Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,555 --> 00:00:14,724
[ominous music playing]
2
00:00:40,916 --> 00:00:43,252
[tones chiming]
3
00:00:45,045 --> 00:00:47,173
[announcer] Attention, attention.
4
00:00:47,256 --> 00:00:49,341
Three minutes to full concert rehearsal.
5
00:00:50,259 --> 00:00:52,803
Three minutes to full concert rehearsal.
6
00:00:54,513 --> 00:00:56,515
[ominous music continues]
7
00:01:05,483 --> 00:01:08,944
Hey. Hey, guys. Are you ready?
8
00:01:13,032 --> 00:01:14,492
[indistinct chattering]
9
00:01:14,575 --> 00:01:16,869
- [tires screeching]
- [suspenseful music playing]
10
00:01:19,747 --> 00:01:21,499
[man 1] Mademoiselle.
11
00:01:22,291 --> 00:01:24,043
[man 2] So nice we can do this.
12
00:01:24,126 --> 00:01:25,836
[woman chuckles] Thank you.
13
00:01:26,420 --> 00:01:27,755
[singer warming up voice]
14
00:01:29,173 --> 00:01:31,759
[instruments tuning]
15
00:01:31,842 --> 00:01:34,094
[truck beeping]
16
00:01:38,849 --> 00:01:40,226
[tones chiming]
17
00:01:41,393 --> 00:01:43,729
[suspenseful music continues]
18
00:01:45,815 --> 00:01:47,483
[merc leader in German] Go!
19
00:01:48,526 --> 00:01:49,652
Careful.
20
00:01:54,073 --> 00:01:55,533
[instruments tuning]
21
00:01:59,578 --> 00:02:01,997
[merc leader speaks indistinctly]
22
00:02:05,417 --> 00:02:06,710
Quickly!
23
00:02:14,134 --> 00:02:15,386
[music stops]
24
00:02:15,469 --> 00:02:16,762
[conductor in English] Thank you.
25
00:02:19,348 --> 00:02:20,516
[conductor clears throat]
26
00:02:22,393 --> 00:02:25,980
[orchestra playing
Georges Bizet's "Les Toreadors"]
27
00:02:42,955 --> 00:02:45,165
[merc leader shouts indistinctly]
28
00:02:45,249 --> 00:02:47,001
[audience screaming]
29
00:02:53,215 --> 00:02:54,550
[spec-op 1] Move, move, move!
30
00:02:54,633 --> 00:02:56,635
[spec-op 2] Charlie, what's your status?
31
00:02:56,719 --> 00:02:58,512
- [spec-op 1] Charlie in position.
- [spec-op 2] Copy.
32
00:02:58,596 --> 00:03:01,974
- Thermal count's 15.
- All right, warriors, are we ready?
33
00:03:02,057 --> 00:03:03,142
[spec-ops grunt]
34
00:03:03,225 --> 00:03:06,979
Remember, this is our game.
This is what we're made for.
35
00:03:07,813 --> 00:03:10,065
Keep it calm, steady, and ready.
36
00:03:10,149 --> 00:03:12,902
You know the drill.
We've done it 100 times before.
37
00:03:12,985 --> 00:03:15,529
In and out, quick.
Keep it clean, no dirty boots,
38
00:03:15,613 --> 00:03:17,156
and we'll be home before dinner.
39
00:03:17,239 --> 00:03:18,115
Dinner at your place.
40
00:03:18,198 --> 00:03:19,992
Yeah, Helene's cooking. You do the dishes.
41
00:03:20,075 --> 00:03:21,076
[snickers]
42
00:03:21,994 --> 00:03:24,079
[John] All right, let's rock and roll.
43
00:03:24,580 --> 00:03:26,290
- Turn off the lights.
- [Matteo] Copy.
44
00:03:26,373 --> 00:03:27,791
[John] Go to silent.
45
00:03:27,875 --> 00:03:30,002
[suspenseful music playing]
46
00:03:30,085 --> 00:03:33,547
[merc leader]
You are probably all wondering
47
00:03:33,631 --> 00:03:35,925
why have these monsters…
48
00:03:36,008 --> 00:03:38,886
[distorted voice]
…taken the National Opera hostage
49
00:03:38,969 --> 00:03:39,929
the night…
50
00:03:40,012 --> 00:03:43,432
[normal voice]
…before their grand opening performance?
51
00:03:43,515 --> 00:03:46,727
[John] Team leader in position.
Enemy in sight.
52
00:03:46,810 --> 00:03:48,812
[spec-op] Copy that.Charlie heading in position.
53
00:03:48,896 --> 00:03:51,815
[merc leader] I assure you, we do not.
54
00:03:51,899 --> 00:03:53,025
[Matteo] John?
55
00:03:53,108 --> 00:03:56,320
[John] I see it.
All teams, wait for my order.
56
00:03:56,403 --> 00:03:58,030
[spec-op] Copy. Waiting for the orders.
57
00:03:58,113 --> 00:04:01,075
[merc leader]
Our agenda is strictly monetary.
58
00:04:01,158 --> 00:04:02,534
[Matteo] I don't know, John.
59
00:04:02,618 --> 00:04:05,496
[John] He's bluffing.
It's all about money.
60
00:04:06,163 --> 00:04:08,874
[merc leader] …conduct again,
all you have to do
61
00:04:08,958 --> 00:04:13,837
is help us meet our goal
of 300 million. And to…
62
00:04:13,921 --> 00:04:17,091
[distorted voice]
…show you the kind of production
63
00:04:17,174 --> 00:04:18,300
we hope to entertain…
64
00:04:18,384 --> 00:04:19,885
[normal voice] …you with.
65
00:04:19,969 --> 00:04:20,886
Miss Mollini.
66
00:04:20,970 --> 00:04:22,846
- [Matteo] Let me ice this prick.
- [John] No!
67
00:04:22,930 --> 00:04:23,973
Wait till we're in position.
68
00:04:24,056 --> 00:04:25,474
- [Mollini] No!
- [John] We can floor him.
69
00:04:25,557 --> 00:04:27,726
- [merc leader] Come, come.
- [Mollini gasping] Please.
70
00:04:27,810 --> 00:04:31,021
Our… [distorted voice]
…beautiful nightingale, please…
71
00:04:31,105 --> 00:04:33,857
- [normal voice] …sing for us.
- [whimpering]
72
00:04:33,941 --> 00:04:36,068
- [Matteo panting]
- [merc leader] Come on. Don't be shy.
73
00:04:36,151 --> 00:04:37,778
[John] Easy, soldier. He's bluffing.
74
00:04:37,861 --> 00:04:40,656
[merc leader] Sing. Sing for us.
75
00:04:40,739 --> 00:04:44,118
Sing for us one…
76
00:04:44,201 --> 00:04:45,786
- [gunshots]
- …last time.
77
00:04:45,869 --> 00:04:47,913
- [Matteo growls]
- [John] No!
78
00:04:47,997 --> 00:04:50,374
Stand down, you hear me? Stand down.
79
00:04:50,457 --> 00:04:51,667
[distorted voice] You have one hour.
80
00:04:51,750 --> 00:04:53,669
- [Matteo growls] Screw that!
