All language subtitles for Detective.Hole.S01E06.Five.2160p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.265-XEBEC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,666 --> 00:00:42,291
Five.
2
00:00:43,708 --> 00:00:44,791
Five.
3
00:00:47,583 --> 00:00:48,958
Five.
4
00:01:49,000 --> 00:01:51,708
-Oslo Taxi.
-Is there anyone in the car with you?
5
00:01:53,041 --> 00:01:55,332
No, just me
and the best band in the world.
6
00:01:55,333 --> 00:01:59,708
The Doors isn't the best.
It's the most overrated band in the world.
7
00:02:01,416 --> 00:02:04,916
Are you going to say something nice?
Or else I'll just hang up.
8
00:02:07,125 --> 00:02:11,082
LA Woman
has its moments.
9
00:02:11,083 --> 00:02:12,083
What do you want?
10
00:02:14,375 --> 00:02:15,375
Flunipam.
11
00:02:16,416 --> 00:02:17,625
Guaranteed sleep.
12
00:02:19,250 --> 00:02:20,083
Thanks.
13
00:02:21,791 --> 00:02:23,041
Hey…
14
00:02:24,291 --> 00:02:26,333
-Code breaking.
-Hm?
15
00:02:26,833 --> 00:02:28,249
You know about that.
16
00:02:28,250 --> 00:02:31,207
Yeah, a bit.
Well, what do you mean? Hacking?
17
00:02:31,208 --> 00:02:32,208
Yes, or…
18
00:02:32,791 --> 00:02:34,666
This serial killer… I…
19
00:02:38,208 --> 00:02:39,333
I think he…
20
00:02:40,208 --> 00:02:42,125
I think he's giving us codes.
21
00:02:43,541 --> 00:02:45,708
We've found these pentagrams
22
00:02:46,375 --> 00:02:48,124
in the vicinity of the victims.
23
00:02:48,125 --> 00:02:52,083
-You think I can tell you what that means?
-Yes, that would be fucking nice.
24
00:02:53,125 --> 00:02:56,957
The codes I was working with,
that was just mathematics, right?
25
00:02:56,958 --> 00:02:58,208
Just numbers.
26
00:02:58,708 --> 00:03:00,291
Interpersonal…
27
00:03:01,541 --> 00:03:03,250
codes, that's entirely different.
28
00:03:05,000 --> 00:03:06,750
What if it's both?
29
00:03:09,541 --> 00:03:14,833
If you're going for that strategy,
you have to use your subconscious.
30
00:03:15,416 --> 00:03:16,499
Your intuition.
31
00:03:16,500 --> 00:03:18,458
That means that you…
32
00:03:20,125 --> 00:03:22,750
That you don't know that you already know.
33
00:03:24,083 --> 00:03:29,041
Right? And then, you have to combine it
with linear thinking, pattern recognition.
34
00:03:30,666 --> 00:03:32,041
What do you know about trance?
35
00:03:35,625 --> 00:03:37,082
Less than you, I think.
36
00:03:37,083 --> 00:03:40,749
This one time, I spent four days
hacking into The Danish Bank
37
00:03:40,750 --> 00:03:45,375
with a little help
from a small drop of frozen LSD.
38
00:03:47,500 --> 00:03:49,207
Doors of perception.
39
00:03:49,208 --> 00:03:53,250
If your subconscious cracks a code,
it will come to you.
40
00:03:55,583 --> 00:03:56,666
So…
41
00:03:57,375 --> 00:03:58,458
Trance?
42
00:04:11,500 --> 00:04:12,750
Harry, look at me.
43
00:04:14,833 --> 00:04:15,916
No more than two.
44
00:04:44,083 --> 00:04:45,833
Open your eyes.
45
00:04:47,875 --> 00:04:49,791
It is a simple pattern.
46
00:04:53,458 --> 00:04:55,541
A red guiding star,
47
00:04:56,250 --> 00:04:58,583
a five-pointed devil's cross
48
00:05:00,166 --> 00:05:01,625
will show the way.
49
00:05:10,333 --> 00:05:14,416
No, I think it's just more
of what we've already analyzed.
50
00:05:17,875 --> 00:05:22,083
Do you ever doubt
your choice of profession?
51
00:05:24,875 --> 00:05:27,083
Well, you get used
to the darnedest things.
52
00:05:27,666 --> 00:05:30,124
If you stand in the shit,
you won't notice the smell.
53
00:05:30,125 --> 00:05:31,083
No…
54
00:05:32,125 --> 00:05:35,665
Okay. The only thing
the analyses are telling us,
55
00:05:35,666 --> 00:05:39,957
is that this came
from a man who likes seeds.
56
00:05:39,958 --> 00:05:43,249
Yeah. And then we have
the fingerprints from the TV shop,
57
00:05:43,250 --> 00:05:45,582
matching those
in Camilla Loen's apartment.
58
00:05:45,583 --> 00:05:47,874
Give us a few minutes.
59
00:05:47,875 --> 00:05:51,708
Yeah, you can have the rest of the day
for my part, I'm finished here.
60
00:05:52,208 --> 00:05:53,165
Perfect.
61
00:05:53,166 --> 00:05:54,500
See you, Beate.
62
00:06:01,416 --> 00:06:03,583
I was thinking about
the fingerprint you found.
63
00:06:05,125 --> 00:06:06,916
Why did you call Hole first?
64
00:06:07,625 --> 00:06:09,916
And not me,
the leader of the investigation?
65
00:06:11,166 --> 00:06:15,000
-I suppose I thought that…
-You weren't thinking at all, were you?
66
00:06:15,583 --> 00:06:17,041
That's the problem.
