All language subtitles for Gold.Rush.S16E19.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,600 --> 00:00:11,000 [geese squawking] 2 00:00:19,640 --> 00:00:21,720 [moody tones play] 3 00:00:30,040 --> 00:00:33,400 The last few weeks have been really difficult and set us back 4 00:00:33,480 --> 00:00:37,840 quite a bit with low recovery, uh... 5 00:00:37,920 --> 00:00:42,760 and low ounces an hour and lots of hours and lost production 6 00:00:42,880 --> 00:00:45,160 and just being a general pain in the ass. 7 00:00:46,480 --> 00:00:51,320 [narrator] Parker Schnabel is ready for a new chapter in his season 8 00:00:51,400 --> 00:00:55,760 and is launching an all-out blitz to hit his 10,000-ounce 9 00:00:55,840 --> 00:01:00,640 goal by getting over 600 ounces this week. 10 00:01:00,720 --> 00:01:03,560 We've got four plants back up and running now, 11 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 which is really good. 12 00:01:05,720 --> 00:01:08,880 We've got GG, the Golden Goose, running. 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,520 The new plant's awesome. 14 00:01:10,640 --> 00:01:16,160 You know, GG is a really nice addition to the sluicing fleet. 15 00:01:16,240 --> 00:01:18,720 And so that's, you know, hopefully gonna 16 00:01:18,800 --> 00:01:21,240 put us over the top because it does run a bit more yardage 17 00:01:21,360 --> 00:01:24,120 than any of the other plants on the mine site. 18 00:01:24,200 --> 00:01:28,680 With Dominion Creek firing on all cylinders, Parker's relying 19 00:01:28,800 --> 00:01:31,840 on his other claim, Ken and Stuart's, 20 00:01:31,920 --> 00:01:33,720 run by foreman Mitch Blaschke, 21 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 to be the difference-maker this week. 22 00:01:39,200 --> 00:01:40,880 We're just, like, spread really thin 23 00:01:40,960 --> 00:01:42,920 and you know, Mitch has done 24 00:01:43,039 --> 00:01:45,640 an incredible job without having a ton of equipment. 25 00:01:49,120 --> 00:01:52,160 Well, right now I'm in the 550 here at Ken's, 26 00:01:52,280 --> 00:01:56,280 loading rock trucks, and we are barely keeping up with Roxanne. 27 00:01:58,880 --> 00:02:03,040 Washplant Roxanne is running all-out, putting pressure on 28 00:02:03,120 --> 00:02:07,120 Mitch's two rock truck drivers to stay ahead of the pay pile. 29 00:02:09,479 --> 00:02:12,040 [Mitch] Here at Ken's, it's all about yardage. 30 00:02:12,120 --> 00:02:16,160 The ground here in Cut Two isn't real high-quality, so we got 31 00:02:16,280 --> 00:02:17,600 to get through the volume. 32 00:02:17,720 --> 00:02:19,920 And in order to do that, I need, you know, as many 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,160 trucks down here as I can get. 34 00:02:22,280 --> 00:02:23,920 You know, we've been pushing everything since the start 35 00:02:24,000 --> 00:02:25,760 of the season here. Everybody's getting tired. 36 00:02:31,720 --> 00:02:34,760 Yeah, so Mitch is pretty frustrated right now. 37 00:02:34,840 --> 00:02:36,040 We need some support. 38 00:02:36,160 --> 00:02:38,960 Like, they want us to get all this pay out of here. 39 00:02:40,320 --> 00:02:42,240 We need some [bleep] help, for sure. 40 00:02:48,320 --> 00:02:51,040 Hey, Billy, how's she going today, buddy? 41 00:02:51,120 --> 00:02:53,320 Yeah, I'm just feeling super tired towards the end 42 00:02:53,440 --> 00:02:55,400 of the season here. 43 00:02:55,520 --> 00:02:57,360 Yeah, that happens, buddy. 44 00:02:57,480 --> 00:03:00,120 [trucks rumbling] 45 00:03:07,720 --> 00:03:09,360 -[loud crash] -[clattering] 46 00:03:11,840 --> 00:03:13,120 [Billy] [bleep]! 47 00:03:16,120 --> 00:03:17,400 Mitch, you got a copy? 48 00:03:18,480 --> 00:03:20,040 [Mitch] Billy, copy. 49 00:03:20,120 --> 00:03:22,880 [Billy] I got sucked into the ditch a bit. 50 00:03:24,520 --> 00:03:26,960 Box is really close to tipping. 51 00:03:27,079 --> 00:03:28,760 [Mitch] All right, man. I'll be over there in a sec. 52 00:03:31,200 --> 00:03:33,960 [incredulous laughter] 53 00:03:34,040 --> 00:03:35,960 Ha-ha-ha! Holy [bleep]! 54 00:03:36,079 --> 00:03:38,120 Billy, how you doing? 55 00:03:38,200 --> 00:03:40,079 There's a little bit of piss in my pants, 56 00:03:40,200 --> 00:03:41,280 but other than that... 57 00:03:41,400 --> 00:03:43,640 -[camera clicks] -[cackles] 58 00:03:45,600 --> 00:03:47,520 [Mitch] Holy [bleep]! 59 00:03:48,840 --> 00:03:50,880 When it's leaning like this, you can't dump it 60 00:03:50,960 --> 00:03:52,120 to get the load out. 61 00:03:52,240 --> 00:03:53,520 You know, you can see the tire's already 62 00:03:53,640 --> 00:03:54,520 off the ground. 63 00:03:54,640 --> 00:03:56,079 It'll flip it the rest of the way over. 64 00:03:56,160 --> 00:03:57,960 Last thing we want to do is damage anything. 65 00:03:59,360 --> 00:04:01,160 [Sean] You want to do it, or do you want me to do it? 66 00:04:01,280 --> 00:04:02,320 What are you doing? 67 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 [Mitch] Yeah, dude, I'll jump in there and do her. 68 00:04:07,320 --> 00:04:11,240 If the fully loaded rock truck's box tips any further 69 00:04:11,360 --> 00:04:14,600 into the ditch, it could flip Billy's cab. 70 00:04:14,720 --> 00:04:16,360 So what we're going to do here, I'm gonna try keep 71 00:04:16,440 --> 00:04:20,000 a little pressure on this, put it in drive, just give it 72 00:04:20,079 --> 00:04:21,680 a little bit of throttle and a little bit of steering 73 00:04:21,800 --> 00:04:24,280 input back towards the center of the road, and if you feel 74 00:04:24,400 --> 00:04:26,680 that cab start lifting at all, just kick it into neutral 75 00:04:26,800 --> 00:04:28,600 as fast as you can, because the last thing we want 76 00:04:28,680 --> 00:04:30,880 is this cab to roll here. -Yeah, copy that. 77 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 -You ready? -Yeah. 78 00:04:33,120 --> 00:04:34,920 [suspenseful music plays] 79 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 [metal groaning] 80 00:04:42,400 --> 00:04:44,120 Try and give it a little. 81 00:04:44,200 --> 00:04:46,320 [revving] 82 00:04:56,800 --> 00:04:58,120 There we go. 83 00:05:03,520 --> 00:05:05,520 [bleep], man. 84 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 Dude, that A-stay is smoked. 85 00:05:09,160 --> 00:05:11,600 The A-stay holds the front axle 86 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 suspension system together. 87 00:05:17,160 --> 00:05:19,680 I'm just limping this truck back to Dominion. 88 00:05:19,800 --> 00:05:23,000 You know, I've just lost 50% of my trucking crew. 89 00:05:23,080 --> 00:05:26,560 The pay pile's getting low. I need trucks rolling. 