- [gunshots]
81
00:04:53,752 --> 00:04:56,255
- [all screaming]
- [mercs shouting]
82
00:04:59,049 --> 00:05:02,011
- [John] No, Matteo! Goddammit!
- [Matteo groans]
83
00:05:03,846 --> 00:05:05,889
[John] All positions, we're moving in!
84
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Move, move, move!
85
00:05:08,100 --> 00:05:09,601
[spec-op] Copy that. Keep on moving in.
86
00:05:09,685 --> 00:05:10,811
[merc shouts indistinctly]
87
00:05:13,313 --> 00:05:15,274
[mercs shouting]
88
00:05:15,858 --> 00:05:18,235
- [spec-op 1] Bravo Team, moving in.
- [spec-op 2] Go, go, go!
89
00:05:18,318 --> 00:05:19,528
- [spec-op 1] Moving in.
- [spec-op 2] Copy.
90
00:05:19,611 --> 00:05:21,196
[John] Matteo, on your left!
On your left!
91
00:05:21,280 --> 00:05:22,239
[merc] Fuck! Ah!
92
00:05:23,449 --> 00:05:25,200
[Matteo] Ah, son of a bitch!
93
00:05:25,284 --> 00:05:27,453
[merc in German] Behind you! Shit.
94
00:05:27,536 --> 00:05:29,538
[spec-op in English]
Charlie entering backstage area.
95
00:05:29,621 --> 00:05:31,540
- [merc shouting]
- [spec-op] On your right.
96
00:05:33,125 --> 00:05:34,001
[grunts]
97
00:05:35,210 --> 00:05:36,587
[spec-op] I think I got him!
98
00:05:38,505 --> 00:05:40,299
- [Matteo] Clear.
- [John] Come on!
99
00:05:40,382 --> 00:05:42,134
Matteo, come on!
100
00:05:42,843 --> 00:05:45,512
- [groans]
- [merc shouting]
101
00:05:45,596 --> 00:05:47,848
- [spec-op] East entrance clear.
- [Matteo] Come on!
102
00:05:47,931 --> 00:05:49,600
- [groans]
- [gunshots]
103
00:05:49,683 --> 00:05:51,435
[indistinct shouting]
104
00:05:53,187 --> 00:05:54,605
[grunting]
105
00:05:55,522 --> 00:05:56,857
Be careful!
106
00:05:56,940 --> 00:05:58,442
[shouting, grunting]
107
00:05:58,984 --> 00:06:00,861
[John] Come to the stage now, quick!
108
00:06:00,944 --> 00:06:02,905
- Enter the stage!
- [Matteo] Copy. Coming your way.
109
00:06:02,988 --> 00:06:05,491
- [merc shouts]
- [Matteo grunts]
110
00:06:05,574 --> 00:06:07,117
[Matteo in German] Come here, asshole!
111
00:06:08,952 --> 00:06:11,371
[in English] Two enemies down.
Securing main stage.
112
00:06:12,122 --> 00:06:13,624
[spec-op 1] Team Bravo, clear.
113
00:06:14,708 --> 00:06:16,418
[spec-op 2] Team Charlie, clear.
114
00:06:16,502 --> 00:06:18,087
[Matteo] Team Alpha, clear.
115
00:06:19,379 --> 00:06:21,298
[John] What the hell is wrong
with you, soldier?
116
00:06:21,381 --> 00:06:24,093
I gave you a direct order! Huh?
117
00:06:25,177 --> 00:06:28,388
You're gonna get us all killed!
You jeopardized the whole mission!
118
00:06:28,972 --> 00:06:31,642
I gave you an order, soldier! [groans]
119
00:06:31,725 --> 00:06:32,643
- [Matteo] Shit.
- Damn.
120
00:06:32,726 --> 00:06:34,978
- [Matteo] What's wrong?
- I'm hit. I'm hit.
121
00:06:35,062 --> 00:06:38,440
- [Matteo] You're hit? Medic!
- [groans] No, it's okay.
122
00:06:38,524 --> 00:06:40,400
It's not that bad. Not that bad.
123
00:06:40,484 --> 00:06:43,237
[Matteo] Team leader down! Medic!
124
00:06:43,320 --> 00:06:45,489
- [spec-op] Copied. Medic is on the way.
- [grunts]
125
00:06:45,572 --> 00:06:47,116
[panting]
126
00:06:47,199 --> 00:06:48,742
I think you'd better call Helene.
127
00:06:49,451 --> 00:06:51,120
Tell her we'll be a little late
for dinner.
128
00:06:51,203 --> 00:06:54,039
[chuckles] No, we'll make it.
129
00:06:54,123 --> 00:06:56,500
- [wheezing] Fuck.
- You'll be fine.
130
00:06:57,793 --> 00:07:00,170
- [John] We got 'em all, right?
- [Matteo] Yeah, we got 'em all.
131
00:07:00,754 --> 00:07:02,172
We saved everybody.
132
00:07:02,798 --> 00:07:05,467
No, you haven't saved anyone.
133
00:07:05,551 --> 00:07:07,886
I'm just gonna blow up this place.
134
00:07:07,970 --> 00:07:08,846
[John] Do it.
135
00:07:10,681 --> 00:07:12,099
- [all screaming]
- [Matteo grunts]
136
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
- [grunts]
- [screams]
137
00:07:14,101 --> 00:07:15,769
[gunshots]
138
00:07:16,436 --> 00:07:18,063
[scream echoes, fades]
139
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
[Matteo gasps] John! John! [panting]
140
00:07:28,574 --> 00:07:31,368
[somber music playing]
141
00:07:31,952 --> 00:07:34,872
[spec-op] Team up on the stage.We lost the team leader.
142
00:07:36,039 --> 00:07:38,250
[voice fading] Repeat. Lost team leader.
143
00:07:40,919 --> 00:07:43,422
[wistful music playing]
144
00:07:58,020 --> 00:07:59,730
[chainsaw buzzing]
145
00:08:04,318 --> 00:08:06,278
[machines whirring]
146
00:08:13,160 --> 00:08:14,328
[Matteo] Watch it.
147
00:08:38,685 --> 00:08:40,687
[thunder rumbles]
148
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
[bell ringing]
149
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
[indistinct chattering]
150
00:09:05,420 --> 00:09:07,756
[wistful music continues]
151
00:09:21,270 --> 00:09:24,064
[echoing] Whoo! Hey. Hey, beauty.
152
00:09:24,856 --> 00:09:26,566
[Angie laughing]
153
00:09:30,112 --> 00:09:31,863
[Helene] Such a good girl.
154
00:09:32,364 --> 00:09:33,490
Angie.
155
00:09:36,076 --> 00:09:39,079
- [John] Whoa, whoa, whoa!
- [Angie screams playfully]
156
00:09:39,162 --> 00:09:40,372
[John] It's a fish.
157
00:09:41,206 --> 00:09:43,041
[laughing]
158
00:09:43,875 --> 00:09:44,710
[John] Go!
159
00:09:45,502 --> 00:09:47,713
- [John] Angie, smile.
- [camera shutter clicks]
160
00:10:00,017 --> 00:10:02,519
- You quitting?
- I gotta keep moving.
