse of hope
shining in the darkness.
473
00:33:20,208 --> 00:33:22,417
The house of your soul is a temple,
474
00:33:22,500 --> 00:33:24,744
and the blessing is holy water
475
00:33:24,833 --> 00:33:28,208
that will wash away every room
that sin has soiled.
476
00:33:28,292 --> 00:33:32,833
May Almighty God bless you,
the Father, the Son, and the Holy Spirit.
477
00:33:32,917 --> 00:33:34,250
- Amen.
- Amen.
478
00:33:40,125 --> 00:33:41,250
Mićo!
479
00:33:47,417 --> 00:33:48,750
Mićo!
480
00:33:51,292 --> 00:33:53,375
Mićo!
481
00:33:57,833 --> 00:34:01,167
- Mićo!
- Ronaldo, why are you shouting, what the hell?
482
00:34:01,750 --> 00:34:04,000
Where’s my boat, Mićo?
483
00:34:05,625 --> 00:34:08,167
- That’s the kind of bike I want.
- You’re not getting a bike.
484
00:34:09,417 --> 00:34:11,042
- Go clean your room.
- Go.
485
00:34:11,583 --> 00:34:12,667
Alright.
486
00:34:13,375 --> 00:34:15,958
Great, that’s all I was missing — the boat!
487
00:34:21,833 --> 00:34:23,708
- When did she say she’d come?
- Any minute.
488
00:34:25,583 --> 00:34:28,083
You think she wants a bike because of that Ronaldo guy upstairs?
489
00:34:29,083 --> 00:34:30,625
- That kid upstairs?
- Yeah.
490
00:34:31,875 --> 00:34:32,958
God will protect her.
491
00:34:33,667 --> 00:34:35,208
Maria, what if He doesn’t?
492
00:34:35,292 --> 00:34:36,375
He will.
493
00:34:36,458 --> 00:34:39,417
And what if I go up there, beat that boy up,
and throw him out the window?
494
00:34:42,708 --> 00:34:44,708
I could do it if I wanted to, you know?
495
00:34:44,792 --> 00:34:47,042
Hey! I’m here.
496
00:34:47,542 --> 00:34:51,583
I’d have been faster if I had
vroom-vroom-vroooom!
497
00:35:00,292 --> 00:35:01,333
Let’s go.
498
00:35:04,667 --> 00:35:05,875
Hey, Toma.
499
00:35:06,917 --> 00:35:08,333
What’s up, waiting
500
00:35:09,000 --> 00:35:12,208
for your girl, huh?
501
00:35:12,792 --> 00:35:13,833
You two wait here, I’ll go move the car.
502
00:35:15,208 --> 00:35:16,458
Sure.
503
00:35:19,042 --> 00:35:20,083
Hey, Toma, what’s up?
504
00:35:20,583 --> 00:35:22,542
Nothing much. You?
505
00:35:22,625 --> 00:35:24,458
We’re heading out to Salona for a little trip.
506
00:35:25,917 --> 00:35:28,542
- Valeria’s coming with us too.
- Nice.
507
00:35:29,375 --> 00:35:30,625
That’s where that thing I told you about is…
508
00:35:30,708 --> 00:35:32,833
The stone.
509
00:35:33,542 --> 00:35:36,167
With your name on it. You’ll see when we go in,
510
00:35:36,250 --> 00:35:37,833
above the pine tree, below the…
511
00:35:39,000 --> 00:35:40,250
- Anyway, yeah.
- Oh, Toma.
512
00:35:41,167 --> 00:35:45,667
Merry Christmas.
513
00:35:48,458 --> 00:35:50,750
Yeah. Happy Saturnalia
and Winter Solstice to you too.
514
00:35:51,708 --> 00:35:52,833
We couldn’t have done this
a bit outside, maybe?
515
00:35:55,375 --> 00:35:56,542
How’s your father doing?
516
00:35:57,750 --> 00:35:58,750
Same as always.
517
00:35:59,750 --> 00:36:01,375
Let’s go.
518
00:36:02,333 --> 00:36:04,042
Come on, give Valeria a hand.
519
00:36:04,125 --> 00:36:05,167
- Bye.
520
00:36:30,000 --> 00:36:33,292
- Say hi to him.
521
00:36:34,875 --> 00:36:37,833
- Will do, bye.
- Petra, let’s go.
522
00:36:39,583 --> 00:36:43,542
♪ What are we doing in this world ♪
523
00:36:44,333 --> 00:36:48,125
♪ What are we doing in this world ♪
524
00:36:49,000 --> 00:36:53,000
♪ What are we doing in this world ♪
525
00:36:53,792 --> 00:36:57,333
♪ A man can’t help but wonder ♪
526
00:36:58,542 --> 00:37:02,250
♪ What are we doing in this world ♪
527
00:37:03,292 --> 00:37:06,958
♪ A man can’t help but wonder ♪
528
00:37:08,000 --> 00:37:11,958
♪ When his mouth is full ♪
529
00:37:12,708 --> 00:37:16,292
♪ When the wine flows ♪
530
00:37:17,375 --> 00:37:21,208
♪ When he’s got plenty of money ♪
531
00:37:22,167 --> 00:37:25,500
♪ Fine coats and hats ♪
532
00:37:26,792 --> 00:37:30,500
♪ Instead of crying he laughs from the heart ♪
533
00:37:31,458 --> 00:37:34,833
♪ What are we doing in this world ♪
534
00:37:36,208 --> 00:37:40,333
♪ When life is like this ♪
535
00:37:41,000 --> 00:37:44,542
♪ What are we doing in this world ♪
536
00:37:47,583 --> 00:37:51,208
♪ A man can’t help but wonder ♪
537
00:37:52,542 --> 00:37:55,833
♪ What can you do when life’s like this ♪
538
00:37:57,042 --> 00:37:59,875
♪ While for one the flowers bloom beautifully ♪
539
00:38:01,167 --> 00:38:04,333
♪ For another only thorns grow ♪
540
00:38:05,583 --> 00:38:08,833
♪ What can you do when life’s like this ♪
541
00:38:10,000 --> 00:38:13,708
♪ Everyone needs a little something now and then ♪
542
00:38:14,292 --> 00:38:17,500
♪ Born without even a handful of straw ♪
543
00:38:18,708 --> 00:38:24,292
♪ And when he goes, it’s all black earth ♪
544
00:38:27,667 --> 00:38:32,292
♪ Not even two handfuls of grave dirt he’ll need ♪
545
00:38:33,208 --> 00:38:37,292
♪ What are we doing in this world ♪
546
00:38:38,167 --> 00:38:42,333
♪ A man can’t help but wonder ♪
547
00:38:43,083 --> 00:38:46,542
♪ What are we doing in this world ♪
548
00:38:47,792 --> 00:38:51,833
♪ A man can’t help but wonder ♪
549
00:38:52,417 --> 00:38:56,250
♪ What are we doing in this world ♪
550
00:38:56,958 --> 00:39:00,958
♪ A man can’t help but wonder ♪
551
00:39:01,750 --> 00:39:05,375
♪ What are we doing in this world ♪
552
00:40:21,875 --> 00:40:24,625
♪ A man can’t help but wonder ♪
553
00:40:24,708 --> 00:40:27,333
- The guy on the first floor had a stroke.