67
00:06:20,083 --> 00:06:23,583
Was there anything else
you told Hole that you didn't tell me?
68
00:06:28,291 --> 00:06:31,999
Yes, we've got the results of the contents
under Lisbeth Barli's nail.
69
00:06:32,000 --> 00:06:32,833
Oh?
70
00:06:33,375 --> 00:06:34,458
What was it?
71
00:06:35,083 --> 00:06:35,999
Excrements.
72
00:06:36,000 --> 00:06:37,791
Excrements?
73
00:06:39,291 --> 00:06:40,583
Where did they come from?
74
00:06:43,250 --> 00:06:47,000
I know where they came from,
but from whom?
75
00:06:50,416 --> 00:06:53,791
They contained blood,
so maybe from a hemorrhoid.
76
00:06:55,000 --> 00:06:59,832
Blood type B.
Found in seven percent of the population.
77
00:06:59,833 --> 00:07:02,000
Willy Barli is a registered blood donor.
78
00:07:04,208 --> 00:07:05,458
Did you miss me?
79
00:07:21,875 --> 00:07:24,082
-Hi, Willy.
-Hi, Harry.
80
00:07:24,083 --> 00:07:25,000
Hi.
81
00:07:25,833 --> 00:07:26,875
Hungry?
82
00:07:27,625 --> 00:07:28,541
Herring?
83
00:07:29,625 --> 00:07:32,082
No. They said at the theater
that you were here.
84
00:07:32,083 --> 00:07:36,000
-I've been every Wednesday for 15 years.
-Yes, the maître d' mentioned it.
85
00:07:37,041 --> 00:07:37,958
Today is Thursday.
86
00:07:40,000 --> 00:07:42,166
-Is it?
-Yes.
87
00:07:45,916 --> 00:07:46,791
Yeah…
88
00:07:50,000 --> 00:07:50,916
How are you doing?
89
00:07:54,250 --> 00:07:55,791
Not that well.
90
00:07:57,416 --> 00:07:58,333
No.
91
00:08:01,541 --> 00:08:04,791
The show is in shambles,
and I'm in shambles, and…
92
00:08:05,791 --> 00:08:08,082
Sorry, I'm just sitting here and…
93
00:08:08,083 --> 00:08:10,375
You need to taste this.
94
00:08:11,083 --> 00:08:15,999
This is the only place in Norway
where you can get fennel bread with…
95
00:08:16,000 --> 00:08:17,833
I mean, with actual whole seeds.
96
00:08:18,458 --> 00:08:20,666
-I've eaten.
-Okay.
97
00:08:22,958 --> 00:08:28,707
We found traces of excrements
and blood under Lisbeth's nail.
98
00:08:28,708 --> 00:08:29,791
Mm-hmm.
99
00:08:30,500 --> 00:08:32,790
The analysis matches your blood type,
100
00:08:32,791 --> 00:08:35,665
so I just have to ask
if we need to test your DNA.
101
00:08:35,666 --> 00:08:36,791
No.
102
00:08:38,083 --> 00:08:40,583
Lisbeth and I enjoyed
the act of postilion.
103
00:08:43,666 --> 00:08:45,333
She fingerfucked me in the ass.
104
00:08:46,333 --> 00:08:47,333
God…
105
00:08:49,958 --> 00:08:51,500
I miss her so much, Harry.
106
00:08:54,291 --> 00:08:55,291
I don't get it.
107
00:09:00,583 --> 00:09:02,458
-I'm sorry.
-No…
108
00:09:04,500 --> 00:09:05,749
Who do you miss?
109
00:09:05,750 --> 00:09:07,958
-What makes you…
-The look in your eyes.
110
00:09:14,208 --> 00:09:17,375
My mother, my colleague Ellen…
111
00:09:18,500 --> 00:09:19,749
My girlfriend Rakel.
112
00:09:19,750 --> 00:09:21,457
She's not your ex-girlfriend?
113
00:09:21,458 --> 00:09:23,708
I don't know, she's trying to…
114
00:09:24,375 --> 00:09:27,749
I mean… I'm trying to get her
to change her mind.
115
00:09:27,750 --> 00:09:28,708
I see.
116
00:09:30,708 --> 00:09:32,583
Why do you think she wants to leave?
117
00:09:39,166 --> 00:09:40,958
I guess the short version is that…
118
00:09:43,416 --> 00:09:44,791
she wishes I was different.
119
00:09:47,875 --> 00:09:48,832
You know what?
120
00:09:48,833 --> 00:09:50,583
I think I'm going to invite you
121
00:09:51,333 --> 00:09:55,791
and the one you love… to the premiere.
122
00:09:56,791 --> 00:09:57,832
Okay?
123
00:09:57,833 --> 00:09:59,665
Pygmalion is based on a Greek myth,
124
00:09:59,666 --> 00:10:03,916
about a sculptor who falls in love
with one of his own sculptures.
125
00:10:05,416 --> 00:10:07,125
So maybe…
126
00:10:09,666 --> 00:10:13,707
your girlfriend can see what happens when
you try to change another human being.
127
00:10:13,708 --> 00:10:15,874
Yeah. Does it go wrong?
128
00:10:15,875 --> 00:10:18,875
Harry, all my shows have happy endings.
129
00:10:20,625 --> 00:10:21,916
My motto in life.
130
00:10:44,833 --> 00:10:48,165
Hi, this is Ellen's voicemail. Talk to me.
131
00:10:48,166 --> 00:10:50,583
You, who can see everything.
132
00:10:51,208 --> 00:10:52,583
What does it mean?
