All language subtitles for Dekho Magar Pyar Se edited good
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:02,130
Okay, ma 'am. I'm going.
2
00:00:07,250 --> 00:00:14,250
Where are you going
3
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
in such a hurry?
4
00:00:15,930 --> 00:00:17,750
I'm going to the market to buy seeds.
5
00:00:18,690 --> 00:00:19,690
At this time?
6
00:00:20,110 --> 00:00:22,230
Yes, ma 'am. I have to go right now. He
has ruined it.
7
00:00:22,630 --> 00:00:24,690
If I fire him, everything will be
ruined.
8
00:00:25,490 --> 00:00:26,530
Then go tomorrow morning.
9
00:00:27,170 --> 00:00:28,170
He wants seeds in the morning.
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,000
Listen, I'm leaving.
11
00:00:41,740 --> 00:00:43,220
You take care of yourself.
12
00:00:44,020 --> 00:00:46,480
And before you go to sleep, close the
door properly.
13
00:00:47,540 --> 00:00:49,180
Who knows, some night may come.
14
00:00:49,740 --> 00:00:50,740
You understand, right?
15
00:00:50,980 --> 00:00:51,980
Take care of yourself.
16
00:00:55,500 --> 00:00:56,500
I'm going to get ready.
17
00:02:02,830 --> 00:02:05,830
What are you doing? You too, right? And
why were you so angry?
18
00:02:06,870 --> 00:02:08,090
Whose phone was it?
19
00:02:08,550 --> 00:02:09,550
Oh, nothing.
20
00:02:10,630 --> 00:02:12,630
Two new workers are kept on the farm,
Tota and Mena.
21
00:02:12,850 --> 00:02:17,010
Both of them keep fighting for 24 hours.
If you tell them about something, their
22
00:02:17,010 --> 00:02:18,010
souls will dry up.
23
00:02:18,070 --> 00:02:19,310
Mother, thief, scoundrel.
24
00:02:19,730 --> 00:02:20,730
They are of no use.
25
00:02:22,970 --> 00:02:24,330
Anyway, forget that.
26
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
Tell me.
27
00:02:28,570 --> 00:02:29,590
Do you have a new friend?
28
00:02:30,790 --> 00:02:31,790
New friend?
29
00:02:33,100 --> 00:02:34,620
How is the preparation going?
30
00:02:35,740 --> 00:02:37,180
The hospitality should be good.
31
00:02:40,280 --> 00:02:41,280
Come on, let's go.
32
00:02:42,140 --> 00:02:43,280
But where are you going?
33
00:02:44,980 --> 00:02:45,980
Prashant is there, right?
34
00:02:46,200 --> 00:02:47,340
He has a feast today.
35
00:02:48,540 --> 00:02:49,540
We are going there.
36
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Prashant's house has a feast.
37
00:02:51,600 --> 00:02:54,240
Brother, if this doesn't happen, you
will be the one to be sacrificed.
38
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Son, I am a father.
39
00:02:57,940 --> 00:02:58,940
Got it?
40
00:02:59,580 --> 00:03:00,418
Let's go.
41
00:03:00,420 --> 00:03:01,420
Okay, brother.
42
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
Come here.
43
00:03:05,240 --> 00:03:06,360
What do you mean?
44
00:03:06,820 --> 00:03:08,020
Nothing. Nothing.
45
00:03:09,440 --> 00:03:10,760
You go.
46
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
We'll meet tomorrow.
47
00:03:12,240 --> 00:03:13,240
Okay.
48
00:03:14,680 --> 00:03:21,120
I always take care of your friends.
49
00:03:22,280 --> 00:03:23,560
Did you ever feel any lack?
50
00:03:24,440 --> 00:03:25,440
No. Then?
51
00:03:28,320 --> 00:03:29,239
Let's go.
52
00:03:29,240 --> 00:03:31,500
I'm making pakoras for your friend.
53
00:03:31,940 --> 00:03:32,940
Okay?
54
00:03:33,870 --> 00:03:36,610
Okay? Okay, brother. My pakoras will
burn.
55
00:04:04,940 --> 00:04:05,980
Why are you looking at me like that?
56
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Huh?