- Terrible.
554
00:40:27,417 --> 00:40:28,750
Just dropped dead.
He was watching football and bam.
555
00:40:29,667 --> 00:40:31,792
Awful!
556
00:40:31,875 --> 00:40:34,625
I embarrassed myself in front of his son.
557
00:40:34,708 --> 00:40:35,792
Valeria took a slice of pizza
and the man thought my kid was hungry.
558
00:40:35,875 --> 00:40:38,625
Awful.
559
00:40:38,708 --> 00:40:40,583
Can’t even look him in the eye, you know,
to offer my condolences.
560
00:40:41,792 --> 00:40:42,833
- You didn’t go?
- No.
561
00:40:43,375 --> 00:40:46,583
I’m such a peasant.
562
00:40:46,667 --> 00:40:48,958
- Kind of.
- And now it’s her birthday, right after he died.
563
00:40:49,042 --> 00:40:51,000
It’s been long enough, right?
564
00:40:51,083 --> 00:40:53,625
Yeah, it’s been over a week.
565
00:40:53,708 --> 00:40:54,792
- And you still haven’t given condolences?!
- Nope.
566
00:40:56,417 --> 00:40:57,375
Awful.
567
00:40:58,292 --> 00:41:01,792
Here they are.
568
00:41:01,875 --> 00:41:05,167
Rozika, did you explain the whole situation to Lana?
569
00:41:05,250 --> 00:41:06,625
Milan made Valeria invite
some girl friend to the birthday.
570
00:41:06,708 --> 00:41:08,833
- One she doesn’t even like.
- Exactly.
571
00:41:08,917 --> 00:41:10,833
So her dad the rapper would come
,
and I could—how’d you put it again?
572
00:41:10,917 --> 00:41:13,875
Pitch him. I’ll be pitching
my idea to him the whole time.
573
00:41:13,958 --> 00:41:16,583
- Yep. So you behave when he gets here.
- Exactly, just that.
574
00:41:16,667 --> 00:41:18,833
Oh, Milan, I think I can handle it.
575
00:41:18,917 --> 00:41:21,167
Don’t annoy me!
I need to focus, please!
576
00:41:22,542 --> 00:41:24,042
- And when he comes…
- What?
577
00:41:24,125 --> 00:41:25,417
Call me Phantom.
578
00:41:26,250 --> 00:41:27,750
Phantom.
579
00:41:27,833 --> 00:41:30,667
♪ I’ve got no plan B, every day’s D-Day ♪
580
00:41:30,750 --> 00:41:33,000
♪ I pop champagne when the royalties land ♪
581
00:41:33,083 --> 00:41:35,417
♪ Fiery tandem,
Grše, Lockroom, goddamn ♪
582
00:41:35,500 --> 00:41:37,458
♪ Life in the fast lane, just hit the gas ♪
583
00:41:37,542 --> 00:41:39,417
- Hey!
- Those dumb kids from the second floor.
584
00:41:39,500 --> 00:41:41,125
- Hey.
- Vale, happy birthday!
585
00:41:41,208 --> 00:41:42,667
Hey, Petra.
586
00:41:42,750 --> 00:41:44,583
Hey… Hi.
587
00:41:44,667 --> 00:41:48,292
I’m out of the house and free,
if you need help or anything, just call.
588
00:41:48,375 --> 00:41:49,583
- About the car…
- Yeah?
589
00:41:49,667 --> 00:41:51,500
My dad said he’ll give me the money next week,
590
00:41:51,583 --> 00:41:53,833
so if that’s okay with you,
I’ll come to pick up the car then.
591
00:41:53,917 --> 00:41:55,250
- Sure, that’s fine.
- Perfect!
592
00:41:55,333 --> 00:41:56,958
That means I still get to keep it for a week.
593
00:41:57,042 --> 00:41:58,583
- Okay, we’ll talk and see each other then.
- Yeah.
594
00:41:58,667 --> 00:42:00,083
- Bye.
- Bye.
595
00:42:00,167 --> 00:42:02,458
So, how did you convince your parents
to buy you a car?
596
00:42:04,667 --> 00:42:06,125
Eh!
597
00:42:06,208 --> 00:42:08,000
Mysterious are the ways of the Lord.
598
00:42:09,792 --> 00:42:12,042
Hey kid, be good. Have fun!
599
00:42:12,125 --> 00:42:14,375
So how old are you now, Valeria? Nine?
600
00:42:14,458 --> 00:42:16,458
- Yeah.
- Wow! Great!
601
00:42:16,542 --> 00:42:19,583
Now I’ll tell you
how your name came to be.
602
00:42:19,667 --> 00:42:21,708
Anyway, how’s work been for you?
603
00:42:21,792 --> 00:42:23,542
Okay.
604
00:42:23,625 --> 00:42:25,083
- We’re fine.
- Selling the car.
605
00:42:25,917 --> 00:42:26,917
We’re not.