161
00:10:02,602 --> 00:10:03,812
[exhales]
162
00:10:05,397 --> 00:10:08,650
Well, you're leaving me short.
163
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
So, this is what you get.
164
00:10:16,283 --> 00:10:18,285
[pensive music playing]
165
00:10:32,007 --> 00:10:34,343
- [in Romanian] Bucharest?
- [woman in English] Yes, of course.
166
00:10:37,679 --> 00:10:40,057
[announcer speaking indistinctly]
167
00:10:46,730 --> 00:10:48,148
[cars honking]
168
00:11:11,088 --> 00:11:13,882
[exciting music playing]
169
00:11:22,015 --> 00:11:24,810
- [music fades]
- [helicopter whirring]
170
00:11:29,523 --> 00:11:30,941
Well, well, well.
171
00:11:32,067 --> 00:11:33,735
What do we have here?
172
00:11:33,819 --> 00:11:38,198
The Sindikheth and Consociation
all gathered here together.
173
00:11:38,782 --> 00:11:40,409
Must be a super special occasion.
174
00:11:40,492 --> 00:11:41,701
[camera shutter clicking]
175
00:11:41,785 --> 00:11:45,831
Like one of those weddings
where all the relatives you forgot you had
176
00:11:45,914 --> 00:11:47,207
show up to the free buffet.
177
00:11:48,166 --> 00:11:49,292
Is that what this is?
178
00:11:49,376 --> 00:11:52,212
A joining of two spirits? How sweet.
179
00:11:52,295 --> 00:11:56,425
[whoops] Look at this.
My favorite breakfast.
180
00:11:56,925 --> 00:11:59,010
This one comes with a present.
181
00:12:00,178 --> 00:12:01,805
Keeps you going all day.
182
00:12:04,850 --> 00:12:07,477
So who's the lucky bride?
183
00:12:07,561 --> 00:12:09,438
[Roman speaks in Serbian]
184
00:12:10,105 --> 00:12:11,857
[Fischer in English]
What did you say? [tuts]
185
00:12:16,111 --> 00:12:18,071
That's no way to talk to a lady.
186
00:12:19,364 --> 00:12:20,449
[spits]
187
00:12:22,284 --> 00:12:24,161
[chuckling] You fucking son of a bitch.
188
00:12:25,704 --> 00:12:28,373
Get the fuck up! Spitting on my shoe, huh?
189
00:12:29,749 --> 00:12:32,127
- [Fischer] Move!
- [helicopter whirring]
190
00:12:33,962 --> 00:12:35,922
Sorry I didn't bring flowers, eh.
191
00:12:37,048 --> 00:12:38,800
[camera shutter clicking]
192
00:12:40,093 --> 00:12:41,928
[suspenseful music playing]
193
00:12:42,012 --> 00:12:43,597
[agent] Come on. On your feet.
194
00:12:53,273 --> 00:12:55,609
- [Saban] Tell me.
- Interpol was waiting for us.
195
00:12:55,692 --> 00:12:58,236
- [Saban] And the shipment?
- [Ber] Gone.
196
00:13:19,758 --> 00:13:21,968
[seagulls squawking]
197
00:13:24,638 --> 00:13:26,306
[music fades]
198
00:13:27,015 --> 00:13:29,184
[Roman] Watch it, man. Watch it.
199
00:13:32,979 --> 00:13:34,439
Do you have any idea
200
00:13:34,523 --> 00:13:37,317
how hard it is to get blood
out of Italian calfskin?
201
00:13:37,400 --> 00:13:40,278
[Roman] No. Why don't you
try some water, huh?
202
00:13:40,362 --> 00:13:41,655
Oh, you're an expert now?
203
00:13:44,783 --> 00:13:45,951
[Fischer] Don't be a girl.
204
00:13:47,077 --> 00:13:49,538
[Shira] Okay, Roman.
That's a shipment off the streets.
205
00:13:49,621 --> 00:13:51,706
But it doesn't put us any closer
to the big players.
206
00:13:51,790 --> 00:13:54,834
Actually, it does. So take the win, Shira.
207
00:13:55,877 --> 00:13:58,672
Hitting the Consociation
and the Sindikheth at the same time
208
00:13:58,755 --> 00:14:02,133
puts pressure on them
while they're trying to link up together.
209
00:14:02,217 --> 00:14:04,803
Boss, we could get a medal for this shit.
210
00:14:07,138 --> 00:14:07,973
Fine.
211
00:14:08,473 --> 00:14:10,559
But I want the whole Consociation,
212
00:14:10,642 --> 00:14:11,768
not its droppings.
213
00:14:12,352 --> 00:14:13,520
I know it's personal.
214
00:14:14,187 --> 00:14:17,148
But I promise you,
this was just a warm-up.
215
00:14:17,732 --> 00:14:21,444
Now we crank the heat,
and we force them to make a mistake.
216
00:14:21,528 --> 00:14:23,196
[suspenseful music playing]
217
00:14:29,452 --> 00:14:32,205
[announcer in Dutch]
The train to Dordrecht,
218
00:14:32,289 --> 00:14:35,000
Lage Zwaluwe, and Roosendaal,
219
00:14:35,083 --> 00:14:39,296
scheduled at 8:31 p.m.,departs from platform…
220
00:14:49,264 --> 00:14:51,308
[Paul in English] Yeah, Nick,
let me cut to the chase.
221
00:14:51,391 --> 00:14:55,645
So, it's an ERC20 blockchain
called Taltos.
222
00:14:55,729 --> 00:14:58,690
Every database will be using it
within two years,
223
00:14:58,773 --> 00:15:01,443
and now, for a small no-risk investment,
224
00:15:01,526 --> 00:15:03,320
you can get in on it now.
225
00:15:04,404 --> 00:15:06,197
Uh, just 15 million euros.
226
00:15:07,073 --> 00:15:08,116
[chuckling] I know.
227
00:15:08,199 --> 00:15:11,328
I know they've been telling that
crypto's been dead for years,
228
00:15:11,411 --> 00:15:13,872
but hey, the only place it's going is up.
229
00:15:15,457 --> 00:15:17,208
Oh, come on, Nick.
230
00:15:17,292 --> 00:15:20,795
Help me make the ICO.
You'll be glad you did it.
231
00:15:23,965 --> 00:15:27,344
Okay, I guess we'll have to see
how you feel about that
232
00:15:27,427 --> 00:15:30,180
when you see me cruising by
in a new Bentley.
233
00:15:30,263 --> 00:15:33,391
[laughing] Right. Okay.
234
00:15:33,475 --> 00:15:36,061
Okay, thanks. Thanks, talk to you later.
235
00:15:37,562 --> 00:15:39,564
[intriguing music playing]
236
00:15:39,648 --> 00:15:41,483
[sighs]
237
00:16:03,004 --> 00:16:05,632
[music swells, fades]
238
00:16:15,934 --> 00:16:17,560
[doorbell rings]
239
00:16:30,448 --> 00:16:32,826
- I'm looking for--
- [Angie] You're so tall.
240
00:16:32,909 --> 00:16:35,578
Can you get a cat out of the tree?
241
00:16:36,121 --> 00:16:37,789
Can you dunk a basketball?
242
00:16:40,125 --> 00:16:41,501
Is Helene Meyers home?
