Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,240
I can't wait to see if I get pregnant.
2
00:00:16,960 --> 00:00:23,760
Okay, so I just moved here with my
folks, and seriously, I effing hate
3
00:00:23,760 --> 00:00:26,220
it. This place is so boring.
4
00:00:26,680 --> 00:00:32,159
My new school is a joke. I miss my
friends. I miss my dumb ex.
5
00:00:34,720 --> 00:00:39,620
The literal only good part about this
whole move is that I confirmed this.
6
00:00:39,960 --> 00:00:45,000
Cute, sweet, completely clueless guy
from my AP History class is my next
7
00:00:45,000 --> 00:00:49,360
neighbor. Time for phase one, the casual
drop -in.
8
00:00:49,620 --> 00:00:50,780
Cookies deployed.
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Hi.
10
00:00:58,480 --> 00:00:59,580
Daisy, right?
11
00:01:00,300 --> 00:01:02,040
Hi. Yeah.
12
00:01:03,640 --> 00:01:06,380
I know this is super random. I am Daisy.
13
00:01:06,920 --> 00:01:12,200
Me and my parents moved across the
street recently, and I know our moving
14
00:01:12,200 --> 00:01:15,860
have been so noisy, so I wanted to bring
you over a peace offering.
15
00:01:16,360 --> 00:01:21,140
When I saw you yesterday, I was like, oh
my gosh, that's a hero from my AP
16
00:01:21,140 --> 00:01:22,140
history class.
17
00:01:23,560 --> 00:01:24,640
Had to bring you these.
18
00:01:25,620 --> 00:01:26,620
Thank you.
19
00:01:28,760 --> 00:01:32,200
Oh, I'm sorry. Where are my mirrors?
Come in. Come on in. Thank you.
20
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
It's hot out.
21
00:01:35,060 --> 00:01:35,958
Come on in.
22
00:01:35,960 --> 00:01:36,960
Have a seat, please.
23
00:01:37,520 --> 00:01:39,600
Welcome to my place.
24
00:01:41,240 --> 00:01:46,180
My mother is somewhere, but no baby.
25
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
Hi.
26
00:01:50,380 --> 00:01:51,900
Sorry. Phone's ringing.
27
00:01:56,080 --> 00:01:58,540
Sorry. I'm sorry about this. I gotta
take it.
28
00:02:02,920 --> 00:02:03,940
Hey honey, what's up?
29
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
How are you?
30
00:02:06,920 --> 00:02:10,840
Nothing, I have a guest over right now.
She brought me cookies and then it's my
31
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
neighbor.
32
00:02:14,060 --> 00:02:17,200
What do you mean, what's your... It
doesn't matter.
33
00:02:18,020 --> 00:02:19,180
She's bringing me cookies.
34
00:02:21,940 --> 00:02:23,200
Why do I have to explain?
35
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
What if...
36
00:02:24,720 --> 00:02:27,760
Gosh, I'm just not allowed to have
friends, am I?
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,080
Hold on. You know what?
38
00:02:30,880 --> 00:02:32,120
I'm going to have to let you go.
39
00:02:32,580 --> 00:02:33,660
I have to get this over.
40
00:02:34,900 --> 00:02:35,980
I would like some cookies.
41
00:02:36,380 --> 00:02:38,840
Oh, okay. Fine. Fine.
42
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
Okay.
43
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Love you too.
44
00:02:44,960 --> 00:02:45,960
Bye.
45
00:02:48,560 --> 00:02:51,120
Wow. That sounded intense.
46
00:02:51,700 --> 00:02:53,880
It seemed like you were being gross.
47
00:02:54,730 --> 00:02:57,470
Yeah. Sorry about that.
48
00:02:58,810 --> 00:02:59,810
That's Amber.
49
00:03:00,010 --> 00:03:03,170
She was my girlfriend for a long while.
50
00:03:04,210 --> 00:03:09,350
She can be filthy and clingy and
possessive.