606
00:42:27,708 --> 00:42:29,458
- He’s got a plan too?
- He does.
607
00:42:30,042 --> 00:42:32,083
- Phantom’s gonna rap for money.
- He will!
608
00:42:36,333 --> 00:42:37,208
He will.
609
00:42:43,500 --> 00:42:45,625
Oh God, I forgot to tell you!
610
00:42:45,708 --> 00:42:48,750
- You know that woman who lives above you?
- No, which one?
611
00:42:48,833 --> 00:42:50,750
Fourth floor, that one.
612
00:42:50,833 --> 00:42:52,375
Your building, fourth floor.
613
00:42:52,458 --> 00:42:54,208
- The quiet one?
- Yeah, yeah.
614
00:42:54,292 --> 00:42:55,167
- Not really.
- Diana.
615
00:42:56,083 --> 00:42:58,333
- Oh yeah. Well, her cousin works with me.
- Oh really?
616
00:42:59,042 --> 00:43:01,500
- You know what happened to her?
- No, Lana.
617
00:43:02,792 --> 00:43:04,875
I probably shouldn’t tell you this.
618
00:43:05,792 --> 00:43:06,833
Come on, tell me.
619
00:43:08,958 --> 00:43:09,958
Come on.
620
00:43:11,250 --> 00:43:14,000
Look, if you two ever met,
she’d tell you herself anyway.
621
00:43:14,083 --> 00:43:15,708
- Yeah, true.
- Okay, I’ll tell you.
622
00:43:16,625 --> 00:43:18,708
So, you know she rents that apartment up there.
623
00:43:18,792 --> 00:43:20,042
- Yeah.
- Yeah.
624
00:43:20,625 --> 00:43:23,500
And she and the landlord kinda
625
00:43:24,083 --> 00:43:25,250
you know… fool around sometimes.
626
00:43:25,750 --> 00:43:28,042
- Really?
- Yeah, nothing serious.
627
00:43:28,125 --> 00:43:30,375
He comes to pick up the rent, they do it…
628
00:43:31,792 --> 00:43:34,125
- They fool around, that’s it.
- Aha.
629
00:43:35,042 --> 00:43:37,000
And you know what happened last time?
630
00:43:38,125 --> 00:43:40,333
- He came for the rent.
- Mhm.
631
00:43:40,417 --> 00:43:42,333
- They do it.
- Mhm?
632
00:43:42,417 --> 00:43:44,750
Then she says she’ll pay him for the rent,
633
00:43:45,542 --> 00:43:47,042
and he says:
634
00:43:48,042 --> 00:43:49,750
"That’s okay."
635
00:43:49,833 --> 00:43:51,417
Ah!
636
00:43:51,500 --> 00:43:52,667
"That’s okay."
- Yeah.
637
00:43:52,750 --> 00:43:54,833
"That’s okay?!"
- And he leaves.
638
00:43:56,083 --> 00:43:57,292
"That’s okay."
639
00:43:57,583 --> 00:43:59,542
- "That’s okay."
- "That’s okay."
640
00:43:59,625 --> 00:44:01,083
Just imagine him saying that!
641
00:44:01,167 --> 00:44:02,542
"That’s okay."
642
00:44:02,625 --> 00:44:04,083
That’s okay…
643
00:44:04,167 --> 00:44:06,583
Hey! If she told me that, I’d tell her:
644
00:44:06,667 --> 00:44:08,667
"You, sister, are a whore now."
645
00:44:08,750 --> 00:44:09,875
A whore!
646
00:44:09,958 --> 00:44:12,333
- "Yesterday you weren’t a whore…
- Shut up.
647
00:44:12,417 --> 00:44:13,958
- …today you are a whore."
- Whore.
648
00:44:14,042 --> 00:44:15,375
Whore. You are.
649
00:44:15,458 --> 00:44:17,083
- Whore.
- Whore.
650
00:44:19,000 --> 00:44:20,000
"That’s okay."
651
00:44:20,708 --> 00:44:21,708
Imagine!
652
00:44:23,292 --> 00:44:24,583
Disgusting!
653
00:44:26,042 --> 00:44:27,250
Here he comes.
654
00:44:27,333 --> 00:44:30,750
Please, seriously,
be normal — this is important to me!
655
00:44:30,833 --> 00:44:32,250
Here I am!
656
00:44:32,333 --> 00:44:34,875
♪ I got no plan B, every day’s D Day ♪
657
00:44:34,958 --> 00:44:37,333
♪ I pop champagne when royalties get paid ♪
658
00:44:37,417 --> 00:44:40,083
♪ Hot tandem,
Grše, Lockroom, goddamn ♪
659
00:44:40,167 --> 00:44:42,708
♪ Life’s a fast lane, just hit the gas ♪
660
00:44:42,792 --> 00:44:43,958
♪ No plan B… ♪
661
00:44:44,042 --> 00:44:45,160
- Afternoon!- Here they are.
662
00:44:45,250 --> 00:44:46,792
- Happy birthday.- Hi.
663
00:44:46,875 --> 00:44:49,167
You can go play, here—your toys, all that stuff.
664
00:44:50,042 --> 00:44:52,250
Good afternoon.
665
00:44:53,292 --> 00:44:55,500
Give me that, show everything…
666
00:44:55,583 --> 00:44:57,417
- Go play, then.
- Here's a little gift.
667
00:44:57,500 --> 00:44:59,875
- You really didn’t have to.
- Sure I did, we were just saying…
668
00:44:59,958 --> 00:45:03,500
Right before you came,
I started telling her, uh…
669
00:45:03,583 --> 00:45:05,542
how her name, Valeria, came to be.
670
00:45:05,625 --> 00:45:07,500
- Roza, nice to meet you.
- Grga, nice to meet you.
671
00:45:07,583 --> 00:45:09,083
- Lana.
- Grga, nice to meet you.
672
00:45:09,167 --> 00:45:13,542
- Sit down here.
- Sure.
673
00:45:13,625 --> 00:45:15,000
Want something to drink?
674
00:45:15,083 --> 00:45:16,417
Maybe later, thanks.
