Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,546 --> 00:00:02,546
Previously on Georgie & Mandy's
First Marriage...
2
00:00:02,678 --> 00:00:04,201
What'd Missy do now?
3
00:00:04,375 --> 00:00:05,898
I came home from church early
4
00:00:06,029 --> 00:00:08,292
and found your sister
in her bedroom
5
00:00:08,422 --> 00:00:09,511
with a boy.
6
00:00:09,598 --> 00:00:10,512
Were they doing it?
7
00:00:10,599 --> 00:00:11,904
They were trying.
8
00:00:12,035 --> 00:00:13,297
What's that mean?
9
00:00:13,427 --> 00:00:14,298
There were pants on the floor,
10
00:00:14,472 --> 00:00:15,517
that is all I'm saying.
11
00:00:15,604 --> 00:00:16,648
So, what'd you do?
12
00:00:16,779 --> 00:00:18,041
What do you think I did?
13
00:00:18,171 --> 00:00:20,783
I took off my shoe
and I hit him with it.
14
00:00:27,485 --> 00:00:30,009
Hey, it's your mom.
She sounds mad.
15
00:00:30,096 --> 00:00:31,968
Probably Missy.
16
00:00:32,098 --> 00:00:33,012
Hello.
17
00:00:33,143 --> 00:00:35,319
I am so upset with your sister.
18
00:00:35,406 --> 00:00:37,495
- Missy.
- Mm.
19
00:00:37,626 --> 00:00:38,757
What'd she do now?
20
00:00:38,844 --> 00:00:41,107
I found condoms in her room.
21
00:00:41,238 --> 00:00:42,979
- What?
- It is worse.
22
00:00:43,066 --> 00:00:44,763
The box isn't full.
23
00:00:44,894 --> 00:00:46,417
- What's happening?
- Well, did you talk to her?
24
00:00:46,548 --> 00:00:47,897
She is at school.
25
00:00:48,027 --> 00:00:49,551
- Who's the boy?
- What boy?
26
00:00:49,681 --> 00:00:51,422
My mom found condoms
in Missy's room.
27
00:00:52,205 --> 00:00:53,380
Yikes.
28
00:00:53,467 --> 00:00:55,948
I don't know who he is.
29
00:00:56,079 --> 00:00:57,907
- Well, what are you gonna do?
- Ground her,
30
00:00:58,037 --> 00:01:00,213
kill her, I haven't decided.
31
00:01:00,300 --> 00:01:02,825
How about this?
You ground her, I'll kill him.
32
00:01:02,912 --> 00:01:04,566
Deal.
33
00:01:04,653 --> 00:01:06,002
- Give me.
- Why?
34
00:01:06,089 --> 00:01:06,916
I think I can help.
35
00:01:09,745 --> 00:01:12,704
Hey, Mary. Uh, if you're okay
with it, I can talk to her.
36
00:01:12,878 --> 00:01:14,663
- Why?
- Well, she trusts me.
37
00:01:14,750 --> 00:01:16,316
Maybe I can find out
what's going on.
38
00:01:16,490 --> 00:01:17,753
I know what's going on.
39
00:01:17,926 --> 00:01:20,059
There's a three-pack of condoms
and only two left.
40
00:01:21,365 --> 00:01:23,410
Well, that could mean
a lot of things.
41
00:01:23,497 --> 00:01:25,021
Like?
42
00:01:25,108 --> 00:01:26,021
Like...
43
00:01:27,197 --> 00:01:28,372
Let me talk to her
and get back to you.
44
00:01:28,502 --> 00:01:30,853
Okay. Thanks.
45
00:01:33,725 --> 00:01:35,378
I cannot believe this.
46
00:01:35,509 --> 00:01:37,337
Well, at least
she was being careful.
47
00:01:37,468 --> 00:01:38,904
Careful is keeping
your pants on.
48
00:01:40,297 --> 00:01:41,603
She's a teenager.
49
00:01:41,777 --> 00:01:42,952
It's gonna happen
sooner or later.
50
00:01:43,082 --> 00:01:45,041
Later. I love later.
51
00:01:46,216 --> 00:01:48,044
A-And when you talk to her,
get the name of this guy.
52
00:01:48,174 --> 00:01:51,003
And where he lives.
And if he's bigger than me.
53
00:01:52,352 --> 00:01:54,311
Okay, one step at a time.
54
00:01:54,485 --> 00:01:56,400
Where did she even get condoms?
55
00:01:56,487 --> 00:01:58,271
Drugstore, I guess.
56
00:01:58,402 --> 00:02:01,840
Really? I never had the courage
to buy them at a drugstore.
