All language subtitles for CRS-022-RM Reducing Mosaic My Wife Was Played With The Men Of The Neighborhood

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,810 --> 00:00:13,729 どう な の? 2 00:00:13,730 --> 00:00:20,670 いや ー なんか ね、 新 しい プ ロ ジ ェ ク ト 急 に 入 って き ちゃ って そう な の? ず っと 3 00:00:20,670 --> 00:00:27,410 疲 れて る みたい だ も ん だ って もう 1 週 間 で 立 ち 上 げ ろ って 言 うん だ も ん もう な っちゃ った よ ちゃん 4 00:00:27,410 --> 00:00:28,810 と ご 飯 食べ て る の? 5 00:00:29,410 --> 00:00:32,110 うん、 まあ なん とか 適 当 に やって る よ 本当? 6 00:00:32,570 --> 00:00:34,090 お、 い け ない、 もう 行 かな き ゃ 7 00:00:55,170 --> 00:00:58,830 頑 張 って ね 気 を つ けて 行 って きます 8 00:02:55,020 --> 00:03:01,880 先 ほど 電 話 した 西 なんです けれ ども あ、 ありがとうございます ご 予 約 の コ ー ス で お願いします 9 00:03:01,880 --> 00:03:08,880 ね はい こちら の テ レ ビ を 見て きた ので はい、 か し こ ま りました 2 10 00:03:08,880 --> 00:03:15,320 階 にな ります ので こちら ス リ ッ パ 履 いて 上 の 方 に お願いします こちら の お 部 屋 に お願いします 11 00:03:15,320 --> 00:03:22,260 お 座 り ください こちら も 服 に 12 00:03:22,260 --> 00:03:26,300 着 替 えて いただ いて はい ご 自 分 の お 荷 物 と 洋 服 の 袋 の 方 に 入 れて ください。 13 00:03:27,180 --> 00:03:29,340 着 替 え 終 わ った ら、 組 んで ください。 14 00:05:35,820 --> 00:05:38,360 す い ません、 嫌 わ れ ました。 はい。 15 00:05:44,020 --> 00:05:48,800 では 今回 は、 こちら の 天 然 オ イ ル を 使 って、 マ ッ サ ージ します ので。 16 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 お願いします。 17 00:05:58,280 --> 00:06:00,820 ど っ か 凝 ってる ところ とか、 見 さ れ ます か? 18 00:06:01,220 --> 00:06:03,320 う ーん、 ちょっと 特 に かな。 19 00:06:04,070 --> 00:06:09,250 足 とか ですね 結 構 全 然 生 き ちゃ った よね 確 20 00:06:09,250 --> 00:06:16,210 か に 張 って ます ね 21 00:06:16,210 --> 00:06:20,970 結 構 立 って いる こと が 多 い ので お 仕 事 ですか? 22 00:06:21,650 --> 00:06:22,650 家 事 を 23 00:06:56,810 --> 00:06:58,790 掃 除 も 洗 濯 も あります も ん ね。 24 00:07:01,610 --> 00:07:01,990 すご 25 00:07:01,990 --> 00:07:09,550 く 26 00:07:09,550 --> 00:07:16,170 太 も も が 凝 って そう なので、 ズ ボ ン を 下 ろ し ちゃ います ね。 そう 27 00:07:16,170 --> 00:07:17,170 ですか? 28 00:07:17,590 --> 00:07:21,670 オ イ ル で マ ッ サ ージ する と、 29 00:07:26,520 --> 00:07:33,380 ほ ぐ して て 効 果 的 なので 大丈夫 ですか? 30 00:07:34,400 --> 00:07:38,500 す み ません 失 礼 します 大丈夫 31 00:07:38,500 --> 00:07:42,600 ですか? 32 00:07:46,460 --> 00:07:47,520 寝 か し に 大丈夫 でしょう か? 33 00:07:48,360 --> 00:07:49,360 寝 ら れ ます か? 34 00:07:56,840 --> 00:07:58,180 はい、 失 礼 します。 35 00:08:41,070 --> 00:08:47,050 お 腹 が ツ ル ツ ル ですね そんな こと ない です よ 何 から やって ら っ しゃ る んです か? 36 00:08:47,570 --> 00:08:54,470 本当 に 何 も 行 か ない ので 何 を し なく て こんな に ツ ル 37 00:08:54,470 --> 00:08:55,870 ツ ル を して いる んです か? 38 00:08:57,710 --> 00:09:01,250 私 は ク リ ーム とか や っぱ り 使 って ら っ しゃ る 方 39 00:09:02,320 --> 00:09:04,060 あ、 それ じゃない ですね。 