133
00:10:53,833 --> 00:10:55,250
Why…
134
00:10:58,291 --> 00:11:00,290
Why does he choose
such complicated places?
135
00:11:00,291 --> 00:11:03,541
Why isn't there sexual abuse?
136
00:11:06,291 --> 00:11:08,125
What do the pentagrams mean?
137
00:11:09,708 --> 00:11:11,166
The diamonds?
138
00:11:11,875 --> 00:11:12,875
The fingers?
139
00:11:14,291 --> 00:11:15,250
The cassette?
140
00:11:17,416 --> 00:11:21,041
I've received an offer… for my soul.
141
00:11:22,708 --> 00:11:24,707
What do you think about that?
142
00:11:24,708 --> 00:11:25,999
You're 3,000 short.
143
00:11:26,000 --> 00:11:30,375
We don't want knives, we just want guns.
That's what everybody's using now.
144
00:11:37,833 --> 00:11:41,166
Why do people like you and me…
145
00:11:43,416 --> 00:11:44,583
owe anybody?
146
00:12:19,166 --> 00:12:20,290
Yes, Prince?
147
00:12:20,291 --> 00:12:22,291
This was the last time I did this.
148
00:12:23,000 --> 00:12:24,916
Okay? It's not working.
149
00:12:44,125 --> 00:12:45,290
Hey.
150
00:12:45,291 --> 00:12:46,291
Hi.
151
00:12:49,791 --> 00:12:53,625
Don't you want to come out of the darkness
and into the light here with me?
152
00:13:04,833 --> 00:13:08,666
You are the most beautiful creature
I've seen around here, did you know that?
153
00:13:24,958 --> 00:13:28,582
You haven't smoked in a while.
154
00:13:28,583 --> 00:13:30,457
Maybe never.
155
00:13:30,458 --> 00:13:31,625
Oh, yes.
156
00:13:32,250 --> 00:13:36,750
We can notice things like that, you and I.
When was the last time?
157
00:13:43,583 --> 00:13:44,500
Oh.
158
00:13:46,583 --> 00:13:47,500
It was serious.
159
00:13:52,125 --> 00:13:53,250
What was his name?
160
00:13:58,291 --> 00:13:59,250
Lars.
161
00:14:04,958 --> 00:14:05,958
Close your eyes.
162
00:14:50,833 --> 00:14:52,125
Come to daddy.
163
00:15:00,458 --> 00:15:03,416
Hey, listen… This isn't work.
164
00:15:04,541 --> 00:15:05,583
So…
165
00:15:07,583 --> 00:15:09,125
Wanna go to my place?
166
00:15:09,625 --> 00:15:10,500
Yes.
167
00:15:12,875 --> 00:15:13,958
Okay.
168
00:15:14,791 --> 00:15:16,000
My name is George.
169
00:15:16,541 --> 00:15:17,624
My name is…
170
00:15:17,625 --> 00:15:18,500
Tom.
171
00:15:21,625 --> 00:15:22,666
Tom Waaler.
172
00:15:27,625 --> 00:15:30,958
-How do you know…
-I've seen you in the papers.
173
00:15:32,291 --> 00:15:34,416
You're investigating those murders.
174
00:15:41,291 --> 00:15:42,250
So…
175
00:15:45,291 --> 00:15:51,125
The secret of your little business
is safe with me, Tom.
176
00:16:08,208 --> 00:16:09,333
Hey…
177
00:16:13,833 --> 00:16:16,500
I've been fantasizing about being
one of your clients.
178
00:16:19,375 --> 00:16:20,708
Can we do that first?
179
00:16:25,875 --> 00:16:26,875
Come.
180
00:16:27,750 --> 00:16:29,083
Leave the dog.
181
00:16:34,166 --> 00:16:35,125
Stay.
182
00:18:35,625 --> 00:18:37,000
Harry, look at me.
183
00:18:38,166 --> 00:18:40,208
No more than two.
184
00:18:42,625 --> 00:18:43,916
No more than two.
185
00:18:47,250 --> 00:18:49,000
You are the problem.
186
00:18:49,583 --> 00:18:50,875
No more than two.
187
00:18:52,333 --> 00:18:54,915
I want you to come home.
188
00:18:54,916 --> 00:18:57,832
Seize the one chance
that people like us will get.
189
00:18:57,833 --> 00:19:01,041
We're about 150 meters behind,
heading towards Majorstukrysset.
190
00:19:09,208 --> 00:19:12,791
Eggs coagulate when you heat them up,
the same thing happens with blood.
191
00:19:23,458 --> 00:19:25,582
Five.
192
00:19:25,583 --> 00:19:27,624
A red guiding star…
193
00:19:27,625 --> 00:19:31,291
-Five.
-A small, red gemstone shaped like a star.
194
00:19:34,541 --> 00:19:37,332
I had a dream about Camilla Loen
and that diamond you found.
195
00:19:37,333 --> 00:19:39,540
You are the problem.
196
00:19:39,541 --> 00:19:45,665
The pentagram is an old religious symbol.
The teachings of evil.
197
00:19:45,666 --> 00:19:47,915
-Did you find her finger?
-Died around five.
198
00:19:47,916 --> 00:19:50,457
A small, red gemstone shaped like a star.
199
00:19:50,458 --> 00:19:52,165
You are the problem.
200
00:19:52,166 --> 00:19:54,082
She died around five.
201
00:19:54,083 --> 00:19:56,832
-It happened between 4:55 and 5.
-Fifth floor.
202
00:19:56,833 --> 00:19:58,540
-Five.
- …
will show the way.
203
00:19:58,541 --> 00:19:59,666
Easy!
