All language subtitles for Blackmailed Stepmom Brooklyns 1st DP 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,840 --> 00:00:09,180
Lupin's gone for a couple of days.
2
00:00:09,460 --> 00:00:11,980
But my stepson's still here, so you have
to be careful. What?
3
00:00:13,760 --> 00:00:17,480
Yeah. Well, he should be leaving for
work really soon.
4
00:00:21,320 --> 00:00:24,120
Hey, I'm about to head out on the 405.
5
00:00:24,360 --> 00:00:25,360
I have to get to work.
6
00:00:25,660 --> 00:00:26,660
Hang on.
7
00:00:26,760 --> 00:00:27,760
Okay, honey.
8
00:00:28,100 --> 00:00:30,620
Do you think you're going to have a long
day of work today?
9
00:00:32,420 --> 00:00:33,420
Probably, yeah.
10
00:00:33,800 --> 00:00:34,980
Who are you on the phone with?
11
00:00:35,320 --> 00:00:36,320
Oh.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,840
this is just your grandmother.
13
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
Okay.
14
00:00:41,960 --> 00:00:42,980
Okay. Have a good day.
15
00:00:47,980 --> 00:00:50,680
See, this is what I'm talking about. You
have to calm down.
16
00:00:51,060 --> 00:00:52,060
Okay?
17
00:01:20,040 --> 00:01:22,440
Hey. Yeah, he's gone. The coast is
clear.
18
00:01:22,640 --> 00:01:23,640
You can head on over.
19
00:01:24,740 --> 00:01:25,740
Bye.
20
00:01:40,880 --> 00:01:41,880
Hey,
21
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
what's up man? Hey bro.
22
00:01:45,200 --> 00:01:46,200
How's it going?
23
00:01:46,760 --> 00:01:49,860
I'm driving to work. I overheard the
strangest phone call.
24
00:01:51,220 --> 00:01:52,560
Yeah? What about?
25
00:01:53,640 --> 00:01:56,420
I don't know, but I think she might be
cheating on my dad.
26
00:01:57,100 --> 00:01:58,100
Brooklyn?
27
00:01:58,160 --> 00:01:59,160
No.
28
00:01:59,420 --> 00:02:01,220
I don't know. It sounded pretty fishy.
29
00:02:01,920 --> 00:02:06,040
And you know how all of our friends are,
you know, giving me shit because she's
30
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
close to our age?
31
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
Right.
32
00:02:09,460 --> 00:02:13,580
Listen, man, Brooklyn's totally loyal to
your dad, all right?
33
00:02:13,940 --> 00:02:18,480
I mean, come on, dude. She's got that
whole, like, step for wives thing going
34
00:02:18,480 --> 00:02:19,480
on.
35
00:02:19,780 --> 00:02:20,780
Maybe you're right.
36
00:02:23,989 --> 00:02:24,989
Nothing to worry about.
37
00:02:26,990 --> 00:02:29,650
Well, I'll let you go. You're gonna be
around later.
38
00:02:30,050 --> 00:02:32,890
Uh, yeah. You just, uh, you know, hit me
up after work.
39
00:02:37,030 --> 00:02:40,250
Should I be worried?
40
00:02:41,250 --> 00:02:42,250
No.
41
00:02:42,910 --> 00:02:43,910
I took care of it.
42
00:02:45,170 --> 00:02:46,170
You just keep sucking.
43
00:03:17,950 --> 00:03:21,390
Oh, shit. Yeah.
44
00:03:21,650 --> 00:03:22,870
Oh,
45
00:03:23,930 --> 00:03:26,970
my God.
46
00:03:29,390 --> 00:03:30,790
Wow.
47
00:03:37,050 --> 00:03:40,260
Justin didn't... He doesn't say he was
on his way home or anything, right?
48
00:03:40,520 --> 00:03:42,640
No. No, we've got time.
49
00:03:45,360 --> 00:03:46,360
Let's go to work.
50
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
Get over there.
51
00:04:09,520 --> 00:04:12,080
I think I'm going to turn around and
check it out.
52
00:04:13,620 --> 00:04:14,820
This doesn't make any sense.
53
00:04:17,120 --> 00:04:18,700
The phone call makes no sense.
54
00:04:55,400 --> 00:04:56,400
Oh, see?
55
00:04:57,280 --> 00:04:59,920
No fair that Jeff's dad gets you a hot
dog.
56
00:05:00,260 --> 00:05:01,560
I mean, he has my hot keys.
57
00:05:02,400 --> 00:05:03,400
Uh -huh.
58
00:05:04,100 --> 00:05:09,980
This is much more fun than your fucking
marital bliss. Oh, that's better.