57
00:02:02,014 --> 00:02:04,756
Which is why I had
to buy a pregnancy test.
58
00:02:05,714 --> 00:02:07,759
Why was she snooping in my room?
59
00:02:07,889 --> 00:02:09,326
More importantly,
you cannot tell her
60
00:02:09,455 --> 00:02:10,849
I gave them to you.
61
00:02:39,530 --> 00:02:40,966
She's gonna kill me.
62
00:02:41,097 --> 00:02:42,707
Probably.
63
00:02:42,793 --> 00:02:44,100
What do I do?
64
00:02:44,230 --> 00:02:46,624
Well, she doesn't know
you did anything.
65
00:02:46,755 --> 00:02:48,887
She knows
there's a condom missing.
66
00:02:48,974 --> 00:02:52,978
Right, so I guess
that means you...
67
00:02:53,152 --> 00:02:54,545
Yeah.
68
00:02:55,633 --> 00:02:57,417
So, how'd it go?
69
00:02:57,591 --> 00:02:59,681
Over so fast
I'm not sure it counted.
70
00:02:59,811 --> 00:03:02,466
Yeah. Get used to that.
71
00:03:03,554 --> 00:03:05,643
I'm dead.
72
00:03:05,774 --> 00:03:07,645
Well, I think we have
two options here:
73
00:03:07,776 --> 00:03:10,692
we come clean and we hope
she understands or...
74
00:03:10,822 --> 00:03:12,345
we lie our asses off.
75
00:03:12,476 --> 00:03:14,521
That one. Asses.
76
00:03:14,608 --> 00:03:16,654
Okay, I'll tell your mom
77
00:03:16,785 --> 00:03:18,917
that you stole them
from the drugstore.
78
00:03:19,004 --> 00:03:20,876
- Why?
- Well, shoplifting,
79
00:03:21,006 --> 00:03:22,486
it's a distraction,
like pleading guilty
80
00:03:22,573 --> 00:03:23,966
to a lesser offense.
81
00:03:24,053 --> 00:03:26,011
- Smart.
- Mm-hmm, and you were curious
82
00:03:26,142 --> 00:03:28,318
how they worked,
so you took one out
83
00:03:28,448 --> 00:03:30,233
and you put it on a banana.
84
00:03:30,363 --> 00:03:31,756
A banana?
85
00:03:31,843 --> 00:03:33,758
A cucumber, a carrot,
it doesn't matter.
86
00:03:33,845 --> 00:03:36,281
What matters is
you weren't having sex.
87
00:03:36,413 --> 00:03:37,283
- Right.
- Mm-hmm.
88
00:03:37,370 --> 00:03:38,545
Thank you.
89
00:03:38,676 --> 00:03:40,286
I got your back.
90
00:03:41,591 --> 00:03:43,115
Someday I hope I can do this
kind of thing for CeeCee.
91
00:03:43,246 --> 00:03:44,769
What is wrong with you? No!
92
00:03:51,668 --> 00:03:54,237
If you don't need anything else,
I'm-a head out.
93
00:03:54,367 --> 00:03:55,760
Already?
94
00:03:55,890 --> 00:03:57,805
I work part-time for free.
I leave when I want.
95
00:03:59,111 --> 00:04:00,895
Hey, can I ask you
a personal question?
96
00:04:01,026 --> 00:04:02,245
Sure.
97
00:04:02,375 --> 00:04:03,724
When Mandy was a teenager,
98
00:04:03,855 --> 00:04:05,813
how did you keep boys
away from her?
99
00:04:05,900 --> 00:04:07,554
Your daughter craps in a diaper.
100
00:04:07,685 --> 00:04:09,164
That ought to take care
of the boys for a while.
101
00:04:10,253 --> 00:04:12,429
No, it's my sister.
102
00:04:12,516 --> 00:04:14,735
With my dad gone,
she's my responsibility.
103
00:04:14,866 --> 00:04:16,694
Yeah, I get that.
104
00:04:17,956 --> 00:04:20,263
Well, when the fellas used
to come around to see Mandy,
105
00:04:20,393 --> 00:04:24,658
I'd shake their hands so hard
I could see tears in their eyes.
106
00:04:24,745 --> 00:04:27,748
I think I missed my window
to scare the boy off.
107
00:04:27,835 --> 00:04:30,707
Oh, well, in that case,
I find living in denial
108
00:04:30,838 --> 00:04:33,188
to be an excellent
coping strategy.
109
00:04:33,276 --> 00:04:34,668
So, stick my head in the sand?