204
00:20:03,458 --> 00:20:06,458
When the pentagram
is turned the other way,
205
00:20:07,333 --> 00:20:09,999
with two of the points pointing up,
206
00:20:10,000 --> 00:20:13,958
you're entering the realm of things
that are used in the teachings of evil.
207
00:20:18,083 --> 00:20:21,374
A small, red gemstone shaped like a star.
208
00:20:21,375 --> 00:20:23,416
A red guiding star…
209
00:20:27,416 --> 00:20:30,791
A small, red gemstone shaped like a star.
210
00:20:34,333 --> 00:20:36,707
-You are the problem.
-Seize the one chance…
211
00:20:36,708 --> 00:20:37,958
Five.
212
00:20:38,625 --> 00:20:39,958
The pentagram…
213
00:20:51,833 --> 00:20:54,083
-Five.
-A small, red gemstone…
214
00:21:00,333 --> 00:21:02,458
You are the problem.
215
00:21:03,208 --> 00:21:06,208
A small, red gemstone shaped like a star.
216
00:21:14,833 --> 00:21:15,750
Five.
217
00:21:17,916 --> 00:21:19,166
Five.
218
00:21:27,000 --> 00:21:29,457
It's 6:00. This is the news.
219
00:21:29,458 --> 00:21:32,874
The police still have no leads
in the case involving two murders
220
00:21:32,875 --> 00:21:35,082
and one disappearance in Oslo.
221
00:21:35,083 --> 00:21:37,624
A spokesperson for The Progress Party,
Annvor Ilen,
222
00:21:37,625 --> 00:21:41,500
says that the police must be given
greater room for action.
223
00:21:42,500 --> 00:21:45,624
When the police can't carry weapons,
they are left powerless…
224
00:21:45,625 --> 00:21:46,790
-That way.
-Yes.
225
00:21:46,791 --> 00:21:48,833
…and we are unsafe.
226
00:22:01,250 --> 00:22:04,958
What the fuck are you doing, Waaler?
You're contaminating the crime scene.
227
00:22:06,166 --> 00:22:08,416
You'll find DNA
from half the city in here.
228
00:22:12,875 --> 00:22:14,166
Hate crime?
229
00:22:14,791 --> 00:22:15,791
No.
230
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
It's a classic sexual murder.
231
00:22:19,458 --> 00:22:20,916
Focus on the gay community.
232
00:22:48,791 --> 00:22:49,666
Hi.
233
00:22:50,708 --> 00:22:54,125
I just wanted to thank you for the invite.
234
00:22:55,916 --> 00:22:58,291
But I'm not going to join you.
235
00:23:02,125 --> 00:23:03,416
You've quit drinking?
236
00:23:04,416 --> 00:23:05,333
Yeah.
237
00:23:09,166 --> 00:23:10,875
I could have imagined that it…
238
00:23:11,708 --> 00:23:14,875
That it was because of me… and Oleg.
239
00:23:16,250 --> 00:23:17,291
But it's not.
240
00:23:19,583 --> 00:23:21,333
It's because of the murders, right?
241
00:23:22,916 --> 00:23:25,833
It's the only thing
that could make you quit drinking.
242
00:23:34,458 --> 00:23:35,958
I miss you.
243
00:23:43,166 --> 00:23:44,166
Harry?
244
00:23:47,166 --> 00:23:48,666
Harry, can you hear me?
245
00:23:51,458 --> 00:23:56,540
Hi, Beate. Draw a pentagram on a folio.
Seventy-two degrees between the points.
246
00:23:56,541 --> 00:23:58,833
Turn on the projector.
I'll be there in five.
247
00:24:02,750 --> 00:24:03,832
-Is it ready?
-Yes.
248
00:24:03,833 --> 00:24:05,041
Give me two seconds.
249
00:24:13,666 --> 00:24:16,415
Hey, Harry, I'd like you to do
a few interrogations.
250
00:24:16,416 --> 00:24:17,875
No, I don't have time.
251
00:24:19,916 --> 00:24:21,416
What are you up to?
252
00:24:23,208 --> 00:24:26,415
I'm checking if our guy did
what the Celts did.
253
00:24:26,416 --> 00:24:27,750
The Celts?
254
00:24:34,833 --> 00:24:36,458
Move the projector closer.
255
00:24:39,166 --> 00:24:40,583
Have you been drinking?
256
00:24:41,875 --> 00:24:42,833
The Celts, they…
257
00:24:43,458 --> 00:24:47,165
The Celts used pentagrams to decide
where to place their cathedrals.
258
00:24:47,166 --> 00:24:51,375
On the tape, he said that
a pentagonal cross would show the way.
259
00:24:52,041 --> 00:24:56,750
Look at this. Camilla Loen,
Lisbeth Barli, Barbara Svendsen.
260
00:24:57,916 --> 00:24:59,708
This is the map he's basing it on.
261
00:25:05,916 --> 00:25:07,000
Get the others.
262
00:25:10,833 --> 00:25:11,833
It adds up.
263
00:25:14,958 --> 00:25:17,999
It's a code.
We should have seen it a long time ago.
264
00:25:18,000 --> 00:25:20,290
It was spelled out to us.
265
00:25:20,291 --> 00:25:24,249
He marks everyone
that he's killed with a diamond.
266
00:25:24,250 --> 00:25:26,915
-What shape?
-Five-pointed.
267
00:25:26,916 --> 00:25:29,957
He's severed one of five fingers
on each of the victims.
268
00:25:29,958 --> 00:25:33,415
The murders and the disappearance happened
within three consecutive weeks,
269
00:25:33,416 --> 00:25:36,499
Friday, Wednesday and Monday respectively.