40 00:09:05,280 --> 00:09:06,500 ク リ ーム は どう する んです か? 41 00:09:07,080 --> 00:09:09,380 そう です。 や っぱ り お 風 呂 上 が り とか。 42 00:09:10,240 --> 00:09:11,240 はい。 43 00:09:12,340 --> 00:09:19,080 う ち の サ ロ ン でも 特 製 の ク リ ーム 販 売 します ので。 あ、 そう なん ですね。 44 00:09:20,080 --> 00:09:21,080 はい。 45 00:09:22,040 --> 00:09:28,740 足 に も お 肌 とか 全部 使 える ク リ ーム なので。 そう なん ですね。 もし よろ し けれ ば。 はい。 46 00:09:28,760 --> 00:09:29,760 気 にな ります。 47 00:09:34,730 --> 00:09:38,990 それでは 次 は 仰 向 け に 行 きます か? 48 00:10:12,760 --> 00:10:13,760 大丈夫 です よ 49 00:10:47,370 --> 00:10:48,370 ス タ イ ル いい ですね。 50 00:10:49,270 --> 00:10:51,490 首 輪 が でき て ます よ。 51 00:10:56,510 --> 00:10:56,910 運 52 00:10:56,910 --> 00:11:05,130 動 53 00:11:05,130 --> 00:11:09,290 とか も やって ら っ しゃ る んです か? して ない ですね。 して ない ですか。 54 00:11:12,070 --> 00:11:14,170 全 然 脂 肪 も つ いて ない し。 55 00:12:48,930 --> 00:12:54,950 こちら も 酵 素 の 中 に 含 ま れて いる んです けど バ スト ア ップ の 56 00:12:54,950 --> 00:12:57,550 効 果 も 含 めて 57 00:12:58,800 --> 00:13:02,180 一 応 マ ッ サ ージ して も ら って、 やって み ます ね。 58 00:13:06,100 --> 00:13:09,740 下 にな る か どう か わか ん ない けど、 静 止 し ちゃ い ましょう か。 59 00:14:12,940 --> 00:14:19,620 横 から の 脂 肪 を こう いう 風 に こう やって 目 の 方 に 60 00:14:19,620 --> 00:14:25,600 押 し 上 げ る と この バ スト の 61 00:14:25,600 --> 00:14:27,700 発 展 効 果 的 なんです 62 00:14:48,620 --> 00:14:49,620 どう ぞ 63 00:16:16,200 --> 00:16:18,360 これ じゃあ、 頼 む の が 嬉 しい んで しょう か 64 00:17:24,170 --> 00:17:25,990 お 疲 れ 様 でした 65 00:19:17,610 --> 00:19:19,130 ブ ーブ ー 66 00:19:53,420 --> 00:19:56,100 お 疲 れ 様 でした 67 00:20:28,739 --> 00:20:31,840 どう も ありがとうございました 68 00:21:47,870 --> 00:21:49,650 両 方 に 置 いて ください ね 69 00:26:04,810 --> 00:26:09,730 股 関 節 の 方 で 話 して います ので 今日は ありがとうございました 70 00:30:22,700 --> 00:30:29,660 もし もし もし もし ミ シ ナ さん で い ら っ しゃ います か ええ そう です 71 00:30:29,660 --> 00:30:36,540 けど よ かった あの 紙 袋 の 中 の ビ デ オ を 見て 72 00:30:36,540 --> 00:30:42,440 も ら いました あ なた だ った んです か あ んな もの を 送 って き て あ 73 00:30:42,440 --> 00:30:49,340 なた は 誰 なん ですか 俺 あの 店 と は 74 00:30:49,340 --> 00:30:50,340 関 係 ない けど さ 75 00:30:50,860 --> 00:30:57,420 あの 店 の 親 父 に 金 貸 して る んだ あ いつ さ 趣 味 で さ 76 00:30:57,420 --> 00:31:04,360 あれ さ 全部 記 録 して た みたい で さ その テ ープ さ 借 金 の 方 に って 言 って も ら った んだ よ いや 77 00:31:04,360 --> 00:31:11,180 いや いや 奥 さん の 話 し 方 さ 色 々 な 奴 に 見 ら れた ら 78 00:31:11,180 --> 00:31:16,860 奥 さん 困 る だ ろう な と思 って 電 話 した んだ けど いや そんな 困 ります 79 00:31:16,860 --> 00:31:19,760 いや や めて ください 80 00:31:21,399 --> 00:31:28,380 まあ、 そうだ よね。 