110
00:04:34,799 --> 00:04:36,191
Oh, yeah. Deep as you can go.
111
00:04:37,497 --> 00:04:40,065
- I-I don't think I can do that.
- You sure?
112
00:04:40,152 --> 00:04:41,936
It got me through finding out
that my daughter got knocked up
113
00:04:42,067 --> 00:04:43,503
by some dumbass 17-year-old.
114
00:04:44,852 --> 00:04:46,506
But now you love me, right?
115
00:04:47,986 --> 00:04:49,379
Shake my hand,
let me show you how much.
116
00:04:53,992 --> 00:04:55,646
You know I don't like gossip,
but there's a nasty rumor
117
00:04:55,776 --> 00:04:57,996
going around about
one of our younger parishioners.
118
00:04:58,126 --> 00:04:59,432
Oh. Really?
119
00:04:59,519 --> 00:05:01,260
Um, anyone I know?
120
00:05:01,347 --> 00:05:03,262
Actually, yes.
121
00:05:03,349 --> 00:05:04,785
Mark Delfino.
122
00:05:06,091 --> 00:05:08,963
Word on the street is, he's
selling marijuana cigarettes.
123
00:05:09,137 --> 00:05:11,357
Everybody knows that.
He's a terrible child.
124
00:05:12,924 --> 00:05:13,620
Oh, you're here.
125
00:05:13,751 --> 00:05:15,230
Hey.
126
00:05:15,361 --> 00:05:17,842
Hey, Mandy. What brings you by?
127
00:05:17,972 --> 00:05:20,192
She doesn't need a reason
to visit her mother-in-law.
128
00:05:20,323 --> 00:05:21,106
That's nice.
129
00:05:21,280 --> 00:05:22,542
How's little CeeCee doing?
130
00:05:22,673 --> 00:05:24,327
I bet she's gabbing up a storm.
131
00:05:24,457 --> 00:05:26,241
Oh, yeah,
she is a real chatterbox.
132
00:05:26,372 --> 00:05:28,200
- Okay, bye.
- Bye.
133
00:05:29,506 --> 00:05:31,682
- What have you got?
- Okay, it's not as bad as you think.
134
00:05:31,812 --> 00:05:32,900
There was no sex.
135
00:05:32,987 --> 00:05:34,815
Oh, thank the Lord.
136
00:05:36,034 --> 00:05:37,252
Wait.
137
00:05:37,427 --> 00:05:40,560
Why, then, was there
a condom missing?
138
00:05:40,691 --> 00:05:43,041
Oh, well...
139
00:05:43,215 --> 00:05:44,042
You're gonna laugh.
140
00:05:44,129 --> 00:05:45,696
Um, she was curious,
141
00:05:45,826 --> 00:05:49,352
so she took one out
and she put it on a banana.
142
00:05:50,701 --> 00:05:52,180
That's what she told you?
143
00:05:53,051 --> 00:05:54,226
Yeah.
144
00:05:55,358 --> 00:05:56,402
And you believed it?
145
00:05:56,533 --> 00:05:57,751
You don't?
146
00:05:57,882 --> 00:06:01,364
No. That is the stupidest story
I've ever heard.
147
00:06:01,538 --> 00:06:04,715
No, it's a good story.
It's very plausible.
148
00:06:04,802 --> 00:06:08,066
Oh, and she stole them
from the drugstore.
149
00:06:08,196 --> 00:06:09,589
Well, that part I buy.
150
00:06:11,199 --> 00:06:12,375
What are you gonna do?
151
00:06:14,594 --> 00:06:17,336
I am gonna put the fear of God
into that girl
152
00:06:17,467 --> 00:06:19,033
is what I'm gonna do.
153
00:06:19,164 --> 00:06:21,253
Well, what exactly
does that entail?
154
00:06:21,384 --> 00:06:23,211
Well, for starters,
I'm gonna ground her,
155
00:06:23,386 --> 00:06:25,605
take her door off her bedroom.
156
00:06:25,692 --> 00:06:27,564
- That should do it.
- Then I'm gonna sit her in front of the TV
157
00:06:27,651 --> 00:06:29,566
and make her watch videos
of childbirth.
158
00:06:30,828 --> 00:06:33,570
Try and find
some big-headed babies.
159
00:06:35,528 --> 00:06:37,095
Wow. You've really
thought about this.
160
00:06:37,225 --> 00:06:40,664
Every day for 16 years.
161
00:06:44,494 --> 00:06:46,844
Oh, CeeCee's getting cuter
by the day.