270
00:25:36,500 --> 00:25:38,790
-How many days between them?
-Five.
271
00:25:38,791 --> 00:25:40,249
-Time of day?
-Around five.
272
00:25:40,250 --> 00:25:41,832
The code is a number.
273
00:25:41,833 --> 00:25:45,415
Five. The victims were in what seems
like coincidental addresses,
274
00:25:45,416 --> 00:25:48,291
but they have one thing in common.
275
00:25:49,458 --> 00:25:51,790
It's not a number, it's…
276
00:25:51,791 --> 00:25:54,249
-Fifth floor.
-Fifth floor.
277
00:25:54,250 --> 00:25:57,791
But why five?
What is it, an evil number or what?
278
00:25:58,375 --> 00:26:04,874
Yeah, it's very common in witchcraft
and satanism and black magic.
279
00:26:04,875 --> 00:26:09,833
We have five senses, there are
five life stages, acupuncture has…
280
00:26:12,750 --> 00:26:15,915
The most important pattern here is this.
281
00:26:15,916 --> 00:26:18,957
He drew a pentagram
and laid it over the city
282
00:26:18,958 --> 00:26:22,457
and let the star point out
the places where he would kill,
283
00:26:22,458 --> 00:26:24,499
and then he waited.
284
00:26:24,500 --> 00:26:28,165
The right day, the right time.
Dressed as a bike courier.
285
00:26:28,166 --> 00:26:29,582
Went to UllevĂĄlsveien,
286
00:26:29,583 --> 00:26:32,874
rang the bell on the fifth floor.
And Camilla Loen answered.
287
00:26:32,875 --> 00:26:37,332
What about Lisbeth Barli? He didn't know
she lived on the fifth floor.
288
00:26:37,333 --> 00:26:40,249
Not the street. He stood in the hallway,
289
00:26:40,250 --> 00:26:42,624
the elevator came down
from the fifth floor.
290
00:26:42,625 --> 00:26:44,790
Then he followed her into the street and…
291
00:26:44,791 --> 00:26:48,665
Anyway, the victims are random,
the key here is the crime scenes.
292
00:26:48,666 --> 00:26:52,957
If Willy Barli had taken the elevator
that day and not his wife,
293
00:26:52,958 --> 00:26:56,082
he would have been the victim.
Now that we have the code,
294
00:26:56,083 --> 00:26:59,665
we not only know where
the next two murders will happen.
295
00:26:59,666 --> 00:27:01,749
We know when.
296
00:27:01,750 --> 00:27:03,832
With five days
between each murder, it'll be…
297
00:27:03,833 --> 00:27:05,291
-On Saturday.
-Tomorrow.
298
00:27:05,833 --> 00:27:07,790
And he works clockwise.
299
00:27:07,791 --> 00:27:10,665
So the next crime scene will
in all likelihood be here.
300
00:27:10,666 --> 00:27:12,999
A student house at Kampen.
301
00:27:13,000 --> 00:27:15,290
-I'll brief the investigation team.
-No.
302
00:27:15,291 --> 00:27:17,582
We can't afford another leak.
303
00:27:17,583 --> 00:27:21,832
Tom and Delta check the student house,
Beate and I will go to the fifth address.
304
00:27:21,833 --> 00:27:23,415
-Talk to me.
-We're here.
305
00:27:23,416 --> 00:27:26,499
There are lots of one beds,
the students are off for the summer.
306
00:27:26,500 --> 00:27:27,707
There is no fifth floor.
307
00:27:27,708 --> 00:27:30,915
There's a house inside the station here.
308
00:27:30,916 --> 00:27:32,915
There's no fifth floor here either.
309
00:27:32,916 --> 00:27:35,416
Okay. We'll go in and see what we can do.
310
00:27:40,958 --> 00:27:43,040
-Hello?
-Hi.
311
00:27:43,041 --> 00:27:46,874
Hi. We're from the police.
Can we ask you a few questions?
312
00:27:46,875 --> 00:27:50,832
It was built in 1934
as a tuberculosis clinic.
313
00:27:50,833 --> 00:27:53,125
Converted to student housing since.
314
00:28:02,375 --> 00:28:04,791
Yes, that's my son.
315
00:28:05,708 --> 00:28:08,000
Yes… So…
316
00:28:08,500 --> 00:28:13,458
You've probably read about the murders
of the young women in the last few weeks?
317
00:28:14,041 --> 00:28:19,124
Yes, I have certainly heard about it,
but I rarely read about things like that.
318
00:28:19,125 --> 00:28:25,083
We suspect it might be a serial killer,
and that one of his next two targets…
319
00:28:29,375 --> 00:28:30,333
Yeah, so…
320
00:28:31,000 --> 00:28:33,708
Can your son stay here with you tomorrow?
321
00:28:34,666 --> 00:28:36,583
Or maybe you could stay with him?
322
00:28:38,000 --> 00:28:39,291
He lives abroad.
323
00:28:40,833 --> 00:28:42,083
That makes it difficult.
324
00:28:43,083 --> 00:28:46,624
But would it be okay
for one of us to be here tomorrow?
325
00:28:46,625 --> 00:28:50,624
Sure, that sounds lovely.
What's supposed to happen tomorrow?
326
00:28:50,625 --> 00:28:52,083
Probably nothing.
327
00:29:00,000 --> 00:29:01,083
Thank you.
328
00:29:02,125 --> 00:29:05,541
Were you really going to tell her
that she was next in line to die?
329
00:29:14,166 --> 00:29:16,582
It's good to beat around the bush
from time to time.
330
00:29:16,583 --> 00:29:18,124
Ellen used to say that too.