困 っちゃ う よね。 ただ さ、 あ、 まあ、 ほ 81 00:31:28,380 --> 00:31:35,040 ら、 そ っち に 送 った の コ ピ ー なんだ けど、 あの、 これ、 テ ィ ー ク 奥 さん に 返 し ちゃ う と さ、 82 00:31:35,140 --> 00:31:39,660 俺、 ほ ら、 金 返 って こ ない の よ。 貸 した 金。 83 00:31:40,440 --> 00:31:47,340 損 した んだ よね。 いや、 そんな こと 私 には 関 係 ない じゃない ですか。 ほ んと、 そう いう、 や 84 00:31:47,340 --> 00:31:48,420 めて も ら え ません か。 85 00:31:49,140 --> 00:31:50,440 あ、 そ こ 困 る んです。 86 00:31:53,390 --> 00:32:00,050 まあ そうだ よね、 奥 さん と 直接 関 わ った わ け じゃない けど さ、 俺、 これ、 この テ ープ、 金 に し ない と い け ない んだ 87 00:32:00,050 --> 00:32:01,050 よ。 88 00:32:01,470 --> 00:32:08,370 まあ、 奥 さん の 他 に も さ、 何 人 か 同 じ 映 像 ある から、 奥 さん だけ って わ け じゃない から。 それ さ、 ま と めて 89 00:32:08,370 --> 00:32:12,410 さ、 D V D に して、 A V とか に して さ、 売 っちゃ お う かな と思 って。 いや、 90 00:32:13,210 --> 00:32:15,030 そんな、 や ばい なん て 困 ります。 91 00:32:15,890 --> 00:32:17,470 いや、 本当、 無 理 です。 92 00:32:18,630 --> 00:32:24,330 私、 夫 も います し、 その、 バ ラ た り も した。 私、 本当 に 困 る んです。 93 00:32:26,910 --> 00:32:31,230 まあ ね、 奥 さん も ね、 困 ってる みたい だから。 94 00:32:32,150 --> 00:32:38,990 まあ じゃあ、 相 談 に 乗 ります よ。 そ ちら、 伺 います から。 え? 95 00:32:40,490 --> 00:32:41,730 どう いうこと ですか? 96 00:32:43,010 --> 00:32:44,010 もし もし? 97 00:34:15,909 --> 00:34:22,070 玄 関 の もの を 見て も ら った 奥 さん に プ レ ゼ ント と思 って さ 98 00:34:22,070 --> 00:34:28,949 それで さ そんな こと でき 99 00:34:28,949 --> 00:34:34,270 る わ け ない じゃない ですか それ じゃ 話 にな ら ない けど いい かな 100 00:34:34,270 --> 00:34:36,949 待って ください 101 00:34:49,670 --> 00:34:55,310 言 う こと 聞 いた ら テ ープ の 件 まあ 102 00:34:55,310 --> 00:35:02,270 それ から の 話 って こと で さ と り 103 00:35:02,270 --> 00:35:08,930 あ え ず さ 窓 の 近 く 行 って さ カ ーテ ン 開 けて オ ーナ ー に し ろ よ 104 00:35:18,760 --> 00:35:20,260 どう した ら いい んです か? 105 00:35:20,940 --> 00:35:26,620 窓 の そ ば 行 って キ ム ちゃん 106 00:35:26,620 --> 00:35:32,900 カ テ ン 開 け よう か 107 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 え? 108 00:35:34,760 --> 00:35:40,820 そんな こと した ら じゃ な き ゃ さ、 窓 辺 た ち に ない で しょ 109 00:35:40,820 --> 00:35:45,180 でも、 近 所 の 人 に 見 ら れて ました ら 110 00:35:48,140 --> 00:35:53,500 大丈夫 だ よ 近 所 の 人 が さ 111 00:35:53,500 --> 00:36:00,180 あの ビ デ オ 聞 い ちゃ った ら も っと 大 変 なん じゃない の それ だけ は や めて 112 00:36:00,180 --> 00:36:05,140 ください 言 う こと 聞 きます から だから 早 く し な って 113 00:36:23,150 --> 00:36:27,470 あ け ました ジャ ンプ あ け た か? 114 00:36:28,690 --> 00:36:33,130 はい じゃあ 始 め る お 115 00:36:33,130 --> 00:36:39,870 な に ー だ よ はい 116 00:36:52,030 --> 00:36:54,010 感 動 して る 音 が 聞 こ える じゃない ですか 117 00:36:54,010 --> 00:37:07,710 奥 118 00:37:07,710 --> 00:37:14,710 さん は ど こ に 落 ち て る んです か そんな こと 言 わ な き ゃ い け ない ん じゃない ですか い じ か ない で ど こ 119 00:37:14,710 --> 00:37:15,710 に 落 ち て る んです か 120 00:37:24,970 --> 00:37:25,970 ちょっと 聞 こ え ない な ぁ 121 00:38:01,190 --> 00:38:04,130 片 手、 邪 魔 だ ろ。 