51
00:03:10,690 --> 00:03:15,410
Exhausting. But jealous of her neighbor
bringing peas off her cookies?
52
00:03:15,950 --> 00:03:20,430
Like, my ex is possessive, but that's
next level.
53
00:03:20,890 --> 00:03:22,890
Yeah, possessive would be an
understatement.
54
00:03:23,720 --> 00:03:26,660
She tried to trap me. What, twice now?
55
00:03:27,320 --> 00:03:28,320
Trap you?
56
00:03:28,780 --> 00:03:32,280
David, what do you mean, trap you?
57
00:03:32,660 --> 00:03:38,260
Man, trap, like a... Well, first time I
caught her poking holes in the condoms.
58
00:03:38,800 --> 00:03:45,700
And she did that, caught her red
-handed, and she planned on getting
59
00:03:45,700 --> 00:03:48,120
herself pregnant by me.
60
00:03:50,370 --> 00:03:53,530
keep me there. She thought I was going
to bail on her.
61
00:03:54,930 --> 00:03:56,490
That was just the first time.
62
00:03:57,810 --> 00:04:00,990
Wait. David, you're still with her?
63
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
After all that?
64
00:04:02,630 --> 00:04:03,630
That's insane.
65
00:04:04,730 --> 00:04:07,430
I know. It's exhausting.
66
00:04:08,890 --> 00:04:11,510
I mean, I do care about her.
67
00:04:12,370 --> 00:04:17,670
We spent so much time together. I have a
long history and childhood sweethearts.
68
00:04:19,720 --> 00:04:26,500
Gosh, I'm just afraid to... I don't want
her to get hurt. No,
69
00:04:26,880 --> 00:04:31,480
I just don't want her to get hurt. I
don't want her to feel hurt.
70
00:04:33,320 --> 00:04:34,360
Gosh, I'm sorry.
71
00:04:34,580 --> 00:04:37,920
But what about how you feel?
72
00:04:40,040 --> 00:04:42,040
You don't deserve that.
73
00:04:42,260 --> 00:04:45,280
I think you deserve a lot better than
Amber.
74
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
Yes, I do.
75
00:05:02,240 --> 00:05:07,800
Damn. His girlfriend is a total genius.
76
00:05:08,040 --> 00:05:09,640
She's evil.
77
00:05:10,140 --> 00:05:12,680
Sure, but he's definitely effective.
78
00:05:13,200 --> 00:05:14,940
He's so cute.
79
00:05:15,180 --> 00:05:22,040
But God, he's a total pushover. No
wonder she almost got him. Is
80
00:05:22,040 --> 00:05:25,220
it bad that I kind of want to trap him
too?
81
00:05:25,840 --> 00:05:27,800
Maybe it's his vibe.
82
00:05:28,040 --> 00:05:32,380
That sweet, obedient, future husband
energy.
83
00:05:32,620 --> 00:05:37,640
I mean, genuinely good guys who actually
want to be a dad are...
84
00:05:38,140 --> 00:05:39,180
Basically extinct.
85
00:05:39,560 --> 00:05:42,100
A man like this is a trophy.
86
00:05:42,340 --> 00:05:47,500
He needs to be protected. And 100 %
locked down.
87
00:06:31,980 --> 00:06:33,060
I'm sorry, I shouldn't have done that.
88
00:06:33,540 --> 00:06:40,460
A lot goes to the head and just broke up
89
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
with Amber.
90
00:06:43,720 --> 00:06:46,140
Oh, God, I shouldn't have done that.
91
00:06:47,300 --> 00:06:48,300
Oh,
92
00:06:48,880 --> 00:06:52,540
my God, I'm so sorry.
93
00:06:54,680 --> 00:06:57,560
I've been so lonely just moving here.
94
00:06:58,300 --> 00:07:04,460
And you reminded me so much of my ex
-boyfriend. I just, I really couldn't
95
00:07:04,460 --> 00:07:06,260
myself. But I feel really bad.
96
00:07:06,480 --> 00:07:07,480
I'll just go.