57
00:04:09,380 --> 00:04:10,380
Why did you take three glasses?
58
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
We are two.
59
00:04:13,380 --> 00:04:14,600
Even I am two.
60
00:04:15,780 --> 00:04:16,779
Three is enough, isn't it?
61
00:04:18,959 --> 00:04:22,060
Here, brother -in -law, a hot bhaji for
you.
62
00:04:22,500 --> 00:04:24,140
Which I have made with my own hands.
63
00:04:24,820 --> 00:04:26,480
Special for you. Sister -in -law, you
also drink.
64
00:04:27,440 --> 00:04:28,440
Why?
65
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
Can't I drink?
66
00:04:31,840 --> 00:04:33,140
No, no, I didn't mean that.
67
00:04:33,360 --> 00:04:35,160
But I haven't seen any girl in the
village drinking.
68
00:04:36,080 --> 00:04:38,400
Oh, you haven't seen her in the village,
that's fine.
69
00:04:38,760 --> 00:04:41,940
But you must have seen her with the
girls of the city, right? Oh, no, no.
70
00:04:42,280 --> 00:04:44,400
It's nothing like that. As you
understand, it's nothing like that.
71
00:04:45,840 --> 00:04:47,680
Oh, what's wrong with that?
72
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Gaboru is young.
73
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
Everything is fine.
74
00:06:03,410 --> 00:06:04,810
Cheers.
75
00:06:18,250 --> 00:06:19,250
Cheers.
76
00:08:24,770 --> 00:08:25,770
You?
77
00:08:27,950 --> 00:08:29,030
You here?
78
00:08:35,070 --> 00:08:36,289
Prashant will come.
79
00:08:36,789 --> 00:08:38,570
Oh, he won't come.
80
00:08:39,330 --> 00:08:40,330
He'll be drunk on the chair.
81
00:08:43,110 --> 00:08:44,330
Why are you scared?
82
00:08:45,350 --> 00:08:47,030
She was talking a lot outside.
83
00:08:47,710 --> 00:08:48,850
Show me.
84
00:08:50,330 --> 00:08:51,930
The girl from the village.
85
00:08:53,640 --> 00:08:56,060
How does a girl from the city get out of
the house?
86
00:09:08,920 --> 00:09:12,600
When he's already asleep, what's the
hurry?
87
00:09:19,080 --> 00:09:20,080
What's the hurry to have fun?
88
00:09:26,270 --> 00:09:27,270
That's all.
89
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Thank you.
90
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Sister -in -law.
91
00:20:52,660 --> 00:20:58,300
Your mother -in -law.
92
00:21:00,120 --> 00:21:06,920
Mother -in -law,
93
00:21:07,300 --> 00:21:09,060
I trusted you.
94
00:21:09,340 --> 00:21:11,200
What did you think?
95
00:21:11,400 --> 00:21:13,700
That Sabar got drunk and went away?
96
00:21:23,820 --> 00:21:25,460
I'm sorry.
97
00:21:26,940 --> 00:21:28,340
I'm
98
00:21:28,340 --> 00:21:38,660
sorry.
99
00:21:51,040 --> 00:21:53,040
Lali, what did you think?
100
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
That I wouldn't know anything?
101
00:21:55,080 --> 00:21:58,640
I trusted you so much.
102
00:21:58,940 --> 00:22:01,120
And you started flirting with my friend.
103
00:22:02,960 --> 00:22:05,700
What was left in my love?
104
00:22:11,860 --> 00:22:12,860
If...
105
00:22:18,700 --> 00:22:23,480
If you didn't have any shortcomings,
then this would not have happened.
106
00:22:31,120 --> 00:22:34,080
Now your engine is hot, isn't it?
107
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
Come on, quench my thirst.
108
00:22:38,100 --> 00:22:39,100
Come on.
109
00:25:25,219 --> 00:25:28,780
Oh, my God.
110
00:26:09,200 --> 00:26:10,200
Yeah.
111
00:26:42,220 --> 00:26:43,220
I'm done.
112
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
Who's next?
113
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
Don't worry.
114
00:27:01,280 --> 00:27:02,640
You'll get double bakshees.
115
00:27:04,020 --> 00:27:05,460
Double bakshees?