243
00:16:42,919 --> 00:16:44,337
Meyers…
244
00:16:45,338 --> 00:16:46,673
[Angie] Mommy!
245
00:16:47,716 --> 00:16:52,345
Mommy, there is somebody at the door!
246
00:16:53,054 --> 00:16:54,556
[Helene] Who is it, sweetheart?
247
00:16:55,223 --> 00:16:58,059
[Angie] I don't know, but he's big.
248
00:17:00,311 --> 00:17:02,772
[wistful music playing]
249
00:17:04,274 --> 00:17:05,567
[exhales]
250
00:17:05,650 --> 00:17:06,693
Hey.
251
00:17:09,904 --> 00:17:11,448
[chuckles]
252
00:17:11,531 --> 00:17:12,699
Where have you been?
253
00:17:18,079 --> 00:17:20,290
Angie, do you remember Matteo?
254
00:17:20,373 --> 00:17:22,751
- He's a friend of your dad's.
- Paul?
255
00:17:22,834 --> 00:17:26,379
- No, honey, your dad.
- You knew my real dad?
256
00:17:30,133 --> 00:17:31,593
He was my best friend.
257
00:17:33,052 --> 00:17:34,804
Did he like broccoli?
258
00:17:39,017 --> 00:17:41,227
- No.
- I knew it.
259
00:17:43,229 --> 00:17:44,147
Well…
260
00:17:45,482 --> 00:17:47,192
Don't stand there like a lug. Come inside.
261
00:17:47,275 --> 00:17:48,735
I'll make some coffee.
262
00:17:53,114 --> 00:17:55,158
[kettle whistling]
263
00:17:57,243 --> 00:17:58,912
[music fades]
264
00:18:16,846 --> 00:18:19,766
His name is Paul.
We got married last year.
265
00:18:20,809 --> 00:18:22,060
He's been good to us.
266
00:18:29,108 --> 00:18:30,944
We missed you at John's funeral.
267
00:18:32,654 --> 00:18:33,613
[whispers] Yeah.
268
00:18:35,406 --> 00:18:36,533
I wanted to come.
269
00:18:38,034 --> 00:18:39,786
- But…
- I know.
270
00:18:39,869 --> 00:18:41,621
We all lost a lot that day.
271
00:18:43,623 --> 00:18:44,833
It's just that…
272
00:18:46,084 --> 00:18:47,126
[chuckles]
273
00:18:47,210 --> 00:18:48,253
…you were like his brother.
274
00:18:49,128 --> 00:18:50,505
Always there for him.
275
00:18:50,588 --> 00:18:52,757
It would've been nice
if you could have been there for us
276
00:18:52,841 --> 00:18:54,300
when we needed you.
277
00:18:55,343 --> 00:18:58,596
Anyway, uh, it's good you're here now.
278
00:19:01,349 --> 00:19:02,725
I came because…
279
00:19:05,061 --> 00:19:07,313
there's something I needed to tell you.
280
00:19:09,691 --> 00:19:10,608
What?
281
00:19:14,779 --> 00:19:17,282
- It was my fault John died.
- No, stop.
282
00:19:18,116 --> 00:19:20,535
- I wasn't fast enough.
- I said stop.
283
00:19:20,618 --> 00:19:22,453
- It should have been me.
- Shut up!
284
00:19:27,500 --> 00:19:29,210
You don't get to come here,
285
00:19:29,294 --> 00:19:32,463
not after I moved on,
and make me relive my grief.
286
00:19:33,715 --> 00:19:34,591
Look at me.
287
00:19:36,843 --> 00:19:38,553
You don't get to do that.
288
00:19:40,805 --> 00:19:44,225
Not when you couldn't even be bothered
to show up for his funeral.
289
00:19:46,060 --> 00:19:47,812
What kind of brother does that?
290
00:19:49,606 --> 00:19:51,316
[emotional music playing]
291
00:19:59,741 --> 00:20:00,783
I'm sorry.
292
00:20:13,463 --> 00:20:16,674
- [door closes]
- [whispers] Fuck.
293
00:20:31,397 --> 00:20:32,440
[Helene] Matteo.
294
00:20:33,316 --> 00:20:34,859
Do you have anywhere to stay?
295
00:20:35,818 --> 00:20:38,446
I'll find something. I'll be fine.
296
00:20:39,030 --> 00:20:41,991
We have an extra room,
so come back inside.
297
00:20:43,326 --> 00:20:44,369
Please.
298
00:20:44,911 --> 00:20:46,329
[music fades]
299
00:20:51,042 --> 00:20:53,294
[soft piano music playing]
300
00:21:05,181 --> 00:21:06,099
[Saban] What is this?
301
00:21:07,100 --> 00:21:10,812
It's mushroom stew, sir.
One of our most popular dishes.
302
00:21:12,563 --> 00:21:14,524
This is the famous mushroom stew?
303
00:21:17,986 --> 00:21:19,529
Why isn't anyone else having it?
304
00:21:23,783 --> 00:21:25,868
How many times are we gonna have
this conversation?
305
00:21:27,704 --> 00:21:30,790
I'm gonna give you another month. Okay?
306
00:21:30,873 --> 00:21:32,291
One more month.
307
00:21:33,334 --> 00:21:37,505
And then maybe I bring in
a new chef, a new menu. Yeah?
308
00:21:39,090 --> 00:21:40,299
Think that's fair?
309
00:21:44,846 --> 00:21:47,807
- Anything else, sir?
- People. Ha!
310
00:21:48,516 --> 00:21:51,185
I'd like some people. People.
311
00:21:51,978 --> 00:21:53,062
Go.
312
00:21:53,688 --> 00:21:54,647
[chef] Thank you.
313
00:22:02,780 --> 00:22:04,407
[music stops]
314
00:22:10,663 --> 00:22:11,914
[Helene] That was a good day.
315
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
- Yeah.
- Um, it's for you.
316
00:22:18,421 --> 00:22:19,839
Thanks.
317
00:22:19,922 --> 00:22:22,675
[Helene] You know, I kept all his things.
318
00:22:23,217 --> 00:22:25,511
His clothes, medals, everything, so
319
00:22:26,554 --> 00:22:28,097
if you need anything, take it.
320
00:22:29,057 --> 00:22:30,266
He would have liked that.
321
00:22:37,231 --> 00:22:38,191
Matteo.
322
00:22:40,026 --> 00:22:41,652
It really is good to see you.
323
00:22:42,612 --> 00:22:43,613
It's just that…
324
00:22:44,906 --> 00:22:46,324
I'm sorry it took so long.
325
00:22:48,868 --> 00:22:51,662
- [Angie in distance] Matteo!
- [chuckles]
326
00:22:51,746 --> 00:22:53,915
Now you're gonna have to
deal with your new best friend.
327
00:22:53,998 --> 00:22:55,583
[chuckles] Yeah.
328
00:22:56,417 --> 00:22:58,044
[Angie in distance] Matteo?
329
00:22:58,711 --> 00:23:02,632
[Ber] See these two?
They are running the whole investigation.
330
00:23:02,715 --> 00:23:04,926
[footsteps approaching]
331
00:23:11,682 --> 00:23:12,809
Taking pictures?