90 00:05:39,920 --> 00:05:42,600 -Yo! -[Taylor] Yo! 91 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 What's going on? 92 00:05:44,440 --> 00:05:47,840 Unfortunately, this one here is completely shot. 93 00:05:50,240 --> 00:05:53,200 This A-stay bushing is kind of brought out, and -- 94 00:05:53,280 --> 00:05:55,200 a little concerned just because, like... 95 00:05:56,440 --> 00:05:58,240 this plate is completely dropped. 96 00:06:03,640 --> 00:06:06,880 So, you got one, two, three... 97 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 four... 98 00:06:10,720 --> 00:06:12,320 five broken bolts. 99 00:06:12,400 --> 00:06:14,160 This is a [bleep] nightmare. 100 00:06:14,280 --> 00:06:18,520 Those broken bolts are two inches inside of that hole. 101 00:06:20,880 --> 00:06:25,920 The A40 rock truck has a front suspension axle stay that keeps 102 00:06:26,000 --> 00:06:30,560 the front axle aligned when moving on uneven ground. 103 00:06:30,640 --> 00:06:34,640 It's made up of two shock absorbers and two spherical 104 00:06:34,720 --> 00:06:39,000 bushings all bolted together to the frame of the truck. 105 00:06:39,080 --> 00:06:43,240 But five bolts have broken off inside its housing. 106 00:06:43,320 --> 00:06:46,600 To get them out, holes will need to be drilled into 107 00:06:46,720 --> 00:06:50,760 the bolts so an extractor tool can fit inside 108 00:06:50,840 --> 00:06:52,400 and unscrew them. 109 00:06:52,520 --> 00:06:57,400 Then the A-stay can be pulled apart and new parts installed, 110 00:06:57,520 --> 00:07:01,000 allowing the truck to be driven safely. 111 00:07:01,120 --> 00:07:05,000 Every hour we're not moving material is putting us behind. 112 00:07:05,080 --> 00:07:06,160 [Taylor] I get that, dude. 113 00:07:06,240 --> 00:07:08,440 I think the fastest thing to do is we just fix this. 114 00:07:08,520 --> 00:07:10,560 But we can't give you a spare right now. 115 00:07:10,680 --> 00:07:12,880 I don't have a spare available here. 116 00:07:12,960 --> 00:07:14,400 There's no spares around here, man. 117 00:07:14,480 --> 00:07:15,520 -[Mitch] Nothing? -No. 118 00:07:15,640 --> 00:07:17,520 Tyson's not gonna give up any trucks. 119 00:07:17,600 --> 00:07:18,880 [Mitch] Well, maybe I'll just go take one. 120 00:07:18,960 --> 00:07:20,560 I think you should. 121 00:07:20,680 --> 00:07:22,000 [Mitch] We're gonna have to figure something out, 122 00:07:22,120 --> 00:07:23,840 because otherwise we're gonna be turning off a wash plant. 123 00:07:33,240 --> 00:07:34,640 Let's go find Tyson and see 124 00:07:34,760 --> 00:07:36,080 if we can get ourselves a rock truck. 125 00:07:40,640 --> 00:07:42,800 You know, I've only got two rock trucks down at Ken's, 126 00:07:42,880 --> 00:07:44,960 and one of them's gone down, so we definitely can't keep 127 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 the plant going with what we got. 128 00:07:47,720 --> 00:07:49,480 There he is right there. Perfect. 129 00:07:53,520 --> 00:07:54,560 Hey, man, how's it going? 130 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 Pretty good. You? 131 00:07:55,760 --> 00:07:59,520 Oh! Had better days. In search of a rock truck. 132 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 We got the front axles about ready to fall out of one of 133 00:08:01,760 --> 00:08:04,760 ours, so I took it to the yard. Janko's working on it. 134 00:08:04,840 --> 00:08:06,560 He's got the parts, but he's going to be a bit 135 00:08:06,640 --> 00:08:07,960 to get it running. 136 00:08:08,040 --> 00:08:09,960 And I was hoping you had a spare that I can grab, 137 00:08:10,040 --> 00:08:12,040 get back down so we can keep sluicing. 138 00:08:13,880 --> 00:08:15,240 We don't really have a spare, man. 139 00:08:15,360 --> 00:08:18,920 We're running flat out here with three wash plants. 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,040 Yeah, I hear you. 141 00:08:23,080 --> 00:08:26,800 I don't know what to say, because, yeah, every truck's 142 00:08:26,920 --> 00:08:30,200 being used, and you know how it is when you're running 143 00:08:30,320 --> 00:08:31,480 lots of trucks. One goes down, 144 00:08:31,560 --> 00:08:33,360 another gets up, and it's... 145 00:08:35,960 --> 00:08:38,280 I mean, if I don't get a truck and get back down there, 146 00:08:38,400 --> 00:08:39,640 like, Roxanne's gonna shut down. 147 00:08:39,760 --> 00:08:41,080 Right. 148 00:08:41,200 --> 00:08:45,120 [Mitch] So, I mean, I could really use the favor today, bud. 149 00:08:47,040 --> 00:08:50,600 I mean, I know it's not ideal, man, but I just... -Yeah. 150 00:08:50,680 --> 00:08:52,560 ...if we're gonna hit 10,000 ounces, we gotta try 151 00:08:52,680 --> 00:08:54,200 and keep all these wash plants running. 152 00:08:55,680 --> 00:08:57,920 It'd do me a huge favor if you had something I could... 153 00:08:59,120 --> 00:09:00,480 I could grab right now, man. 154 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 Right, well, 155 00:09:04,520 --> 00:09:05,680 I just can't do that, man. 156 00:09:09,360 --> 00:09:10,360 -[Mitch] Thanks. -No worries. 157 00:09:16,000 --> 00:09:17,440 [Mitch] This is [bleep]. 158 00:09:25,000 --> 00:09:26,840 [mysterious music plays] 159 00:09:29,480 --> 00:09:31,280 [bird cawing] 160 00:09:33,560 --> 00:09:35,800 Last week was a big blow, you know. 161 00:09:35,920 --> 00:09:40,000 We spent almost two months stripping this Valhalla Cut, 162 00:09:40,120 --> 00:09:42,480 and when we got to the bottom, you know, right above pay, 163 00:09:42,560 --> 00:09:44,320 we got the worst news, basically, at least 20 feet 164 00:09:44,400 --> 00:09:46,920 of clay on top of that, and we do not have the time 165 00:09:47,000 --> 00:09:48,040 this year to deal with it. 166 00:09:48,160 --> 00:09:51,960 So we had to abandon that and move on, and it's -- 167 00:09:52,040 --> 00:09:54,840 that's a big one. That's a big [bleep] up. 168 00:09:54,920 --> 00:09:58,240 Rick Ness is licking his wounds. 169 00:09:58,320 --> 00:10:01,880 After spending a million dollars on his Valhalla Cut, 170 00:10:01,960 --> 00:10:03,440 he hit a clay layer, 171 00:10:03,520 --> 00:10:05,520 blocking his path to the pay dirt. 172 00:10:06,520 --> 00:10:10,160 Rick doesn't have enough time to break through it this year, 173 00:10:10,280 --> 00:10:14,240 and now he's heading back to another spot he abandoned 174 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 earlier this season. 175 00:10:17,120 --> 00:10:18,160 [Rick] We've got no choice now. 176 00:10:18,240 --> 00:10:19,880 We've got to return to Vegas Valley. 177 00:10:20,000 --> 00:10:21,800 We've got, uh... pay dirt. 178 00:10:21,880 --> 00:10:24,080 We know it's good. We know it's got a lot of gold. 179 00:10:24,200 --> 00:10:26,160 We still got a lot of work to do to make it safe. 180 00:10:29,560 --> 00:10:33,720 Last year, Rick's Vegas Valley Cut saved his season, 181 00:10:33,840 --> 00:10:37,160 paying out nearly 2.1 million dollars 182 00:10:37,280 --> 00:10:39,480 in just three weeks of running. 