331
00:29:18,125 --> 00:29:20,833
So you've heard about it,
that's good at least.
332
00:29:21,916 --> 00:29:24,083
I've never been good at talking to people.
333
00:29:26,958 --> 00:29:30,124
Your wife was shot at close range.
There was no purpose to it.
334
00:29:30,125 --> 00:29:33,500
The bullet went straight
through her brain, so it…
335
00:29:53,958 --> 00:29:55,374
-Hey, there.
-Hey.
336
00:29:55,375 --> 00:29:56,665
Look who it is.
337
00:29:56,666 --> 00:29:58,375
I think I cracked that code.
338
00:29:59,916 --> 00:30:01,083
But…
339
00:30:03,291 --> 00:30:04,458
But what?
340
00:30:05,750 --> 00:30:06,833
Well…
341
00:30:08,041 --> 00:30:11,457
It's like I can read the words
but don't understand what they mean.
342
00:30:11,458 --> 00:30:15,500
-Like?
-Like that he's hidden one of the victims.
343
00:30:17,625 --> 00:30:21,415
He severs the victims' fingers
on their left hand in succession.
344
00:30:21,416 --> 00:30:25,166
Starting with the index finger,
then the middle, then the ring finger.
345
00:30:25,791 --> 00:30:27,291
Quite the systematic.
346
00:30:27,916 --> 00:30:30,000
But why didn't he start with the thumb?
347
00:30:38,250 --> 00:30:41,749
Codes are like women. You have
to break them before they break you.
348
00:30:41,750 --> 00:30:45,625
-You've said that before.
-I said it pretty well the first time.
349
00:31:52,458 --> 00:31:54,208
I love you, my darling.
350
00:32:59,916 --> 00:33:01,125
Instant coffee?
351
00:33:03,083 --> 00:33:05,790
Are you sure you don't want
to try something better?
352
00:33:05,791 --> 00:33:07,749
Yes, thank you, I…
353
00:33:07,750 --> 00:33:11,500
I know.
There's no point in wasting time on it.
354
00:33:13,166 --> 00:33:14,041
No.
355
00:33:14,958 --> 00:33:17,000
I guess that goes for life in general.
356
00:33:23,958 --> 00:33:26,915
This, Harry, is real coffee.
357
00:33:26,916 --> 00:33:29,125
Much better than your instant coffee.
358
00:33:30,583 --> 00:33:32,708
This is how we made it back at the farm.
359
00:33:41,458 --> 00:33:43,125
I'm not allowed to move.
360
00:33:46,666 --> 00:33:49,583
-What…?
-When we sleep together, me and Anders.
361
00:33:51,125 --> 00:33:54,000
I'm not allowed to move,
I'm not allowed to make a sound.
362
00:33:54,875 --> 00:33:58,375
He says that it's a turn-off for him
if he notices that I'm turned on.
363
00:34:00,958 --> 00:34:03,500
When we're turned on,
we're turned on, right?
364
00:34:06,541 --> 00:34:07,375
Harry.
365
00:34:09,000 --> 00:34:10,375
I like looking at you.
366
00:34:13,375 --> 00:34:14,708
I like it when you…
367
00:34:16,291 --> 00:34:17,500
look at me.
368
00:34:22,500 --> 00:34:24,041
I…
369
00:34:26,333 --> 00:34:27,291
I can't.
370
00:34:31,083 --> 00:34:33,666
I don't know what it is
that you think I have but I…
371
00:34:35,125 --> 00:34:36,125
I don't have it.
372
00:34:38,125 --> 00:34:39,500
You're a giant cliché.
373
00:34:42,708 --> 00:34:44,541
That's fine, so am I.
374
00:34:54,750 --> 00:34:55,958
Is that Rakel?
375
00:35:01,500 --> 00:35:04,208
Jesus, it's so bright in here.
What's she saying?
376
00:35:08,291 --> 00:35:11,333
She wants to come to the theater
on Sunday after all.
377
00:35:14,583 --> 00:35:16,916
OLEG
1 NEW VOICEMAIL
378
00:35:18,833 --> 00:35:20,166
I'm sorry, I have to…
379
00:35:21,500 --> 00:35:23,374
You have one new message.
380
00:35:23,375 --> 00:35:25,333
Received 7:45 p.m.
381
00:35:27,208 --> 00:35:28,166
Hi…
382
00:35:30,250 --> 00:35:32,333
No, it's nothing.
383
00:35:46,041 --> 00:35:46,958
Hey.
384
00:35:53,750 --> 00:35:55,000
How did you find me?
385
00:35:56,458 --> 00:35:57,916
The crow's nest.
386
00:36:00,083 --> 00:36:01,458
What are you doing here?
387
00:36:03,333 --> 00:36:04,541
What are
you doing here?
388
00:36:17,333 --> 00:36:18,166
Do you like it?
389
00:36:22,083 --> 00:36:24,250
I don't get why you and Dad like it.
390
00:36:26,666 --> 00:36:28,416
Is that what you want to find out?
391
00:36:33,083 --> 00:36:34,416
Have you been in love yet?
392
00:36:36,583 --> 00:36:37,708
And her?
393
00:36:39,833 --> 00:36:41,916
It's a bit like that with this chick too.
394
00:36:42,833 --> 00:36:44,000
She's pretty.
395
00:36:46,666 --> 00:36:48,416
At the same time, she's…
396
00:36:50,416 --> 00:36:52,750
really dangerous for people like me.
397
00:36:53,583 --> 00:36:54,583
And you.
