Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,401 --> 00:00:08,427
Before the 20th century,
drug safety studies were not required.
2
00:00:11,439 --> 00:00:13,955
What, did you come
straight from the airport?
3
00:00:14,093 --> 00:00:16,463
How was your flight?
And how’s your brother?
4
00:00:16,487 --> 00:00:18,617
I’m sorry, I’m super tired.
Can we talk later?
5
00:00:18,641 --> 00:00:19,671
Yeah.
6
00:00:23,303 --> 00:00:26,324
I thought you said you were tired.
7
00:00:26,618 --> 00:00:28,516
Yeah, too tired to talk.
8
00:00:28,790 --> 00:00:30,782
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
9
00:00:31,102 --> 00:00:32,406
Uh-huh.
10
00:00:32,431 --> 00:00:34,492
Narcotics were
sold over the counter.
11
00:00:34,517 --> 00:00:37,504
Teething babies were given
serums laced with morphine.
12
00:00:37,642 --> 00:00:40,046
A medicine for strep
was made with antifreeze.
13
00:00:40,184 --> 00:00:43,696
Do you think that we should clean
up in case your aunt comes home?
14
00:00:43,721 --> 00:00:44,923
Don’t worry about it.
15
00:00:47,178 --> 00:00:49,695
Mmm. I’m a little worried about it.
16
00:00:50,759 --> 00:00:52,453
- Are you having a good time?
- Yeah.
17
00:00:52,478 --> 00:00:53,784
Yeah?
18
00:00:56,320 --> 00:00:58,243
So don’t stress.
19
00:00:58,268 --> 00:01:00,144
No one was responsible for
20
00:01:00,168 --> 00:01:02,026
distinguishing between
medicine that healed
21
00:01:02,163 --> 00:01:03,648
and medicine that harmed.
22
00:01:04,945 --> 00:01:07,108
Have fun with Mom, okay?
And I love you. Come here.
23
00:01:07,133 --> 00:01:09,075
- I love you.
- Bye, Daddy.
24
00:01:09,100 --> 00:01:10,130
Yeah.
25
00:01:10,885 --> 00:01:13,736
Um... Pizza’s in the fridge
and laundry’s in the dryer.
26
00:01:13,761 --> 00:01:15,909
Thanks. We’ll
call you in the morning.
27
00:01:15,934 --> 00:01:18,123
- I want that one.
- Okay.
28
00:01:22,184 --> 00:01:23,180
Look, Mommy.
29
00:01:24,083 --> 00:01:25,462
All right.
30
00:01:25,487 --> 00:01:28,312
No one studied side
effects or adverse reactions.
31
00:01:30,883 --> 00:01:35,004
The twins are
fed, changed and asleep.
32
00:01:35,029 --> 00:01:36,700
Did you sing them
"Twinkle, Twinkle" again?
33
00:01:36,791 --> 00:01:39,129
- "Highway to Hell."
- Whatever works.
34
00:01:39,710 --> 00:01:41,049
Thank you for doing that.
35
00:01:41,074 --> 00:01:44,173
You need your rest before
your first official day back.
36
00:01:46,867 --> 00:01:48,275
You excited?
37
00:01:48,525 --> 00:01:51,591
I am. Yeah, I mean,
it’s a lot right now,
38
00:01:51,616 --> 00:01:54,681
with the kids, studying for
exams and being a fifth year,
39
00:01:54,706 --> 00:01:57,179
but it’s only a few more months and...
40
00:01:58,150 --> 00:02:00,142
- I got this.
- You’re like Wonder Woman.
41
00:02:00,167 --> 00:02:04,082
Can Wonder Woman deliver
a baby in under 60 seconds?
42
00:02:04,331 --> 00:02:05,568
- Damn.
- Yeah.
43
00:02:05,593 --> 00:02:07,371
No, forget Wonder Woman.
44
00:02:08,577 --> 00:02:10,843
- You’re Dr. Jo Wilson.
- Mm-hmm.
45
00:02:11,980 --> 00:02:13,114
No, no, no, no, no, no.
46
00:02:13,251 --> 00:02:14,899
All you could do was roll the dice.
47
00:02:17,991 --> 00:02:20,679
Thanks again for letting
me crash at your place.
48
00:02:20,968 --> 00:02:22,959
Thank you for, um...
49
00:02:23,931 --> 00:02:25,065
You know.
50
00:02:25,654 --> 00:02:27,445
Uh, I would offer to host tonight,
51
00:02:27,469 --> 00:02:30,903
but my... nephew/roommate is partying
52
00:02:30,928 --> 00:02:33,778
and sleeping his way through
the intern class.
53
00:02:33,996 --> 00:02:34,992
That’s great.
54
00:02:36,586 --> 00:02:37,716
Is everything okay?
55
00:02:38,562 --> 00:02:42,526
Uh... My ex wants to get lunch.
56
00:02:43,936 --> 00:02:45,343
That doesn’t sound so bad.
57
00:02:47,358 --> 00:02:49,212
The last time this
happened, she tried
58
00:02:49,237 --> 00:02:50,959
to stop me from signing divorce papers.
59
00:02:52,161 --> 00:02:54,185
Wh... Uh... She wanted to stay together?
60
00:02:54,634 --> 00:02:56,881
She didn’t really want
it to be her fault.
61
00:02:56,905 --> 00:02:59,795
It, uh... it got messy at the end.
62
00:02:59,932 --> 00:03:02,267
Well, you don’t have to get
lunch. You can just say no.
63
00:03:02,292 --> 00:03:04,466
I’m overreacting. She probably
just wants to convince me
64
00:03:04,490 --> 00:03:06,825
to send Zach to summer camp
or something. It’ll be fine.
65
00:03:07,191 --> 00:03:08,565
- I’ll find you later?
- Mm-hmm.
66
00:03:09,264 --> 00:03:12,286
Dr. John to the ER.
Dr. Christopher John to the ER.
67
00:03:31,612 --> 00:03:32,951
Good morning.
68
00:03:37,130 --> 00:03:38,744
Are there security cameras in here?
69
00:03:39,603 --> 00:03:40,599
I don’t think so.
70
00:03:43,984 --> 00:03:46,742
Yeah, okay. No kissing in the elevator.
71
00:03:47,315 --> 00:03:49,455
Probably shouldn’t be kissing
anywhere in the hospital.
72
00:03:49,479 --> 00:03:50,577
What about on-call rooms?
73
00:03:50,602 --> 00:03:53,060
On-call rooms are fine
if we lock the door
74
00:03:53,085 --> 00:03:54,939
and stagger our entrances and exits.
75
00:03:54,964 --> 00:03:56,887
Yeah, I’d say no flirting in public.
76
00:03:56,912 --> 00:03:58,494
And when I’m on your service, we should
77
00:03:58,519 --> 00:03:59,955
be three feet apart and no eye contact.
78
00:04:00,056 --> 00:04:01,380
Won’t that be a little weird?
79
00:04:01,405 --> 00:04:03,672
Then a professional
amount of eye contact.
80
00:04:03,696 --> 00:04:04,898
Okay. Yeah.
81
00:04:06,822 --> 00:04:11,149
Uh, Dr. Ndugu, I will get on
pulling Mr. Azab’s chest tube.
82
00:04:11,173 --> 00:04:12,661
Thank you, Dr. Millin.
83
00:04:17,193 --> 00:04:19,027
Dr. Whiteway to front desk.
84
00:04:19,051 --> 00:04:20,661
Dr. Preston Whiteway to front desk.
85
00:04:21,794 --> 00:04:23,786
Don’t even think about it.
86
00:04:24,537 --> 00:04:27,952
I was, uh... I was just passing by.
Wanted to see how he was doing.
87
00:04:27,977 --> 00:04:31,660
You don’t go anywhere near
patients, especially Quinn.
88
00:04:31,701 --> 00:04:34,174
Y-You don’t even look
in his general direction.
89
00:04:34,973 --> 00:04:38,988
Look, I’ve already done a week
of pre-ops. Isn’t that enough?
90
00:04:39,584 --> 00:04:41,688
You injected a man with a treatment
91
00:04:41,713 --> 00:04:45,093
the FDA specifically said not to, so no.
92
00:04:46,497 --> 00:04:47,973
What can I do to change that?
93
00:04:47,998 --> 00:04:50,642
- You can do what I tell you.
- Okay.
94
00:04:51,733 --> 00:04:55,319
There are discharge summaries with
your name written all over them.
95
00:04:55,343 --> 00:04:56,408
- Mm-hmm.
- Go.
96
00:04:57,167 --> 00:04:59,812
Hey, um, when can I put
him back on regular service?
97
00:04:59,949 --> 00:05:01,288
Mmm. When I say so.
98
00:05:01,313 --> 00:05:02,859
Yeah, but we’re stretched pretty thin.
99
00:05:03,109 --> 00:05:05,787
Oh. Well, let me help. Um...