162
00:06:46,974 --> 00:06:48,062
You know, when she was born,
163
00:06:48,193 --> 00:06:50,108
she was bald
and chunky like Jim,
164
00:06:50,282 --> 00:06:51,979
but now she's all me.
165
00:06:53,241 --> 00:06:55,766
Hey, Mom, need the phone.
166
00:06:55,853 --> 00:06:58,116
Oh, in a minute.
I'm talking to your Aunt Louise.
167
00:06:58,246 --> 00:06:58,986
Okay, but this is important.
168
00:06:59,117 --> 00:07:00,901
Well, so is this.
169
00:07:01,032 --> 00:07:02,337
It's Amanda.
170
00:07:02,425 --> 00:07:04,818
Aunt Louise says hi.
171
00:07:04,905 --> 00:07:06,646
Oh, let me talk to her.
172
00:07:06,777 --> 00:07:08,126
Hi, Aunt Louise.
Bye, Aunt Louise.
173
00:07:08,213 --> 00:07:09,301
Amanda.
174
00:07:09,432 --> 00:07:10,345
Yes, I know, I'm terrible.
175
00:07:10,433 --> 00:07:11,695
I'll be right back.
176
00:07:14,654 --> 00:07:15,568
- Hello.
- Hey.
177
00:07:15,655 --> 00:07:17,004
She didn't believe
the banana story,
178
00:07:17,091 --> 00:07:19,920
which is crazy,
'cause it's so good.
179
00:07:20,051 --> 00:07:21,835
Melissa Cooper, where are you?
180
00:07:21,922 --> 00:07:23,620
- I got to go.
- Oh, but she did believe
181
00:07:23,750 --> 00:07:25,360
you stole it, so run with that.
182
00:07:30,714 --> 00:07:32,019
What was that all about?
183
00:07:32,150 --> 00:07:33,804
Oh, I'd rather not say.
184
00:07:33,933 --> 00:07:35,283
Amanda.
185
00:07:35,457 --> 00:07:37,677
Missy got caught shoplifting.
186
00:07:37,808 --> 00:07:39,549
I believe it.
187
00:07:41,246 --> 00:07:42,159
Who is the boy?
188
00:07:42,290 --> 00:07:43,683
There is no boy.
189
00:07:43,814 --> 00:07:45,642
- Was that him on the phone?
- No.
190
00:07:45,729 --> 00:07:48,296
You had better start
explaining yourself.
191
00:07:48,383 --> 00:07:50,603
Why? You're just gonna
tell me I'm going to hell.
192
00:07:50,690 --> 00:07:53,214
Well, sex before marriage
is a sin.
193
00:07:53,345 --> 00:07:54,389
You did it.
194
00:07:54,477 --> 00:07:56,391
And God punished me
195
00:07:56,479 --> 00:07:58,176
with a disrespectful daughter.
196
00:07:58,263 --> 00:07:59,917
I'm not talking about this.
197
00:08:00,091 --> 00:08:01,875
But you'll talk to Mandy?
198
00:08:02,006 --> 00:08:04,225
Yes. She listens
and doesn't lecture me.
199
00:08:06,053 --> 00:08:08,491
Did she know about this?
200
00:08:11,319 --> 00:08:12,712
Pass the salt.
201
00:08:14,061 --> 00:08:15,280
Hello?
202
00:08:15,454 --> 00:08:16,977
- Huh?
- Salt.
203
00:08:17,064 --> 00:08:18,762
Oh. Sorry.
204
00:08:20,067 --> 00:08:21,982
You okay?
205
00:08:22,156 --> 00:08:24,594
Yeah. Fine.
206
00:08:24,768 --> 00:08:27,553
Here's some good news:
I may buy a trombone.
207
00:08:28,598 --> 00:08:29,729
How is that good news?
208
00:08:29,860 --> 00:08:31,514
I don't own one and now I might.
209
00:08:31,644 --> 00:08:33,080
Anyone else lost?
210
00:08:35,953 --> 00:08:36,780
I'll get it.
211
00:08:38,216 --> 00:08:39,696
Hello?
212
00:08:39,783 --> 00:08:41,219
She's headed your way
and she's pissed.
213
00:08:41,306 --> 00:08:42,568
Hang on.
214
00:08:44,483 --> 00:08:45,789
What did you tell her?
215
00:08:45,963 --> 00:08:46,790
I'll get it.
216
00:08:46,920 --> 00:08:48,400
Hey.
217
00:08:48,531 --> 00:08:49,749
We're eating dinner.
Don't be rude.
218
00:08:51,142 --> 00:08:52,752
You're on the phone.