398
00:37:00,166 --> 00:37:01,166
Okay…
399
00:37:04,541 --> 00:37:07,250
What I'm trying to say is…
400
00:37:12,125 --> 00:37:14,833
That chick has ruined my life
more than anything else.
401
00:37:16,666 --> 00:37:17,958
And now, you've met her.
402
00:37:20,791 --> 00:37:22,166
You can let it rest now.
403
00:37:23,166 --> 00:37:24,375
It stops there, okay?
404
00:37:25,833 --> 00:37:28,333
What if I can't stop either?
405
00:37:33,708 --> 00:37:37,041
If you… never drink again…
406
00:37:39,416 --> 00:37:40,750
I won't either.
407
00:37:49,750 --> 00:37:50,916
I'll do you one better.
408
00:37:55,500 --> 00:37:57,333
If you and Mom get back together,
409
00:37:58,083 --> 00:37:59,750
I promise to never drink again.
410
00:38:15,708 --> 00:38:18,415
KAMPEN STUDENT HOUSE
411
00:38:18,416 --> 00:38:20,083
I haven't set up any microphones.
412
00:38:20,875 --> 00:38:23,165
We don't need sound,
we just need to see him.
413
00:38:23,166 --> 00:38:24,665
There's no signal either,
414
00:38:24,666 --> 00:38:27,625
so I haven't been able to
set up cameras in the elevator.
415
00:38:30,833 --> 00:38:34,790
The residents have been told to stay
indoors between 4 and 6 p.m.?
416
00:38:34,791 --> 00:38:35,625
Yes.
417
00:38:36,208 --> 00:38:37,540
Is it looking good?
418
00:38:37,541 --> 00:38:39,999
Yes. We'll be there
many hours before five.
419
00:38:40,000 --> 00:38:42,915
Twenty-four people in total.
MP3s, gas masks, tear gas.
420
00:38:42,916 --> 00:38:45,333
Ready to act on a signal from the bus.
421
00:38:46,083 --> 00:38:49,416
It comes when he knocks on a door
or tries to enter an apartment.
422
00:38:50,541 --> 00:38:52,958
Now we just have to wait until five.
423
00:38:57,583 --> 00:39:01,374
Listen, about tomorrow,
is it okay if I pick you up at six?
424
00:39:01,375 --> 00:39:02,375
That's fine.
425
00:39:03,875 --> 00:39:05,374
What are you going to wear?
426
00:39:05,375 --> 00:39:07,249
I thought I'd wear a suit.
427
00:39:07,250 --> 00:39:10,625
The one I bought in Hegdehaugsveien
for May 17th. The dark one.
428
00:39:11,250 --> 00:39:15,125
-Yeah, it's the only suit you own.
-Yeah, so it'll definitely be that one.
429
00:39:15,833 --> 00:39:16,750
Yeah.
430
00:39:19,250 --> 00:39:20,458
But hey, I…
431
00:39:23,583 --> 00:39:24,583
Yes?
432
00:39:26,041 --> 00:39:29,416
I kind of said yes because I…
433
00:39:30,375 --> 00:39:33,208
I thought it was
a good opportunity for me to…
434
00:39:35,125 --> 00:39:37,125
There's something I need to tell you.
435
00:39:41,583 --> 00:39:42,500
Yeah.
436
00:39:43,000 --> 00:39:44,666
But we'll do it face to face.
437
00:39:46,916 --> 00:39:48,791
-Yeah. Bye.
-Bye.
438
00:40:08,625 --> 00:40:09,540
Anything happen?
439
00:40:09,541 --> 00:40:12,540
The troops have been on stand-by
since last night.
440
00:40:12,541 --> 00:40:14,957
Only the residents
have been coming and going.
441
00:40:14,958 --> 00:40:19,582
The girl in 303 had a guy with her,
but told the guard it was her boyfriend.
442
00:40:19,583 --> 00:40:20,916
Everyone else is on stand-by.
443
00:40:26,500 --> 00:40:28,333
-The tea is ready soon.
-Yes.
444
00:40:28,916 --> 00:40:30,874
-Do you like tea?
-Yes, I love tea.
445
00:40:30,875 --> 00:40:31,708
Lovely.
446
00:40:48,541 --> 00:40:51,499
Was it like that when your son was little?
447
00:40:51,500 --> 00:40:54,374
Good times and… and stuff?
448
00:40:54,375 --> 00:40:56,583
He didn't grow up with me.
449
00:40:57,750 --> 00:41:00,458
I got pregnant when I was 15 years old.
450
00:41:01,125 --> 00:41:03,541
Yeah… it was a scandal.
451
00:41:05,916 --> 00:41:07,916
My boy had to be sent away.
452
00:41:08,416 --> 00:41:09,458
But…
453
00:41:10,833 --> 00:41:12,291
How was it for you?
454
00:41:13,083 --> 00:41:14,708
I mean, being that young and…
455
00:41:16,000 --> 00:41:19,541
Having to send your son away and…
456
00:41:20,833 --> 00:41:22,457
They didn't give me a choice.
457
00:41:22,458 --> 00:41:26,415
So they said, but you do,
you always have a choice.
458
00:41:26,416 --> 00:41:29,583
I let him down. I know it, he knows it.
459
00:41:33,750 --> 00:41:34,915
What does he do now?
460
00:41:34,916 --> 00:41:37,500
He works with imports. Yeah…
461
00:41:38,375 --> 00:41:42,249
I think he told me that he's importing
goods from Eastern Europe.
462
00:41:42,250 --> 00:41:46,249
And it's going well. Despite it all.
It hasn't always been like this.
463
00:41:46,250 --> 00:41:48,707
I'm sure you can read it in your archives.
464
00:41:48,708 --> 00:41:51,666
But that doesn't mean
that it can't go well.