100
00:05:06,887 --> 00:05:10,007
Here, I can, uh, discharge
Quinn Durston myself.
101
00:05:10,032 --> 00:05:11,543
All right? So take that off your list.
102
00:05:11,626 --> 00:05:15,060
Um... Whatever you say.
103
00:05:15,368 --> 00:05:18,767
Dr. Burkhart to ortho.
Dr. Kim Burkhart to ortho.
104
00:05:19,078 --> 00:05:20,716
Good morning, Bailey.
105
00:05:22,477 --> 00:05:24,651
Were... Were you with my patient, Quinn?
106
00:05:24,676 --> 00:05:26,712
I consulted on his
case earlier this year.
107
00:05:26,737 --> 00:05:28,350
I thought I’d stop by and say hi.
108
00:05:28,488 --> 00:05:30,205
- He’s a nice guy.
- Yeah.
109
00:05:31,303 --> 00:05:35,030
You, um, want to fill
me in on your secret?
110
00:05:35,055 --> 00:05:36,248
Secret?
111
00:05:36,911 --> 00:05:38,800
Oh, judging by how his
infection’s healing,
112
00:05:38,825 --> 00:05:40,439
you worked some kind of miracle.
113
00:05:41,075 --> 00:05:42,688
Keep up the good work.
114
00:05:42,713 --> 00:05:45,805
Dr. Peeka to the OR.
Dr. Peeka to the OR.
115
00:05:46,140 --> 00:05:47,932
... and that’s why
Josefa Ortiz de Domínguez
116
00:05:47,956 --> 00:05:50,407
is one of Mexico’s unsung heroes
117
00:05:50,432 --> 00:05:51,703
of the revolution.
118
00:05:51,841 --> 00:05:54,769
- Good morning, you two.
- Dr. Wilson. You’re back.
119
00:05:54,906 --> 00:05:56,658
It’s my first day back.
120
00:05:56,683 --> 00:05:59,062
Sorry for interrupting
the history lecture.
121
00:05:59,199 --> 00:06:01,466
She’s already got our
daughter halfway to a PhD.
122
00:06:01,491 --> 00:06:04,454
Oh, she’s a lucky girl to
have two professors as parents.
123
00:06:04,478 --> 00:06:05,715
She’s our first kid.
124
00:06:05,740 --> 00:06:07,536
I’ll lower my expectations
on the second or third.
125
00:06:07,561 --> 00:06:09,880
Let’s get through
this pregnancy first.
126
00:06:10,017 --> 00:06:13,658
So you’ve got abdominal
pain, nausea, vaginal bleeding.
127
00:06:13,683 --> 00:06:15,410
How long have you had
the shortness of breath?
128
00:06:15,434 --> 00:06:16,464
Since yesterday.
129
00:06:16,945 --> 00:06:19,289
A-at first I thought it
might just be the pregnancy.
130
00:06:19,314 --> 00:06:21,787
- Okay. May I?
- Mm-hmm.
131
00:06:23,789 --> 00:06:25,437
Okay.
132
00:06:30,989 --> 00:06:32,947
Is... is our baby okay?
133
00:06:33,573 --> 00:06:35,808
Based on your high blood pressure,
134
00:06:35,833 --> 00:06:38,099
I am concerned about preeclampsia.
135
00:06:38,124 --> 00:06:40,066
I’d like to get some
more labs to be sure.
136
00:06:40,091 --> 00:06:42,289
- Is that bad? Can you fix it?
- Should I be scared?
137
00:06:42,520 --> 00:06:44,512
It’s okay to be scared.
138
00:06:44,900 --> 00:06:47,647
Just know that I will be by
your side every step of the way,
139
00:06:47,671 --> 00:06:49,339
whatever it is, we will handle it.
140
00:06:49,476 --> 00:06:52,111
- Okay.
- I’ll be back.
141
00:06:57,469 --> 00:06:59,427
- Hey, can I ask you something?
- Mm-hmm.
142
00:06:59,452 --> 00:07:02,527
You and Owen are divorced.
Do you get lunch?
143
00:07:02,552 --> 00:07:03,960
Mmm, not usually.
144
00:07:04,681 --> 00:07:06,702
He’s divorced from you.
Do you get lunch?
145
00:07:07,047 --> 00:07:08,078
No.
146
00:07:08,355 --> 00:07:10,391
- Should I be worried?
- About lunch?
147
00:07:10,416 --> 00:07:11,652
Dr. Shepherd? Paramedics called.
148
00:07:11,677 --> 00:07:14,031
They’re bringing in a
code stroke. Female, 75.
149
00:07:14,056 --> 00:07:16,127
- Uh, hold that thought. How far out?
- Unloading now.
150
00:07:16,150 --> 00:07:18,085
They picked her up around
Lake Union slurring her words.
151
00:07:18,109 --> 00:07:21,474
Okay, notify CT. The patient
is gonna need a scan ASAP.
152
00:07:21,612 --> 00:07:24,015
And make sure the
endovascular lab is on standby.
153
00:07:24,153 --> 00:07:25,148
Okay.
154
00:07:25,217 --> 00:07:26,935
Oh, my God.
155
00:07:27,072 --> 00:07:29,750
- Owen, Owen.
- Oh, my God.
156
00:07:29,775 --> 00:07:31,522
75-year-old female.
She’s been asking...
157
00:07:31,547 --> 00:07:32,663
- Evelyn.
- You know her?
158
00:07:32,688 --> 00:07:34,636
- Page Owen Hunt.
- Is there a trauma injury?
159
00:07:34,661 --> 00:07:36,213
- Owen?
- This is his mother.
160
00:07:36,936 --> 00:07:41,910
- Synced and corrected by ChrisKe -
161
00:07:53,207 --> 00:07:55,070
- Hey, Dr. Kwan.
- Hey.
162
00:07:55,095 --> 00:07:57,029
I was starting to think that
you’ve forgotten about us.
163
00:07:57,053 --> 00:07:59,628
No way. Uh, it’s
just been really busy,
164
00:07:59,765 --> 00:08:01,973
but I hear you’re getting discharged.
165
00:08:02,110 --> 00:08:06,163
Yep, we’re gonna go home, get
some rest, and then hit the road.
166
00:08:06,343 --> 00:08:08,541
First stop, Glacier National Park.
167
00:08:08,970 --> 00:08:10,583
You talked Logan into the trip?
168
00:08:10,721 --> 00:08:12,551
He’s actually the one
that started planning it.
169
00:08:12,988 --> 00:08:14,739
I don’t know what
happened. After my surgery,
170
00:08:14,764 --> 00:08:16,619
he became a regular John Muir.
171
00:08:17,692 --> 00:08:20,234
Who knows how long those
glaciers will be there, right?
172
00:08:21,333 --> 00:08:22,501
Hey, Mr. Durston.
173
00:08:22,525 --> 00:08:24,742
Uh, Dr. Kwan, I thought
you were supposed to be...
174
00:08:24,767 --> 00:08:26,803
I-I was just saying
goodbye. Safe travels.
175
00:08:26,828 --> 00:08:29,060
Dr. Warren, his sats
are at 93 on room air
176
00:08:29,085 --> 00:08:31,248
and heart rate is trending
to the low one hundreds.
177
00:08:31,498 --> 00:08:32,985
- What does that mean?
- It could be nothing,
178
00:08:33,010 --> 00:08:35,159
but we can’t discharge your
dad until we check him out,
179
00:08:35,184 --> 00:08:36,764
so set up a chest X-ray and an EKG.
180
00:08:36,981 --> 00:08:38,891
It’s just a few tests.
We’ll be out of here soon.
181
00:08:39,141 --> 00:08:41,923
Um, are you gonna go with him, Dr. Kwan?
182
00:08:43,621 --> 00:08:47,433
Of course. Yeah, uh, I will update
you as soon as we know anything.
183
00:08:47,717 --> 00:08:48,989
Cool.
184
00:08:50,946 --> 00:08:54,379
Tonya Orvis, 56, seven
months post heart transplant.
185
00:08:54,404 --> 00:08:57,049
Admitted with shortness
of breath and chest pain.
186
00:08:57,411 --> 00:09:00,090
It’s always good to see you, but
I’m sorry you’re not feeling well.
187
00:09:00,115 --> 00:09:03,343
It’s okay. I never feel well.
188
00:09:03,480 --> 00:09:06,066
Well, hopefully we can get this
figured out and that’ll change.
189
00:09:06,091 --> 00:09:09,937
Can you make me a healthy 25-year-old
with big boobs and beachy waves?
190
00:09:10,075 --> 00:09:12,517
That’s not technically my specialty.
191
00:09:12,542 --> 00:09:14,402
Then I think this is
just how I’m gonna feel.
192
00:09:14,520 --> 00:09:16,923
I’m running on a used
engine. What’d you expect?