ハ ン ズ フ リ ー に し ろ よ。 122 00:38:04,890 --> 00:38:06,150 ハ ン ズ フ リ ー ですか? 123 00:38:09,830 --> 00:38:10,830 帰 ります。 124 00:38:18,050 --> 00:38:19,390 じゃあ それ その ま ま そ こ に 置 いて。 125 00:38:25,410 --> 00:38:27,290 さ あ、 脱 い でも ら お う か。 126 00:40:36,330 --> 00:40:37,330 持 ち ました 127 00:45:02,320 --> 00:45:09,200 そんな に 届 け 物 持 って きた んだ けど 全 然 本 気 し ない から さ 中 覗 いて み た ら 128 00:45:09,200 --> 00:45:15,260 変 な 声 する 奥 さん すごい こと 言 ってる な や めて ください 129 00:45:15,260 --> 00:45:19,600 や めて いい 130 00:45:19,600 --> 00:45:26,540 の かな 窓 を 広 131 00:45:26,540 --> 00:45:29,780 げ て さ 昼 間 カ ラ オ ナ 見 せ た こと 132 00:45:31,009 --> 00:45:37,950 近 所 に い ら っ しゃ る から や めて ください だ った ら いい じゃ ん か よ 133 00:45:37,950 --> 00:45:42,650 黙 134 00:45:42,650 --> 00:45:49,630 って て 135 00:45:49,630 --> 00:45:50,630 や る から よ 136 00:46:05,549 --> 00:46:07,030 何 か 言 っちゃ う よ 137 00:56:37,550 --> 00:56:38,950 いつ でも 湧 いて きます から ね 138 00:57:28,000 --> 00:57:30,260 隣 の 旦 那 って 気 持 ち よ かった か? 139 00:57:34,820 --> 00:57:41,060 もう や めて ください ちゃん と 見て る んだ から さ 140 00:57:41,060 --> 00:57:47,180 奥 さん は 気 持 ち よ さ そうだ った し ね いや そんな こと あり ません 141 00:57:47,180 --> 00:57:51,160 そう かな 142 00:57:51,160 --> 00:57:55,400 隣 の 旦 那 に さ 143 00:57:56,990 --> 00:58:02,570 また した く な っちゃ った から って す ぐ 来 て って 電 話 して み ろ 嫌 です 144 00:58:02,570 --> 00:58:09,550 そう 嫌 だ った ら しょう が ない な じゃあ マ ッ サ ージ 店 で 145 00:58:09,550 --> 00:58:15,650 の お 何 とか さ 隣 の 親 父 の ち ん こ しゃ ぶ ってる 姿 とか 近 所 に ば ら して も いい んだ ね 146 00:58:15,650 --> 00:58:20,770 や めて ください 早 147 00:58:20,770 --> 00:58:26,210 く 電 話 す れ ば いい んだ よ 148 00:58:27,680 --> 00:58:34,320 あ、 待 て よ。 今 繋 が ってる この 電 話 は その ま まで。 自 分 の 電 話 で 隣 の 旦 那 に 電 話 し ろ。 149 00:58:35,500 --> 00:58:40,240 あ、 はい。 電 話 で 聞 いて る から な。 150 00:59:12,750 --> 00:59:18,630 もし もし、 西 名 です けど あの、 阿 部 さん 151 00:59:18,630 --> 00:59:22,670 今 から また 来 て も ら え ません か? 152 00:59:23,990 --> 00:59:29,690 あ、 あの 実 は また 153 00:59:29,690 --> 00:59:36,530 した く な って しま い ま して はい 154 00:59:36,530 --> 00:59:39,510 待って ます 155 00:59:56,810 --> 01:00:03,330 電 話 しました 聞 こ え た よ や れ ば でき ん じゃ ん おい 156 01:00:03,330 --> 01:00:08,210 服 脱 い で さ 裏 と パ ンツ 姿 にな る よ 早 157 01:00:08,210 --> 01:00:15,210 く はい 下 着 の 姿 で 158 01:00:15,210 --> 01:00:21,830 さ 隣 の 旦 那 出 迎 える んだ よ はい 早 く 脱 げ 下 159 01:00:21,830 --> 01:00:25,590 着 姿 にな った か はい な