59
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
Hmm.
60
00:09:45,710 --> 00:09:47,770
You can't tell your dad. Why shouldn't I
tell my dad?
61
00:09:48,110 --> 00:09:50,450
It would break his heart. You can't tell
him this.
62
00:09:52,570 --> 00:09:53,850
You're being such a floozy.
63
00:09:54,070 --> 00:09:56,070
We're my best friend. I trusted him.
64
00:09:57,190 --> 00:09:58,190
Say something.
65
00:09:58,250 --> 00:09:59,430
I don't know. What are we going to do?
66
00:09:59,950 --> 00:10:01,850
You can't say anything. Come on.
67
00:10:03,010 --> 00:10:05,290
You were right. You're not going to tell
your dad.
68
00:10:05,970 --> 00:10:10,670
Why wouldn't you tell him? I mean,
like... You're not even in this picture
69
00:10:10,670 --> 00:10:11,509
anymore. Listen, listen.
70
00:10:11,510 --> 00:10:13,050
I mean, he's sort of involved.
71
00:10:17,260 --> 00:10:18,260
don't tell your dad.
72
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
Justin.
73
00:10:20,880 --> 00:10:21,880
Justin.
74
00:10:22,280 --> 00:10:28,060
Alright, so can you really look at her,
okay? Could you blame me for, like...
75
00:10:28,060 --> 00:10:29,060
That's my dad.
76
00:10:29,340 --> 00:10:33,500
She just said she'd do anything, right?
We've talked about how hot your stepmom
77
00:10:33,500 --> 00:10:37,480
is, right? I'm just putting it out
there. You said anything, right?
78
00:10:37,840 --> 00:10:41,900
We don't want to get fucked here by her
or your dad finding out, right?
79
00:10:42,680 --> 00:10:44,960
Oh, but by anything, I... Hold on.
80
00:10:50,600 --> 00:10:51,980
That's not what I meant.
81
00:10:52,200 --> 00:10:53,200
Oh, shut up.
82
00:10:54,040 --> 00:10:55,300
Come on.
83
00:10:57,360 --> 00:10:59,480
Come on, man. Look at these fucking
things.
84
00:10:59,800 --> 00:11:03,120
I know you've looked at them a bunch. We
both have. She doesn't want to look at
85
00:11:03,120 --> 00:11:05,020
them. I'm not a dead mom. I mean, that's
what I do.
86
00:11:05,640 --> 00:11:06,660
I'm not a dead mom.
87
00:11:07,020 --> 00:11:08,480
It doesn't mean I can dream of those.
88
00:11:09,220 --> 00:11:10,740
Come on. I mean, come on.
89
00:11:11,020 --> 00:11:12,760
Come on. What's so wrong?
90
00:11:13,020 --> 00:11:17,160
Hey, we want to, you know, we're working
a deal out, aren't we? You know, this
91
00:11:17,160 --> 00:11:18,460
isn't what I meant. I'm not saying
anything.
92
00:11:18,820 --> 00:11:20,000
I think you might be able to come home.
93
00:11:22,939 --> 00:11:23,980
Come on, show them.
94
00:11:24,680 --> 00:11:27,000
Show them how you do it. It's different
with you. Show them how you do it.
95
00:11:27,400 --> 00:11:29,300
I thought I was the one that was getting
them.
96
00:11:29,820 --> 00:11:32,140
Well, you're good, I guess. That's what
we're getting to, see?
97
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
There we go.
98
00:11:34,920 --> 00:11:38,260
Look, look. I can't do that. You've got
to keep the secret, girl.
99
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
I can't, I can't.
100
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Brooklyn.
101
00:11:40,860 --> 00:11:42,520
Come on. There she is.
102
00:11:44,180 --> 00:11:47,360
You should be happy when I tell my dad.
103
00:11:48,180 --> 00:11:49,180
He's the good girl.
104
00:11:51,720 --> 00:11:52,720
It works for everybody.
105
00:11:59,440 --> 00:12:00,800
How long has this been going on?
106
00:12:02,000 --> 00:12:06,360
Don't worry about it. Just enjoy the
time we have now.
107
00:12:08,380 --> 00:12:12,880
This is so weird, though.
108
00:12:13,340 --> 00:12:14,720
Not for me.
109
00:12:38,410 --> 00:12:39,410
Okay,
110
00:12:40,370 --> 00:12:42,910
listen, we're good now, right? Like, I
tried.
111
00:12:43,390 --> 00:12:44,390
You think we're good?
112
00:12:44,870 --> 00:12:46,590
What did you have? Come here, come here,
come here.