193
00:09:17,370 --> 00:09:18,676
It’s kind of a miracle.
194
00:09:18,700 --> 00:09:21,063
I mean, I’ve
never had a heart transplant,
195
00:09:21,088 --> 00:09:23,939
but I would think you’d
feel better than before.
196
00:09:24,076 --> 00:09:25,939
You would think that.
197
00:09:25,963 --> 00:09:29,993
- What’s that supposed to mean?
- You’re young, handsome.
198
00:09:30,018 --> 00:09:34,516
Give it 15 years, some hair
loss and 20 cholesterol points.
199
00:09:34,541 --> 00:09:38,386
Uh, let’s send for a Prograf
level, CT and an EKG, all right?
200
00:09:38,653 --> 00:09:40,506
- We’ll be back.
- Can’t wait.
201
00:09:42,552 --> 00:09:45,575
- She is...
- Charming, and you’ll love her.
202
00:09:47,155 --> 00:09:48,811
Evelyn, hey, it’s Teddy.
203
00:09:48,835 --> 00:09:50,795
Owen’s on his way down.
Hang in there. Anything?
204
00:09:50,932 --> 00:09:54,401
- DTRs 2+ and equal bilaterally.
- It looks like you had a TIA,
205
00:09:54,426 --> 00:09:56,848
- which is a mini stroke.
- I know what it means.
206
00:09:56,985 --> 00:09:58,909
I may be old, but I’m still a nurse.
207
00:10:00,160 --> 00:10:02,000
It’s nice to see you though, dear.
208
00:10:02,137 --> 00:10:06,052
- How’s that baby of yours?
- Five and full of energy.
209
00:10:06,077 --> 00:10:09,546
I came as fast as I could.
Are you okay? Any pain or dizziness?
210
00:10:09,585 --> 00:10:11,581
Oh, Lord. I’m fine.
211
00:10:11,718 --> 00:10:14,226
Just call my regular doctor.
No need to fuss.
212
00:10:14,251 --> 00:10:15,908
She’s moving all her extremities.
213
00:10:15,941 --> 00:10:17,487
No more facial drooping or slurring.
214
00:10:17,512 --> 00:10:18,919
It’s likely a TIA.
215
00:10:18,944 --> 00:10:21,654
Atrial fibrillation on her EKG.
It’s intermittent on the monitor.
216
00:10:21,679 --> 00:10:24,426
Have you had any heart palpitations
or felt your heart racing?
217
00:10:24,451 --> 00:10:27,138
- I don’t think so.
- Okay, she needs a head CT, an echo,
218
00:10:27,163 --> 00:10:29,117
carotid duplexes, and
she needs to be admitted.
219
00:10:30,342 --> 00:10:33,354
- As in now.
- Owen, watch your tone.
220
00:10:33,379 --> 00:10:35,268
We’ve already ordered
the CT and the echo.
221
00:10:35,292 --> 00:10:36,835
Once those are done,
we’ll go from there, okay?
222
00:10:36,859 --> 00:10:39,983
Tell radiology that she
has a history of a triple-A.
223
00:10:40,007 --> 00:10:41,358
She should be near
the front of the line.
224
00:10:41,381 --> 00:10:43,718
- They’re waiting for her now.
- Okay.
225
00:10:45,961 --> 00:10:49,223
Dr. Velhert to peds.
Dr. Mandy Velhert to peds.
226
00:10:51,237 --> 00:10:53,038
What’s going on?
227
00:10:53,062 --> 00:10:55,358
I told you I would discharge
Mr. Durston myself.
228
00:10:55,383 --> 00:10:57,821
Oncology needed the room and
his paperwork was in order, so...
229
00:10:58,674 --> 00:11:01,790
And I was just saying a quick
goodbye and then his sats dropped.
230
00:11:01,814 --> 00:11:03,749
Then you should have paged me.
Where are you taking him?
231
00:11:03,772 --> 00:11:05,867
Radiology. CT is waiting on us.
232
00:11:06,053 --> 00:11:07,525
Don’t worry, they’re
doing a good job.
233
00:11:07,550 --> 00:11:11,156
That may be, but
they have other things to do.
234
00:11:11,181 --> 00:11:12,349
I will take it from here.
235
00:11:13,663 --> 00:11:16,489
- You’re taking him to CT?
- Yeah, you said it yourself.
236
00:11:16,514 --> 00:11:17,612
We’re stretched thin.
237
00:11:21,090 --> 00:11:24,774
You said elevated liver enzymes,
low platelets and high LDH?
238
00:11:24,799 --> 00:11:26,585
We don’t speak doctor.
239
00:11:26,610 --> 00:11:28,853
Does that mean I have preeclampsia?
- Not exactly.
240
00:11:28,877 --> 00:11:32,551
Your lab results and physical
exam indicate something related.
241
00:11:32,768 --> 00:11:35,230
- HELLP syndrome.
- That sounds worse.
242
00:11:35,711 --> 00:11:38,776
It is a rare pregnancy complication
of your blood and liver.
243
00:11:38,801 --> 00:11:40,450
So what do we do now?
Give her medication?
244
00:11:42,079 --> 00:11:45,508
- What is that? What’s happening?
- Your baby is in distress.
245
00:11:45,533 --> 00:11:48,109
Let’s get you on your
side to see if that helps.
246
00:11:48,134 --> 00:11:51,053
Okay, ready?
247
00:11:51,302 --> 00:11:54,883
Okay, we need some help in here.
Okay, Irene, change of plan.
248
00:11:54,908 --> 00:11:56,831
The best way to take
care of you and your baby
249
00:11:56,856 --> 00:11:59,245
is to get you to the
OR for a C-section.
250
00:11:59,270 --> 00:12:00,780
What... You’re taking her now?
251
00:12:00,805 --> 00:12:02,935
I’m not... I’m not
due for another six weeks.
252
00:12:02,960 --> 00:12:04,986
Your baby is 34 weeks.
She should be just fine.
253
00:12:05,011 --> 00:12:07,087
We have an amazing NICU team, but we do
254
00:12:07,112 --> 00:12:08,851
need to get her out as soon as possible.
255
00:12:09,504 --> 00:12:12,217
- You got this. I love you.
- I love you too.
256
00:12:14,187 --> 00:12:16,725
You have to make sure both
of them are okay, please.
257
00:12:16,991 --> 00:12:18,296
I’ll do everything I can.
258
00:12:27,419 --> 00:12:28,621
Hey.
259
00:12:28,646 --> 00:12:31,536
I just did my first
A-line without supervision,
260
00:12:31,561 --> 00:12:32,935
and the patient is still alive.
261
00:12:33,015 --> 00:12:35,407
Do you want to go out to dinner?
262
00:12:35,432 --> 00:12:38,111
To celebrate. I mean,
last night was so fun,
263
00:12:38,136 --> 00:12:40,573
and the night before that and
twice the night before that.
264
00:12:40,861 --> 00:12:43,300
But don’t you ever get hungry?
265
00:12:44,592 --> 00:12:45,657
Sounds great.
266
00:12:46,937 --> 00:12:48,551
Uh... Bailey.
267
00:12:49,393 --> 00:12:50,732
I’ll see you tonight.
268
00:12:55,419 --> 00:12:56,587
I thought you were sad.
269
00:12:57,617 --> 00:12:59,567
- He found something to make him happy.
- Shut up.
270
00:12:59,592 --> 00:13:00,786
Trust me, no judgment here.
271
00:13:00,810 --> 00:13:03,764
You know, like, Millin’s having,
like, a full-on affair with...
272
00:13:03,789 --> 00:13:06,169
Have you heard from your family?
Is your brother doing better?
273
00:13:06,305 --> 00:13:07,620
I’d rather not get into it.
274
00:13:09,191 --> 00:13:11,767
It’s the medical records
office with another dumb question
275
00:13:11,792 --> 00:13:13,766
on another dumb discharge summary.
276
00:13:14,388 --> 00:13:17,236
Should I just throw in the towel?
Become a mechanic?
277
00:13:17,261 --> 00:13:18,257
Yes.
278
00:13:18,394 --> 00:13:19,837
You don’t know what’s going on.
279
00:13:20,066 --> 00:13:21,337
Just speaking from the heart.
280
00:13:30,836 --> 00:13:32,827
No, no. They just finished imaging her.
281
00:13:33,038 --> 00:13:35,889
No, just hold tight, okay? I gotta go.
282
00:13:37,008 --> 00:13:40,098
Megan. She’s trying to decide
if she needs to get on a plane.
283
00:13:40,634 --> 00:13:41,975
Does she need to get on a plane?
284
00:13:42,000 --> 00:13:45,088
Good news, imaging was negative,
so there’s no active stroke.
285
00:13:45,113 --> 00:13:47,972
But we did see signs of
bilateral carotid stenosis,
286
00:13:47,997 --> 00:13:49,930
which is not unusual due to her history.