332
00:23:18,731 --> 00:23:20,274
I spoke to our Mr. Nay.
333
00:23:21,234 --> 00:23:25,154
We both agree that whether
this rat is in my house or in his house,
334
00:23:25,238 --> 00:23:27,073
we don't continue business
until it's found.
335
00:23:27,156 --> 00:23:28,407
Mmm, yeah.
336
00:23:28,491 --> 00:23:33,037
Now, if it is in my house,
it's up to you two to find it. Fast.
337
00:23:37,917 --> 00:23:38,960
[door closes]
338
00:23:39,877 --> 00:23:40,878
- Hey.
- Hey.
339
00:23:41,462 --> 00:23:43,256
- How was your day?
- Well…
340
00:23:44,924 --> 00:23:46,134
Where's the hobbit?
341
00:23:46,843 --> 00:23:47,718
There.
342
00:23:52,807 --> 00:23:54,225
[Angie] There you go.
343
00:23:58,312 --> 00:24:00,148
Why is she having a tea party
with a giant?
344
00:24:00,231 --> 00:24:01,440
[chuckles]
345
00:24:01,524 --> 00:24:03,442
That's Matteo, John's friend.
346
00:24:04,193 --> 00:24:06,821
He stopped by today,
and I don't think he's got anywhere to go,
347
00:24:06,904 --> 00:24:11,284
so I thought maybe
we could take him in for a few days.
348
00:24:13,035 --> 00:24:13,870
Of course.
349
00:24:19,041 --> 00:24:21,252
[Paul] I think we should get him
a new chair.
350
00:24:22,044 --> 00:24:24,380
- He's gonna break that one.
- [both chuckle]
351
00:24:30,469 --> 00:24:31,512
[Daisy barks]
352
00:24:32,430 --> 00:24:33,848
- [glasses clinking]
- [Helene] Santé.
353
00:24:33,931 --> 00:24:35,600
[Paul] Cheers, everybody,
it's a real honor.
354
00:24:35,683 --> 00:24:37,643
[wistful music playing]
355
00:24:38,519 --> 00:24:40,313
[Angie laughing]
356
00:24:50,907 --> 00:24:53,034
[helicopter whirring]
357
00:24:58,080 --> 00:25:02,001
[spec-op over radio]
Message to return. Target two miles.
358
00:25:02,084 --> 00:25:05,963
Target number Alpha Bravo 1-0-0-4. Over.
359
00:25:06,964 --> 00:25:07,924
[Matteo] Copy that.
360
00:25:08,925 --> 00:25:11,886
[John] You remember that girl
at Cappie's retirement party?
361
00:25:11,969 --> 00:25:13,721
[Matteo] The one
in the blue dress, you mean?
362
00:25:13,804 --> 00:25:14,931
[John] That's the one. Skylar.
363
00:25:15,014 --> 00:25:17,433
You pretended you were too drunk to dance.
364
00:25:18,434 --> 00:25:19,477
[Matteo] I don't dance.
365
00:25:19,560 --> 00:25:22,480
[John] Why? Are you too tall?
You think you'd look stupid?
366
00:25:22,563 --> 00:25:25,775
- [Matteo] I've seen you dance.
- [both laugh]
367
00:25:27,860 --> 00:25:30,988
- We're in position. Ready to go.
- [spec-op] Copy that.
368
00:25:31,072 --> 00:25:34,408
[John] Look, all I'm saying is that
when we get back home,
369
00:25:35,159 --> 00:25:37,662
you ought to give that girl a call.
370
00:25:37,745 --> 00:25:39,038
Take her out for dinner.
371
00:25:39,664 --> 00:25:42,458
- That's Helene's idea, isn't it?
- [John] No. No, no.
372
00:25:43,960 --> 00:25:45,670
Did she say something about it too?
373
00:25:47,255 --> 00:25:50,841
Just that if I didn't call her,
I was gonna die alone.
374
00:25:50,925 --> 00:25:54,512
[chuckles] I fucking love that woman.
375
00:25:54,595 --> 00:25:56,555
She went straight for the jugular, huh?
376
00:25:57,265 --> 00:25:58,641
She just wants you to be happy.
377
00:26:00,518 --> 00:26:03,271
- Tell her I am happy.
- [John] You tell her yourself.
378
00:26:04,730 --> 00:26:06,983
But I bet she loves it when
you're out in the field, huh,
379
00:26:07,066 --> 00:26:08,484
instead of hanging around the house.
380
00:26:08,567 --> 00:26:10,987
At least when I'm out here,
she can't hound me
381
00:26:11,070 --> 00:26:14,115
about building those gazebos
in the backyard, man.
382
00:26:14,699 --> 00:26:17,827
[Matteo] Oh, there we go. Target in sight.
383
00:26:17,910 --> 00:26:19,287
- By the way…
- [Matteo exhales]
384
00:26:20,204 --> 00:26:21,872
…Helene's pregnant.
385
00:26:22,456 --> 00:26:24,417
Couldn't you wait until after the shot?
386
00:26:25,793 --> 00:26:27,378
I thought you wanted to know.
387
00:26:29,839 --> 00:26:31,090
Any idea who the father is?
388
00:26:33,467 --> 00:26:35,011
I got a pretty good idea.
389
00:26:35,094 --> 00:26:36,679
[Matteo] Coast clear. Bravo, move in.
390
00:26:36,762 --> 00:26:38,389
- You fucker.
- [spec-op 1] Bravo moving in.
391
00:26:38,472 --> 00:26:39,890
[spec-op 2] We've got the assets.
392
00:26:39,974 --> 00:26:41,684
[spec-op 1] See youat the rendezvous point.
393
00:26:42,310 --> 00:26:44,437
[John] You give that Skylar girl a call.
394
00:26:45,104 --> 00:26:46,314
[Matteo] I'll think about it.
395
00:26:46,397 --> 00:26:49,275
[John] You'll think about it?
There's nothing to think about.
396
00:26:49,358 --> 00:26:52,695
- You do it when we get home.
- [Matteo laughs]
397
00:26:52,778 --> 00:26:54,864
[wistful music continues]
398
00:26:55,906 --> 00:26:57,241
[birds chirping]
399
00:26:57,325 --> 00:27:00,494
- [knocking at door]
- [Helene] Angie? You coming to bed?
400
00:27:00,995 --> 00:27:02,038
Come.
401
00:27:03,706 --> 00:27:06,417
- I like him.
- You do?
402
00:27:08,377 --> 00:27:09,211
Me too.
403
00:27:09,295 --> 00:27:11,630
[Angie] He's been alone for a long time.
404
00:27:14,383 --> 00:27:16,552
I think he needs a new friend.
405
00:27:16,635 --> 00:27:18,888
[chuckles] You're right, honey.
406
00:27:21,098 --> 00:27:23,517
- [in French] Good night, honey.
- [in French] Good night.
407
00:27:32,568 --> 00:27:34,111
[Paul in English] There you go, buddy.
408
00:27:39,533 --> 00:27:40,826
[Paul sighs]
409
00:27:46,832 --> 00:27:50,294
Bet you've seen beautiful skies
all over the world, huh?
410
00:27:57,385 --> 00:27:59,136
You got a favorite spot?