りました 160 01:00:29,279 --> 01:00:36,000 さ っ き の 野 郎 が さ 家 来 た ら す ぐ に ち ん こ しゃ ぶ れ 161 01:00:36,000 --> 01:00:40,100 いい な? 162 01:00:40,960 --> 01:00:44,200 はい、 わか りました 玄 関 入 った ら す ぐ だ 163 01:01:29,870 --> 01:01:30,870 絶 対 だ ね 164 01:01:59,740 --> 01:02:03,580 こんな 溜 ま って んだ さ っ き も そんな 良 かった 165 01:02:58,259 --> 01:03:05,180 な ぜ ですか 急 に 西 野 さん に 町 内 会 の お 茶 を さ せ よう かな 奥 さん 166 01:03:05,180 --> 01:03:12,040 に 奥 さん に 奥 さん に そんな こと し ちゃ 167 01:03:12,040 --> 01:03:13,040 って 168 01:03:59,109 --> 01:04:02,330 そう です よね、 こう やって なんか やって た や つ なん ですか ね、 これ 169 01:04:20,270 --> 01:04:26,630 言 って ください よ。 何 言 ってる んです か。 つ け ちゃ って ください よ。 170 01:04:27,350 --> 01:04:30,630 いや、 そんな、 でき る わ け ない じゃない ですか。 171 01:04:51,150 --> 01:04:52,550 もう 中 途 半 端 で、 なん でしょう? 172 01:04:54,410 --> 01:05:00,570 俺 ら も ほ ら、 邪 魔 し ちゃ って なんか、 気 分 悪 い から ね。 そう です よね。 なんか、 どう す れ ば いい の か 見 せて ほ 173 01:05:00,570 --> 01:05:02,070 しい な。 そう です よね。 ねぇ。 174 01:05:05,170 --> 01:05:09,350 見 せて ください よ。 175 01:05:11,330 --> 01:05:12,350 お願いします よ。 176 01:05:13,430 --> 01:05:16,470 あっ、 こ っち 来 て る、 こ っち 来 て る、 こ っち 来 て る。 はい。 177 01:05:18,590 --> 01:05:19,590 さ っ き 言 った の に。 178 01:05:48,749 --> 01:05:49,750 あれ、 犬 さん の ケ ソ? 179 01:05:51,770 --> 01:05:58,770 犬 ある よね 旦 那 が ね、 知 り 180 01:05:58,770 --> 01:06:02,850 合 い と 言 い な が ら コ コ ロ し ちゃ うん だ ああ、 そう なんだ な 181 01:06:51,440 --> 01:06:58,020 美味 し そうですね 好 き なん ですね、 ち ん ち ん 182 01:10:52,970 --> 01:10:53,970 いい よ 183 01:12:43,850 --> 01:12:49,110 毛 不 満 だ 旦 那 さん じゃ 何 とか でき ない 184 01:14:36,080 --> 01:14:37,080 何 だ? 185 01:17:55,180 --> 01:18:00,260 お の り が い っちゃ う も んな ぁ お の 186 01:18:00,260 --> 01:18:05,100 り して も ら う 方 が 気 持 ち いい だ と思 う 187 01:33:05,710 --> 01:33:07,870 少 し 仲 良 く し ましょう よ ね え 西 野 さん 188 01:37:12,970 --> 01:37:13,970 さ て 189 01:38:05,360 --> 01:38:06,360 カ ニ さん だ! 190 01:39:26,250 --> 01:39:30,510 さ っ き の や つ も っと こう じゃ な かった よね や っと び と にな って た よね 191 01:39:57,160 --> 01:39:59,360 楽 し んで る んだ から 気 持 ち いい です よ 192 01:40:26,750 --> 01:40:28,190 奥 さん が どう な って も いい んです か? 193 01:40:29,770 --> 01:40:35,850 それは 嫌 で しょ ね 194 01:40:35,850 --> 01:40:41,730 え 奥 さん は 奥 さん に 楽 し んで る みたい だ けど さ 195 01:44:51,340 --> 01:44:54,180 奥 さん、 これ さ、 や れて も いい? 196 01:45:02,280 --> 01:45:05,960 お 前 ら もう、 言 い 返 し ろ。 本当 に。 197 01:45:06,900 --> 01:45:11,740 ミ シ ナ さん さ、 寝 な が ら さ、 オ ーナ ー に して ない よ。 198 01:45:13,500 --> 01:45:14,500 いい 加 減 に して く れ よ。 199 01:45:23,690 --> 01:45:24,690 ええ ええ ええ 18958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.