All language subtitles for Devrani Jethani Episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,640 --> 00:00:29,040 I don't understand what I saw them last night. 2 00:00:29,760 --> 00:00:33,140 I don't understand what's going on behind my back. 3 00:00:42,140 --> 00:00:43,380 What are you doing on the roof? 4 00:00:43,940 --> 00:00:45,340 Nothing, just like that. 5 00:00:45,700 --> 00:00:48,360 What like that? Tell me, what's going on in your mind? 6 00:00:48,720 --> 00:00:54,780 Sister -in -law, I was thinking that what I saw last night and what you did. 7 00:00:55,500 --> 00:00:56,560 Kya ho sahi tha? 8 00:00:58,680 --> 00:01:02,140 Dik, depend karta hai ki haam ho se kaise dekhte hain. 9 00:01:02,340 --> 00:01:03,340 Matlab? 10 00:01:03,520 --> 00:01:08,040 Matlab ye hai ki agar tuji lag raha hai ki maine ye sab karke apne pati ko 11 00:01:08,040 --> 00:01:10,220 dhokha diya, to ho galat tha. 12 00:01:10,540 --> 00:01:15,900 Par agar ek aurat ke dukh bhare nazariye se dekhegi, to ho sab sahi hai. 13 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 Kya kasur hai mera ek aurat hone par? 14 00:01:18,680 --> 00:01:21,520 Matlab ki saare niyamo ka palan mai hi karoon. 15 00:01:21,880 --> 00:01:24,080 Saare bandhano ko mai hi nibhaoon. Kyo? 16 00:01:24,600 --> 00:01:31,600 And when my husband can go somewhere else for his needs, why? Is 17 00:01:31,600 --> 00:01:32,600 that right? 18 00:01:32,940 --> 00:01:33,940 Is it because he is a man? 19 00:01:35,640 --> 00:01:37,100 Why? Did I say it right? 20 00:01:37,620 --> 00:01:39,440 No, sister -in -law. Not at all. 21 00:01:39,680 --> 00:01:40,680 That is also wrong. 22 00:01:41,100 --> 00:01:44,720 But if you want to be sexy, then you can go home with me. 23 00:01:45,540 --> 00:01:46,540 What with me? 24 00:01:47,200 --> 00:01:51,060 I mean, I can also give you. 25 00:01:52,830 --> 00:01:53,830 It's better than doing it outside. 26 00:01:54,050 --> 00:01:55,050 Now do it at home. 27 00:01:55,350 --> 00:01:56,610 No one will know. 28 00:01:57,030 --> 00:01:58,730 And there will be no defamation in the village. 29 00:01:59,650 --> 00:02:00,650 Oh, my dear. 30 00:02:01,330 --> 00:02:02,790 Where do you have that stick? 31 00:02:03,270 --> 00:02:05,550 I love long sticks. Look. 32 00:02:06,210 --> 00:02:10,650 Now tell me one thing. This watchman, doesn't he have a family? 33 00:02:11,130 --> 00:02:12,350 He too has a family. 34 00:02:12,850 --> 00:02:16,670 He who does this to me, he is betraying his family, right? 35 00:02:17,150 --> 00:02:18,470 You are right, sister -in -law. 36 00:02:18,850 --> 00:02:20,530 Now I will also walk on your path. 37 00:02:22,030 --> 00:02:23,990 But now in a new way. 38 00:02:37,730 --> 00:02:38,730 Hey. Come. 39 00:02:38,850 --> 00:02:39,709 Hey. Come. 40 00:02:39,710 --> 00:02:40,369 Hey, Madam. 41 00:02:40,370 --> 00:02:41,349 Madam Choti. 