411
00:28:01,263 --> 00:28:02,807
Afghanistan.
412
00:28:03,891 --> 00:28:04,975
Seriously?
413
00:28:06,894 --> 00:28:09,605
The night there is quiet. It's…
414
00:28:12,566 --> 00:28:13,692
peaceful.
415
00:28:15,820 --> 00:28:20,866
[Paul] Must be hard coming home
with nothing left to fight for.
416
00:28:23,911 --> 00:28:26,163
There's always something to fight for.
417
00:28:29,208 --> 00:28:30,167
Yeah.
418
00:28:32,336 --> 00:28:33,254
Of course.
419
00:28:37,174 --> 00:28:39,552
Good talking to you. Good night.
420
00:28:52,523 --> 00:28:54,150
He's not gonna pee on the carpet.
421
00:28:54,233 --> 00:28:55,985
[laughs]
422
00:28:56,694 --> 00:28:58,571
No. [laughs]
423
00:28:58,654 --> 00:29:01,740
- But he's just like, uh…
- Like what?
424
00:29:01,824 --> 00:29:03,951
Uh… I don't know.
425
00:29:05,035 --> 00:29:08,873
I was just trying to find a nice way
to say, like, he's damaged.
426
00:29:09,790 --> 00:29:10,791
So…
427
00:29:12,168 --> 00:29:13,252
You know,
428
00:29:14,253 --> 00:29:17,006
John never could talk much about it, but…
429
00:29:18,883 --> 00:29:21,427
the things they did, they saw over there,
430
00:29:21,510 --> 00:29:23,137
they deal with it different than us.
431
00:29:23,846 --> 00:29:28,017
Okay? So, try and cut him a little slack.
432
00:29:28,100 --> 00:29:31,020
Yeah, I know, I know.
I'm just a little, uh…
433
00:29:31,103 --> 00:29:32,813
What? Intimidated?
434
00:29:32,897 --> 00:29:36,734
Hey, cut me some slack, will you?
435
00:29:38,444 --> 00:29:40,946
He's a ghost from your past,
so maybe I am a little bit.
436
00:29:41,030 --> 00:29:44,241
Well, you shouldn't be.
'Cause I'm not looking back.
437
00:29:44,950 --> 00:29:47,703
I'm moving forward.
It's all I want to do now.
438
00:29:48,913 --> 00:29:52,208
I hope it's not all you want to do.
[chuckles]
439
00:30:01,258 --> 00:30:03,177
[wistful music playing]
440
00:30:54,895 --> 00:30:57,648
[upbeat music playing]
441
00:31:23,340 --> 00:31:25,634
I'm late. I can't do this every day.
442
00:31:25,718 --> 00:31:28,095
[Daisy whining]
443
00:31:28,178 --> 00:31:31,140
[Angie] Will you take care
of Daisy for me?
444
00:31:31,223 --> 00:31:32,474
[Daisy whines]
445
00:31:33,142 --> 00:31:34,476
Yeah.
446
00:31:34,560 --> 00:31:36,729
Will you be here when I get back?
447
00:31:37,479 --> 00:31:38,689
I don't know.
448
00:31:38,772 --> 00:31:40,774
Then we can have another tea party.
449
00:31:42,443 --> 00:31:44,069
- [music fades]
- How can you say no to that?
450
00:31:46,280 --> 00:31:47,156
Thank you.
451
00:31:49,408 --> 00:31:51,660
Bye, Daisy!
452
00:31:57,458 --> 00:31:58,709
[Daisy whining]
453
00:32:00,294 --> 00:32:03,088
Yes, James,
you can count on that, of course.
454
00:32:04,048 --> 00:32:05,215
Uh…
455
00:32:06,425 --> 00:32:08,802
Uh, let me call you right back. Okay.
456
00:32:11,221 --> 00:32:12,890
- [Paul] Gabriel.
- Paul.
457
00:32:12,973 --> 00:32:13,891
[Paul] Hey.
458
00:32:14,558 --> 00:32:17,519
- Well, please.
- Sit down.
459
00:32:18,604 --> 00:32:23,817
Uh, can I get you something?
Coffee, tea, Dr. Pepper?
460
00:32:23,901 --> 00:32:27,196
No, caffeine upsets my acid reflux.
461
00:32:28,322 --> 00:32:30,866
Well, you coming here isn't exactly good
462
00:32:30,949 --> 00:32:32,660
for my acid reflux either.
463
00:32:33,577 --> 00:32:35,829
- So what's going on?
- I don't know, Paul.
464
00:32:35,913 --> 00:32:38,749
I was hoping you could tell me
what's going on.
465
00:32:40,292 --> 00:32:44,004
- What is this? A riddle?
- [Saban] Yes, it's a riddle.
466
00:32:44,088 --> 00:32:47,758
And the riddle is, what the fuck happened
to my 15 million euros
467
00:32:47,841 --> 00:32:51,762
that mysteriously disappeared
from my accounts, Paul?
468
00:32:52,721 --> 00:32:54,598
- Oh.
- Oh.
469
00:32:55,391 --> 00:32:58,435
Uh, let me check it out.
470
00:32:59,895 --> 00:33:01,063
[Paul] Uh…
471
00:33:04,608 --> 00:33:09,446
Okay. Okay, yeah, now. Okay, I see it. Um…
472
00:33:09,530 --> 00:33:12,866
There were some complications,
and I should have let you know.
473
00:33:12,950 --> 00:33:13,826
[chuckles]
474
00:33:15,369 --> 00:33:16,495
Complications?
475
00:33:17,371 --> 00:33:18,205
Yeah.
476
00:33:18,288 --> 00:33:19,915
With my money. What kind of complications?
477
00:33:19,998 --> 00:33:21,625
Well, this, um…
478
00:33:22,918 --> 00:33:26,171
this software we're using,
uh, it updated itself.
479
00:33:26,255 --> 00:33:29,800
And, uh… [chuckles]
…now there's a damn glitch.
480
00:33:30,467 --> 00:33:33,804
Something to do
with routing numbers and time zones.
481
00:33:33,887 --> 00:33:35,222
It's all over my head, really,
482
00:33:35,305 --> 00:33:39,685
but basically, it stopped tracking
our encrypted transfers in real time.
483
00:33:42,938 --> 00:33:46,608
Could you get me someone
over at ZeroTech, please? Yeah?
484
00:33:47,901 --> 00:33:50,404
- [Paul] I'll have it fixed ASAP.
- Oh, good, okay.
485
00:33:50,487 --> 00:33:52,990
So it's just me
being paranoid here. We're fine?
486
00:33:53,073 --> 00:33:55,701
The money's all there.
You just can't see it right now. See?
487
00:33:55,784 --> 00:33:58,662
[chuckles] No, Paul, I don't see.
That's the problem, you know?
488
00:33:58,746 --> 00:34:02,166
But I like you. And I know
you'd never fuck me because
489
00:34:02,916 --> 00:34:04,543
that would make you crazy.
490
00:34:06,920 --> 00:34:10,090
[spluttering]
I'll get it fixed by tomorrow.
491
00:34:10,174 --> 00:34:12,342
- Tomorrow?
- [Paul] Yeah, that's right.
492
00:34:13,135 --> 00:34:14,344
No more complications.