97
00:07:07,980 --> 00:07:11,300
Wait, wait, wait. No, no, no, no. Please
don't go.
98
00:07:11,600 --> 00:07:13,500
I mean, I'm sorry.
99
00:07:14,540 --> 00:07:15,900
I know, moving is tough.
100
00:07:16,260 --> 00:07:17,360
It's tough.
101
00:07:17,580 --> 00:07:21,320
And I understand.
102
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Wait, wait.
103
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
Shouldn't.
104
00:07:26,920 --> 00:07:27,920
I should have put that on.
105
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Sorry.
106
00:07:42,020 --> 00:07:43,340
I'm sorry, I shouldn't be...
107
00:08:28,300 --> 00:08:31,720
Do you think I could take this off?
108
00:08:34,580 --> 00:08:35,580
Yes.
109
00:10:04,540 --> 00:10:06,760
Are you going to take me with your
fucking wallet?
110
00:10:07,400 --> 00:10:08,840
Yeah? Yeah?
111
00:10:09,920 --> 00:10:11,800
Oh, yes, yes, yes.
112
00:10:12,140 --> 00:10:14,860
Oh, yeah, thank me for those fucking
cookies, yes?
113
00:10:15,300 --> 00:10:19,160
Oh, my God, yes, yes. Are you going to
take me with your fucking wallet?
114
00:10:19,360 --> 00:10:20,600
Yeah? Yeah?
115
00:10:21,160 --> 00:10:23,740
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
116
00:10:24,220 --> 00:10:25,780
Oh, yes, yes, yes.
117
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Oh,
118
00:10:28,420 --> 00:10:29,420
yes, yes.
119
00:11:55,720 --> 00:11:56,860
Do I keep reading you like this?
120
00:12:42,510 --> 00:12:43,510
So freaking sweet.
121
00:12:43,830 --> 00:12:46,370
And he's so weak.
122
00:12:46,850 --> 00:12:48,730
He thinks he's comforting me.
123
00:12:49,230 --> 00:12:54,850
I'm totally going to lock him down. And
I'm going to use that dumb, jealous
124
00:12:54,850 --> 00:12:58,350
girlfriend against him. This plan is in
motion.
125
00:13:25,580 --> 00:13:30,280
Oh my God, Nathan. Seriously, I'm so
grateful that you decided to help me
126
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
this history project.
127
00:13:31,420 --> 00:13:33,000
I was so lost.
128
00:13:34,740 --> 00:13:37,140
You're welcome. It's fine. It's all
right.
129
00:13:40,140 --> 00:13:43,100
It's easy stuff. I mean, you'll get a
hang of it.
130
00:13:44,900 --> 00:13:48,340
And really, it's not a big deal.
131
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Hold on.
132
00:13:52,160 --> 00:13:53,200
Hold on a second, Jen.
133
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
Just as I thought.
134
00:14:00,660 --> 00:14:01,740
I gotta take this.
135
00:14:03,860 --> 00:14:04,860
Sorry.
136
00:14:07,740 --> 00:14:08,820
You know, I remember what's up.
137
00:14:13,380 --> 00:14:14,299
I know.
138
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
It's been a few days.
139
00:14:16,720 --> 00:14:18,740
I told you. We already broke up.
140
00:14:20,360 --> 00:14:22,500
I'm... I'm gutting it right now.
141
00:14:22,700 --> 00:14:26,060
I told you that. I mean, we're still
talking even after we broke up.
142
00:14:28,329 --> 00:14:30,310
What? Yes, I am. She's here.
143
00:14:30,890 --> 00:14:32,810
She's my neighbor. She brought me
cookies.
144
00:14:34,750 --> 00:14:40,670
So how do you just say, no, we're not
fucking on the kitchen table.
145
00:14:40,950 --> 00:14:42,410
Where the hell did that come from?
146
00:14:43,170 --> 00:14:44,750
What? It's wrong.