183 00:10:39,560 --> 00:10:42,000 -Whoo! -[all cheering] 184 00:10:44,680 --> 00:10:48,440 Seven weeks ago, Rick and his crew tried to return 185 00:10:48,560 --> 00:10:49,560 to the hot spot. 186 00:10:51,320 --> 00:10:52,320 [Rick] I don't like this. 187 00:10:55,440 --> 00:10:56,440 It's too dangerous. 188 00:10:56,560 --> 00:10:59,320 But were forced to pull the plug. 189 00:10:59,440 --> 00:11:02,000 Hey, Bailey, let's get the [bleep] out of here. 190 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 We need to get this set up better. 191 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 We're not ready for this. 192 00:11:04,480 --> 00:11:08,520 With the unstable wall making it too hazardous to mine, 193 00:11:08,640 --> 00:11:12,280 Rick decided to gamble on opening a brand-new cut, 194 00:11:12,360 --> 00:11:16,760 Valhalla, hoping to hit an even bigger score. 195 00:11:16,880 --> 00:11:20,160 If we do this, we're not just risking our gold bonuses 196 00:11:20,240 --> 00:11:22,800 or your gold, but it could be the end of the company as well. 197 00:11:25,200 --> 00:11:28,400 Now, with the little money he has left, 198 00:11:28,480 --> 00:11:31,040 he's back where he started. 199 00:11:31,160 --> 00:11:33,240 [Rick] We've got a bit of an overhang of permafrost 200 00:11:33,360 --> 00:11:35,360 that's hanging over it. I just don't like it. 201 00:11:35,440 --> 00:11:36,800 It's not safe right now. 202 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 But there's nothing I can do about it. 203 00:11:37,960 --> 00:11:39,240 I have to clean it up. 204 00:11:39,320 --> 00:11:44,880 If this new plan doesn't pan out, Rick has one final option. 205 00:11:44,960 --> 00:11:48,520 Tony Beets came here and he gave me an offer on this ground 206 00:11:48,600 --> 00:11:51,320 to buy everything and it's a really good offer. 207 00:11:51,400 --> 00:11:53,880 It's starting to look like maybe the smartest thing 208 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 I can do. 209 00:11:55,080 --> 00:11:57,200 And I turned it down, but you know, 210 00:11:57,320 --> 00:11:58,960 nothing's off the table forever. 211 00:12:01,560 --> 00:12:04,960 Yeah, you know, I think this is our best plan of action, 212 00:12:05,040 --> 00:12:07,560 just trying to get down to pay as quick as we can. 213 00:12:07,640 --> 00:12:09,240 We know there's pay here. 214 00:12:09,320 --> 00:12:11,360 Pretty sure Rick knows what the [bleep] he's doing. 215 00:12:11,480 --> 00:12:12,920 He could probably show me a few things. 216 00:12:15,520 --> 00:12:19,840 To get to Vegas Valley's exposed pay, Rick needs Bailey 217 00:12:19,920 --> 00:12:24,520 in the 700 to widen the far side of the cut, creating more 218 00:12:24,600 --> 00:12:26,360 space for their trucking crew. 219 00:12:28,160 --> 00:12:31,520 But there's a block of thawing permafrost overhanging 220 00:12:31,600 --> 00:12:35,040 the entrance to the cut, making the wall unstable. 221 00:12:36,680 --> 00:12:41,000 Rick must use the 460 to dig back the overhang and make it 222 00:12:41,080 --> 00:12:43,560 safe enough to mine the cut below. 223 00:12:52,520 --> 00:12:53,840 [Bailey over radio] Can you hear me, Rick? 224 00:12:55,120 --> 00:12:56,320 Yeah, go ahead. 225 00:12:56,400 --> 00:12:59,080 It definitely probably sucks to be in that 460 right now, 226 00:12:59,160 --> 00:13:00,960 not a 700. 227 00:13:01,040 --> 00:13:02,640 [Rick] I don't know how I'm even gonna make this work, 228 00:13:02,760 --> 00:13:04,720 but that's what I'm gonna do. 229 00:13:04,800 --> 00:13:06,200 Walk back and forth a million times. 230 00:13:11,040 --> 00:13:12,400 Harder than [bleep]. 231 00:13:13,560 --> 00:13:14,720 You know, we don't have a dozer here 232 00:13:14,840 --> 00:13:16,240 or any kind of ripper machine 233 00:13:16,320 --> 00:13:17,800 to get this permafrost out of here. 234 00:13:19,640 --> 00:13:23,080 All I've got is our 460, and -- with this big old 235 00:13:23,200 --> 00:13:24,520 kind of held-together bucket, 236 00:13:24,640 --> 00:13:25,920 you know, you can't cry about it. 237 00:13:26,040 --> 00:13:27,040 You can't just not do it. 238 00:13:27,120 --> 00:13:28,240 You just have to do it. 239 00:13:30,520 --> 00:13:32,160 [rattling] 240 00:13:33,880 --> 00:13:35,960 [rattling, clanking] 241 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 What the [bleep] is that? 242 00:13:38,440 --> 00:13:41,080 Are you [bleep] kidding me? 243 00:13:42,680 --> 00:13:43,840 Oh, dude. 244 00:13:49,920 --> 00:13:52,080 Oh, [bleep] great. 245 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 That's a first. 246 00:13:54,840 --> 00:13:56,200 [bleep]! 247 00:14:01,120 --> 00:14:02,280 [ominous music plays] 248 00:14:02,400 --> 00:14:03,720 [Rick] Yeah, this is not what we need right now. 249 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 That's the only other excavator, and they've got 250 00:14:05,200 --> 00:14:06,960 no [bleep] bucket now. 251 00:14:07,080 --> 00:14:09,320 [bleep] [bleep]! 252 00:14:09,440 --> 00:14:12,480 Rick Ness has hit a major obstacle 253 00:14:12,560 --> 00:14:14,400 on his return to Vegas Valley. 254 00:14:15,440 --> 00:14:17,520 Ryan, you got a copy? 255 00:14:17,640 --> 00:14:18,760 [Ryan over radio] Yeah, go ahead. 256 00:14:19,920 --> 00:14:21,520 Yeah, I just ripped the [bleep] floor 257 00:14:21,600 --> 00:14:23,280 out of a bucket on that 460. 258 00:14:23,360 --> 00:14:25,240 It's completely gone. 259 00:14:25,360 --> 00:14:27,000 I guess I don't know what you're going to do about it, 260 00:14:27,120 --> 00:14:28,800 but I'm gonna -- I guess I'm gonna get this machine 261 00:14:28,920 --> 00:14:30,560 the [bleep] out of here if I can, 262 00:14:30,640 --> 00:14:32,160 and we're gonna have to look for another bucket. 263 00:14:34,040 --> 00:14:35,560 [brooding music plays] 264 00:14:59,320 --> 00:15:00,960 [scoffs] 265 00:15:01,040 --> 00:15:02,520 What the [bleep]? 266 00:15:02,600 --> 00:15:04,000 Yeah, I knew it was worn out, 267 00:15:04,120 --> 00:15:05,360 but I didn't think it was that [bleep] worn out. 268 00:15:05,440 --> 00:15:07,480 [Ryan laughing] 269 00:15:07,600 --> 00:15:09,040 I mean, I've seen it happen before. 270 00:15:09,120 --> 00:15:10,040 I didn't think this one was there. 271 00:15:10,160 --> 00:15:11,200 I knew it was getting thin. 272 00:15:11,280 --> 00:15:12,720 [Ryan] Looks like it's been patched together before. 273 00:15:12,840 --> 00:15:13,920 So what's gonna be the quickest? 274 00:15:15,360 --> 00:15:17,360 -You better go buy a bucket. -Yeah. 275 00:15:17,480 --> 00:15:19,320 I would get your phone out of your pocket 276 00:15:19,440 --> 00:15:21,120 and start making calls. 277 00:15:21,240 --> 00:15:22,760 Well, you got to figure out who to call first. 