219
00:08:54,406 --> 00:08:57,540
I thought my trombone news
would've made a bigger splash.
220
00:08:59,237 --> 00:09:01,979
Where is your lying wife?
221
00:09:03,546 --> 00:09:05,591
Can you come back later?
We're having dinner.
222
00:09:09,445 --> 00:09:10,968
Mary, I know you're mad...
223
00:09:11,099 --> 00:09:15,190
Oh, I am way past mad.
I am ticked.
224
00:09:16,756 --> 00:09:18,497
About what?
225
00:09:18,584 --> 00:09:22,196
You don't know about this one
giving your sister condoms?
226
00:09:22,327 --> 00:09:23,676
What?
227
00:09:23,806 --> 00:09:25,330
How could you do that?
She's just a kid.
228
00:09:25,460 --> 00:09:27,114
Should we give them
some privacy?
229
00:09:27,245 --> 00:09:28,942
- Shut up.
- No.
230
00:09:30,030 --> 00:09:30,857
What were you thinking?
231
00:09:30,987 --> 00:09:31,640
She was thinking
232
00:09:31,771 --> 00:09:33,164
that it was her place
233
00:09:33,294 --> 00:09:34,600
to make decisions
about my daughter.
234
00:09:34,687 --> 00:09:36,689
Hey, she came to me.
235
00:09:36,776 --> 00:09:38,256
Uh, then you lied about it?
236
00:09:38,386 --> 00:09:40,562
Only because I didn't want
to get her in trouble.
237
00:09:40,693 --> 00:09:42,347
Or get me in trouble.
238
00:09:42,477 --> 00:09:45,959
You stay away from Missy.
239
00:09:48,266 --> 00:09:50,050
Wow.
240
00:09:50,137 --> 00:09:51,921
I've never seen her so upset.
241
00:09:52,052 --> 00:09:53,923
She ain't the only one.
242
00:09:56,187 --> 00:09:58,624
- Whoa.
- I'm with Mary on this.
243
00:09:58,711 --> 00:10:00,452
Whoa.
244
00:10:07,720 --> 00:10:08,895
Are you avoiding me?
245
00:10:09,025 --> 00:10:10,331
I'm trying.
246
00:10:10,418 --> 00:10:12,855
Okay, listen.
Missy was talking to me
247
00:10:12,942 --> 00:10:15,249
about this guy she's seeing,
it was starting to get serious,
248
00:10:15,380 --> 00:10:17,208
so I wanted to make sure
she was safe.
249
00:10:17,382 --> 00:10:19,862
Did you try telling her
not to do it?
250
00:10:19,949 --> 00:10:21,864
If anybody had told
you that, would it have worked?
251
00:10:21,951 --> 00:10:23,562
That's different. I'm a guy.
252
00:10:23,649 --> 00:10:26,956
So it was okay for you
to have sex in high school
253
00:10:27,043 --> 00:10:28,697
but not the girls you were with?
254
00:10:28,784 --> 00:10:30,525
Yes.
255
00:10:30,612 --> 00:10:32,745
And I, for one, was disappointed
256
00:10:32,832 --> 00:10:35,008
in their lack of self-control.
257
00:10:35,139 --> 00:10:38,533
I'm sure they were
disappointed, too.
258
00:10:38,664 --> 00:10:42,320
This ain't about me. This is
about you keeping secrets.
259
00:10:42,450 --> 00:10:44,800
You honestly want to know
about your sister's sex life?
260
00:10:44,931 --> 00:10:47,629
No, but I need to.
She's my responsibility.
261
00:10:47,803 --> 00:10:50,197
Fine.
262
00:10:50,328 --> 00:10:51,590
She's been seeing this guy
for a while,
263
00:10:51,677 --> 00:10:54,332
she really likes him,
they've been fooling around,
264
00:10:54,506 --> 00:10:55,594
mostly over-the-clothes stuff,
but you know...
265
00:10:55,724 --> 00:10:57,117
You're right,
don't want to hear it.
266
00:10:57,248 --> 00:10:59,902
Which is why I was handling it.
267
00:11:00,076 --> 00:11:01,643
She's my responsibility, too.
268
00:11:01,817 --> 00:11:03,906
Well, my mom don't see it
that way.
269
00:11:04,037 --> 00:11:06,126
Well, then you need
to make her understand.
270
00:11:06,257 --> 00:11:08,433
I ain't taking your side
in this.
271
00:11:08,563 --> 00:11:10,913
You have no choice.
I'm your wife.
272
00:11:11,044 --> 00:11:13,351
So I don't get to decide
the side I'm on?