116
00:27:05,700 --> 00:27:07,320
Yes. Really?
117
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Yes.
118
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Okay, sir.
119
00:27:14,800 --> 00:27:15,800
Let's go.
120
00:27:18,860 --> 00:27:19,860
Let's go.
121
00:28:17,640 --> 00:28:18,640
Hmm.
122
00:36:19,050 --> 00:36:20,050
Boom.
123
00:42:21,690 --> 00:42:24,430
Sir. Sir.
124
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
I'll send your mother there too.
125
00:42:49,600 --> 00:42:52,140
What are you saying, sir? I won't tell
you until I die. Come on, come here.
126
00:42:52,140 --> 00:42:53,560
don't hit me. Sir,
127
00:42:54,460 --> 00:42:56,920
don't hit me. Sir, don't hit me. Sir,
don't hit me. Hey, come on.
128
00:42:58,880 --> 00:43:00,640
Take this from your shop. Take this.
129
00:43:02,140 --> 00:43:03,140
Take this.
130
00:43:03,580 --> 00:43:04,580
Now get out of here.
131
00:43:05,280 --> 00:43:06,280
I'm going, sir. I'm going.
132
00:43:06,300 --> 00:43:07,420
And don't ever come here again.
133
00:43:07,920 --> 00:43:08,920
Yes, I'm going.
134
00:43:09,240 --> 00:43:10,400
This poor man.
135
00:43:11,120 --> 00:43:12,120
He throws things at poor people.
136
00:43:13,020 --> 00:43:14,020
I won't spare him.
137
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
Hey, hey.
138
00:43:16,840 --> 00:43:19,040
Son, my luck is bad.
139
00:43:21,020 --> 00:43:22,020
Hey, man.
140
00:43:23,420 --> 00:43:25,060
Get lost, rascal.
141
00:43:31,620 --> 00:43:34,460
My dear, my engine is hot.
142
00:43:35,680 --> 00:43:39,800
Now, no one needs me.
143
00:43:40,640 --> 00:43:42,160
Now, I will do the rest.
144
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
You come to eat cooked food.
145
00:46:24,080 --> 00:46:27,000
He will send my mother to my father.
146
00:46:27,820 --> 00:46:28,820
Scoundrel.
147
00:50:13,669 --> 00:50:16,830
Oh, you're feeling something, huh?
148
00:50:17,210 --> 00:50:24,150
No. You know, as long as I'm with you,
I'm not in the
149
00:50:24,150 --> 00:50:25,150
mood.
150
00:50:26,670 --> 00:50:31,150
It's better to find a new man every day.
Keep us on that job.
151
00:50:31,890 --> 00:50:33,570
And you won't be able to open your
mouth.
152
00:50:35,630 --> 00:50:37,270
What are you saying?
153
00:50:37,670 --> 00:50:41,130
You mean, you're going to get this done
by a servant?
154
00:50:42,910 --> 00:50:43,910
But it's better than thieves and
thieves.
155
00:50:48,370 --> 00:50:49,530
What do you mean?
156
00:50:50,410 --> 00:50:52,530
You try to understand.
157
00:50:55,090 --> 00:50:56,350
The matter of the house will remain at
home.
158
00:50:56,770 --> 00:50:59,170
We will call him whenever we want. And
we will kick him whenever we want.
159
00:51:03,810 --> 00:51:06,350
But won't all this seem strange?
160
00:51:08,430 --> 00:51:09,870
With a servant?
161
00:51:11,720 --> 00:51:12,720
That's all right.
162
00:51:13,240 --> 00:51:18,720
But you used to say that we don't need
new people every day.
163
00:51:19,660 --> 00:51:22,820
Now this family matter will remain at
home and we will use it.
164
00:51:26,120 --> 00:51:27,120
Okay.
165
00:51:27,640 --> 00:51:28,780
Whatever you like.
166
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
Start.
167
00:51:45,860 --> 00:51:46,860
Malik. Piyo.
168
00:51:47,600 --> 00:51:49,200
Chad jayegi, Malik.
169
00:51:49,760 --> 00:51:55,200
Arey, main khud chaheta hu ki daru tuje
chade, wa tu ispe chade. Pile.