675
00:45:21,833 --> 00:45:23,583
Here we are.
676
00:45:26,083 --> 00:45:30,250
Valeria was engaged
to the Duke of Tatania.
677
00:45:30,333 --> 00:45:33,750
She wanted to be a nun,
but he didn’t want her to.
678
00:45:33,833 --> 00:45:36,417
Look, the kids are getting along nicely, aren’t they?
679
00:45:36,500 --> 00:45:38,167
- Yeah, yeah.
- Anyway,
680
00:45:38,250 --> 00:45:41,917
that duke cut her head off, like this. Chop, with an axe!
681
00:45:42,542 --> 00:45:44,583
- So, how have you been?
- Good. Great.
682
00:45:44,667 --> 00:45:45,750
Great. You?
683
00:45:45,833 --> 00:45:47,708
Please, don’t call me “you,” we’re neighbors.
684
00:45:47,792 --> 00:45:49,750
- Of course.
- The kids are friends — we can be too.
685
00:45:49,833 --> 00:45:51,125
- Yeah.
- Ah, friends…
686
00:45:51,208 --> 00:45:54,833
No, no. Her guardian angel helped her.
He held her head.
687
00:45:55,750 --> 00:45:57,708
Otherwise, the story wouldn’t make sense.
688
00:45:57,792 --> 00:46:01,750
And then she came to the church with her head,
689
00:46:01,833 --> 00:46:04,458
so they could make her aura and all, and they did…
690
00:46:04,542 --> 00:46:07,292
- And she became a saint.
- You know what, you’re actually nice in person.
691
00:46:07,375 --> 00:46:08,542
- Really?
- Mhm.
692
00:46:08,625 --> 00:46:09,708
Oh, thanks a lot.
693
00:46:09,792 --> 00:46:11,083
- Yeah?
- Yeah.
694
00:46:11,167 --> 00:46:12,458
Thanks a lot.
695
00:46:13,500 --> 00:46:17,958
My mom always says
the Church saves everyone.
696
00:46:21,667 --> 00:46:23,417
And what’s your name?
697
00:46:23,500 --> 00:46:24,625
Ea!
698
00:46:24,708 --> 00:46:27,167
- Ea?
- E-A!
699
00:46:27,250 --> 00:46:30,583
Aha… There, Ea. Press right here.
700
00:46:30,667 --> 00:46:34,583
No no, this one’s stupid. These are
celebrities whose daughters are called Ea.
701
00:46:35,333 --> 00:46:36,417
Ah, Grše!
702
00:46:50,833 --> 00:46:53,333
Milan!
703
00:46:53,417 --> 00:46:55,083
- He-Man! You get it, bro?
- Milan!
704
00:46:55,167 --> 00:46:57,125
This, but remixed. I rap
from He-Man’s perspective,
705
00:46:57,208 --> 00:46:59,750
and Skeletor’s the guest rapper.
Skeletor’s the guest rapper!
706
00:47:00,333 --> 00:47:01,875
- Milan.
- By the power of Grayskull!
707
00:47:01,958 --> 00:47:04,667
I have the power, my cat’s fierce,
I’m heading into the night, night, night!
708
00:47:07,625 --> 00:47:10,292
- Milan, help me with the coffee.
- Don’t interrupt me in front of a colleague,
709
00:47:10,375 --> 00:47:11,542
I asked you nicely!
710
00:47:11,625 --> 00:47:14,167
Living in Eternia, snorting with Orko, smashing pussies…
711
00:47:14,250 --> 00:47:17,125
- Oh my god, oh my god!
- Please, that’s the best part.
712
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
- Pa-pa-pa-pa-ra, ra-ra-ra…
- Come here.
713
00:47:19,458 --> 00:47:21,125
- He’s just joking a little.
- Phantom!
714
00:47:21,208 --> 00:47:23,458
Okay, Skeletor goes next. Skeletor, kill it!
715
00:47:23,542 --> 00:47:26,583
Dude, move.
Come on, move, please.
716
00:47:26,667 --> 00:47:30,875
- Listen, please, just listen.
- One more and I’ll throw you out the window.
717
00:47:30,958 --> 00:47:33,667
- What’s wrong with you and your bullshit?!
- Kid, you’re the one doing bullshit!
718
00:47:33,750 --> 00:47:36,625
- Want some cake?
- Go to hell, kid!
719
00:47:36,708 --> 00:47:38,333
Stop insulting me!
720
00:47:38,417 --> 00:47:41,083
Will you cut it out?
721
00:47:41,167 --> 00:47:43,375
- Vojko’s a god compared to you!
- Fuck you and Vojko both!
722
00:47:44,667 --> 00:47:46,750
Take a look around the apartment and let us know.
723
00:47:46,833 --> 00:47:48,042
Is the neighborhood nice?
724
00:47:48,125 --> 00:47:49,375
Yeah, yeah, it’s great.
725
00:47:49,458 --> 00:47:53,125
- I saw a swastika on the dumpster.
- Oh, kids draw that stuff.
726
00:47:53,208 --> 00:47:54,625
- Good afternoon.
- Good afternoon.
727
00:47:54,708 --> 00:47:56,250
- Good afternoon.
- Good afternoon.
728
00:47:56,333 --> 00:48:00,542
But hurry up, because one gentleman
is really interested — he’d move in right away.
729
00:48:03,833 --> 00:48:07,292
Come on, kid, really,
you brought a unicorn!
730
00:48:07,375 --> 00:48:13,875
Milan! Get in the house!
731
00:48:13,958 --> 00:48:15,625
- Oh Mother of God.
- You’re an idiot!
732
00:48:15,708 --> 00:48:19,792
- You’re the one who forced me to call him.
- Me?!
733
00:48:19,875 --> 00:48:22,042
You’re sick in the head!
734
00:48:27,750 --> 00:48:30,708
- Who is it?
- Good afternoon, Diana.
735
00:48:30,792 --> 00:48:35,542
I came for the last rent,
I’m Elizabeta, Igor’s fiancée.
736
00:48:37,458 --> 00:48:39,583
Oh, I didn’t know Igor was engaged.