278 00:15:22,880 --> 00:15:23,920 Yeah. 279 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 Good luck with that. 280 00:15:26,760 --> 00:15:28,200 I'd pretty much do it as soon as that happened, 281 00:15:28,320 --> 00:15:29,840 that we could fix that bucket, but it's gonna take 282 00:15:29,960 --> 00:15:31,520 way too long. We need that machine now, 283 00:15:31,600 --> 00:15:33,240 so I'm gonna have to find a new one 284 00:15:33,360 --> 00:15:34,560 and get it here [bleep] quick. 285 00:15:45,640 --> 00:15:47,480 [truck honking] 286 00:15:52,480 --> 00:15:53,840 [rapid music plays] 287 00:16:16,280 --> 00:16:20,880 Klondike kingpin Tony Beets has been on cruise control, 288 00:16:20,960 --> 00:16:24,960 with two plants sluicing on the Indian River and son Mike's 289 00:16:25,080 --> 00:16:28,960 trommel running 24-7 on Paradise Hill. 290 00:16:29,080 --> 00:16:33,280 But last week, Tony stumbled, spending $4 million 291 00:16:33,360 --> 00:16:35,960 on a property he can't mine. 292 00:16:48,200 --> 00:16:51,120 To bring in even more gold, 293 00:16:51,240 --> 00:16:54,480 Tony wants son Mike to dial up his production. 294 00:17:24,599 --> 00:17:25,760 [Mike] Huh, I wonder who that could be. 295 00:17:33,080 --> 00:17:33,960 [Tony speaking] 296 00:17:34,080 --> 00:17:36,640 [Mike sighs] I've got better days, had worse. 297 00:17:46,600 --> 00:17:47,720 [Mike] Yep. 298 00:17:48,800 --> 00:17:50,040 [Mike] Hm. 299 00:17:50,160 --> 00:17:51,800 [Tony speaking] 300 00:17:59,520 --> 00:18:00,440 [Mike] That's from when the dredges 301 00:18:00,520 --> 00:18:01,520 used to come around here. 302 00:18:14,200 --> 00:18:17,840 Five years ago, Tony discovered two old-timer 303 00:18:17,960 --> 00:18:20,320 dredge boilers at the Hester Cut. 304 00:18:21,640 --> 00:18:23,320 [Tony speaking] 305 00:18:28,680 --> 00:18:34,040 From 1913 until the 1960s, the old-timers dredged 306 00:18:34,120 --> 00:18:38,280 the Hunker Valley for gold, and on one legendary day, 307 00:18:38,400 --> 00:18:40,800 they pulled in 800 ounces. 308 00:18:44,520 --> 00:18:47,840 Tony thinks they abandoned the dredge at his Hester Cut, 309 00:18:49,240 --> 00:18:52,440 leaving behind a pocket of rich virgin ground. 310 00:18:54,760 --> 00:18:57,480 [Tony speaking] 311 00:19:02,240 --> 00:19:05,040 But the spot has been Tony's perennial 312 00:19:05,120 --> 00:19:06,720 end-of-season nemesis. 313 00:19:07,960 --> 00:19:09,240 [Tony speaking] 314 00:19:09,320 --> 00:19:11,280 [machine humming] 315 00:19:11,360 --> 00:19:13,280 [squelching] 316 00:19:13,400 --> 00:19:14,920 Talk about a waste of [bleep] time. 317 00:19:17,720 --> 00:19:20,560 Now, he's determined to conquer the cut. 318 00:19:25,760 --> 00:19:27,240 [Mike] I was just thinking, when we start digging it out, 319 00:19:27,360 --> 00:19:29,160 you start with the wall first, if anything, because then 320 00:19:29,240 --> 00:19:30,440 if anything slumps down, we don't have to worry 321 00:19:30,560 --> 00:19:31,600 about it no more. 322 00:19:37,280 --> 00:19:38,360 Yeah. 323 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 Yes. 324 00:19:55,480 --> 00:19:59,120 Before he can pump out the water, Tony needs to remove 325 00:19:59,200 --> 00:20:03,200 the old dredge boilers, then make the hillside safe 326 00:20:03,280 --> 00:20:06,600 from sloughing into the cut by digging it back 327 00:20:06,720 --> 00:20:08,440 and trucking the mud out. 328 00:20:38,120 --> 00:20:39,640 [clanging heavily] 329 00:20:45,800 --> 00:20:47,280 [Mike] Perfect. 330 00:20:47,360 --> 00:20:48,680 Put the other one over there too. 331 00:20:53,080 --> 00:20:54,880 [heavy thuds] 332 00:20:56,640 --> 00:20:58,720 [Tony speaking] 333 00:21:16,840 --> 00:21:18,880 [Mike] He's gonna have to clean it off a bit, level it off 334 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 so the trucks can get up to them flat. 335 00:21:26,240 --> 00:21:27,920 [Zach] OK, sounds good. 336 00:21:28,000 --> 00:21:29,720 With a stable ledge, 337 00:21:29,840 --> 00:21:32,240 the trucks can start hauling the mud out. 338 00:21:33,960 --> 00:21:37,120 Hopefully it all goes smooth, and then, yeah, I'll be happy. 339 00:21:37,200 --> 00:21:39,080 But if it is consistent [bleep] [bleep] 340 00:21:39,160 --> 00:21:41,560 then, no, I really ain't gonna be happy. 341 00:21:55,280 --> 00:21:56,280 Job done. 342 00:21:57,320 --> 00:21:58,760 Wall dug back, 343 00:21:58,880 --> 00:22:02,480 now, Mike and his crew can focus on draining the cut. 344 00:22:08,680 --> 00:22:09,680 [Mike] End of the week? 345 00:22:10,680 --> 00:22:12,680 [Tony speaking] 346 00:22:14,840 --> 00:22:16,640 [Colby] Everything on that fuel well is tight, right? 347 00:22:16,760 --> 00:22:17,720 Yeah, OK. 348 00:22:17,800 --> 00:22:18,880 [Mike] Fire in the hole! 349 00:22:19,000 --> 00:22:21,200 [machine rumbles] 350 00:22:33,000 --> 00:22:34,480 [Tony speaking] 351 00:22:58,640 --> 00:23:00,000 We're trying to catch up here. 352 00:23:00,120 --> 00:23:02,920 Having that rock truck go down definitely didn't help us out. 353 00:23:04,120 --> 00:23:05,760 You know, we're behind right now. 354 00:23:05,880 --> 00:23:09,520 Foreman Mitch Blaschke is feeling the pressure, 355 00:23:09,600 --> 00:23:13,640 with Parker relying on him for a good haul this week. 356 00:23:13,760 --> 00:23:16,680 He's been down to one rock truck hauling pay 357 00:23:16,800 --> 00:23:18,280 for the last 24 hours. 358 00:23:27,880 --> 00:23:29,640 [Mitch] How's it going, man? 359 00:23:29,720 --> 00:23:32,720 It's a big cut. We're gaining on it. 360 00:23:32,840 --> 00:23:35,200 [Parker] Yeah, which is good. 361 00:23:35,320 --> 00:23:37,600 What do you -- do you think we're going to get through this? 362 00:23:38,920 --> 00:23:39,880 It'll be close. 363 00:23:39,960 --> 00:23:41,440 -[Parker] You think it'll be close? -Yeah. 364 00:23:41,560 --> 00:23:42,960 I'm a little concerned about it. 365 00:23:43,040 --> 00:23:44,960 We're hauling pay up there 366 00:23:45,040 --> 00:23:47,800 just while I have, like, one truck. 367 00:23:47,920 --> 00:23:49,640 [Parker] All right, yeah, I don't really have anything else. 368 00:23:50,680 --> 00:23:53,880 [Mitch] We're still gonna have to keep the circuit going. 369 00:23:54,000 --> 00:23:55,920 [Parker] There's nothing we can do about it. 370 00:23:56,040 --> 00:23:58,160 Just do as good a job as you can, right? 371 00:24:02,280 --> 00:24:04,560 You know, the truth is, Dominion, that's a priority 372 00:24:04,680 --> 00:24:05,720 right now... -[Mitch] OK. 373 00:24:06,960 --> 00:24:08,720 [Parker] ...which is a little bit problematic for you, 374 00:24:08,800 --> 00:24:11,040 but it won't be for long, I don't think. 375 00:24:11,160 --> 00:24:12,160 [Mitch] OK. 376 00:24:15,200 --> 00:24:16,200 Um... 377 00:24:17,800 --> 00:24:19,280 OK. 378 00:24:19,400 --> 00:24:21,040 -All righty, well... -[Parker] Right. 