170
00:51:56,480 --> 00:51:57,580
Jaisa aap kahe.
171
00:52:02,360 --> 00:52:03,360
Arey,
172
00:52:11,500 --> 00:52:12,500
pija.
173
00:52:12,820 --> 00:52:14,560
Bhot kadviye, Malik.
174
00:52:15,260 --> 00:52:17,160
Abhi meethi ho jaayegi.
175
00:52:17,520 --> 00:52:19,980
Malik, meethi kaise hoge?
176
00:52:20,260 --> 00:52:21,760
Abhi kar dete hain.
177
00:52:25,180 --> 00:52:29,860
Madhumita, inki sharap ko meetha kar de.
178
00:53:03,370 --> 00:53:05,650
Now tell me, is it sweet or bitter?
179
00:53:11,530 --> 00:53:13,270
It's very sweet, sir.
180
00:53:23,870 --> 00:53:25,570
This sweetness is not of alcohol.
181
00:53:26,870 --> 00:53:28,170
It's of my sweetness.
182
00:56:31,660 --> 00:56:32,660
Hmm.
183
00:57:06,280 --> 00:57:07,280
Hmm.
184
00:59:29,930 --> 00:59:30,930
Thank you.
185
01:01:25,100 --> 01:01:26,100
Yeah.
186
01:07:42,690 --> 01:07:43,690
I love you.
187
01:09:16,109 --> 01:09:18,750
Brother -in -law, how are you feeling?
188
01:09:19,810 --> 01:09:20,529
What
189
01:09:20,529 --> 01:09:27,710
are
190
01:09:27,710 --> 01:09:29,930
you doing?
191
01:09:30,590 --> 01:09:32,270
There will be a mark on your cheek.
192
01:09:33,350 --> 01:09:34,350
Don't do it.
193
01:09:35,410 --> 01:09:36,729
There will be a mark.
194
01:09:40,790 --> 01:09:41,970
You thought I was a servant.
195
01:09:45,840 --> 01:09:46,840
I'm not a servant.
196
01:09:47,279 --> 01:09:50,560
I'm the one who will make you a joker.
197
01:09:51,580 --> 01:09:52,580
Do you understand?
198
01:09:56,800 --> 01:09:58,340
He abuses you.
199
01:09:59,180 --> 01:10:00,180
He shows off.
200
01:10:01,220 --> 01:10:04,920
He can't stand on his own.
201
01:10:06,080 --> 01:10:08,260
And he calls himself a man.
202
01:10:09,720 --> 01:10:11,220
Now you go quickly.
203
01:10:11,660 --> 01:10:14,140
If his eyes open, then...
204
01:10:14,730 --> 01:10:15,730
It will be a mess.
205
01:10:15,810 --> 01:10:17,270
Go. Okay.
206
01:10:18,250 --> 01:10:19,250
Go.
207
01:10:20,150 --> 01:10:21,150
Go.
208
01:10:34,910 --> 01:10:36,030
Let's go to sleep.
209
01:10:36,910 --> 01:10:38,650
Let's go to sleep.
210
01:11:19,519 --> 01:11:20,540
Madhumita. Madhumita.
211
01:11:23,460 --> 01:11:25,760
Listen. Are you awake?
212
01:11:26,220 --> 01:11:27,220
Yes.
213
01:11:28,060 --> 01:11:29,060
I'm awake.
214
01:11:29,520 --> 01:11:30,520
Tell me.
215
01:11:30,660 --> 01:11:31,660
What happened at night?
216
01:11:32,940 --> 01:11:33,940
I don't remember anything.
217
01:11:35,240 --> 01:11:38,640
It happened the same thing that happens
every day.
218
01:11:39,380 --> 01:11:45,140
After Bhushan left, we had so much fun
that my body is still aching.
219
01:11:46,600 --> 01:11:47,900
Let me sleep for a while.
220
01:11:48,800 --> 01:11:49,900
I was very tired.
221
01:11:51,580 --> 01:11:55,280
I don't remember anything.
222
01:13:10,830 --> 01:13:11,830
Perfect.
223
01:14:24,780 --> 01:14:25,780
Hmm.
224
01:16:49,610 --> 01:16:50,610
Hmm.