287
00:13:49,955 --> 00:13:51,493
I’m gonna start her on anticoagulants
288
00:13:51,517 --> 00:13:53,124
to reduce risk of further strokes,
289
00:13:53,149 --> 00:13:55,323
and then we’re just gonna
keep a really close eye on her.
290
00:13:55,347 --> 00:13:56,510
She’s in good spirits.
291
00:13:56,535 --> 00:13:58,473
I’ll give you an update once
she’s settled in the room.
292
00:13:58,498 --> 00:13:59,528
Okay.
293
00:14:00,643 --> 00:14:03,836
I, uh... I can cancel my day to
help you out with whatever you need.
294
00:14:03,861 --> 00:14:07,170
- I mean, your mom, you.
- Yeah, you don’t need to do that.
295
00:14:07,272 --> 00:14:10,912
- Are you sure? It is not a problem.
- I-I have it under control.
296
00:14:12,440 --> 00:14:14,053
Okay. Bye.
297
00:14:14,376 --> 00:14:16,923
Dr. Bush to the NICU.
Dr. Justin Bush to the NICU.
298
00:14:20,870 --> 00:14:22,930
There she is. Cut the cord.
299
00:14:24,469 --> 00:14:27,354
Okay, sweet girl.
300
00:14:28,281 --> 00:14:30,282
Okay, hang two more units of blood.
301
00:14:30,540 --> 00:14:34,026
- I thought we called for backup.
- We did. Twice.
302
00:14:34,051 --> 00:14:36,086
Where the hell are they? More traction.
303
00:14:36,111 --> 00:14:38,112
Heard you needed hands. What do we have?
304
00:14:38,137 --> 00:14:41,135
Just delivered the baby via
crash C-section. Looks like HELLP.
305
00:14:41,159 --> 00:14:43,108
Based on her labs,
the baby had prolonged
306
00:14:43,131 --> 00:14:44,946
bradycardia, so we had to deliver.
307
00:14:44,971 --> 00:14:47,410
- Hell of a first day back.
- How much blood have you given?
308
00:14:48,342 --> 00:14:49,441
Three units.
309
00:14:49,711 --> 00:14:52,331
Need more lap pads. Send a TEG.
310
00:14:52,432 --> 00:14:54,458
Are you gonna help me
control the bleeding or not?
311
00:14:55,151 --> 00:14:56,903
Okay, take this.
312
00:14:57,381 --> 00:15:00,059
Suction. More lap pads.
313
00:15:12,400 --> 00:15:15,388
- Hey, how was lunch?
- Hey. Uh, fine.
314
00:15:15,776 --> 00:15:18,190
We talked. Actually, Celine
did most of the talking,
315
00:15:18,215 --> 00:15:20,310
which is pretty typical for her.
316
00:15:20,447 --> 00:15:21,933
About Zachary or...
317
00:15:22,070 --> 00:15:24,818
- Um...
- I mean, you don’t have to tell me.
318
00:15:24,843 --> 00:15:26,554
She’s your co-parent.
It is not my business.
319
00:15:26,594 --> 00:15:29,249
- She wants to get back together.
- Oh.
320
00:15:29,273 --> 00:15:31,868
I didn’t expect any of the
words that came out of her mouth,
321
00:15:31,893 --> 00:15:34,160
and I was going to wait and
talk to you about it tonight,
322
00:15:34,184 --> 00:15:36,347
but I don’t want to
keep anything from you.
323
00:15:37,000 --> 00:15:39,198
Are you...
324
00:15:40,194 --> 00:15:42,254
- Do you want to get back together?
- No.
325
00:15:45,997 --> 00:15:48,127
I don’t know. I don’t think so.
326
00:15:50,084 --> 00:15:51,321
Can we go somewhere?
327
00:15:51,458 --> 00:15:53,013
Talk about this, not in the hallway?
328
00:15:53,037 --> 00:15:54,995
I don’t know what
there is to talk about.
329
00:15:55,133 --> 00:15:58,302
I’ve never met Celine,
and... I’ve never met Zachary.
330
00:15:58,326 --> 00:16:00,810
I-I mean, I don’t even know how
long you guys have been divorced.
331
00:16:00,834 --> 00:16:03,547
- Nine months.
- That’s not long.
332
00:16:04,140 --> 00:16:07,078
You know, and we haven’t
really defined this thing, like,
333
00:16:07,103 --> 00:16:10,253
- I-I really don’t get to weigh in.
- Amelia.
334
00:16:10,278 --> 00:16:12,417
I have this really important patient
335
00:16:12,442 --> 00:16:14,443
that I need to give all of
my attention to right now,
336
00:16:14,467 --> 00:16:16,151
so I’m going to focus on that.
337
00:16:16,974 --> 00:16:19,034
You just let me know what you decide.
338
00:16:26,728 --> 00:16:28,136
- Hey.
- Hey.
339
00:16:28,161 --> 00:16:30,403
- I said I had this under control.
- Yeah, and I heard you.
340
00:16:30,428 --> 00:16:33,710
I’m not here to help. I’m
here on a wild goose chase.
341
00:16:34,111 --> 00:16:35,937
Novack-Myers wants their hydrogel back
342
00:16:35,961 --> 00:16:37,651
since the FDA denied Quinn’s request,
343
00:16:37,676 --> 00:16:40,671
but I can’t find it and
no one knows where it is.
344
00:16:40,696 --> 00:16:41,771
Have you seen it?
345
00:16:41,796 --> 00:16:45,557
We have a floor full of patients,
and you’re looking for a vial?
346
00:16:45,582 --> 00:16:48,613
- It’s worth a half million dollars.
- Let it go.
347
00:16:48,638 --> 00:16:50,905
Our drug storage protocol
should be airtight.
348
00:16:50,930 --> 00:16:53,078
You think this is an acceptable
way to run a hospital?
349
00:16:53,103 --> 00:16:56,306
No, but look, we’re busier
than we’ve been all year,
350
00:16:56,331 --> 00:16:58,254
and you are our chief resident.
351
00:16:58,279 --> 00:17:01,114
- Yeah, I know, I’m...
- You have to do triage,
352
00:17:01,139 --> 00:17:04,375
and if you do it right, wild
goose chase will not make the cut.
353
00:17:05,568 --> 00:17:06,942
Copy that.
354
00:17:08,883 --> 00:17:10,978
Pulmonary embolism in
the right lower lobe.
355
00:17:11,417 --> 00:17:12,929
Oh, no.
356
00:17:15,352 --> 00:17:16,348
Damn it.
357
00:17:18,102 --> 00:17:20,609
All right, let’s get
him on a heparin drip.
358
00:17:20,930 --> 00:17:24,055
He is not going home today.
359
00:17:24,080 --> 00:17:26,552
Still bleeding.
360
00:17:26,690 --> 00:17:28,040
How many units have we used?
361
00:17:28,064 --> 00:17:29,653
Eight so far.
We need more laps.
362
00:17:29,677 --> 00:17:31,577
The TEG doesn’t look good.
She’s too unstable.
363
00:17:31,601 --> 00:17:32,914
We just need to stop the bleeding.
364
00:17:32,939 --> 00:17:34,701
No, I’m more worried about
correcting her acidosis,
365
00:17:34,726 --> 00:17:35,995
and we maxed her out on pressors.
366
00:17:36,020 --> 00:17:38,720
Millin, what’s the standard of
care for damage control in surgery?
367
00:17:38,744 --> 00:17:41,913
We pack the patient and then we
resuscitate her with IV fluids
368
00:17:41,938 --> 00:17:44,179
and blood products in the ICU,
369
00:17:44,204 --> 00:17:46,104
and then bring her back to
the OR once she’s stable.
370
00:17:46,128 --> 00:17:47,295
Okay, good. Wilson?
371
00:17:47,319 --> 00:17:49,022
No. No, no, no. Something isn’t right.
372
00:17:49,047 --> 00:17:50,431
Was there something wrong with her labs?
373
00:17:50,455 --> 00:17:53,143
No, it’s just...
I just have this feeling.
374
00:17:53,168 --> 00:17:54,998
You said it yourself,
there’s a lot of bleeding.
375
00:17:55,022 --> 00:17:56,544
You just cut into her
uterus and pulled out a baby.
376
00:17:56,567 --> 00:17:58,113
Of course there’s a lot of blood.
377
00:17:58,137 --> 00:18:01,514
Wilson, she’s too sick. If
we keep going, we will lose her.
378
00:18:06,319 --> 00:18:08,070
Okay, let’s get her to the ICU.
379
00:18:15,465 --> 00:18:19,655
That’s precision. I can tell
you’re an excellent surgeon.
380
00:18:19,680 --> 00:18:20,891
Okay, Mom.
381
00:18:20,915 --> 00:18:23,606
Okay. Ms. Hunt, you need anything
at all, you have me paged.