737
00:48:39,667 --> 00:48:41,708
Well… he is, yeah.
738
00:48:45,375 --> 00:48:47,667
Uh… Bye.
739
00:48:54,417 --> 00:48:55,667
Uh…
740
00:48:57,042 --> 00:49:01,667
Everything’s the same as when I moved in,
but… you can check if you want.
741
00:49:03,042 --> 00:49:06,000
- Everything’s the same?
- Yeah.
742
00:49:08,167 --> 00:49:10,917
Oh wow, the couch.
743
00:49:11,708 --> 00:49:14,333
Everything’s… we picked it right off the bat.
744
00:49:14,417 --> 00:49:16,875
It was on sale.
It was raining outside,
745
00:49:16,958 --> 00:49:19,667
we had lunch at the shopping mall,
we ate pasta.
746
00:49:19,750 --> 00:49:21,667
Because he likes pasta.
747
00:49:22,208 --> 00:49:24,208
Yeah, it was such a nice day…
748
00:49:24,292 --> 00:49:26,458
That’s for the last and second-to-last month.
749
00:49:26,542 --> 00:49:29,625
Oh, no, no — Igor told me
he paid for last month.
750
00:49:29,708 --> 00:49:31,167
He must’ve mixed something up.
751
00:49:31,250 --> 00:49:33,208
Or maybe I’m the one who…
752
00:49:33,292 --> 00:49:35,250
…mixed it up. Pregnancy brain.
753
00:49:35,833 --> 00:49:37,000
Um…
754
00:49:38,583 --> 00:49:40,625
I’m almost done moving out.
755
00:49:40,708 --> 00:49:42,542
So I can give you the keys right away.
756
00:49:42,625 --> 00:49:44,208
Ah, uh…
757
00:49:45,250 --> 00:49:47,083
I wanted to ask you something.
758
00:49:47,167 --> 00:49:48,208
Yeah?
759
00:49:48,750 --> 00:49:52,250
Do you do cards? Tarot and all that?
760
00:49:52,333 --> 00:49:54,667
I mean, Igor told me you do that.
761
00:49:55,958 --> 00:49:58,083
Okay, that’s why I came instead of him.
762
00:49:58,167 --> 00:50:00,417
I… design…
763
00:50:00,500 --> 00:50:02,667
- …cards. I do graphics.
- Yeah, that!
764
00:50:02,750 --> 00:50:05,042
That’s what I meant, so…
765
00:50:05,708 --> 00:50:09,250
- Could you look at something for me?
- But I don’t have the cards here.
766
00:50:09,333 --> 00:50:13,125
I figured, with all the moving and stuff…
767
00:50:18,000 --> 00:50:19,583
What do you want me to look at?
768
00:50:21,917 --> 00:50:23,167
If Igor’s cheating on me.
769
00:50:27,792 --> 00:50:28,958
Please.
770
00:50:33,042 --> 00:50:34,500
Dear God…
771
00:50:56,750 --> 00:50:58,042
What do they say?
772
00:50:58,875 --> 00:50:59,958
Wait.
773
00:51:40,917 --> 00:51:46,042
Ah… What? What do they say?
774
00:51:50,000 --> 00:51:52,667
They say he’s regularly fucking the tenant.
775
00:51:55,208 --> 00:51:56,208
Huh?
776
00:51:56,750 --> 00:51:58,917
Hm. Yeah.
777
00:52:02,833 --> 00:52:03,917
Hm.
778
00:52:11,583 --> 00:52:15,375
You wouldn’t believe the idiots I’ve been with, honestly.
779
00:52:17,750 --> 00:52:19,542
There was this one…
780
00:52:23,125 --> 00:52:24,167
Ugh…
781
00:52:26,250 --> 00:52:28,167
Just don’t let him screw you over.
782
00:52:34,375 --> 00:52:35,375
Yeah.
783
00:52:38,500 --> 00:52:39,542
Let’s go for coffee.
784
00:52:41,250 --> 00:52:42,333
Let’s go.
785
00:52:43,125 --> 00:52:44,583
Come on, come on, yeah.
786
00:53:05,250 --> 00:53:07,750
I don’t give a fuck
how long Christmas season lasts!
787
00:53:07,833 --> 00:53:10,417
It lasts as long as I say it lasts!
788
00:53:10,500 --> 00:53:13,167
He needs to learn that life isn’t perfect, for God’s sake!
789
00:53:13,250 --> 00:53:15,750
Fuck this Christmas tree, man, and everything—
790
00:53:15,833 --> 00:53:18,750
Why are you on my case?! I’ll throw it out
when I feel like it, for fuck’s sake!
791
00:53:19,542 --> 00:53:20,667
Go there!
792
00:53:22,833 --> 00:53:25,958
What? What, it’s her birthday,
who cares, man?!
793
00:55:14,667 --> 00:55:15,833
You’re not even talented!
794
00:55:16,667 --> 00:55:18,167
You say that now and never again.
795
00:55:46,708 --> 00:55:49,625
Hey, Dija, you’re here too.
796
00:55:58,375 --> 00:55:59,667
Hey, Dija.
797
00:56:00,917 --> 00:56:03,458
Hey, Dija. You’re here too.
798
00:56:05,000 --> 00:56:06,167
Had no idea.
799
00:56:08,917 --> 00:56:12,750
Yeah, yeah. I moved
800
00:56:15,458 --> 00:56:17,167
in a few days ago.
801
00:56:18,208 --> 00:56:20,500
Dijica, you look beautiful.
802
00:56:24,875 --> 00:56:26,542
You’re still so, so beautiful.
803
00:56:30,542 --> 00:56:33,208
Those lips of yours…
804
00:56:35,417 --> 00:56:36,625
I was looking for you.
805
00:56:38,042 --> 00:56:39,917
So that we could be together again.
806
00:56:45,708 --> 00:56:48,792
Baby, so you and I could be us again.
807
00:56:49,750 --> 00:56:51,292
Dija, where did you disappear, huh?
808
00:56:54,042 --> 00:56:55,583
Dija.
809
00:56:57,208 --> 00:57:02,208
You didn’t even call.