493
00:34:14,428 --> 00:34:17,765
No more, and if there are, uh,
494
00:34:17,848 --> 00:34:19,558
then I'll have bigger issues
to worry about.
495
00:34:19,641 --> 00:34:23,437
[Saban] No. No, Paul,
you wouldn't have bigger issues. No.
496
00:34:24,104 --> 00:34:25,522
You wouldn't have any issues.
497
00:34:26,315 --> 00:34:28,567
[tense music playing]
498
00:34:30,778 --> 00:34:32,362
[Saban] This your family?
499
00:34:32,446 --> 00:34:35,324
God, that is a handsome woman. Handsome.
500
00:34:36,408 --> 00:34:39,453
You know, we should have dinner one time.
We've never done that.
501
00:34:40,412 --> 00:34:42,331
- No.
- I got a good place.
502
00:34:42,414 --> 00:34:44,208
You like mushroom stew?
503
00:34:44,291 --> 00:34:46,335
All right, well, then tomorrow. [grunts]
504
00:34:48,045 --> 00:34:49,004
[Paul] Good.
505
00:34:51,965 --> 00:34:53,425
Don't fuck up, Paul.
506
00:34:54,760 --> 00:34:57,346
[Saban] You, come on.
Leave the girl alone.
507
00:35:06,271 --> 00:35:09,483
I don't like coming here,
with Interpol watching and everything.
508
00:35:10,400 --> 00:35:12,361
[Saban] How are we gonna know
who they're watching?
509
00:35:12,444 --> 00:35:15,197
[Ber] Yeah, but still, puts you at risk.
510
00:35:15,906 --> 00:35:18,492
- That's why I have you.
- I guess.
511
00:35:21,203 --> 00:35:22,496
Did you get her number?
512
00:35:23,330 --> 00:35:24,998
Yeah. You want it?
513
00:35:25,874 --> 00:35:27,417
[both laugh]
514
00:35:29,336 --> 00:35:32,005
[tense music continues]
515
00:35:38,762 --> 00:35:40,556
[Saban] Take me back to the Reineart.
516
00:35:52,234 --> 00:35:53,652
[engine starts]
517
00:36:15,215 --> 00:36:17,175
[music swells]
518
00:36:17,259 --> 00:36:18,510
[music stops]
519
00:36:28,020 --> 00:36:29,479
What are you making?
520
00:36:30,314 --> 00:36:31,773
A doghouse?
521
00:36:31,857 --> 00:36:33,442
- A tree house?
- Mm-mm.
522
00:36:33,525 --> 00:36:35,360
A monkey house?
523
00:36:36,653 --> 00:36:38,488
- No.
- Can I help?
524
00:36:38,572 --> 00:36:40,157
[Helene] Not until you do your homework.
525
00:36:45,954 --> 00:36:46,872
Hi.
526
00:36:47,873 --> 00:36:50,375
- What are you doing?
- [Matteo] Keeping my hands busy.
527
00:36:50,459 --> 00:36:52,044
I don't like sitting still.
528
00:36:53,128 --> 00:36:54,338
Gotta keep moving.
529
00:36:54,421 --> 00:36:56,173
You need to keep busy or to keep moving?
530
00:36:56,882 --> 00:36:59,134
Because, you know,
it's not the same thing.
531
00:37:02,095 --> 00:37:03,972
- Yeah.
- [Helene] Hey.
532
00:37:04,056 --> 00:37:06,516
It's okay to slow down once in a while.
533
00:37:07,100 --> 00:37:09,144
And this is a place as good as any.
534
00:37:09,227 --> 00:37:10,979
[birds chirping]
535
00:37:13,690 --> 00:37:15,400
You know what? Let's go out.
536
00:37:16,026 --> 00:37:17,027
Come.
537
00:37:17,110 --> 00:37:18,946
[pensive music playing]
538
00:37:21,073 --> 00:37:23,408
- Hey, Matteo?
- [camera shutter clicks]
539
00:37:27,329 --> 00:37:28,538
[Helene] Beautiful, huh?
540
00:37:32,042 --> 00:37:32,876
Yeah.
541
00:37:34,795 --> 00:37:36,505
"Remember death."
542
00:37:37,381 --> 00:37:39,174
I remember when you guys got those.
543
00:37:39,841 --> 00:37:41,718
You thought you were so badass.
544
00:37:42,803 --> 00:37:44,513
Don't you think it's kind of morbid?
545
00:37:47,099 --> 00:37:48,725
Why not "remember life"?
546
00:37:49,935 --> 00:37:51,103
Yeah.
547
00:37:52,980 --> 00:37:55,816
Come. Don't be afraid, silly cat.
548
00:37:55,899 --> 00:37:57,234
[Helene laughs]
549
00:37:59,277 --> 00:38:02,698
- [attendant] Hey, welcome. Have a seat.
- [upbeat music playing]
550
00:38:12,332 --> 00:38:14,292
[Angie laughs]
551
00:38:15,752 --> 00:38:17,087
[Matteo] Whoo!
552
00:38:22,384 --> 00:38:25,303
- [Helene] Angie, look at me.
- Look at your mom.
553
00:38:25,387 --> 00:38:26,847
[Angie laughs]
554
00:38:26,930 --> 00:38:29,599
Hi, Mommy! [laughs]
555
00:38:31,601 --> 00:38:33,437
[music fades]
556
00:38:39,818 --> 00:38:43,155
Earth to Moonbase 2, hello? Anyone?
557
00:38:43,238 --> 00:38:44,281
What?
558
00:38:45,741 --> 00:38:48,410
You've been in your own world
since you got home.
559
00:38:48,952 --> 00:38:51,204
You didn't hear a thing
Angie told you about her day.
560
00:38:51,288 --> 00:38:53,874
- I heard her.
- But you weren't listening.
561
00:38:55,333 --> 00:38:56,668
She's a smart kid, Paul.
562
00:38:56,752 --> 00:38:59,004
She knows when you're not
paying attention.
563
00:38:59,087 --> 00:39:02,007
Yeah, I'm sorry. Uh…
564
00:39:02,591 --> 00:39:05,093
But I've been trying to figure out
565
00:39:05,177 --> 00:39:07,137
this accounting error at work.
566
00:39:07,220 --> 00:39:08,221
You know how I get.
567
00:39:08,305 --> 00:39:11,224
- Oh, yeah. All Beautiful Mind.
- [laughs]
568
00:39:11,308 --> 00:39:13,060
Hey, you wanna talk about it?
569
00:39:13,935 --> 00:39:16,813
You wanna talk about
liabilities and equity with me?
570
00:39:16,897 --> 00:39:20,484
Mmm, not if I don't have to.
571
00:39:20,567 --> 00:39:22,736
Aw… [chuckles]
572
00:39:28,909 --> 00:39:30,452
[exhales]
573
00:39:30,535 --> 00:39:31,870
[water running]
574
00:39:34,289 --> 00:39:36,708
[pensive music playing]
575
00:40:03,193 --> 00:40:04,152
[bicycle bell ringing]
576
00:40:07,531 --> 00:40:09,574
[church bells chiming]
577
00:40:10,742 --> 00:40:12,828
[tour guide]
Welcome, ladies and gentlemen,
578
00:40:12,911 --> 00:40:16,164
on this beautiful tour through Amsterdam.