113
00:12:46,810 --> 00:12:50,370
Keep doing what you were doing. You were
doing so good. I feel like I've
114
00:12:50,370 --> 00:12:54,770
already, like, fulfilled my end of this
bargain. Oh, not until he's in your
115
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
little cut can.
116
00:13:00,680 --> 00:13:01,680
He's not an instigator.
117
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
He's a best friend.
118
00:13:25,420 --> 00:13:26,880
Choke on your stepson's cock.
119
00:13:30,860 --> 00:13:32,800
Do you love it? Fuck yes.
120
00:13:33,120 --> 00:13:34,120
Do you love it?
121
00:13:34,800 --> 00:13:37,480
Do you love it? If I say yes, are we
good?
122
00:13:38,000 --> 00:13:42,100
No. No, we're absolutely not. Come on,
guys. Come on, let us enjoy this. Come
123
00:13:42,100 --> 00:13:43,400
on. We fucking love it.
124
00:13:44,100 --> 00:13:47,740
I'm not going to say that, but I'll keep
doing it. Say you love it. Just love
125
00:13:47,740 --> 00:13:48,760
it. Come on.
126
00:13:48,960 --> 00:13:49,839
I love it.
127
00:13:49,840 --> 00:13:53,400
Yeah. See, look at the passion in her
voice. She fucking loves it.
128
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
Oh, yes.
129
00:14:05,660 --> 00:14:06,740
Alright, I feel like we're good.
130
00:14:07,340 --> 00:14:10,360
Yeah, I'm feeling pretty good too. Don't
you have to go to work?
131
00:14:12,460 --> 00:14:15,860
My dad can handle it.
132
00:14:17,520 --> 00:14:20,020
That's the thing when you work for the
family company, right? Fine, fine, fine.
133
00:14:20,020 --> 00:14:21,020
You can do whatever you want.
134
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
Fine.
135
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Yeah.
136
00:14:27,040 --> 00:14:28,040
Keep it up.
137
00:14:40,760 --> 00:14:44,020
Your pussy gets even tighter when you're
choking on your stepson's cock, you
138
00:14:44,020 --> 00:14:45,020
know that?
139
00:15:03,810 --> 00:15:05,790
What do you say, Justin? You want a
turn?
140
00:15:06,030 --> 00:15:07,550
Yeah, yeah. Come on.
141
00:15:08,910 --> 00:15:11,770
He's about to. He's about to.
142
00:15:12,010 --> 00:15:13,410
That's not right at all.
143
00:15:13,830 --> 00:15:16,150
What are you doing?
144
00:15:17,090 --> 00:15:18,510
You gotta keep a secret, right?
145
00:15:20,930 --> 00:15:24,370
This is wrong on so many levels.
146
00:15:24,630 --> 00:15:27,710
Yeah, but it's less shitty than your
husband finding out, so come on.
147
00:15:28,190 --> 00:15:29,590
Which side are you on?
148
00:15:29,870 --> 00:15:30,870
Mine.
149
00:15:34,730 --> 00:15:35,810
Oh, yes.
150
00:15:36,390 --> 00:15:38,050
Oh, yes.
151
00:15:38,830 --> 00:15:40,910
Oh, yeah. Fuck.
152
00:15:42,470 --> 00:15:43,470
Doesn't it?
153
00:15:44,730 --> 00:15:45,770
Fuck, yeah.
154
00:15:46,750 --> 00:15:49,810
Oh, yes.
155
00:15:51,110 --> 00:15:53,210
Oh, yeah.
156
00:15:53,970 --> 00:15:55,090
Oh,
157
00:15:55,810 --> 00:15:59,150
yes. Oh, yes.
158
00:16:09,819 --> 00:16:10,819
Okay, Justin.
159
00:16:11,900 --> 00:16:15,680
Oh, no, you don't get to say one of
those. Yeah, you got a secret to keep.
160
00:16:16,820 --> 00:16:19,040
If anything, you should be offering
more, shouldn't you?
161
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
More? Yeah,
162
00:16:21,520 --> 00:16:22,540
you should be. No.
163
00:16:23,060 --> 00:16:25,880
Well, if you wanted to keep your secret,
you should be. Absolutely not.
164
00:16:27,760 --> 00:16:29,320
Oh, I think you're going to change your
mind.
165
00:16:35,680 --> 00:16:37,180
Brooklyn, tell us you love it again.
166
00:16:37,940 --> 00:16:38,940
Oh, yes.
167
00:16:39,120 --> 00:16:45,540
You gotta love your stepson true, or
else he's gonna tell daddy and that's
168
00:16:45,540 --> 00:16:49,060
good, is it? You're not gonna tell your
dad. If you tell him that you love his
169
00:16:49,060 --> 00:16:50,060
cock, he's not.