225
01:17:43,880 --> 01:17:45,060
Madharchod!
226
01:21:27,280 --> 01:21:28,500
Thank you.
227
01:23:03,830 --> 01:23:06,630
Thank you.
228
01:25:20,010 --> 01:25:21,010
Do it, do it, do it.
229
01:25:21,370 --> 01:25:22,370
Do it.
230
01:25:23,010 --> 01:25:24,010
It's fun, isn't it?
231
01:25:24,470 --> 01:25:25,470
Do it.
232
01:25:26,370 --> 01:25:27,910
Yes, do it, do it, do it.
233
01:25:28,450 --> 01:25:29,450
Yes, do it, do it.
234
01:25:30,830 --> 01:25:33,830
Do it, you fool.
235
01:25:34,190 --> 01:25:35,190
Do it.
236
01:26:07,519 --> 01:26:09,760
What do you think?
237
01:26:10,080 --> 01:26:11,920
Am I drunk?
238
01:26:15,020 --> 01:26:16,020
No,
239
01:26:17,420 --> 01:26:18,420
sir.
240
01:26:20,660 --> 01:26:21,740
Look at me.
241
01:26:22,240 --> 01:26:24,360
Look at me. But with love.
242
01:26:26,040 --> 01:26:27,040
Why?
243
01:26:28,880 --> 01:26:33,160
I will teach you such a joke.
244
01:26:34,180 --> 01:26:35,240
All your life.
245
01:26:36,590 --> 01:26:39,750
Kisi ki lugai ke saath karna se pehle
sochay ka tu.
246
01:26:41,130 --> 01:26:42,290
Tujhe patata hu.
247
01:26:43,630 --> 01:26:44,690
Madar chot.
248
01:26:45,290 --> 01:26:46,750
Bahut maja liye tu ne.
249
01:26:48,130 --> 01:26:50,050
Aur tu.
250
01:26:53,750 --> 01:26:55,170
Uske saath milkar.
251
01:26:55,830 --> 01:26:57,490
Mujhe bevkoon bana rahi thi.
252
01:26:58,150 --> 01:26:59,150
Oh.
253
01:26:59,830 --> 01:27:02,790
Oh, main samajh raha tha. Mujhe.
254
01:27:03,230 --> 01:27:05,010
Mujhe bahut pyaar karti hu.
255
01:27:06,490 --> 01:27:07,490
Sit down.
256
01:27:07,910 --> 01:27:08,950
You've gone too far.
257
01:27:14,110 --> 01:27:15,370
I'll show you today.
258
01:27:19,610 --> 01:27:21,530
Hey, you mother fucker, where are you
going?
259
01:27:23,110 --> 01:27:24,110
Lie down.
260
01:27:24,690 --> 01:27:25,930
Mother fucker.
261
01:27:26,650 --> 01:27:29,110
Hey, sit here.
262
01:27:29,550 --> 01:27:30,550
Master.
263
01:27:31,130 --> 01:27:32,130
No.
264
01:27:32,750 --> 01:27:33,750
No, master.
265
01:27:34,390 --> 01:27:35,390
Not me.
266
01:27:36,460 --> 01:27:37,540
Master. Master.
267
01:27:39,840 --> 01:27:41,160
Master.
268
01:27:42,980 --> 01:27:44,300
Master.
269
01:28:05,480 --> 01:28:06,398
Now do it.
270
01:28:06,400 --> 01:28:07,660
Let me go.
271
01:28:08,520 --> 01:28:12,040
Let me go. How can I let you go?
272
01:28:12,320 --> 01:28:14,520
Did you let me go?
273
01:28:14,760 --> 01:28:16,580
Why didn't you let me go?
274
01:28:21,540 --> 01:28:28,300
You are very
275
01:28:28,300 --> 01:28:30,720
funny. Now can I take it?
276
01:28:31,980 --> 01:28:32,980
No.
277
01:28:34,910 --> 01:28:38,770
How can I leave you? How can I leave
you?
278
01:28:41,050 --> 01:28:42,050
No.
279
01:29:07,440 --> 01:29:09,960
Oh, my
280
01:29:09,960 --> 01:29:19,620
God.
16089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.