379 00:24:21,160 --> 00:24:22,680 -[Mitch] We'll keep at it. -[Parker] Thanks, man! 380 00:24:22,800 --> 00:24:23,840 [Mitch] All right. No worries, man. 381 00:24:30,040 --> 00:24:30,960 You know, we've all got 382 00:24:31,040 --> 00:24:33,120 to learn to share our resources up here. 383 00:24:33,240 --> 00:24:36,000 There's a lot going on, but, you know, one truck down 384 00:24:36,080 --> 00:24:38,320 here is 50% out of my fleet at the moment. 385 00:24:38,400 --> 00:24:40,520 For some reason, it's still not here. 386 00:24:40,640 --> 00:24:42,280 Man, it should have been here hours ago. 387 00:24:43,360 --> 00:24:45,000 So just gonna get a hold of Taylor here. 388 00:24:47,440 --> 00:24:48,760 Yeah, hey, Taylor, man. 389 00:24:49,960 --> 00:24:51,640 Uh, just down here at Roxanne. 390 00:24:51,760 --> 00:24:53,960 We're not gonna be able to keep up with this thing. 391 00:24:54,040 --> 00:24:55,200 [Taylor] Um... 392 00:24:55,280 --> 00:24:57,040 Dude, I don't know what to tell you, man. 393 00:24:57,160 --> 00:24:58,160 It's not gonna take us too long. 394 00:24:58,240 --> 00:25:00,520 We can get this thing up and running for you. 395 00:25:00,640 --> 00:25:01,760 OK. Thanks, man. 396 00:25:04,040 --> 00:25:08,200 The rock truck's fix has been delayed due to five broken 397 00:25:08,280 --> 00:25:10,920 bolts inside the A-stay housing. 398 00:25:13,280 --> 00:25:14,400 [Janko] Just finishing up here, 399 00:25:14,520 --> 00:25:15,800 trying to get this last bolt out. 400 00:25:20,280 --> 00:25:22,360 Once I get a hole through it, I should be able to tap 401 00:25:22,480 --> 00:25:26,120 an extractor through it and try to take it out. 402 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 Nice. 403 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Cut all the way through it. 404 00:25:46,320 --> 00:25:49,000 I finally got these broken bolts out. 405 00:25:49,120 --> 00:25:52,640 With the final bolt out, Janko and Taylor can now 406 00:25:52,760 --> 00:25:55,960 separate the A-stay and remove the worn parts. 407 00:25:58,240 --> 00:26:02,000 So we need to lift up this front end of the truck here to 408 00:26:02,120 --> 00:26:05,640 split the A-stay from the frame and then get it pounded out 409 00:26:05,720 --> 00:26:07,680 and get new parts put back in. 410 00:26:10,320 --> 00:26:11,480 Just trying to get this thing 411 00:26:11,600 --> 00:26:13,280 right on the tow hooks to lift it. 412 00:26:16,160 --> 00:26:18,480 This A-stay should start separating. 413 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Yeah, there we go. 414 00:26:22,600 --> 00:26:25,200 OK, hopefully this thing will just fly out of here. 415 00:26:26,880 --> 00:26:27,880 Beauty. 416 00:26:29,240 --> 00:26:31,640 We got these and now I'm ready to install them. 417 00:26:31,760 --> 00:26:33,240 Everything's all cleaned up, ready to go. 418 00:26:33,360 --> 00:26:34,800 [rugged music plays] 419 00:26:44,400 --> 00:26:47,680 So this is gonna push this bushing into this housing. 420 00:26:49,800 --> 00:26:51,880 As you can see, it's going up nice and easily now. 421 00:27:01,280 --> 00:27:02,360 [grunting] 422 00:27:03,880 --> 00:27:05,240 Awesome, it's seated. 423 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 Should be able to send this thing to work right away. 424 00:27:10,840 --> 00:27:12,760 [Janko over radio] Hey, Mitch, this truck is good to go. 425 00:27:12,840 --> 00:27:15,040 Hey, Billy, go get your truck, man. 426 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 We got some pay to haul. 427 00:27:26,120 --> 00:27:28,120 [Billy] We're the A-team out here, baby. 428 00:27:28,240 --> 00:27:32,280 Mitch and his skeleton crew are back to full strength 429 00:27:32,360 --> 00:27:36,800 and must now play catch-up to deliver a big haul this week. 430 00:27:36,920 --> 00:27:39,360 It's so nice having that rock truck here now. 431 00:27:39,440 --> 00:27:40,800 It's making a huge difference. 432 00:27:40,920 --> 00:27:42,480 We're getting caught up, 433 00:27:42,600 --> 00:27:45,320 and it is putting a dent in this material. 434 00:27:45,440 --> 00:27:47,120 I know it took a little bit to get it here, 435 00:27:47,240 --> 00:27:49,280 but it's certainly worth the wait. 436 00:27:57,840 --> 00:27:59,520 [whimsical music plays] 437 00:28:04,960 --> 00:28:07,360 Well, today I'm in Dawson City. 438 00:28:08,360 --> 00:28:11,280 I don't get over here too often anymore, but I need a bucket 439 00:28:11,400 --> 00:28:13,080 for my 460 excavator. 440 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 Hoping to get a good deal on one. 441 00:28:15,800 --> 00:28:16,920 This is where the Gold Rush happened. 442 00:28:17,000 --> 00:28:19,480 This is where everybody came to, and they were in 443 00:28:19,600 --> 00:28:21,720 the gold fields just outside of this town 444 00:28:21,840 --> 00:28:22,800 trying to make their fortune. 445 00:28:22,880 --> 00:28:24,040 There was a lot of gold out there. 446 00:28:26,080 --> 00:28:28,560 I mean, there is still good ground here, but it's real hard 447 00:28:28,680 --> 00:28:29,720 to come by, you know. 448 00:28:29,840 --> 00:28:31,320 People have had it locked in for a long time, 449 00:28:31,400 --> 00:28:34,720 and Parker and Tony probably have the bulk of it. 450 00:28:34,840 --> 00:28:38,560 If I'm being honest, I mean, they both have tons of ground, 451 00:28:38,640 --> 00:28:40,760 and they're making a fortune. 452 00:28:43,520 --> 00:28:45,520 I've seen a lot of people come and go since I've been here, 453 00:28:45,600 --> 00:28:47,640 and not a whole lot of people stay. 454 00:28:47,760 --> 00:28:49,400 Somehow I've managed to stay for 13 years. 455 00:28:51,400 --> 00:28:54,320 Rick is heading to the Hunker Creek turnoff, 456 00:28:54,440 --> 00:28:57,160 which leads to some of the biggest gold mines 457 00:28:57,240 --> 00:28:58,280 in the Klondike. 458 00:29:00,840 --> 00:29:02,160 I've only been to this spot once before. 459 00:29:02,280 --> 00:29:03,960 It's, uh... 460 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 Look at this stuff. 461 00:29:06,600 --> 00:29:09,080 Look at that. Money to burn. 462 00:29:09,160 --> 00:29:10,760 brand-new D11. 463 00:29:13,360 --> 00:29:15,360 There's a sign that says "Office" on it. 464 00:29:15,480 --> 00:29:16,480 It's gotta be it. 465 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 All right. 466 00:29:24,000 --> 00:29:25,040 Hopefully he's around. 467 00:29:27,760 --> 00:29:29,760 Puppy dog. Wet dog. 468 00:29:30,760 --> 00:29:33,400 -[Parker] What's up? -[Rick] What's going on, man? 469 00:29:33,480 --> 00:29:35,600 -Who's the wet dog? -It's Bosco. 470 00:29:35,680 --> 00:29:37,080 -Have you met Bosco? -[Rick] No, I haven't. 471 00:29:37,200 --> 00:29:38,120 How's it going? 472 00:29:38,240 --> 00:29:39,160 [Rick] Good, man. Good to see you. 473 00:29:39,280 --> 00:29:40,120 -[Parker] It's a pleasure. -[Rick] You good? 474 00:29:40,240 --> 00:29:41,120 -[Parker] Oh, yeah. -[Rick] All right. 475 00:29:41,240 --> 00:29:42,200 [Parker] No, I'm having a blast still. 