810
00:57:07,417 --> 00:57:09,000
Nothing… nothing…
811
00:57:10,292 --> 00:57:11,792
You know I love you, baby.
812
00:57:12,333 --> 00:57:15,833
And that the whole world is ours.
813
00:57:15,917 --> 00:57:18,250
But the lioness doesn’t see the big male coming,
814
00:57:18,333 --> 00:57:20,292
the wind’s blowing the wrong direction.
815
00:57:21,542 --> 00:57:22,958
Don’t be mad at me, please.
816
00:57:25,667 --> 00:57:28,542
I’m not mad either.
817
00:57:28,625 --> 00:57:30,708
They’re almost face to face when she sees him.
818
00:57:40,708 --> 00:57:42,417
I’m good. I’m good now.
819
00:57:43,292 --> 00:57:45,000
I’m really good now, baby.
820
00:58:02,042 --> 00:58:04,417
I’m the white lion. I’m the white lion.
821
00:58:06,292 --> 00:58:07,917
Dija, here I am.
822
00:58:08,958 --> 00:58:11,958
I’m the white lion.
823
00:58:13,167 --> 00:58:15,417
You are. You’re the white lion.
824
00:58:23,208 --> 00:58:24,208
Dija?
825
00:58:29,542 --> 00:58:30,833
Baby, it’s me.
826
00:58:31,833 --> 00:58:33,250
I found you by accident.
827
00:58:34,542 --> 00:58:35,625
I wasn’t looking for you.
828
00:58:39,000 --> 00:58:40,042
It’s a sign.
829
00:58:40,792 --> 00:58:42,958
It’s a sign that we should be together again.
830
00:59:46,417 --> 00:59:48,917
He went outside! He saw everything.
831
00:59:50,292 --> 00:59:51,500
He saw everything!
832
00:59:53,750 --> 00:59:57,417
He saw that you smashed his car
because he smashed your bike,
833
00:59:58,042 --> 01:00:00,167
and then he… then he called someone,
834
01:00:00,250 --> 01:00:03,708
was yelling on the phone,
waving his hands around…
835
01:00:03,792 --> 01:00:06,042
I mean, he smashed your bike,
836
01:00:06,125 --> 01:00:08,500
so then you smashed his car,
but he saw all of it…
837
01:00:08,583 --> 01:00:10,625
Hey, how about you play those trucks of yours, huh?
838
01:00:14,958 --> 01:00:18,167
- Buses.
- Yeah. That. Go play that a bit.
839
01:00:36,542 --> 01:00:38,583
- I bought a new station.
- Oh yeah?
840
01:00:39,958 --> 01:00:40,958
Yeah.
841
01:00:44,375 --> 01:00:47,333
So what, you just drive those buses around?
842
01:00:48,583 --> 01:00:49,583
Mhm.
843
01:01:49,917 --> 01:01:51,500
Someone’s at the apartment door.
844
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
You think it’s him?
845
01:01:57,083 --> 01:01:58,417
We’ll see.
846
01:01:58,500 --> 01:01:59,833
And what if it’s him?
847
01:01:59,917 --> 01:02:00,917
I’ll see.
848
01:02:05,083 --> 01:02:06,167
Come on, get up.
849
01:02:08,083 --> 01:02:09,417
Let’s see how we practiced.
850
01:02:12,250 --> 01:02:13,292
Come on, one.
851
01:02:15,542 --> 01:02:16,542
Good job.
852
01:02:55,292 --> 01:02:56,708
Toma’s here.
853
01:03:11,125 --> 01:03:13,667
- You fixed this place up nicely, huh?
- We did. Sit.
854
01:03:18,417 --> 01:03:19,750
You know Adriano, right?
855
01:03:20,375 --> 01:03:24,125
- Remember him from the funeral.
- He saw everything. He knows everything!
856
01:03:24,208 --> 01:03:27,208
He saw everything. He knows everything!
He sees everything! Knows everything!
857
01:03:27,292 --> 01:03:28,833
He sees everything, knows everything!
858
01:03:28,917 --> 01:03:31,667
He sees everything! And knows everything!!
859
01:03:31,750 --> 01:03:34,792
He sees and knows everything, up and down!
860
01:03:34,875 --> 01:03:37,708
Come! I’m calling you, come!
861
01:03:37,792 --> 01:03:41,750
He’s coming! He’s coming! He’s close!
862
01:03:41,833 --> 01:03:44,167
He’s close! He knows everything!
863
01:03:44,250 --> 01:03:46,083
He knows everything, everything…
864
01:03:46,167 --> 01:03:47,917
He knows everything…
865
01:04:11,292 --> 01:04:15,292
There’s stuff to light up here if you want.
Rolling papers, all that…
866
01:04:17,833 --> 01:04:19,208
You hungry?
867
01:04:19,292 --> 01:04:20,708
- Huh?
- You hungry?
868
01:04:20,792 --> 01:04:22,417
There’s food downstairs if you want.
869
01:04:23,000 --> 01:04:25,292
- I can go grab something—
- Actually, I just brought…
870
01:04:25,833 --> 01:04:28,167
Uh… a key.
871
01:04:30,917 --> 01:04:32,042
- A key?
- Yeah.
872
01:04:34,042 --> 01:04:36,750
- To what?
- To the garage, where…
873
01:04:38,250 --> 01:04:40,083
…the “Dolphin” is, the old man’s boat.
874
01:04:41,125 --> 01:04:42,750
He said he promised it to you, so yeah.
875
01:04:44,167 --> 01:04:45,375
Brought you the key.
876
01:04:47,042 --> 01:04:48,458
Your dad’s screwing with you.
877
01:04:50,667 --> 01:04:51,667
Messing with you.
878
01:04:55,042 --> 01:04:56,042
What?
879
01:04:57,083 --> 01:05:00,917
I’d blast music, you know…
so not everyone hears him.
880
01:05:01,583 --> 01:05:04,042
And then your dad would come up,
see that everything’s fine.
881
01:05:04,667 --> 01:05:05,917
He could’ve just called, but…
882
01:05:06,875 --> 01:05:07,875
Mićo.