147
00:14:45,530 --> 00:14:49,630
No, that's a rhetorical fucking
question. All right? Don't even answer
148
00:14:50,370 --> 00:14:51,850
Damn it. Let me work.
149
00:14:53,970 --> 00:14:54,970
Uh -huh.
150
00:14:55,290 --> 00:14:57,750
No, I'm not going to answer your other
question. No.
151
00:14:58,190 --> 00:14:59,570
No, I'm kidding. All right, bye.
152
00:15:00,210 --> 00:15:01,210
Bye.
153
00:15:02,610 --> 00:15:05,630
I'm not going to break this one. No, not
this one. It's okay.
154
00:15:06,010 --> 00:15:07,009
It's okay.
155
00:15:07,010 --> 00:15:08,830
I'm not even going to want to look at
it.
156
00:15:09,630 --> 00:15:10,630
It's okay.
157
00:15:11,790 --> 00:15:17,110
Steven, I'm so sorry. She's a walking,
talking, toxic red flag.
158
00:15:19,870 --> 00:15:21,430
You do not need that.
159
00:15:23,750 --> 00:15:24,950
You're absolutely right.
160
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
Unbelievable.
161
00:15:30,760 --> 00:15:31,920
That's really weird.
162
00:15:32,600 --> 00:15:38,520
Let me get my... Thanks for being here.
163
00:15:39,120 --> 00:15:41,020
Yeah, you don't deserve that.
164
00:15:41,740 --> 00:15:44,920
I feel like she's ruining your life.
165
00:15:45,140 --> 00:15:49,780
Like she's going to if you keep talking
to her.
166
00:15:51,460 --> 00:15:55,440
You're right. I'm getting white hairs
from it.
167
00:15:55,790 --> 00:15:59,770
They're thinking about her. And I'm
doing the best I can. I'm all... I'm
168
00:16:01,530 --> 00:16:04,770
Well, I feel like... I feel like you
don't deserve that.
169
00:16:05,310 --> 00:16:06,690
Definitely not the white hair.
170
00:16:10,410 --> 00:16:11,410
I'm sorry.
171
00:16:11,710 --> 00:16:12,710
It's okay.
172
00:16:14,510 --> 00:16:15,510
Listen.
173
00:16:17,270 --> 00:16:20,890
Thanks. You really chill me out a lot.
174
00:16:21,470 --> 00:16:22,850
Really? Yeah.
175
00:16:41,230 --> 00:16:44,010
That could make you feel even more
better.
176
00:16:47,230 --> 00:16:48,230
Yeah.
177
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
God bless you
178
00:20:44,720 --> 00:20:46,560
Oh, yes, yes.
179
00:20:46,980 --> 00:20:47,980
Oh, yes.
180
00:20:48,120 --> 00:20:49,480
Yes. Oh, indeed.
181
00:20:49,960 --> 00:20:52,980
You don't have to pull out.
182
00:21:38,060 --> 00:21:39,860
I have to clean this up. My parents are
at home, so.
183
00:21:40,860 --> 00:21:41,940
I know.
184
00:21:42,380 --> 00:21:43,420
See you tomorrow.
185
00:21:55,820 --> 00:21:57,700
Oh, my gosh.
186
00:21:58,140 --> 00:22:05,080
Oh. Hi, David. Your parents, they just
walked out. They told me to come wait
187
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
in here.
188
00:22:06,100 --> 00:22:08,430
That you've been... having a hard time.
189
00:22:08,710 --> 00:22:10,390
They wanted to give you your space.
190
00:22:11,750 --> 00:22:12,810
How have you been?
191
00:22:13,050 --> 00:22:16,190
Is everything okay? You haven't texted
me in a week.
192
00:22:17,010 --> 00:22:18,010
That was a lot.
193
00:22:18,130 --> 00:22:21,150
That was a lot. And yeah, you're right.
194
00:22:21,570 --> 00:22:26,930
I didn't feel guilty as all hell.