273
00:11:13,525 --> 00:11:15,788
No, the side was decided,
and the side is mine.
274
00:11:17,050 --> 00:11:19,400
What about the boy?
Can I at least kick his ass?
275
00:11:19,487 --> 00:11:21,228
Should my brother
have kicked your ass?
276
00:11:21,359 --> 00:11:23,404
Connor? Please.
277
00:11:25,058 --> 00:11:28,235
Like I had time to beat up
every guy Mandy had sex with.
278
00:11:32,544 --> 00:11:33,849
So, just because I'm married,
279
00:11:33,980 --> 00:11:35,938
I'm supposed to tell my mom
she's wrong?
280
00:11:36,112 --> 00:11:37,679
You can't go against your mom.
281
00:11:37,853 --> 00:11:39,028
Well, what about my wife?
282
00:11:39,115 --> 00:11:40,160
Dude, you only get one mom.
283
00:11:40,247 --> 00:11:42,510
You can have tons of wives.
284
00:11:42,597 --> 00:11:43,946
Seriously?
285
00:11:44,077 --> 00:11:45,861
Fine. Two, three, tops.
286
00:11:46,035 --> 00:11:49,038
Maybe four. You started young.
287
00:11:49,169 --> 00:11:51,867
Since you have none wives,
maybe pipe down.
288
00:11:52,868 --> 00:11:54,783
Well, what would you do?
289
00:11:54,870 --> 00:11:56,742
Rule of thumb,
290
00:11:56,916 --> 00:11:58,483
if you have to pick
between two women,
291
00:11:58,613 --> 00:12:00,398
always pick the one
you sleep with.
292
00:12:00,528 --> 00:12:02,791
Aw, you can only sleep
with one woman?
293
00:12:02,922 --> 00:12:04,532
I sleep with several.
294
00:12:05,881 --> 00:12:07,927
- No, you don't.
- I could.
295
00:12:08,101 --> 00:12:11,626
So you always side with
Mrs. McAllister over your mom?
296
00:12:11,757 --> 00:12:13,324
Exactly.
297
00:12:13,411 --> 00:12:15,500
You know,
I've never met your mom.
298
00:12:15,630 --> 00:12:17,980
Exactly.
299
00:12:18,111 --> 00:12:19,286
Well, I'm not cutting out
my mother.
300
00:12:19,460 --> 00:12:22,289
I want her and Mandy
to get along.
301
00:12:22,420 --> 00:12:24,639
I really could.
302
00:12:27,599 --> 00:12:28,730
I have tried so hard
303
00:12:28,861 --> 00:12:31,646
to raise Missy
with good Christian values.
304
00:12:31,777 --> 00:12:33,344
Not your fault. Kids these days
305
00:12:33,474 --> 00:12:35,868
are faced with
all sorts of temptation.
306
00:12:35,998 --> 00:12:37,086
Tell me about it.
307
00:12:37,217 --> 00:12:39,045
Just the other day,
I saw a music video
308
00:12:39,175 --> 00:12:41,569
about a man who liked big butts.
309
00:12:41,656 --> 00:12:43,049
Oh, Lord.
310
00:12:43,136 --> 00:12:45,181
He was honest about it.
311
00:12:46,095 --> 00:12:48,097
But it's still very troubling.
312
00:12:48,228 --> 00:12:50,099
And Mandy's not helping,
making Missy think
313
00:12:50,230 --> 00:12:52,450
that this kind of
behavior's acceptable.
314
00:12:52,537 --> 00:12:55,409
Well, we'll continue
to pray on this.
315
00:12:57,150 --> 00:12:58,673
Thank you for listening.
316
00:12:58,760 --> 00:13:02,111
God didn't give me these
just for holding up sunglasses.
317
00:13:08,161 --> 00:13:10,250
- Hey, Georgie.
- Shh.
318
00:13:10,424 --> 00:13:11,512
I don't want my mom
to know I'm here.
319
00:13:11,643 --> 00:13:13,819
- What's going on?
- Oh, she's mad at Mandy,
320
00:13:13,993 --> 00:13:15,037
I'm caught in the middle,
321
00:13:15,211 --> 00:13:17,083
and I'm hoping
you can smooth things out.
322
00:13:17,213 --> 00:13:18,302
Won't that put me in the middle?
323
00:13:18,432 --> 00:13:19,825
Yep. So what's the plan?
324
00:13:19,955 --> 00:13:22,567
Well, your mother's unhappy
325
00:13:22,697 --> 00:13:24,482
that Mandy overstepped
her bounds.