382
00:18:23,722 --> 00:18:26,022
- All right? Bye.
- Bye, Dr. Bryant.
383
00:18:26,823 --> 00:18:29,880
Okay, let’s dial back on
flirting with the residents, please.
384
00:18:29,905 --> 00:18:31,159
You’re no fun.
385
00:18:31,184 --> 00:18:33,485
- You’ve just had a stroke.
- A TIA.
386
00:18:34,155 --> 00:18:35,357
Barely counts.
387
00:18:36,314 --> 00:18:38,715
- Are you okay?
- I’m fine.
388
00:18:38,740 --> 00:18:40,010
Oh.
389
00:18:40,260 --> 00:18:42,561
You sound just like your father.
390
00:18:42,632 --> 00:18:46,100
That man kept everything
inside until the day he died.
391
00:18:46,913 --> 00:18:48,115
When you were six,
392
00:18:48,871 --> 00:18:52,202
there was a week where he seemed down.
393
00:18:53,569 --> 00:18:55,492
But he insisted he was fine.
394
00:18:56,288 --> 00:18:59,483
Then I ran into Sheila Skeeland
at the pharmacy, you remember her?
395
00:18:59,964 --> 00:19:01,338
Dad’s secretary?
396
00:19:02,161 --> 00:19:07,952
She told me one of their co-workers
had keeled over... dead,
397
00:19:08,515 --> 00:19:10,370
in your father’s office.
398
00:19:10,452 --> 00:19:13,921
He did CPR for 20 minutes.
399
00:19:16,722 --> 00:19:19,024
I wish he would have told me things.
400
00:19:19,273 --> 00:19:21,643
You feel you would have known
him better if he’d let you in?
401
00:19:21,668 --> 00:19:22,939
Oh.
402
00:19:22,963 --> 00:19:25,333
I knew exactly who that man was.
403
00:19:26,555 --> 00:19:31,191
No, he would have felt better
if he’d let it out on a...
404
00:19:34,072 --> 00:19:37,063
- Mom? Mom. Mom.
- Owen. Owen.
405
00:19:37,088 --> 00:19:39,869
Code stroke. Code stroke in 3121.
406
00:19:39,894 --> 00:19:41,184
- Mom, it’s okay.
- Owen.
407
00:19:41,209 --> 00:19:42,891
- Hey, hey, hey. I’m here.
- Owen.
408
00:19:42,916 --> 00:19:44,539
- It’s okay.
- Page Shepherd.
409
00:19:52,425 --> 00:19:54,097
Dr. Viola to the psych ward.
410
00:19:54,122 --> 00:19:56,147
Dr. Margaret Viola to the psych ward.
411
00:19:57,653 --> 00:19:59,953
Just finished my laminectomy.
412
00:20:01,711 --> 00:20:03,747
- Have you eaten anything?
- Uh... No time.
413
00:20:03,772 --> 00:20:06,485
I’m trying to figure out why
my patient is circling the drain.
414
00:20:07,360 --> 00:20:09,055
You want to bounce ideas?
415
00:20:10,057 --> 00:20:12,864
I know slightly more than nothing about
416
00:20:12,889 --> 00:20:14,744
differential diagnoses with HELLP.
417
00:20:14,769 --> 00:20:16,522
All her labs point to HELLP syndrome,
418
00:20:16,547 --> 00:20:19,226
but after I did the crash C-section,
she never stopped bleeding.
419
00:20:19,251 --> 00:20:21,042
Maybe she just needs
more time to resuscitate.
420
00:20:21,183 --> 00:20:22,969
You sound like Helm.
421
00:20:22,994 --> 00:20:25,620
She was with me in the OR.
I’m pretty sure she thinks I’ve lost it.
422
00:20:27,811 --> 00:20:29,768
- Is that your patient?
- Irene.
423
00:20:30,021 --> 00:20:33,181
Her wife keeps running back and
forth between here and the NICU.
424
00:20:34,487 --> 00:20:35,518
Hmm.
425
00:20:37,191 --> 00:20:39,766
Tell her to take the stairs
by the vending machines.
426
00:20:39,865 --> 00:20:42,166
There’s fewer people, plus
you avoid that chatty nurse.
427
00:20:43,334 --> 00:20:44,673
Can I bring you a sandwich?
428
00:20:44,811 --> 00:20:46,287
No, I’m going to keep working.
429
00:20:48,210 --> 00:20:51,439
- You need to eat.
- I need to... figure this out.
430
00:20:54,392 --> 00:20:55,423
Are you okay?
431
00:20:56,246 --> 00:20:59,509
I’m just worried about my patient.
I will talk to you later.
432
00:21:00,918 --> 00:21:01,982
- Okay.
- Okay.
433
00:21:09,022 --> 00:21:12,937
Dr. Anezi to ortho.
Dr. Ali Anezi to ortho.
434
00:21:13,796 --> 00:21:14,595
Tonya.
435
00:21:16,714 --> 00:21:20,149
- It’s Dr. Adams.
- I’m in the middle of something.
436
00:21:20,398 --> 00:21:22,700
- Is this important?
- Uh, yeah.
437
00:21:22,837 --> 00:21:24,417
Yeah, kinda.
438
00:21:27,609 --> 00:21:31,249
Dr. Ndugu asked me to take your blood.
Sorry to interrupt your, uh...
439
00:21:31,582 --> 00:21:33,848
I was practicing for when I’m dead.
440
00:21:34,401 --> 00:21:35,568
Okay.
441
00:21:36,015 --> 00:21:37,697
I know there’s no skill involved,
442
00:21:38,046 --> 00:21:40,210
I just get panic attacks sometimes.
443
00:21:40,617 --> 00:21:43,365
Pretending I’m dead helps me remember
there’s nothing to worry about.
444
00:21:43,502 --> 00:21:44,978
I’ll be dead.
445
00:21:45,003 --> 00:21:48,155
I think you’ll live another
15 or 20 years with this heart.
446
00:21:49,305 --> 00:21:51,412
Or I could be hit by a bus tomorrow.
447
00:21:52,026 --> 00:21:53,539
Wait. This isn’t
even about your heart?
448
00:21:53,564 --> 00:21:54,800
I’m a pragmatist.
449
00:21:54,825 --> 00:21:56,424
Yeah, I don’t think
that’s what that means.
450
00:21:56,449 --> 00:21:58,372
Whatever it is, works for me.
451
00:21:58,397 --> 00:21:59,530
Does it?
452
00:21:59,780 --> 00:22:00,879
You don’t know me.
453
00:22:01,017 --> 00:22:04,107
No, but I know that life
is mostly a nightmare.
454
00:22:04,132 --> 00:22:07,311
And you can choose to fixate
on it and be miserable,
455
00:22:07,335 --> 00:22:09,739
or... you can ignore it,
456
00:22:09,877 --> 00:22:11,697
and have fun.
457
00:22:11,835 --> 00:22:14,444
I’m in a hospital. How am I
supposed to have a good time?
458
00:22:14,469 --> 00:22:17,785
Well, the gift shop.
It has these puzzles.
459
00:22:17,810 --> 00:22:19,242
And sometimes, the kids from Peds,
460
00:22:19,266 --> 00:22:21,116
they like to prank call the front desk.
461
00:22:21,141 --> 00:22:22,136
So that’s fun.
462
00:22:22,283 --> 00:22:24,585
And Andy, the nurse,
463
00:22:25,170 --> 00:22:26,921
single, ready to mingle.
464
00:22:27,082 --> 00:22:28,451
I’ll get right on it.
465
00:22:28,476 --> 00:22:31,547
Oh, at least order the pancakes
from the cafeteria tomorrow morning.
466
00:22:31,684 --> 00:22:33,561
They’re surprisingly good.
467
00:22:34,696 --> 00:22:35,898
Are you done?
468
00:22:36,566 --> 00:22:38,715
Yeah. Yeah, I am.
469
00:22:41,746 --> 00:22:43,738
What happened?
470
00:22:43,763 --> 00:22:46,323
She started slurring her speech
and lost mobility in her left side.
471
00:22:46,348 --> 00:22:48,109
She became obtunded, so we intubated.
472
00:22:48,134 --> 00:22:49,407
Owen, you should not be in here.
473
00:22:49,439 --> 00:22:50,813
I’m not going anywhere.
474
00:22:51,500 --> 00:22:52,874
There. Do you see that?
475
00:22:52,898 --> 00:22:55,321
A clot in the first segment
of the middle cerebral artery.
476
00:22:55,346 --> 00:22:57,623
We’re lucky that you were with her,
and that you caught it right away.
477
00:22:57,647 --> 00:22:59,982
This stroke has a
high rate of mortality.
478
00:23:00,007 --> 00:23:01,093
Should we push thrombolytics?
479
00:23:01,118 --> 00:23:02,568
Well, she’s already on anticoagulation.