195
00:22:29,810 --> 00:22:33,130
I don't really let you know that I broke
up with him a while back, but now I'm
196
00:22:33,130 --> 00:22:34,910
fine. This whole week I had
197
00:22:36,010 --> 00:22:42,670
Just completely blocked her out of my
life because she's just been awful for
198
00:22:42,830 --> 00:22:44,550
But, yeah.
199
00:22:46,710 --> 00:22:47,710
Wow.
200
00:22:47,890 --> 00:22:49,770
I bet that's been a lot to deal with.
201
00:22:50,350 --> 00:22:53,730
I was worried because you hadn't talked
to me in like a week.
202
00:22:54,450 --> 00:22:55,570
But I'm sorry.
203
00:22:55,770 --> 00:23:00,550
I know you really liked her and you guys
were dating for a long time. I can't
204
00:23:00,550 --> 00:23:04,790
imagine how hard that must have been.
I'm sorry. I haven't.
205
00:23:05,150 --> 00:23:07,330
I can't believe that happened, David.
206
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
I'm terrible.
207
00:23:09,150 --> 00:23:13,750
And... I know how much you liked her.
208
00:23:16,190 --> 00:23:17,230
I'm sorry.
209
00:23:18,390 --> 00:23:20,670
What is all this just different?
210
00:23:21,150 --> 00:23:26,430
Oh. Um... Well... I'm just saying.
211
00:23:26,810 --> 00:23:33,670
I knew that you were having a rough
week. You hadn't talked to
212
00:23:33,670 --> 00:23:40,310
me. And now that you're single, I think
we should celebrate
213
00:23:40,310 --> 00:23:43,450
your newfound freedom.
214
00:23:46,250 --> 00:23:52,470
I still feel terrible.
215
00:23:54,430 --> 00:23:56,370
Do you think I did the right thing?
216
00:23:56,650 --> 00:24:01,950
I 100 % think you did the right thing. I
mean...
217
00:24:02,670 --> 00:24:08,950
She was crazy and so jealous. I could
not imagine having kids with someone so
218
00:24:08,950 --> 00:24:11,650
crazy and jealous and so volatile.
219
00:24:11,890 --> 00:24:13,010
I mean, could you?
220
00:24:14,570 --> 00:24:20,530
No, you're absolutely right. I mean, I
don't feel guilty and I don't.
221
00:24:22,770 --> 00:24:24,670
I feel sweet of you. Thank you.
222
00:24:25,430 --> 00:24:29,310
I feel like you just deserve so much
better.
223
00:24:31,360 --> 00:24:35,460
Having kids with somebody like that is
not what you want.
224
00:24:35,720 --> 00:24:40,580
Don't you think you'd rather have kids
with somebody like me?
225
00:25:21,330 --> 00:25:24,230
I can feel how hard you are already.
226
00:25:25,590 --> 00:25:28,770
I should have called you earlier.
227
00:25:35,690 --> 00:25:36,690
Thank you.
228
00:25:37,290 --> 00:25:38,290
Amazing.
229
00:25:38,730 --> 00:25:42,910
What do I do? Where do I start?
230
00:25:44,190 --> 00:25:45,530
I'm thinking too much.
231
00:25:46,810 --> 00:25:49,330
What do you want to do? It's what you
deserve.
232
00:25:56,370 --> 00:25:59,210
Why am I wearing this shit, baby?
233
00:25:59,410 --> 00:26:01,710
I came undressed properly.
234
00:26:02,850 --> 00:26:04,670
Yes. Yeah?
235
00:26:16,750 --> 00:26:19,050
It's way better than dating Amber.
236
00:27:42,640 --> 00:27:45,400
Oh my god, you eat it way better than my
ex could.
237
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
Oh.
238
00:27:48,080 --> 00:27:49,540
Oh my god.
239
00:27:51,640 --> 00:27:55,260
Do you think maybe I could return the
favor?
240
00:28:01,380 --> 00:28:02,380
Yes,
241
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
please.