883
01:05:08,458 --> 01:05:09,458
He always came.
884
01:05:10,542 --> 01:05:12,542
And that one day, when you came back,
885
01:05:13,083 --> 01:05:15,000
when he came up to tell us to quiet down,
886
01:05:15,083 --> 01:05:16,375
He said he’d just…
887
01:05:18,167 --> 01:05:20,875
He’d tell you he promised me the boat,
just so we’d keep quiet.
888
01:05:23,917 --> 01:05:26,333
- He’s messing with me?
- Yeah, he’s messing with you.
889
01:05:27,167 --> 01:05:28,208
Here you go.
890
01:05:29,333 --> 01:05:31,417
Enjoy your little boat.
891
01:05:33,792 --> 01:05:35,167
But I’m taking the Dolphin.
892
01:05:41,250 --> 01:05:42,417
Your old man was a good one.
893
01:05:48,375 --> 01:05:49,500
Mićo, a legend.
894
01:05:50,333 --> 01:05:52,708
He! Mićo. He!
895
01:05:54,125 --> 01:05:55,167
He!
896
01:05:56,917 --> 01:05:59,333
- Mićo!
- Mićo!
897
01:06:02,375 --> 01:06:05,542
- Mićo!
- Mićo!
898
01:06:05,625 --> 01:06:08,292
- Mićo!
- Mićo!
899
01:06:08,375 --> 01:06:12,250
Mićo!
900
01:06:13,625 --> 01:06:14,625
Ahh…
901
01:06:28,625 --> 01:06:29,625
Ah…
902
01:06:30,792 --> 01:06:33,208
I could roll one, huh?
903
01:06:33,958 --> 01:06:35,333
Go for it, man.
904
01:06:39,708 --> 01:06:40,917
He told me you’re a good guy.
905
01:06:42,667 --> 01:06:43,750
And smart.
906
01:06:43,833 --> 01:06:46,167
- Our dad’s in Milan, you know?
- He knows, come on.
907
01:06:54,667 --> 01:06:57,542
Ah… Ronaldo, I wanted to ask you something…
908
01:06:57,625 --> 01:06:59,042
Božo.
909
01:06:59,125 --> 01:07:00,792
Božidar. Ronaldo’s just a nickname.
910
01:07:01,750 --> 01:07:02,750
Ah, right.
911
01:07:05,083 --> 01:07:07,000
- What’d you want to ask?
- Nothing.
912
01:07:09,708 --> 01:07:11,542
- Just about the name.
- Yeah.
913
01:07:15,125 --> 01:07:16,292
What, it’s a good nickname.
914
01:07:17,833 --> 01:07:20,292
The fat Ronaldo was good too.
915
01:07:20,875 --> 01:07:22,292
The only real Ronaldo.
916
01:07:24,125 --> 01:07:25,125
Yeah.
917
01:07:36,625 --> 01:07:38,250
- What do you think it is?
- I don’t know.
918
01:07:38,792 --> 01:07:40,792
That’s why I’m asking how he sounded,
919
01:07:40,875 --> 01:07:42,375
was he good or not.
920
01:07:42,458 --> 01:07:44,500
He’s good, man, he’s always good.
921
01:07:46,750 --> 01:07:49,833
Your mom’s talented,
motherfucker!
922
01:07:50,583 --> 01:07:54,583
You’ll never find better, I swear to God!
923
01:07:54,667 --> 01:07:58,458
Motherfucker.
You’ll see once I drop my album…
924
01:07:59,083 --> 01:08:00,458
Motherfucker.
925
01:08:00,542 --> 01:08:03,250
- I can see you’re ready too.
- Yeah.
926
01:08:04,542 --> 01:08:05,583
Yeah, man.
927
01:08:07,167 --> 01:08:09,000
Remember Álvaro Recoba?
928
01:08:10,000 --> 01:08:12,042
Do I remember Álvaro Recoba?
929
01:08:13,042 --> 01:08:15,125
- Dad wouldn’t shut up about him.
- Yeah.
930
01:08:15,208 --> 01:08:18,292
Adriano, back when we still thought it all made sense,
931
01:08:19,292 --> 01:08:23,000
got an assignment at school
to write an essay
932
01:08:24,000 --> 01:08:26,500
about someone he looks up to.
933
01:08:26,583 --> 01:08:27,750
- Aha.
- Yeah.
934
01:08:28,708 --> 01:08:31,917
And we had no idea who to choose,
so we asked Mićo.
935
01:08:33,333 --> 01:08:35,875
- The night before, of course. Right?
- Mhm.
936
01:08:35,958 --> 01:08:38,500
And Mićolino got up
from that chair of his and said:
937
01:08:38,583 --> 01:08:39,958
“Take your pen and write!”
938
01:08:40,958 --> 01:08:43,083
“Álvaro Recoba.”
939
01:08:44,333 --> 01:08:46,042
Álvaro Recoba.
940
01:08:46,125 --> 01:08:48,292
Álvaro Recoba.
941
01:08:49,583 --> 01:08:50,875
Man, the way he went on about him.
942
01:08:51,583 --> 01:08:53,167
That magical left foot,
943
01:08:53,958 --> 01:08:56,292
how he could score from anywhere;
944
01:08:56,375 --> 01:08:59,542
midfield, goal to goal,
from a corner, any shot…
945
01:09:00,583 --> 01:09:03,625
Man, pure romance.
But lazy as hell.
946
01:09:07,792 --> 01:09:10,583
His team bought him a watch as a joke
because he was always late.
947
01:09:13,375 --> 01:09:15,833
- You get it?
- A watch, huh?
948
01:09:15,917 --> 01:09:16,917
Yeah.
949
01:09:18,875 --> 01:09:20,042
Yeah, okay.
950
01:09:23,917 --> 01:09:26,542
And in the end, Mićo wisely concluded
951
01:09:26,625 --> 01:09:29,417
that Álvaro Recoba
could be an inspiration to all of us,
952
01:09:29,500 --> 01:09:31,833
because why didn’t he become
the best player in the world?