480
00:23:02,592 --> 00:23:04,378
Our best bet is to remove it.
481
00:23:04,403 --> 00:23:07,605
Why don’t you prep for an
endovascular thrombectomy.
482
00:23:10,101 --> 00:23:11,733
I will take care of
her like she’s my own.
483
00:23:12,963 --> 00:23:14,647
I checked her chart on her way up.
484
00:23:15,230 --> 00:23:18,424
She hasn’t updated her advanced
directive in over a decade.
485
00:23:18,449 --> 00:23:22,579
Do you know if her wishes would’ve
changed if anything were to happen?
486
00:23:22,604 --> 00:23:23,978
I’m not worried. It’s you.
487
00:23:26,220 --> 00:23:27,147
With the carotid stenosis...
488
00:23:27,171 --> 00:23:28,634
Get in there and do
what you need to do.
489
00:23:28,658 --> 00:23:30,928
- We need to prepare for the worst...
- We’re losing time!
490
00:23:31,704 --> 00:23:33,902
I will call you with updates.
491
00:23:41,614 --> 00:23:45,049
Helm wanted you to see
Irene’s latest ABG results.
492
00:23:45,074 --> 00:23:47,468
Her labs are improving.
That’s good, right?
493
00:23:48,174 --> 00:23:50,097
Except her hemoglobin is still dropping.
494
00:23:50,122 --> 00:23:51,393
She’s still bleeding.
495
00:23:51,417 --> 00:23:53,513
Could it be dilutional?
496
00:23:53,856 --> 00:23:55,950
I don’t know. I just... I...
497
00:23:57,128 --> 00:23:58,913
I think it might not be HELLP.
498
00:24:00,371 --> 00:24:02,838
Maybe she just needs more time?
499
00:24:02,863 --> 00:24:04,419
If the bleeding’s not
coming from her uterus,
500
00:24:04,443 --> 00:24:05,782
she may not have time. So I...
501
00:24:07,600 --> 00:24:10,966
I-I think that we go back into
the OR and we find the source.
502
00:24:12,330 --> 00:24:15,763
Or w-we could get a scan first?
503
00:24:17,116 --> 00:24:18,455
She’s crashing.
504
00:24:19,039 --> 00:24:20,859
Change of plans.
I’m reopening her here.
505
00:24:20,996 --> 00:24:23,503
Uh... Hold on. Let me page Helm.
506
00:24:23,528 --> 00:24:25,607
Do whatever you need to
do, but Irene can’t wait.
507
00:24:25,632 --> 00:24:27,626
I need a cut down tray!
508
00:24:37,079 --> 00:24:39,928
Uh. You know, you gotta jump
509
00:24:39,953 --> 00:24:42,906
a millisecond after it feels like
it’s a little too late. Now.
510
00:24:44,761 --> 00:24:45,869
Doctors play video games?
511
00:24:45,894 --> 00:24:47,817
Oh. Surgeons have dexterity, bro.
512
00:24:48,891 --> 00:24:50,402
Uh, do you have Quinn’s results?
513
00:24:50,427 --> 00:24:52,978
Uh. Your dad has a pulmonary embolism.
514
00:24:53,003 --> 00:24:54,970
It’s a small blood clot in his lungs.
515
00:24:54,995 --> 00:24:56,712
We’ll give him medicine to clear it up.
516
00:24:56,737 --> 00:24:58,748
I-I know. He’s had one before.
517
00:24:59,013 --> 00:25:02,310
Um, wh-when is the experimental
drug supposed to start working?
518
00:25:02,659 --> 00:25:04,033
There must be some confusion.
519
00:25:04,058 --> 00:25:06,131
Your dad didn’t end up
getting the experimental drug.
520
00:25:06,156 --> 00:25:07,804
Dr. Bailey said he did.
521
00:25:07,942 --> 00:25:10,094
The FDA or whatever changed their mind.
522
00:25:11,352 --> 00:25:12,348
Hmm.
523
00:25:13,343 --> 00:25:16,156
- Can you excuse us for a minute?
- Yeah.
524
00:25:20,271 --> 00:25:22,812
You know anything about this?
525
00:25:23,739 --> 00:25:25,010
You should talk to Dr. Bailey.
526
00:25:25,937 --> 00:25:28,170
I don’t see anything in his chart.
Should I update it?
527
00:25:28,411 --> 00:25:31,879
Just record the PE. I’ll talk to
Dr. Bailey about the oversight.
528
00:25:31,913 --> 00:25:34,145
And you, stay the hell out of this case.
529
00:25:48,803 --> 00:25:51,551
What happened?
Did she throw another clot?
530
00:25:54,879 --> 00:25:56,424
I can’t operate on Owen’s mom.
531
00:25:56,477 --> 00:25:58,950
If anything happens to her,
he will never forgive me.
532
00:25:58,975 --> 00:26:01,844
You can ask someone else to
do it, he’ll understand.
533
00:26:01,869 --> 00:26:04,616
If she loses all cognitive
function on someone else’s table,
534
00:26:04,641 --> 00:26:05,809
I’ll never forgive myself.
535
00:26:09,346 --> 00:26:10,655
She and my mom are a lot alike.
536
00:26:10,680 --> 00:26:14,321
You know, both military nurses
and raised kids on their own.
537
00:26:15,871 --> 00:26:19,511
But I had a... ... a
complicated relationship with my mom.
538
00:26:19,765 --> 00:26:22,478
So, having Evelyn as
a mother-in-law kinda...
539
00:26:23,848 --> 00:26:25,290
you know, felt like a second chance.
540
00:26:25,315 --> 00:26:26,518
Hmm.
541
00:26:26,767 --> 00:26:28,450
You know what she’d say right now?
542
00:26:28,587 --> 00:26:31,444
"Suck it up and get in there."
543
00:26:33,008 --> 00:26:34,038
And she’d be right.
544
00:26:35,481 --> 00:26:36,614
You can do this.
545
00:26:41,457 --> 00:26:43,998
Feel free to say no, but
can I go in there with you?
546
00:26:45,548 --> 00:26:46,544
Of course.
547
00:26:53,281 --> 00:26:54,655
What the hell are you doing?
548
00:26:54,680 --> 00:26:56,843
She was about to code.
I had to open her.
549
00:26:56,868 --> 00:26:58,474
She’s probably
bleeding from the uterine
550
00:26:58,499 --> 00:27:00,493
incision, or the
incision you just created.
551
00:27:00,517 --> 00:27:02,371
She’s not.
She’s bleeding from somewhere else.
552
00:27:04,706 --> 00:27:06,162
- Oh, my God.
- Ultrasound.
553
00:27:17,103 --> 00:27:18,923
- Holy hell.
- Whoa.
554
00:27:20,469 --> 00:27:23,329
There. She’s bleeding from the liver.
555
00:27:23,354 --> 00:27:26,351
She has a hemorrhage from a ruptured
liver mass, probably an adenoma.
556
00:27:26,376 --> 00:27:28,445
So the bleed was coming
from the mass the whole time?
557
00:27:28,905 --> 00:27:30,381
You were right.
558
00:27:30,406 --> 00:27:33,907
We need to embolize it in the IR
suite. Millin, inform her wife.
559
00:27:33,931 --> 00:27:36,345
Are you two with me?
560
00:27:36,370 --> 00:27:37,537
Let’s pack and go.
561
00:27:45,968 --> 00:27:47,676
You know it’s a bad day when I’m having
562
00:27:47,701 --> 00:27:50,116
my morning green juice after 3:00 p.m.
563
00:27:50,141 --> 00:27:52,245
Did you give Quinn Durston
the experimental hydrogel
564
00:27:52,270 --> 00:27:53,746
without the FDA’s approval?
565
00:27:54,808 --> 00:27:55,838
No.
566
00:27:56,774 --> 00:27:58,560
Did Kwan?
567
00:27:59,688 --> 00:28:01,964
Yeah, that’s why he’s
been doing paperwork all week.
568
00:28:01,989 --> 00:28:03,535
Miranda, you lied to my face.
569
00:28:03,560 --> 00:28:07,577
No, no, no.
I’m trying to protect you. Right?
570
00:28:07,602 --> 00:28:10,275
- Keep you out of it.
- Yeah, well, he’s my patient too now.
571
00:28:10,300 --> 00:28:12,710
We are supposed to report the PE to the
572
00:28:12,734 --> 00:28:15,255
IRB and the clinical trial sponsor...
573
00:28:15,280 --> 00:28:18,297
- This could blow up.
- I know that.
574
00:28:20,259 --> 00:28:21,632
Okay, look.
575
00:28:21,657 --> 00:28:24,252
It wasn’t you, so you
could tell them that Kwan...
576
00:28:24,277 --> 00:28:26,749
No, I’m not turning Kwan in.