242
00:28:38,000 --> 00:28:39,400
Oh,
243
00:28:41,680 --> 00:28:42,940
yes.
244
00:29:10,350 --> 00:29:13,150
I don't
245
00:29:13,150 --> 00:29:17,750
know.
246
00:29:51,179 --> 00:29:53,760
Stay there.
247
00:29:54,500 --> 00:29:55,900
On top of me.
248
00:30:00,240 --> 00:30:01,240
Roll towards me.
249
00:30:01,360 --> 00:30:02,360
That's right.
250
00:30:32,520 --> 00:30:33,840
Oh, no.
251
00:31:15,560 --> 00:31:17,240
Let me record this.
252
00:32:37,639 --> 00:32:39,888
I'm sorry.
253
00:33:09,110 --> 00:33:10,230
Oh, yes.
254
00:33:11,790 --> 00:33:13,590
Oh, my God, you did it.
255
00:35:39,720 --> 00:35:40,980
I see you get tighter and tighter.
256
00:35:42,420 --> 00:35:43,460
Oh, my God.
257
00:35:44,660 --> 00:35:48,000
Oh, my God.
258
00:35:49,120 --> 00:35:50,380
What are you doing for me?
259
00:35:50,660 --> 00:35:53,580
I want to be filled with your seed.
260
00:35:55,540 --> 00:35:59,100
Why not? You're with me for a week.
261
00:35:59,580 --> 00:36:00,980
This is what you do for me.
262
00:36:01,560 --> 00:36:02,560
Oh, my God.
263
00:36:03,960 --> 00:36:08,280
I had to come cheer you up.
264
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Oh!
265
00:38:20,100 --> 00:38:22,600
Oh, yes.
266
00:38:24,060 --> 00:38:25,820
Oh, yes.
267
00:38:28,700 --> 00:38:31,960
Oh, yes. Oh, yes. Oh, yes.
268
00:38:32,380 --> 00:38:33,380
Oh, yes. Oh, yes.
269
00:38:33,500 --> 00:38:34,600
Oh,
270
00:38:37,480 --> 00:38:40,440
yes.
271
00:38:47,339 --> 00:38:49,720
Oh, yes.
272
00:38:50,480 --> 00:38:51,480
Oh,
273
00:38:52,920 --> 00:38:53,920
yes.
274
00:39:26,440 --> 00:39:27,720
Yeah, just like that.
275
00:39:32,380 --> 00:39:39,120
When you're ready almost to meet the big
world,
276
00:39:39,240 --> 00:39:41,160
I want you to impregnate me.
277
00:39:41,460 --> 00:39:44,180
Oh, you have to help me out right now.
No.
278
00:41:40,370 --> 00:41:41,690
Yes. Had it all.
279
00:44:43,880 --> 00:44:49,100
Oh, my God. Yes, yes, yes, yes. I'm so
ready for your come.
280
00:44:49,480 --> 00:44:53,140
Oh, I want to receive your come. Yes,
yes, yes, yes, yes.
281
00:44:54,020 --> 00:44:55,100
Oh, my God.
282
00:44:56,100 --> 00:45:00,600
Yes, yes, yes, yes, yes.
283
00:45:00,900 --> 00:45:02,000
Oh, my God.
284
00:45:03,600 --> 00:45:05,560
Oh, my God.
285
00:45:09,680 --> 00:45:10,680
Yes.
286
00:45:10,920 --> 00:45:12,580
Oh, my God.
287
00:45:21,130 --> 00:45:22,130
Thank you.
288
00:46:00,720 --> 00:46:03,460
I think I'm falling in love with you.
289
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
Question.
290
00:46:08,440 --> 00:46:09,680
Will you be my girlfriend?
291
00:46:10,960 --> 00:46:13,020
I would love that.
292
00:46:15,300 --> 00:46:16,480
Don't make a good mom.
293
00:46:17,640 --> 00:46:18,640
Oh, gosh.
294
00:46:24,440 --> 00:46:27,380
I can't wait to see if I get pregnant.
19161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.