465
00:41:52,166 --> 00:41:54,540
People can change.
466
00:41:54,541 --> 00:41:55,375
Yes, I hope so.
467
00:41:56,375 --> 00:41:59,250
He doesn't really talk much about himself.
468
00:41:59,750 --> 00:42:02,249
But I think that
he's found a girl he likes.
469
00:42:02,250 --> 00:42:06,374
He said on the phone he had some news.
He won't say anything before coming here.
470
00:42:06,375 --> 00:42:08,415
Here? He's coming here?
471
00:42:08,416 --> 00:42:09,999
Yes, he's coming here tonight.
472
00:42:10,000 --> 00:42:13,499
He has a meeting first,
and then he'll stay until tomorrow.
473
00:42:13,500 --> 00:42:15,124
And then, he'll go back.
474
00:42:15,125 --> 00:42:16,791
-To?
-To Prague.
475
00:42:39,000 --> 00:42:41,290
It's way past five now.
476
00:42:41,291 --> 00:42:43,166
Doesn't look like he's coming.
477
00:42:45,500 --> 00:42:46,916
What if he's already here?
478
00:42:50,875 --> 00:42:53,999
Has anybody seen the guy
in 303 leave the place?
479
00:42:54,000 --> 00:42:54,916
No.
480
00:42:58,041 --> 00:42:59,374
I want 303 checked out.
481
00:42:59,375 --> 00:43:01,582
I don't consider the risk…
482
00:43:01,583 --> 00:43:02,666
Now.
483
00:43:05,583 --> 00:43:07,415
Alpha to Charlie 2, come in. Over.
484
00:43:07,416 --> 00:43:09,957
-Charlie 2.
-Clear 303.
485
00:43:09,958 --> 00:43:11,708
Copy, clearing 303.
486
00:43:36,083 --> 00:43:37,875
This is the police! Stay still!
487
00:43:40,791 --> 00:43:44,415
303 cleared.
A girl and a boy, both unarmed.
488
00:43:44,416 --> 00:43:47,500
Naked and very much… alive.
489
00:43:50,083 --> 00:43:53,290
Just get them dressed, and fall back
into position, Charlie 2.
490
00:43:53,291 --> 00:43:54,333
Copy.
491
00:43:57,666 --> 00:44:01,207
Someone walked through the front door
and straight into the elevator.
492
00:44:01,208 --> 00:44:04,041
Alpha to all units.
Possible subject in the elevator now.
493
00:44:20,083 --> 00:44:25,666
LISBETH HAS HER DEBUT IN PYGMALION
494
00:44:36,541 --> 00:44:39,791
Possible subject
entering Bravo 2's sector.
495
00:44:51,125 --> 00:44:52,957
Putting their hand in their pocket.
496
00:44:52,958 --> 00:44:55,333
Possible weapon, can't see their hand.
497
00:45:00,208 --> 00:45:01,416
Now.
498
00:45:06,375 --> 00:45:09,207
Armed police! Stand still!
499
00:45:09,208 --> 00:45:10,875
-Relax!
-Get down!
500
00:45:11,375 --> 00:45:12,541
I said get down.
501
00:45:14,416 --> 00:45:16,124
He has something in his hand.
502
00:45:16,125 --> 00:45:17,208
Take off your bag.
503
00:45:27,375 --> 00:45:29,082
It's not him.
504
00:45:29,083 --> 00:45:30,124
What did you say?
505
00:45:30,125 --> 00:45:35,040
205, that's one of the units
that we couldn't get a hold of.
506
00:45:35,041 --> 00:45:38,499
According to this list,
his name is Odd Einar Lillebostad.
507
00:45:38,500 --> 00:45:43,166
I'm sorry, folks, but I'm guessing that
Odd Einar Lillebostad just came home.
508
00:45:44,416 --> 00:45:46,000
Are you sure it's for me?
509
00:45:47,375 --> 00:45:48,500
Do you have a pen?
510
00:45:49,083 --> 00:45:50,000
No?
511
00:46:03,875 --> 00:46:06,832
It's nice when Martin's around,
now that I'm alone.
512
00:46:06,833 --> 00:46:11,332
Yeah. I can imagine it could get
a little lonely here.
513
00:46:11,333 --> 00:46:16,040
Yeah, but with Martin being here
as often as he has been, I can't complain.
514
00:46:16,041 --> 00:46:19,125
So he's been here a lot lately, then?
515
00:46:19,625 --> 00:46:24,082
Yes, once a week for the last four week…
No, it's been more often than that.
516
00:46:24,083 --> 00:46:26,374
He's been here every fifth day.
517
00:46:26,375 --> 00:46:29,166
Last time he was here,
he brought me a necklace.
518
00:46:29,916 --> 00:46:35,000
Apparently, they only cut gems
like this in Prague.
519
00:46:35,791 --> 00:46:37,582
"Hi! I've had a spontaneous whim."
520
00:46:37,583 --> 00:46:41,583
"I've gone to Morocco with Georg,
a boy I've met."
521
00:46:42,083 --> 00:46:44,040
"We'll be staying with his parents
522
00:46:44,041 --> 00:46:47,165
in a small mountain village
called Hassane."
523
00:46:47,166 --> 00:46:49,874
"Apparently bad phone
and network signals."
524
00:46:49,875 --> 00:46:53,458
"I'll be in touch as soon
as I'm back home. Marius."
525
00:47:27,625 --> 00:47:32,625
LISBETH HAS HER DEBUT IN PYGMALION
526
00:49:04,083 --> 00:49:09,041
Subtitle translation by: Trine Friis
36641