577
00:28:27,265 --> 00:28:28,589
Okay, he was... he was just trying to
578
00:28:28,614 --> 00:28:31,043
help, and we had a treatment that could.
579
00:28:31,067 --> 00:28:33,353
How many times you been on
my case about going rogue?
580
00:28:33,378 --> 00:28:34,504
That’s just it, right?
581
00:28:34,529 --> 00:28:38,401
We’ve all done things we shouldn’t
have, but we’re still here.
582
00:28:38,426 --> 00:28:41,022
Look, he’s
paying for his mistake
583
00:28:41,047 --> 00:28:44,196
with notes and-and-and orders.
584
00:28:44,220 --> 00:28:46,060
It doesn’t need to upend his training.
585
00:28:46,085 --> 00:28:48,223
You could get fined, lose your license.
586
00:28:48,248 --> 00:28:50,206
It’s way less likely
to happen to me than him.
587
00:28:52,761 --> 00:28:53,757
I hope you’re right.
588
00:29:02,706 --> 00:29:03,919
Advancing the catheter.
589
00:29:03,943 --> 00:29:05,121
What kind of nurse was Ms. Hunt?
590
00:29:05,145 --> 00:29:07,146
She was a scrub nurse in Vietnam.
591
00:29:07,171 --> 00:29:08,235
That tracks.
592
00:29:08,260 --> 00:29:10,339
Yeah, she seems like a hospital corners,
593
00:29:10,364 --> 00:29:12,500
- count the instruments kind of gal.
- Very much so.
594
00:29:12,525 --> 00:29:14,930
All right. Push the contrast. Fluoro.
595
00:29:17,473 --> 00:29:21,011
Damn it. The carotid is narrower
than it looked on the scans.
596
00:29:21,036 --> 00:29:23,390
Yeah, it looks 100% blocked on the left.
597
00:29:23,415 --> 00:29:25,509
Does that mean you can’t get the clot?
598
00:29:25,647 --> 00:29:26,815
I can do it.
599
00:29:26,952 --> 00:29:28,743
But if I knock against
the wall of the artery,
600
00:29:28,773 --> 00:29:30,798
I could shower blood
clots into her brain.
601
00:29:30,823 --> 00:29:32,765
When will we address the stenosis?
602
00:29:32,790 --> 00:29:34,792
I could do a carotid endarterectomy
603
00:29:34,817 --> 00:29:36,809
when she’s recovered
from the thrombectomy.
604
00:29:36,946 --> 00:29:38,285
Someone get Dr. Hunt on the phone.
605
00:29:42,303 --> 00:29:44,089
How’s it going?
Do you have a clear path?
606
00:29:44,226 --> 00:29:46,023
The stenosis is worse than expected.
607
00:29:46,047 --> 00:29:48,391
It’s about 95% occluded
on the right side.
608
00:29:48,416 --> 00:29:49,858
- But I can make it work.
- Okay.
609
00:29:49,996 --> 00:29:51,448
So what are you
gonna do about the stenosis?
610
00:29:51,472 --> 00:29:52,720
Teddy and I just talked it through.
611
00:29:52,744 --> 00:29:54,813
Her brain tissue is
too unstable right now.
612
00:29:54,838 --> 00:29:56,727
I could do an endarterectomy
in a few weeks.
613
00:29:56,978 --> 00:29:59,622
A few weeks? She’ll have more strokes.
614
00:29:59,646 --> 00:30:01,225
Can we place the stent now?
615
00:30:01,250 --> 00:30:04,326
That would increase her risk of
converting to a hemorrhagic stroke.
616
00:30:04,350 --> 00:30:06,034
I think that’s a risk we need to take.
617
00:30:06,652 --> 00:30:07,967
Owen, we’ve already
lost a lot of time.
618
00:30:07,991 --> 00:30:09,782
This is my recommendation.
It’s too dangerous.
619
00:30:09,845 --> 00:30:11,986
If she has more strokes, she’ll
lose even more brain tissue.
620
00:30:12,009 --> 00:30:14,676
And if I placed the stent and it
becomes hemorrhagic, she could die.
621
00:30:14,723 --> 00:30:16,748
I know my mom, okay?
622
00:30:17,899 --> 00:30:19,780
And she would rather die on that table
623
00:30:19,805 --> 00:30:21,994
than to live every day with
the risk of a massive stroke
624
00:30:22,018 --> 00:30:23,873
taking away her independence.
625
00:30:24,613 --> 00:30:26,261
Amelia, I know what
I’m asking you to do.
626
00:30:26,599 --> 00:30:28,798
And if anything happens,
it’s on me, not you.
627
00:30:33,416 --> 00:30:34,412
Okay. I’ll do it.
628
00:30:36,289 --> 00:30:37,937
Okay, everybody. We’ve got to move.
629
00:30:38,075 --> 00:30:40,513
I’m going to perform the
thrombectomy and place the stent.
630
00:30:40,538 --> 00:30:43,339
I know I said this was a bad idea
before, but we need to forget that.
631
00:30:43,364 --> 00:30:45,115
If we’re going to do
this, we need to operate
632
00:30:45,140 --> 00:30:46,566
as though we cannot fail.
633
00:30:46,591 --> 00:30:48,216
- I’m with you.
- We got your back.
634
00:30:49,926 --> 00:30:51,266
Aspiration catheter.
635
00:32:21,489 --> 00:32:23,378
I need you to jump in.
636
00:32:23,403 --> 00:32:25,199
What the hell happened?
I was just talking to her.
637
00:32:25,223 --> 00:32:27,250
- Adams, get in here right now. Come on.
- Okay.
638
00:32:37,552 --> 00:32:39,784
- Is she...
- She’s headed to recovery.
639
00:32:59,525 --> 00:33:00,556
Hey.
640
00:33:02,141 --> 00:33:05,345
- What sounds better, burgers or Thai?
- Neither.
641
00:33:05,470 --> 00:33:07,393
I just lost a patient.
642
00:33:08,916 --> 00:33:11,148
Sudden cardiac death
from transplant rejection.
643
00:33:11,173 --> 00:33:12,581
Oh.
644
00:33:12,812 --> 00:33:16,418
I’m so sorry. Do you want
to go back to your place?
645
00:33:17,028 --> 00:33:18,952
I need to get caught up on notes.
646
00:33:21,555 --> 00:33:24,095
Don’t waste your time.
He’s using you.
647
00:33:30,799 --> 00:33:32,070
We’ve all been there.
648
00:33:33,121 --> 00:33:34,564
It sucks.
649
00:33:40,090 --> 00:33:41,463
How is she doing?
650
00:33:42,127 --> 00:33:43,776
Stable. She’s tough.
651
00:33:44,348 --> 00:33:46,203
- And how are you doing?
- I’m fine.
652
00:33:46,452 --> 00:33:48,341
Apple doesn’t fall far from the tree.
653
00:33:48,366 --> 00:33:50,255
She says that I’m like my dad.
654
00:33:50,725 --> 00:33:52,957
That may be true, but
you’re also a lot like her.
655
00:33:54,354 --> 00:33:55,591
All right, Evelyn.
656
00:33:55,939 --> 00:33:58,823
We have started to
wean you off sedation.
657
00:33:58,960 --> 00:34:00,368
Let’s see how you’re doing.
658
00:34:08,259 --> 00:34:09,806
Okay, please squeeze my fingers.
659
00:34:22,399 --> 00:34:24,288
Excellent work, Evelyn.
660
00:34:27,551 --> 00:34:28,753
Okay.
661
00:34:32,255 --> 00:34:35,012
I’ll let her rest and then
we’ll wean her off some more.
662
00:34:35,037 --> 00:34:36,032
- Thank you.
- Of course.
663
00:34:36,057 --> 00:34:37,431
Not just for that.
664
00:34:37,636 --> 00:34:40,325
I know I pushed you to take a risk
that you weren’t comfortable with.
665
00:34:40,832 --> 00:34:42,343
You were right.
666
00:34:43,833 --> 00:34:45,241
It was worth it.
667
00:35:08,590 --> 00:35:10,753
It’s been a really long day.
I almost lost a patient.
668
00:35:10,778 --> 00:35:12,117
Can we just...
669
00:35:20,197 --> 00:35:21,434
Welcome home.
670
00:35:22,280 --> 00:35:24,479
Can I crawl into bed with my shoes on?
671
00:35:25,472 --> 00:35:27,635
As long as you don’t
mess up the laundry.
672
00:35:30,569 --> 00:35:32,021
Did your patient, uh...
673
00:35:32,159 --> 00:35:35,318
It wasn’t HELLP.
674
00:35:35,343 --> 00:35:37,781
It was a ruptured hepatic adenoma.
675
00:35:39,292 --> 00:35:41,858
We embolized. She’s in recovery.
676
00:35:42,566 --> 00:35:45,040
That’s great. You were right.
677
00:35:46,367 --> 00:35:47,534
Yeah.