326
00:13:24,612 --> 00:13:26,788
I didn't ask for a recap,
I asked for a plan.
327
00:13:28,094 --> 00:13:30,139
I suppose I could sit down
with all parties
328
00:13:30,314 --> 00:13:32,533
and open up
a line of communication?
329
00:13:32,664 --> 00:13:34,187
Great. Let me know how it goes.
330
00:13:35,057 --> 00:13:36,711
You're one of the parties.
331
00:13:36,842 --> 00:13:38,452
Oh, come on.
332
00:13:38,626 --> 00:13:40,889
Does anyone really think
I'll be helpful here?
333
00:13:42,151 --> 00:13:44,415
You're not putting me in a room
with three angry women, Georgie.
334
00:13:44,589 --> 00:13:45,459
You're coming.
335
00:13:52,814 --> 00:13:55,164
First of all,
I just want to thank everyone
336
00:13:55,295 --> 00:13:56,862
for being here.
337
00:13:56,992 --> 00:13:59,343
In a family,
nothing is more important
338
00:13:59,473 --> 00:14:00,735
than honest
and open communica...
339
00:14:00,866 --> 00:14:02,998
Oh, just start.
340
00:14:04,435 --> 00:14:05,566
I'll start.
I don't want to be here.
341
00:14:05,653 --> 00:14:07,046
Well, you should've
thought about that
342
00:14:07,176 --> 00:14:08,874
before you took
your clothes off.
343
00:14:08,961 --> 00:14:10,397
Please let me leave.
344
00:14:10,528 --> 00:14:11,703
Suck it up.
345
00:14:13,618 --> 00:14:15,271
You are so lucky
your father's not alive,
346
00:14:15,446 --> 00:14:17,317
because this
would've killed him.
347
00:14:17,448 --> 00:14:19,319
And you wonder why
she doesn't want to talk to you.
348
00:14:19,450 --> 00:14:21,626
- Mandy.
- What? She's making it worse.
349
00:14:21,756 --> 00:14:23,323
- No, you're making it worse.
- Uh, Georgie,
350
00:14:23,410 --> 00:14:24,977
let's keep it civil.
351
00:14:25,107 --> 00:14:26,674
You're right. I should take
a walk around the block and...
352
00:14:26,805 --> 00:14:27,936
Sit.
353
00:14:29,677 --> 00:14:32,985
The reason we're here
is not to rehash the past.
354
00:14:33,115 --> 00:14:34,203
What's been done is done.
355
00:14:34,290 --> 00:14:35,248
It's for y'all
to find a way forward
356
00:14:35,379 --> 00:14:37,511
as a loving Christian family.
357
00:14:37,642 --> 00:14:39,034
This isn't fair.
Georgie had sex in high school,
358
00:14:39,165 --> 00:14:40,471
no one went crazy.
359
00:14:40,601 --> 00:14:42,211
- Hey.
- I was not happy about that,
360
00:14:42,342 --> 00:14:44,213
but at least he married her.
361
00:14:44,344 --> 00:14:45,824
I wasn't talking about Mandy.
362
00:14:45,911 --> 00:14:47,434
Hey.
363
00:14:47,565 --> 00:14:49,567
How did I go so wrong
with my children?
364
00:14:49,697 --> 00:14:51,351
Oh, well, if it makes you
feel any better,
365
00:14:51,525 --> 00:14:53,875
Sheldon will probably
die a virgin.
366
00:14:54,006 --> 00:14:55,877
That is not true.
367
00:14:56,008 --> 00:14:58,227
When the time is right,
he will find a wife
368
00:14:58,314 --> 00:15:00,012
and have a beautiful family.
369
00:15:00,142 --> 00:15:02,101
Oh, come on, Mom.
370
00:15:03,450 --> 00:15:04,495
Just leave Shelly out of this.
371
00:15:04,625 --> 00:15:07,323
And you stay away from Missy.
372
00:15:07,454 --> 00:15:09,151
It's not her fault.
I asked her for help.
373
00:15:09,325 --> 00:15:11,545
Yeah, because she couldn't
come to you.
374
00:15:11,676 --> 00:15:14,287
Why? Because I have values
that you think are a joke?
375
00:15:14,418 --> 00:15:16,942
I don't think they're a joke,
I think they're unrealistic.
376
00:15:17,116 --> 00:15:18,465
Teenagers have sex.
377
00:15:18,596 --> 00:15:21,903
Excuse me. Most save
themselves for marriage.
378
00:15:22,077 --> 00:15:23,601
- Most?
- Many.
379
00:15:23,775 --> 00:15:25,690
How many?