476 00:29:42,320 --> 00:29:43,320 [Rick] That's good. 477 00:29:43,400 --> 00:29:44,640 I mean, there's a brand-new D11 sitting there. 478 00:29:44,720 --> 00:29:47,280 -That's [bleep] cool. -[Rick] Fresh off the truck. 479 00:29:47,360 --> 00:29:50,280 -How many of them? -That's number five. 480 00:29:50,360 --> 00:29:51,800 -Elevens? -[Parker] Yeah. 481 00:29:51,920 --> 00:29:53,760 Holy [bleep], man. 482 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 I've heard rumblings. How many wash plants? 483 00:29:56,040 --> 00:29:57,440 -Four. -Holy [bleep], man. 484 00:29:57,520 --> 00:29:58,640 [Parker] Yeah. 485 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 This is, especially with gold prices up, this has become 486 00:30:00,840 --> 00:30:02,240 a much bigger sluicing project. 487 00:30:02,320 --> 00:30:04,280 So you just have to have the wash plants going. 488 00:30:04,400 --> 00:30:05,960 [Rick] Yeah. Slammed. 489 00:30:06,080 --> 00:30:08,040 -Hence four plants. -Yeah. 490 00:30:08,120 --> 00:30:09,720 What else is new? 491 00:30:09,840 --> 00:30:10,840 [Rick] I need to find a bucket. 492 00:30:12,120 --> 00:30:13,160 [Parker] Let's go have a look around. 493 00:30:13,280 --> 00:30:14,320 Cool. 494 00:30:16,360 --> 00:30:17,360 [grunting] 495 00:30:24,520 --> 00:30:26,200 What's your season been like? 496 00:30:26,320 --> 00:30:27,880 Mm... 497 00:30:28,000 --> 00:30:30,400 -Chasing a girl, you know. -[Rick] Sure. 498 00:30:30,520 --> 00:30:32,360 Same as you, probably. 499 00:30:33,840 --> 00:30:37,040 I don't know, I'm not chasing any single one anymore, ever. 500 00:30:37,120 --> 00:30:38,880 [laughing] 501 00:30:38,960 --> 00:30:40,880 Do you have any pin on 460 buckets? 502 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 I -- we might. 503 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Oh, right there. 504 00:30:54,080 --> 00:30:55,360 There's these guys. 505 00:30:55,440 --> 00:30:56,640 [Rick] I remember that bucket. 506 00:30:56,760 --> 00:30:58,920 [Parker] I don't think that fits, because this we used 507 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 for the coupler, right? 508 00:31:01,120 --> 00:31:02,680 -Because we had a coupler. -[Rick] Yeah, yeah. 509 00:31:02,800 --> 00:31:04,440 [Parker] I'm pretty sure this is a Hitachi bucket. 510 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 Yeah, that's the wrong one. 511 00:31:08,440 --> 00:31:09,440 Um... 512 00:31:12,800 --> 00:31:15,760 -There's a real peach for you. -That's a beauty. 513 00:31:15,880 --> 00:31:17,360 [Parker] I think this might be your only bet. 514 00:31:18,480 --> 00:31:20,400 -Not in terrible shape. -[Rick] No, not too bad. 515 00:31:21,720 --> 00:31:23,480 What do you want for it, a handshake? 516 00:31:23,560 --> 00:31:25,440 [Parker] I'm not saying I'm going to give it to you for free. 517 00:31:26,440 --> 00:31:28,320 [Rick] So maybe you could help us out? 518 00:31:28,400 --> 00:31:30,960 I mean, I would normally say like, 10 grand, 519 00:31:31,040 --> 00:31:34,440 but that's just because I don't like... 520 00:31:34,560 --> 00:31:36,200 dealing with things like this. I don't know. 521 00:31:36,280 --> 00:31:37,280 Five grand? 522 00:31:39,360 --> 00:31:41,160 Yeah, why not? Five grand? 523 00:31:41,240 --> 00:31:42,520 Yeah. Perfect. 524 00:31:42,640 --> 00:31:44,680 -Appreciate it. -[Parker] No worries. 525 00:31:44,800 --> 00:31:46,640 What else do you need? 526 00:31:46,720 --> 00:31:48,400 -Half my life back. -[Parker] Yeah. 527 00:31:51,160 --> 00:31:52,840 -Can't help you there. -[Rick laughs] 528 00:31:54,000 --> 00:31:55,080 [Parker] Do you think about getting out? 529 00:31:57,520 --> 00:31:59,600 I mean, I... 530 00:31:59,720 --> 00:32:00,760 less think about getting out 531 00:32:00,880 --> 00:32:03,040 and just wonder when the out is. 532 00:32:03,160 --> 00:32:04,880 -Sell the place. -[Rick] Eh... 533 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 I'll buy it from you. 534 00:32:16,120 --> 00:32:17,120 Sell the place. 535 00:32:20,520 --> 00:32:21,520 I'll buy it from you. 536 00:32:22,720 --> 00:32:24,320 [dramatic tones play] 537 00:32:28,160 --> 00:32:29,400 [Rick] The only other competition is Tony. 538 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 He keeps coming down there. 539 00:32:32,800 --> 00:32:34,360 Yeah, he won't pay you what it's worth. 540 00:32:34,440 --> 00:32:35,480 [Rick] No. 541 00:32:35,600 --> 00:32:38,040 It'd be a bad time to sell, I think. 542 00:32:38,160 --> 00:32:40,960 [Parker] Well, no, when gold prices are high, is the time to do it. 543 00:32:41,040 --> 00:32:43,360 -[Rick] Yeah. -[Parker] OK. 544 00:32:43,480 --> 00:32:44,680 Think about it. 545 00:32:44,760 --> 00:32:46,720 All right, well, I'm sure you need to get back to the grind. 546 00:32:46,840 --> 00:32:48,720 I have a few things I need to get wrapped up. 547 00:33:00,360 --> 00:33:01,400 [grunts] 548 00:33:05,720 --> 00:33:06,760 All right. 549 00:33:06,840 --> 00:33:08,040 [Rick] Good to see you as always, man. 550 00:33:08,120 --> 00:33:09,200 -For real. -[Parker] Good to see you, too. 551 00:33:11,400 --> 00:33:13,600 [Rick] Well, it's always good to visit Parker, 552 00:33:13,680 --> 00:33:15,080 see what he's got going on out here. 553 00:33:15,200 --> 00:33:16,240 I mean, it's astonishing. 554 00:33:16,320 --> 00:33:17,560 The amount of work that they get done here, 555 00:33:17,680 --> 00:33:20,280 it's just crazy. It's cool to see. 556 00:33:20,360 --> 00:33:21,560 And I got a 460 bucket out of it, 557 00:33:21,680 --> 00:33:23,120 and, you know, got to catch up, 558 00:33:23,240 --> 00:33:24,760 and it's a good trip. 559 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 Time to get back to the mine. 560 00:33:46,280 --> 00:33:47,560 [intriguing music plays] 561 00:33:49,760 --> 00:33:51,400 [Tony speaking] 562 00:33:51,480 --> 00:33:52,440 [Mike] Yeah. 563 00:33:52,520 --> 00:33:54,480 [Monica] This is as far as you're going? 564 00:33:54,560 --> 00:33:56,680 [Tony speaking] 565 00:33:59,600 --> 00:34:00,680 [Mike] It does. 566 00:34:04,000 --> 00:34:05,960 Mike has drained the Hester Cut 567 00:34:06,080 --> 00:34:08,920 ahead of schedule and has already started 568 00:34:09,000 --> 00:34:10,800 hauling pay out of the cut. 569 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 It does. 570 00:34:15,560 --> 00:34:16,560 [Mike] Yes. 571 00:34:27,159 --> 00:34:28,320 [Mike] Yeah, I agree. 572 00:34:28,400 --> 00:34:29,960 Well, this is why I said, "You don't come in here unless 573 00:34:30,080 --> 00:34:31,719 you're going to come in here full [bleep] force." 574 00:34:31,840 --> 00:34:32,840 Because otherwise... 575 00:34:32,920 --> 00:34:35,159 if we stop for a week, it'd look like that again. 