170
00:16:51,140 --> 00:16:52,140
That's it.
171
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Fine, fine.
172
00:16:54,180 --> 00:16:56,460
Oh, yes.
173
00:16:56,800 --> 00:16:57,880
Oh, yes.
174
00:16:59,140 --> 00:17:00,140
Oh,
175
00:17:01,840 --> 00:17:02,940
shit.
176
00:17:03,800 --> 00:17:04,800
Oh, yes.
177
00:17:33,480 --> 00:17:34,820
Get carried away.
178
00:17:35,700 --> 00:17:37,720
Get carried away.
179
00:18:49,639 --> 00:18:52,160
This is not something that I do, Justin.
180
00:18:52,480 --> 00:18:54,920
It looks like you're doing it.
181
00:18:55,600 --> 00:18:56,040
Do
182
00:18:56,040 --> 00:19:03,680
you
183
00:19:03,680 --> 00:19:06,540
know how long your dad has been asking
for this and I've always said no?
184
00:19:06,840 --> 00:19:10,480
Well, I'm glad we can keep it our secret
then, huh?
185
00:19:50,480 --> 00:19:51,480
What?
186
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
Come here.
187
00:20:04,940 --> 00:20:05,940
Thank you.
188
00:21:49,390 --> 00:21:50,390
You ever see us push a little farther?
189
00:21:50,570 --> 00:21:52,610
No. What are you talking about?
190
00:21:53,290 --> 00:21:54,770
What are you talking? Wait, what?
191
00:21:55,230 --> 00:21:57,330
Get your fucking legs up. What are you
doing?
192
00:21:57,990 --> 00:21:59,670
Just like that. Get those legs up. What?
193
00:22:00,830 --> 00:22:01,769
No, you guys.
194
00:22:01,770 --> 00:22:04,730
This can't. This isn't going to work.
Well, it's working.
195
00:22:05,150 --> 00:22:06,330
Watch it work.
196
00:22:06,910 --> 00:22:08,070
Watch it work. That's it.
197
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
We're done?
198
00:23:46,260 --> 00:23:47,260
No, we're done.
199
00:23:47,460 --> 00:23:49,000
Flip her over.
200
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
What are you doing?
201
00:23:50,540 --> 00:23:51,540
What?
202
00:23:53,320 --> 00:23:54,320
What?
203
00:23:56,080 --> 00:24:03,080
I don't... Yes, you
204
00:24:03,080 --> 00:24:04,080
do.
205
00:26:28,970 --> 00:26:31,710
You saved our friendship and your
marriage in one second.
206
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
No!
207
00:26:40,630 --> 00:26:41,950
You guys, I've never
208
00:26:41,950 --> 00:26:54,470
done
209
00:26:54,470 --> 00:26:55,470
this before.
210
00:26:56,370 --> 00:26:59,180
I'm glad we can share this first fucking
experience together. Huh?
211
00:29:39,020 --> 00:29:40,020
Oh, yes.
212
00:29:40,300 --> 00:29:42,020
Guys. Oh, yes.
213
00:29:42,500 --> 00:29:44,380
Oh, yes.
214
00:29:45,880 --> 00:29:50,400
All right, that's it. The deal is made.
Hey, who else do you think of our close
215
00:29:50,400 --> 00:29:51,700
friends would be down? Huh?
216
00:29:51,940 --> 00:29:55,220
No, no, no, no, no, no, no. Hold on,
hold on, hold on. You have three more,
217
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
We've got plenty more to go.
218
00:29:56,540 --> 00:29:59,680
I mean, we've got, like, Tommy and the
guys. They might. No, no, no, no.
219
00:30:00,360 --> 00:30:04,220
Miss Chase, hold on. We're trying to.
Hold on. So you think we should, like,
220
00:30:04,280 --> 00:30:05,760
what, tomorrow? Or do you want to do it
tomorrow?
221
00:30:06,100 --> 00:30:07,380
No, no, no, no, no. This is the one
thing.
222
00:30:07,900 --> 00:30:09,000
No. Come on.
223
00:30:10,120 --> 00:30:11,200
Listen. You want me to tell my dad?
224
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
We made a deal.
225
00:30:13,760 --> 00:30:15,280
Well, he's going out of town next week,
right?
226
00:30:15,480 --> 00:30:17,320
Yeah. Sweet. All right. Let's call the
boys. All right.
227
00:30:18,980 --> 00:30:19,719
Cool, man.
228
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
Fuck you.
14986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.