380
00:15:25,820 --> 00:15:28,040
The point is,
abstinence is cool.
381
00:15:29,258 --> 00:15:31,086
Missy, I hope you understand,
382
00:15:31,173 --> 00:15:33,045
your mother is just trying
to keep you safe.
383
00:15:33,175 --> 00:15:34,699
So was I.
384
00:15:34,829 --> 00:15:36,396
I'm talking about her soul.
385
00:15:36,527 --> 00:15:38,180
And I'm talking about her
not getting pregnant.
386
00:15:38,311 --> 00:15:40,400
There is only one sure way
to not get pregnant.
387
00:15:40,487 --> 00:15:42,271
Being Sheldon's future wife?
388
00:15:42,402 --> 00:15:43,751
That's enough out of you.
389
00:15:43,925 --> 00:15:45,579
Really? You're on Mom's side?
390
00:15:45,710 --> 00:15:47,059
No, I'm...
391
00:15:47,146 --> 00:15:48,756
I'm on Mandy's side.
392
00:15:48,930 --> 00:15:49,844
Is that so?
393
00:15:49,931 --> 00:15:51,193
Seriously?
394
00:15:51,367 --> 00:15:53,282
So, you're okay with your wife
395
00:15:53,413 --> 00:15:55,502
giving your sister
prophylactics?
396
00:15:55,676 --> 00:15:56,721
Yes.
397
00:15:56,895 --> 00:15:58,070
Just to be clear,
398
00:15:58,200 --> 00:15:59,811
that's what old people
call condoms, right?
399
00:15:59,898 --> 00:16:01,116
Right.
400
00:16:01,247 --> 00:16:02,683
Then, yeah, I guess I am.
401
00:16:02,770 --> 00:16:03,728
Georgie.
402
00:16:03,858 --> 00:16:04,990
Hey, I don't like the idea
403
00:16:05,120 --> 00:16:06,208
of her doing stuff
with boys either.
404
00:16:06,339 --> 00:16:08,515
It's not "boys,"
it's just "boy."
405
00:16:08,646 --> 00:16:09,647
What's his name?
406
00:16:09,734 --> 00:16:11,736
- Nice try.
- See? She can't talk to me
407
00:16:11,910 --> 00:16:13,520
'cause I just want
to kick this kid's ass,
408
00:16:13,651 --> 00:16:15,435
she can't talk to you 'cause
you're just gonna pray at her,
409
00:16:15,566 --> 00:16:17,263
so it's good she's got Mandy.
410
00:16:17,393 --> 00:16:19,221
She can always talk to me.
411
00:16:19,308 --> 00:16:21,354
I'm being serious right now.
412
00:16:22,486 --> 00:16:23,617
So, if you're gonna
be mad at Mandy,
413
00:16:23,748 --> 00:16:25,837
then be mad at me, too,
'cause we're a team.
414
00:16:25,924 --> 00:16:27,055
Done.
415
00:16:27,186 --> 00:16:28,013
Can I leave now?
416
00:16:28,100 --> 00:16:30,450
This meeting? Yes.
417
00:16:30,624 --> 00:16:33,758
Your room?
Not for the next 20 years!
418
00:16:38,719 --> 00:16:40,765
I know we may not
have solved everything,
419
00:16:40,895 --> 00:16:42,506
but I think
we made some progress.
420
00:16:42,636 --> 00:16:44,333
"Abstinence is cool"?
421
00:16:44,420 --> 00:16:45,596
If you'd ever tried it,
you'd know.
422
00:16:47,032 --> 00:16:48,294
Whoa.
423
00:16:48,424 --> 00:16:50,339
Mary, that was uncalled for.
424
00:16:50,470 --> 00:16:53,168
But we were all thinking it.
425
00:17:04,963 --> 00:17:06,486
You can't do that here.
426
00:17:06,660 --> 00:17:08,357
I-It's okay, Officer,
we're married.
427
00:17:08,488 --> 00:17:09,576
Then go home.
428
00:17:09,707 --> 00:17:12,057
Sorry, um...
429
00:17:12,231 --> 00:17:14,538
he took my side over
his mother's tonight, and...
430
00:17:14,667 --> 00:17:15,930
I couldn't keep
my hands off him.
431
00:17:17,236 --> 00:17:18,106
You took her side?
432
00:17:18,237 --> 00:17:20,281
Yes, ma'am.
433
00:17:20,413 --> 00:17:22,633
Then knock yourselves out.
434
00:17:37,519 --> 00:17:40,522
In his defense, he did warn us.
28176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.