42 00:02:41,350 --> 00:02:45,490 What Madam Choti? Today Madam Choti has called you. 43 00:02:46,230 --> 00:02:47,230 What? 44 00:02:47,550 --> 00:02:50,010 Really? Yes. So? 45 00:02:50,570 --> 00:02:51,710 Oh, my God. 46 00:02:52,730 --> 00:02:57,030 Madam, since the time I've seen you, I've been thinking of hitting you. 47 00:02:58,670 --> 00:03:04,670 But today, my dream will come true. They say, God is late, not dark. 48 00:03:05,110 --> 00:03:06,110 Really? 49 00:03:06,290 --> 00:03:07,890 So, you like me so much? 50 00:03:08,850 --> 00:03:13,490 Oh, madam, don't ask me that. Since the time I've seen you, I don't know how 51 00:03:13,490 --> 00:03:14,490 many times I've hit you. 52 00:03:16,290 --> 00:03:17,290 Okay, then. 53 00:03:17,950 --> 00:03:18,950 Today. 54 00:03:45,579 --> 00:03:47,420 Watchman, turn on your watch. 55 00:03:47,840 --> 00:03:50,820 Till then, I'll have some fun with my Devarani. 56 00:03:51,180 --> 00:03:52,180 Come. 57 00:09:58,519 --> 00:10:01,160 Yes, Jathani. 58 00:10:01,700 --> 00:10:03,220 Yes, Jathani. 59 00:10:08,620 --> 00:10:14,500 Matlab? Matlab ab, dekho na, is watchman ko hum dono se sex ke saath saath paise 60 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 bhi milte the. 61 00:10:15,780 --> 00:10:18,640 Isko kya zarurad thi kisi aurat ke paas jaane ki? 62 00:10:18,940 --> 00:10:22,080 Sahi ka bhabhi aapne, marj jaat hai hi aisi. 63 00:10:23,340 --> 00:10:28,500 Kabhi ek aurat se santushti ni ho sakte. Ghar me dood ki kheer honi ke baajud 64 00:10:28,500 --> 00:10:30,660 bhi, ye bahar rapdi khaani jaate. 65 00:10:30,880 --> 00:10:36,200 Isse liye, maine to bhi socha hai, ki marj jaati ko chhodo aur jethaani ji. 66 00:10:36,570 --> 00:10:38,430 Aap apni iss tivrani ko apnao. 67 00:10:38,630 --> 00:10:44,410 Matlab, hum dono, ab apas mein khel khelenge. Bilkul sahi ka apne, Jithani 68 00:10:45,450 --> 00:10:50,490 Ab hum khelenge, apas mein khel. Waise ek baat batao mai apko. 69 00:10:50,690 --> 00:10:55,910 Maine na, Dheerat se shaadi bhi isale ki thi. O bhi apko dekke. 70 00:10:56,150 --> 00:10:58,070 Because, I love you. 71 00:10:58,610 --> 00:11:03,890 Hmm? Aur mujhe, ladko se zyada, ladkiyon mein interest hai. 72 00:11:04,300 --> 00:11:10,900 And I got married so that after your husband and my husband leave, we become 73 00:11:10,900 --> 00:11:11,900 one. 74 00:11:13,300 --> 00:11:14,560 What are you talking about? 75 00:11:16,740 --> 00:11:22,260 By the way, I like you a lot too. But I never thought of that. 76 00:11:23,820 --> 00:11:30,520 But now I will think and I will do all the dirty things with you. So sister -in 77 00:11:30,520 --> 00:11:33,740 -law, why don't we start now? No. 78 00:11:34,080 --> 00:11:38,140 Abhi nahi. Abhi thoda sar daba do na. Main bohot thak gayi hoon. 79 00:11:39,420 --> 00:11:40,540 Cheeke. Ajao. 80 00:11:49,940 --> 00:11:53,220 Ab hume bhi ladkiyo se bahot maza aane laga hai. 81 00:11:53,840 --> 00:11:55,980 Ladko se to kuch milta hi nahi hai. 82 00:11:56,260 --> 00:11:58,720 Kam se kam ladkiyo se maza to milta hai. 83 00:13:14,100 --> 00:13:15,500 Thank you. 84 00:15:16,810 --> 00:15:18,230 Hurry up, Devdani. 5977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.