953
01:09:33,708 --> 01:09:35,375
Because he couldn’t be bothered.
954
01:09:38,458 --> 01:09:39,542
Adriano’s teacher said
955
01:09:39,625 --> 01:09:41,625
that was the dumbest thing
she’d ever heard.
956
01:09:41,708 --> 01:09:44,167
Still, I got a C for it,
so she can talk all she wants!
957
01:09:51,208 --> 01:09:54,500
- Álvaro Recoba, huh?
- Álvaro Recoba.
958
01:09:56,750 --> 01:09:58,833
Álvaro. Recoba.
959
01:09:59,417 --> 01:10:01,583
Álvaro. Recoba.
960
01:10:07,500 --> 01:10:08,917
- Adriano?- Hm?
961
01:10:10,000 --> 01:10:12,333
What’s that, you playing something, huh?
962
01:10:13,667 --> 01:10:14,750
Driving buses.
963
01:10:15,458 --> 01:10:18,333
- Can I have a look?- You can.
964
01:10:25,208 --> 01:10:26,250
Who you calling?
965
01:10:26,750 --> 01:10:29,083
- Where are you??!!
- In front of the building, you?
966
01:10:29,167 --> 01:10:31,167
Let’s do this right here, bam…
967
01:10:32,125 --> 01:10:33,333
Huh?
968
01:10:33,417 --> 01:10:35,042
- This is my Mercedes.
- Uh huh?
969
01:10:35,542 --> 01:10:37,333
Thirty-five passenger seats.
970
01:10:37,417 --> 01:10:38,625
So you’re already up there, huh?
971
01:10:38,708 --> 01:10:40,583
- Come on!
- Okay.
972
01:10:40,667 --> 01:10:42,083
- Let’s go!!
- What about the doors?
973
01:10:42,167 --> 01:10:44,792
So I drive people like that,
from station to station.
974
01:10:44,875 --> 01:10:46,167
- Aha.
- Yeah.
975
01:10:46,250 --> 01:10:47,500
You happy with the Benz?
976
01:10:48,083 --> 01:10:49,917
Yeah. But it guzzles gas.
977
01:10:50,000 --> 01:10:51,333
- Get in!
- Open the door.
978
01:10:51,417 --> 01:10:52,708
What is it?
979
01:10:52,792 --> 01:10:54,667
Don’t pull the knife
until I say so, you hear?
980
01:10:54,750 --> 01:10:56,750
So what did he tell you? Huh?
981
01:10:57,375 --> 01:10:59,042
Did he tell you what to do?
982
01:10:59,125 --> 01:11:02,250
- Why don’t you get a cheaper one?
- It’s good. Just expensive.
983
01:11:02,792 --> 01:11:04,500
Ah, that’s the price there?
984
01:11:04,583 --> 01:11:07,083
- Brooooo!
- Yeah.
985
01:11:23,625 --> 01:11:26,375
♪ What can you do when life’s like this ♪
986
01:11:27,833 --> 01:11:31,042
♪ While one’s flowers bloom so fair ♪
987
01:11:32,250 --> 01:11:35,625
♪ Another’s only thorns grow there ♪
988
01:11:36,667 --> 01:11:39,667
♪ What can you do when life’s like this ♪
989
01:11:41,250 --> 01:11:44,417
♪ Everyone needs a little bit sometimes ♪
990
01:11:45,375 --> 01:11:48,458
♪ Born without even a tuft of hay ♪
991
01:11:49,792 --> 01:11:53,083
♪ When he dies it’s all dark earth ♪
992
01:11:54,083 --> 01:11:59,792
♪ Doesn’t even need two handfuls of grave dirt ♪
993
01:12:06,625 --> 01:12:07,792
Close the door.
994
01:12:12,458 --> 01:12:13,458
Draft.
995
01:12:30,042 --> 01:12:31,250
What are we doing, boys?
996
01:12:54,167 --> 01:12:56,458
- Shoot him!
- Screw this.
997
01:13:46,958 --> 01:13:51,500
♪ What are we doing in this world ♪
998
01:13:52,500 --> 01:13:56,750
♪ A man can’t help but wonder ♪
999
01:13:57,458 --> 01:14:01,375
♪ What are we doing in this world ♪
1000
01:14:02,333 --> 01:14:06,125
♪ A man can’t help but wonder ♪
1001
01:14:07,042 --> 01:14:10,833
♪ What are we doing in this world ♪
1002
01:14:11,708 --> 01:14:15,417
♪ A man can’t help but wonder ♪
1003
01:14:16,333 --> 01:14:20,042
♪ What are we doing in this world ♪
1004
01:14:21,000 --> 01:14:25,042
♪ A man can’t help but wonder ♪
1005
01:16:06,625 --> 01:16:07,667
Hello!
1006
01:16:09,625 --> 01:16:11,250
Got any Romans in there?
1007
01:16:11,833 --> 01:16:13,542
Why you yelling, what the fuck?
1008
01:16:15,083 --> 01:16:18,000
Why are you digging, what the fuck?
1009
01:16:18,583 --> 01:16:20,375
Archaeology, you know.
1010
01:16:20,458 --> 01:16:22,167
- Ah, got it, got it.
- Bravo.
1011
01:16:23,875 --> 01:16:25,125
I’m a historian.
1012
01:16:25,792 --> 01:16:26,792
Yeah? And?
1013
01:16:27,708 --> 01:16:29,083
Nothing.
1014
01:16:29,167 --> 01:16:32,792
You people call us so we can tell you
what it is you dug up.
1015
01:16:40,000 --> 01:16:42,833
- You’ve got a base like that wrinkled shirt.
- Oh yeah?
1016
01:16:44,042 --> 01:16:45,083
Mhm.
1017
01:16:48,125 --> 01:16:50,917
Seriously though… can I help with something?
1018
01:16:53,500 --> 01:16:54,500
It’s fine.
1019
01:16:57,292 --> 01:16:58,333
Okay.
1020
01:17:08,042 --> 01:17:09,208
Hey…
1021
01:18:01,245 --> 01:18:06,245
Exclusive Translation by RiYi
75660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.