576 00:34:47,000 --> 00:34:48,120 Yeah. 577 00:34:48,239 --> 00:34:49,639 [Tony speaking] 578 00:34:49,760 --> 00:34:50,800 Yeah. 579 00:35:18,200 --> 00:35:21,840 Fearing that the cut could flood again, Tony wants to get 580 00:35:21,920 --> 00:35:25,560 all gold-rich pay dirt out as quickly as possible, 581 00:35:25,640 --> 00:35:27,800 so he sends in a fleet of machines. 582 00:35:52,360 --> 00:35:53,720 [rugged music plays] 583 00:36:04,080 --> 00:36:05,640 [operator over radio] It's to the floor, Tony. 584 00:36:26,600 --> 00:36:28,880 Rock truck driver. Rock truck [bleep] driver. 585 00:36:29,000 --> 00:36:31,560 Oi! [bleep] moron in the truck! 586 00:36:31,640 --> 00:36:33,360 That's not where my bucket is. 587 00:36:33,440 --> 00:36:35,680 [Tony speaking] 588 00:36:35,800 --> 00:36:37,680 I need him over here so he can get out. 589 00:36:37,800 --> 00:36:38,880 Otherwise, he's gonna be in the way 590 00:36:39,000 --> 00:36:40,080 of the other trucks, too. 591 00:36:40,160 --> 00:36:42,120 [Tony speaking] 592 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 [honking] 593 00:36:47,960 --> 00:36:49,560 Oh, no. Where are we going? 594 00:36:49,640 --> 00:36:50,880 Where are we going? 595 00:36:53,560 --> 00:36:54,560 Oh, no! 596 00:36:56,080 --> 00:36:58,120 Will we get up this hill? 597 00:36:58,200 --> 00:37:00,280 Well, we've got no choice but to. 598 00:37:02,240 --> 00:37:03,720 [Tony speaking] 599 00:37:07,400 --> 00:37:08,880 It doesn't want me to go up the hill. 600 00:37:13,760 --> 00:37:16,000 I just got to come at it from a different angle. 601 00:37:16,120 --> 00:37:17,920 [Tony speaking] 602 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 Monica Beets. 603 00:37:24,400 --> 00:37:25,400 She got stuck. 604 00:37:28,640 --> 00:37:30,200 Come on, little truckie, you can do it. 605 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Good. 606 00:37:39,200 --> 00:37:42,480 Two hours later, the operators have found 607 00:37:42,600 --> 00:37:44,400 their stride in the chaos 608 00:37:44,480 --> 00:37:46,840 and are starting to build a pay pile. 609 00:37:49,920 --> 00:37:52,120 [Tony speaking] 610 00:38:06,600 --> 00:38:09,560 -That looks pretty good, Mike. -Thank you, Monica. 611 00:38:14,320 --> 00:38:18,720 Cut now under control, Monica heads back to Indian River 612 00:38:18,840 --> 00:38:20,640 to clean more gold. 613 00:38:30,720 --> 00:38:33,680 Tony tells you he's proud of you by... 614 00:38:33,760 --> 00:38:36,480 not telling you he's proud of you. 615 00:38:36,600 --> 00:38:39,000 And that's just how that is. 616 00:38:39,120 --> 00:38:41,040 That's how it'll always be. 617 00:38:44,440 --> 00:38:46,840 If he calls you a [bleep], it's probably better 618 00:38:46,920 --> 00:38:48,360 than if he says, "You've done a great job." 619 00:39:09,360 --> 00:39:13,480 So, yeah, back up with the 460. Finally got a bucket on it. 620 00:39:13,600 --> 00:39:16,120 You know, I went all the way to Parker's, and he was nice 621 00:39:16,240 --> 00:39:18,160 enough to sell me one. 622 00:39:19,880 --> 00:39:21,160 You know, getting this permafrost out of here 623 00:39:21,280 --> 00:39:22,760 so we can get back into Vegas Valley. 624 00:39:24,000 --> 00:39:28,040 After five days of work, Rick has nearly dug back 625 00:39:28,160 --> 00:39:30,200 the overhanging permafrost 626 00:39:30,320 --> 00:39:33,160 while Bailey has widened the bottom pit, 627 00:39:33,240 --> 00:39:35,600 ready for his rock trucks to start hauling. 628 00:39:41,880 --> 00:39:43,800 [Rick] Ah, that should do it right there. 629 00:39:43,880 --> 00:39:45,480 I feel a hell of a lot better about that. 630 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Oh, yeah. 631 00:39:50,760 --> 00:39:52,520 Hey, Bailey, you got a copy? 632 00:39:52,600 --> 00:39:53,760 Yeah, go ahead, Rick. 633 00:39:53,880 --> 00:39:55,920 Yeah, I feel a hell of a lot better about this overhang. 634 00:39:56,000 --> 00:39:58,560 I got it all pulled back, and I think that you continue 635 00:39:58,640 --> 00:40:00,720 the way you're going now, and we'll be in business. 636 00:40:00,800 --> 00:40:02,360 Just get after it. 637 00:40:02,440 --> 00:40:03,360 [Bailey] [bleep] great, man. 638 00:40:03,440 --> 00:40:04,520 Thanks. 639 00:40:06,200 --> 00:40:09,800 Rick's crew can finally get to work digging for gold 640 00:40:09,920 --> 00:40:11,640 at the bottom of Vegas Valley. 641 00:40:17,160 --> 00:40:19,120 [Rick] You know, Tony made me this big offer on the ground, 642 00:40:19,240 --> 00:40:21,040 and I really didn't even think about it 643 00:40:21,120 --> 00:40:22,480 because I liked the direction we were heading. 644 00:40:22,560 --> 00:40:25,280 But now, you know, Parker's offer, who knows? 645 00:40:25,360 --> 00:40:27,800 That might be the answer for the future. 646 00:40:27,920 --> 00:40:29,040 There's a lot to think about. 647 00:40:33,680 --> 00:40:34,920 It's really [bleep] with my head. 648 00:40:47,080 --> 00:40:48,440 -[Mike] Hello. -[Minnie] Hi, guys. 649 00:40:48,520 --> 00:40:49,720 Long time, no see. 650 00:40:49,840 --> 00:40:51,040 [Tony speaking] 651 00:40:54,880 --> 00:40:56,080 [Mike] Yes. 652 00:41:01,120 --> 00:41:02,560 So do I. 653 00:41:02,680 --> 00:41:07,240 The Beets family already have a record gold haul this season. 654 00:41:07,360 --> 00:41:08,600 [Monica] Should we weigh it up? 655 00:41:08,720 --> 00:41:11,800 With the two wash plants in the Indian River averaging 656 00:41:11,920 --> 00:41:16,680 over 450 ounces a week, the only question is, 657 00:41:16,800 --> 00:41:19,920 how much more can they get this year? 658 00:41:20,040 --> 00:41:21,680 So, this is Sluice-A-Lot. 659 00:41:25,680 --> 00:41:27,760 [Minnie] 20, 40, 60... 660 00:41:27,880 --> 00:41:30,240 100, 150... 661 00:41:30,320 --> 00:41:32,440 180, 200... 662 00:41:32,520 --> 00:41:36,240 230, 240, 250, 260... 663 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 267.9. 664 00:41:44,560 --> 00:41:46,600 Yeah, Sluice-A-Lot has been down a little bit, 665 00:41:46,680 --> 00:41:47,920 but it's up again now. 666 00:41:48,000 --> 00:41:49,200 [Mike speaking] 667 00:41:50,480 --> 00:41:51,480 [Minnie] Find-A-Lot. 668 00:41:54,840 --> 00:41:58,880 10, 20, 30, 40, 50, 60... 669 00:41:59,000 --> 00:42:01,760 100, 130... 670 00:42:01,880 --> 00:42:03,880 160, 180... 671 00:42:03,960 --> 00:42:06,880 200, 220... 672 00:42:06,960 --> 00:42:09,120 247.5. 673 00:42:09,200 --> 00:42:11,960 In just one week, Tony's two plants 674 00:42:12,080 --> 00:42:14,920 have delivered nearly $2 million. 675 00:42:17,560 --> 00:42:18,760 -[Mike] Yeah. -True. 676 00:42:18,840 --> 00:42:19,800 [Tony speaking] 677 00:42:19,920 --> 00:42:21,520 -[Monica] Ready to weigh it up? -Yes. 678 00:42:24,040 --> 00:42:26,880 10, 20, 30, 40, 50... 679 00:42:27,000 --> 00:42:30,280 As well as opening the Hester, Mike's crew have run 680 00:42:30,400 --> 00:42:32,120 Paradise Hill's trommel, 681 00:42:32,240 --> 00:42:35,080 averaging 215 ounces a week. 682 00:42:35,200 --> 00:42:36,880 [Mike] 310, 320... 