678
00:35:49,423 --> 00:35:50,694
Hey.
679
00:35:51,278 --> 00:35:55,776
Listen, you saved a mom and her
baby, and honestly, the other mom too.
680
00:35:55,928 --> 00:35:58,504
That family is going to be just fine.
681
00:35:59,964 --> 00:36:00,994
Maybe.
682
00:36:02,051 --> 00:36:06,947
Or... maybe months from
now, Irene will still panic
683
00:36:06,972 --> 00:36:09,786
when she feels pain in her side, or...
684
00:36:10,980 --> 00:36:14,620
feel terrified when she
gets a headache, or...
685
00:36:21,430 --> 00:36:25,757
hate herself when she
looks at her daughter
686
00:36:26,593 --> 00:36:29,925
and all she can think about is
the time that she almost died.
687
00:36:31,184 --> 00:36:32,763
Oh. Is this...
688
00:36:33,644 --> 00:36:34,675
Jo.
689
00:36:36,403 --> 00:36:38,395
I had no idea.
Why didn’t you say anything?
690
00:36:38,420 --> 00:36:42,438
I just wanted to move on.
I didn’t want to worry you.
691
00:36:43,821 --> 00:36:45,539
I really love our girls.
692
00:36:45,563 --> 00:36:47,801
Oh, I know. I know.
693
00:36:48,451 --> 00:36:49,686
Of course you do.
694
00:37:07,016 --> 00:37:08,012
Hey.
695
00:37:08,857 --> 00:37:10,343
Sorry, I-I don’t want to bother you.
696
00:37:10,368 --> 00:37:12,405
I just wanted to see how
she was doing before I left.
697
00:37:12,541 --> 00:37:14,980
She’s slowly coming off sedation,
698
00:37:15,043 --> 00:37:16,726
and responding to basic commands.
699
00:37:17,131 --> 00:37:18,127
Great.
700
00:37:20,053 --> 00:37:22,835
If you need anything,
just... just let me know.
701
00:37:23,802 --> 00:37:26,363
Would you... want to sit
with us for a little while?
702
00:37:27,333 --> 00:37:29,531
I’m sure she’s sick of
the sound of my voice by now.
703
00:37:31,660 --> 00:37:33,171
Yeah. Yeah, sure.
704
00:37:35,231 --> 00:37:37,739
I’ve got some time before
the nanny has to leave.
705
00:37:37,764 --> 00:37:38,863
Yeah.
706
00:37:41,536 --> 00:37:44,902
Recommendations,
rules, guidelines.
707
00:37:45,234 --> 00:37:48,565
Ideally, they exist to save
you from unnecessary pain.
708
00:37:55,256 --> 00:37:58,193
_
709
00:38:03,392 --> 00:38:06,140
Have fun, and
stay safe while doing it.
710
00:38:15,859 --> 00:38:18,228
A-Are you using me?
711
00:38:19,164 --> 00:38:21,362
What? Why would you just say that?
712
00:38:21,594 --> 00:38:23,420
You were gone for three weeks to take
713
00:38:23,444 --> 00:38:25,381
care of your brother, who’s in a coma.
714
00:38:25,406 --> 00:38:26,745
- Yeah?
- You haven’t said a word.
715
00:38:26,882 --> 00:38:28,300
You just wanna hook up.
716
00:38:28,325 --> 00:38:31,253
And I’m not looking for
more than that, but I... care.
717
00:38:31,278 --> 00:38:32,663
I want to know what’s
going on in your life.
718
00:38:32,687 --> 00:38:35,606
I want to know... you’re okay.
719
00:38:35,631 --> 00:38:37,564
It’s not you. It’s just I’m not
720
00:38:37,589 --> 00:38:40,002
ready to talk about
my brother to anyone.
721
00:38:40,896 --> 00:38:44,159
But when the time comes, you’ll be
the first person I dump my trauma on.
722
00:38:44,304 --> 00:38:45,334
Deal?
723
00:38:46,201 --> 00:38:47,231
Deal.
724
00:38:54,345 --> 00:38:56,371
But rules only work if you follow them.
725
00:39:00,105 --> 00:39:03,615
I wish I’d kissed you
726
00:39:04,653 --> 00:39:07,504
that night in med school.
727
00:39:13,097 --> 00:39:14,506
Did you run here?
728
00:39:14,531 --> 00:39:16,900
Yeah.
729
00:39:17,235 --> 00:39:21,765
I, uh... I might have looked for
you in, like, three other places.
730
00:39:26,742 --> 00:39:29,661
Don’t go back... to Celine.
731
00:39:30,123 --> 00:39:31,292
I know it’s complicated.
732
00:39:32,133 --> 00:39:34,375
You’ve got Zach, and
you’ve got years of memories
733
00:39:34,400 --> 00:39:35,783
that will always be with you,
734
00:39:35,808 --> 00:39:40,101
and it probably seems like
the easier, safer option.
735
00:39:40,718 --> 00:39:42,230
But that doesn’t mean it’s better.
736
00:39:43,678 --> 00:39:46,666
You had your reasons for leaving.
737
00:39:46,691 --> 00:39:48,329
And they’re not going to go away
738
00:39:48,354 --> 00:39:50,307
just because you decide to start over.
739
00:39:51,908 --> 00:39:53,454
Probably not.
740
00:39:53,700 --> 00:39:56,104
And you and I are so new, we
don’t even know what we are.
741
00:39:56,241 --> 00:39:57,890
Yeah.
742
00:39:58,027 --> 00:40:00,357
But what I do know is
we’re great together.
743
00:40:00,715 --> 00:40:03,728
And we’ve known each
other and liked each other
744
00:40:04,689 --> 00:40:06,132
since before you met Celine.
745
00:40:07,450 --> 00:40:08,961
That’s got to count for something.
746
00:40:11,301 --> 00:40:12,605
It counts for a lot.
747
00:40:13,107 --> 00:40:14,103
Good.
748
00:40:15,598 --> 00:40:17,831
Because this isn’t
just a crush anymore.
749
00:40:18,621 --> 00:40:19,652
No?
750
00:40:22,513 --> 00:40:23,543
Not for me.
751
00:40:24,221 --> 00:40:26,521
And sometimes the
rules you’ve been following...
752
00:40:27,345 --> 00:40:28,822
turn out to be flawed.
753
00:40:31,271 --> 00:40:32,438
All bets are off.
754
00:40:32,966 --> 00:40:34,546
Dr. Bailey.
755
00:40:36,663 --> 00:40:38,345
Warren knows.
756
00:40:38,370 --> 00:40:40,037
Yeah, you’re a few hours too late.
757
00:40:40,062 --> 00:40:42,158
- Is he going to turn me in?
- No.
758
00:40:42,697 --> 00:40:44,277
He understands. But...
759
00:40:45,131 --> 00:40:47,409
And between you and me, he doesn’t
want to sleep on the couch tonight.
760
00:40:50,188 --> 00:40:52,847
Um... Look, I know I went rogue again,
761
00:40:52,872 --> 00:40:55,045
and I know that I should be fired.
762
00:40:55,070 --> 00:40:58,161
But if I haven’t
already said it, thank you.
763
00:40:59,397 --> 00:41:02,591
It’s going to take a minute
before I can look at you
764
00:41:02,615 --> 00:41:05,295
without blinding anger.
765
00:41:06,197 --> 00:41:08,212
Dr. Bailey.
766
00:41:08,738 --> 00:41:09,733
Thank you.
767
00:41:09,837 --> 00:41:12,069
Just get some rest.
768
00:41:12,472 --> 00:41:15,838
So sorry it took me so
long to answer your page.
769
00:41:16,006 --> 00:41:17,827
It’s been one of those days.
770
00:41:21,411 --> 00:41:23,059
Uh, something wrong?
771
00:41:23,084 --> 00:41:28,391
Spencer came to see me this
afternoon about Quinn Durston’s PE.
772
00:41:28,416 --> 00:41:32,503
She... ... never should’ve
bothered you with that. Uh...
773
00:41:32,528 --> 00:41:35,441
I’ll make sure she knows
you’re not on the team,
774
00:41:35,466 --> 00:41:37,698
you-you just consulted that one time.
775
00:41:37,723 --> 00:41:39,371
Oh, she knows.
776
00:41:39,396 --> 00:41:42,369
She was following protocol, so
I could report the complications
777
00:41:42,394 --> 00:41:44,866
to the IRB and the FDA,
778
00:41:45,027 --> 00:41:48,186
since Quinn was given an
experimental treatment.
779
00:41:49,122 --> 00:41:52,006
- Okay, I can explain.
- I hope so.
780
00:41:52,031 --> 00:41:55,569
The institutional review
board will want every detail.
781
00:41:56,093 --> 00:41:57,948
They’re launching an investigation.
782
00:41:58,676 --> 00:42:00,738
You’re completely on your own.
60892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.