683 00:42:36,960 --> 00:42:40,840 340, 380, 400... 684 00:42:43,040 --> 00:42:45,760 408.46. 685 00:42:45,840 --> 00:42:50,440 All-in, a massive 924 ounces, 686 00:42:50,560 --> 00:42:55,240 worth over $3.2 million, 687 00:42:55,360 --> 00:42:58,240 the Beets' best-ever gold weigh. 688 00:42:58,320 --> 00:42:59,880 [Tony speaking] 689 00:43:06,160 --> 00:43:07,160 Yeah. 690 00:43:08,960 --> 00:43:15,400 The Beets' season total, 8,257 ounces. 691 00:43:15,520 --> 00:43:20,160 Nearly $28.9 million in gold. 692 00:43:25,800 --> 00:43:27,040 You guys should clean this up. 693 00:43:27,160 --> 00:43:28,440 -Put it away. -[Tony speaking] 694 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 [Monica] Bye! 695 00:43:33,280 --> 00:43:34,360 [Mike] Sounds like a plan. 696 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 Bye. 697 00:43:45,560 --> 00:43:47,280 [intriguing music plays] 698 00:43:49,200 --> 00:43:51,160 -Yo, yo. -[Tyson] Hey, man. 699 00:43:51,280 --> 00:43:54,280 After Tony's monster gold weigh, 700 00:43:54,360 --> 00:43:58,400 Parker is now 470 ounces behind. 701 00:43:58,520 --> 00:44:01,720 We're swamped down here, back to four plants again. 702 00:44:01,800 --> 00:44:04,240 -Yeah, finally. -[Doumitt] Oh. 703 00:44:04,360 --> 00:44:05,880 Were you able to keep Roxanne going all week? 704 00:44:09,040 --> 00:44:10,920 -We were, yeah. -[Tyson] That's good. 705 00:44:11,040 --> 00:44:13,840 [Doumitt] I know Mitch and Tyson butted heads a little bit, 706 00:44:13,920 --> 00:44:15,760 but no punches were thrown, huh? 707 00:44:15,880 --> 00:44:17,160 I'm disappointed in you guys. 708 00:44:17,280 --> 00:44:19,240 [laughing] 709 00:44:19,320 --> 00:44:21,000 I didn't raise you right. 710 00:44:21,120 --> 00:44:24,400 Last week, Parker's three wash plants brought in 711 00:44:24,520 --> 00:44:27,640 just over 421 ounces. 712 00:44:27,760 --> 00:44:29,440 Let's start with Big Bob. 713 00:44:29,560 --> 00:44:33,720 Now he has four wash plants running at full capacity 714 00:44:33,800 --> 00:44:35,480 and wants at least 600. 715 00:44:35,600 --> 00:44:36,640 [Doumitt] Come on, Brennan! 716 00:44:36,760 --> 00:44:38,400 -Ready? -[Brennan] Yep. 717 00:44:38,480 --> 00:44:40,760 Bob has been running in the Bridge Cut, 718 00:44:40,840 --> 00:44:43,600 where it's averaging 150 ounces a week. 719 00:44:45,760 --> 00:44:48,400 [Tyson] 20, 40... 720 00:44:48,480 --> 00:44:51,840 60, 100, 130... 721 00:44:51,920 --> 00:44:54,320 152.55. 722 00:44:54,400 --> 00:44:56,240 -[Parker] Nice. -[Doumitt] Not bad. 723 00:44:56,320 --> 00:44:59,160 -[Brennan] Yeah, that's good. -They've been consistent. 724 00:44:59,280 --> 00:45:00,600 Gotta give them that. 725 00:45:00,720 --> 00:45:02,680 [Doumitt] OK, Tyson, ready? 726 00:45:02,760 --> 00:45:06,400 For the first time, Parker has two plants sluicing 727 00:45:06,520 --> 00:45:09,320 the huge Golden Mile pay pile. 728 00:45:09,400 --> 00:45:11,800 First up, his oldest wash plant. 729 00:45:13,120 --> 00:45:14,600 [Tyson] Big Red, here we go! 730 00:45:15,800 --> 00:45:18,280 20, 40... 731 00:45:18,360 --> 00:45:23,200 100, 110, 130... 732 00:45:23,280 --> 00:45:25,320 133.15. 733 00:45:25,440 --> 00:45:26,520 [Mitch] Yeah! 734 00:45:27,960 --> 00:45:30,120 Parker, do you want to do the Goose? 735 00:45:30,200 --> 00:45:31,480 Sure. 736 00:45:31,560 --> 00:45:32,760 [Doumitt] Here's your brand-new baby. 737 00:45:36,040 --> 00:45:37,760 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 738 00:45:37,880 --> 00:45:39,320 [laughing] 739 00:45:46,960 --> 00:45:49,040 40, 50... 740 00:45:49,120 --> 00:45:52,560 uh... 70, 90... 741 00:45:52,680 --> 00:45:53,840 Keep going. 742 00:45:53,920 --> 00:45:56,080 160... 743 00:45:56,160 --> 00:45:59,320 177.05. 744 00:45:59,440 --> 00:46:02,920 Nearly $620,000. 745 00:46:03,040 --> 00:46:03,960 -[Brennan] Nice. -[Parker] Hell yeah. 746 00:46:04,080 --> 00:46:05,280 -[Doumitt] Yeah. -Good purchase. 747 00:46:05,360 --> 00:46:06,640 -Sick. -[Tyson] [bleep] yeah. 748 00:46:06,760 --> 00:46:08,480 That pretty much almost paid it off. 749 00:46:08,560 --> 00:46:10,920 To hit Parker's goal this week, 750 00:46:11,000 --> 00:46:13,760 Mitch's plant, Roxanne, needs to deliver 751 00:46:13,840 --> 00:46:16,440 over 137 ounces. 752 00:46:17,560 --> 00:46:20,240 The old Ken and Stuart's operation, eh? 753 00:46:20,320 --> 00:46:21,600 -Yeah. -[Mitch] All right. 754 00:46:21,680 --> 00:46:22,960 Let's see what we got here. 755 00:46:24,160 --> 00:46:26,000 We got 20... 756 00:46:26,080 --> 00:46:28,200 60, 80... 757 00:46:28,280 --> 00:46:32,040 100, 120, 130... 758 00:46:33,960 --> 00:46:35,680 143.8 759 00:46:37,600 --> 00:46:38,760 -[Parker] Nice. -[Doumitt] Yeah. 760 00:46:38,840 --> 00:46:40,680 -[Parker] This was solid. -Yeah! 761 00:46:40,760 --> 00:46:44,120 Last week we had 421.3 ounces. 762 00:46:45,560 --> 00:46:46,560 This week... 763 00:46:46,640 --> 00:46:49,400 it's 606.55. 764 00:46:49,520 --> 00:46:51,880 So, we broke 600 ounces in a week. 765 00:46:52,000 --> 00:46:53,880 -[Parker] Wicked. -[Tyson] Back on track. 766 00:46:54,000 --> 00:46:56,320 That fourth plant makes the world of difference, 767 00:46:56,440 --> 00:46:57,960 it really does. 768 00:46:58,040 --> 00:46:59,080 [Parker] So, where does that put us? 769 00:46:59,160 --> 00:47:00,600 [Doumitt] So our season total... 770 00:47:00,680 --> 00:47:04,520 is 8,393.65. 771 00:47:04,640 --> 00:47:09,560 Worth nearly $29.4 million, 772 00:47:09,680 --> 00:47:13,040 the most ounces of gold Parker was ever mined 773 00:47:13,160 --> 00:47:15,000 in a season, 774 00:47:15,120 --> 00:47:17,760 putting him back in a pole position, 775 00:47:17,840 --> 00:47:22,800 with over 136 ounces more than Tony. 776 00:47:22,920 --> 00:47:26,560 There has never been a better time to be gold mining, ever. 777 00:47:26,640 --> 00:47:28,080 We just need to keep these things going. 778 00:47:28,200 --> 00:47:29,280 [Tyson] Mm-hmm. 779 00:47:29,400 --> 00:47:32,040 I know it's been a hell of a year, and at this time of 780 00:47:32,120 --> 00:47:37,000 year, things get so difficult, but I appreciate you guys just 781 00:47:37,080 --> 00:47:40,920 sticking with it and, you know, keeping everything running. 782 00:47:41,000 --> 00:47:42,400 [Tyson] That's what we're here for, man. 783 00:47:44,240 --> 00:47:45,440 [Doumitt] All right, gents. 784 00:47:47,200 --> 00:47:48,240 [Mitch] Such a good week, 785 00:47:48,360 --> 00:47:50,480 having four wash plants back running, 786 00:47:50,560 --> 00:47:53,520 and, you know, now we're over 8,000 ounces. 787 00:47:53,600 --> 00:47:55,440 It's in shot to hit 10,000. 788 00:47:55,560 --> 00:47:58,320 If this weather holds, we can keep these plants going. 789 00:47:58,400 --> 00:47:59,480 Just got to try and make it happen. 58304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.