579
00:40:16,248 --> 00:40:19,167
Also called the "Venice of the North,"
580
00:40:19,251 --> 00:40:22,295
where we have 165 canals
581
00:40:22,379 --> 00:40:24,923
and 1,281 bridges.
582
00:40:25,006 --> 00:40:26,007
[party horns blowing]
583
00:40:26,091 --> 00:40:31,555
The Magere Brug is one of our oldest,
first built in 1691,
584
00:40:31,638 --> 00:40:34,391
where two sisters lived on opposite banks.
585
00:40:35,016 --> 00:40:37,686
This can be seen on your left-hand side.
586
00:40:37,769 --> 00:40:38,854
[unsettling music playing]
587
00:40:38,937 --> 00:40:42,357
After this bridge, on your right,
we have the famous--
588
00:40:42,440 --> 00:40:44,609
[all screaming]
589
00:40:45,777 --> 00:40:46,736
[passengers screaming]
590
00:40:51,032 --> 00:40:52,159
[camera shutter clicks]
591
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
- [woman] Oh my God!
- [screaming continues]
592
00:40:59,416 --> 00:41:02,252
[Saban] So, I guess we can
continue our business, then.
593
00:41:02,335 --> 00:41:04,379
- [dance music playing]
- Yes, Mr. Nay.
594
00:41:16,683 --> 00:41:18,435
Tell me something. What do we know?
595
00:41:18,518 --> 00:41:19,811
Not much.
596
00:41:21,563 --> 00:41:24,357
- Did he flip Paul?
- [Ber] He couldn't say.
597
00:41:25,483 --> 00:41:29,196
My money, Interpol, a fucking rat.
598
00:41:29,946 --> 00:41:31,656
No way it's a coincidence.
599
00:41:31,740 --> 00:41:34,159
Maybe next time, don't cut out his tongue
600
00:41:34,242 --> 00:41:37,495
before he's done answering my questions.
601
00:41:38,079 --> 00:41:39,414
[Ber] You crazy fuck.
602
00:41:40,332 --> 00:41:41,708
You think that's funny?
603
00:41:42,500 --> 00:41:43,710
Don't make faces.
604
00:41:46,296 --> 00:41:47,839
[Saban] Goddammit.
605
00:41:47,923 --> 00:41:49,925
I need my fucking pills.
606
00:41:50,008 --> 00:41:52,636
[officer] Sorry, guys,
the bridge is closed.
607
00:41:52,719 --> 00:41:55,263
- [indistinct chattering]
- [siren wailing]
608
00:41:55,347 --> 00:41:57,515
[unsettling music playing]
609
00:41:57,599 --> 00:41:58,767
[Fischer] What the hell?
610
00:42:00,518 --> 00:42:01,478
It's Roman.
611
00:42:03,438 --> 00:42:05,982
Yes, I see that.
612
00:42:13,240 --> 00:42:15,158
[Angie] Bye, Daisy!
613
00:42:15,867 --> 00:42:17,702
["Run Out" playing]
614
00:42:56,574 --> 00:42:59,244
[music stops]
615
00:42:59,327 --> 00:43:03,123
It looks to be a bad dayfor a new cryptocurrency, Taltos. At…
616
00:43:06,293 --> 00:43:09,254
[phone buzzing]
617
00:43:10,213 --> 00:43:13,341
- Gabriel, I was just about to call you.
- [ominous music playing]
618
00:43:13,425 --> 00:43:15,343
[Saban] I need some good news, Paul.
619
00:43:16,011 --> 00:43:18,054
I'm having a very, very stressful day.
620
00:43:18,555 --> 00:43:20,307
In fact, my doctor is standing
in front of me.
621
00:43:20,390 --> 00:43:22,851
He tells me I have too much anxiety.
I need to relax.
622
00:43:22,934 --> 00:43:26,062
Actually, there has been
another complication.
623
00:43:26,146 --> 00:43:29,357
No! No, no, no, no, no.
There's no complication.
624
00:43:29,441 --> 00:43:31,609
There can't be,
because yesterday in your office,
625
00:43:31,693 --> 00:43:34,696
you told me you'd have my money today.
626
00:43:34,779 --> 00:43:36,448
You remember this, yes?
627
00:43:36,531 --> 00:43:38,074
Of course I remember.
628
00:43:38,158 --> 00:43:41,077
But it's proven to be a bit more
of a problem than I thought.
629
00:43:43,955 --> 00:43:46,833
Saban, you're there? You still there?
630
00:43:46,916 --> 00:43:49,085
No, Paul, you did not lose me.
631
00:43:50,128 --> 00:43:53,673
I wanna know where the fuck my money is
that you're supposed to be watching over.
632
00:43:54,466 --> 00:43:56,801
- You just got to trust me.
- [Saban] Trust you?
633
00:43:56,885 --> 00:43:59,929
You know, "trust me" is what people say
before they sneak up behind you
634
00:44:00,013 --> 00:44:02,015
and they cut your fucking throat.
635
00:44:03,224 --> 00:44:05,101
That's a lonely way to live.
636
00:44:05,185 --> 00:44:08,146
[Saban] It's the only way I live.Do you know why, Paul?
637
00:44:08,229 --> 00:44:10,815
Because betrayal
is around every corner, Paul.
638
00:44:11,775 --> 00:44:13,109
It's in every shadow.
639
00:44:14,069 --> 00:44:17,405
Find… my… money.
640
00:44:17,489 --> 00:44:19,616
[spluttering] Gabriel, I can fix this.
641
00:44:19,699 --> 00:44:20,909
I just need more time.
642
00:44:20,992 --> 00:44:22,077
Okay?
643
00:44:31,127 --> 00:44:33,421
[dance music playing]
644
00:44:34,798 --> 00:44:36,925
Hey, come with me.
645
00:44:39,094 --> 00:44:41,012
- [Zeeb] What's up?
- We have to visit a friend.
646
00:44:41,096 --> 00:44:42,013
All right.
647
00:44:43,264 --> 00:44:44,224
[Zeeb whistles]
648
00:44:45,058 --> 00:44:46,851
- [music fades]
- [woman on TV] …second quarter.
649
00:44:46,935 --> 00:44:49,354
I'd love to call what'shappening to Taltos a rug pull,
650
00:44:49,437 --> 00:44:52,399
but the upside is the marketlooks to pick up over the next few months.
651
00:44:52,482 --> 00:44:54,150
I don't have months.
652
00:44:54,234 --> 00:44:57,153
[woman] The summer, however,has been cruel to the whole crypto market.
653
00:44:57,237 --> 00:45:01,366
By extension, the crypto-currencieshave also been severely impacted.
654
00:45:01,449 --> 00:45:03,076
[helicopter whirring]
655
00:45:03,993 --> 00:45:05,870
[Fischer] You think
Saban's sending us a message?
656
00:45:08,039 --> 00:45:10,375
No, what makes you say that?
657
00:45:11,543 --> 00:45:16,548
Well, first, hanging the body here,
in a public place. And second…
658
00:45:18,216 --> 00:45:19,175
You're fucking with me.
659
00:45:19,259 --> 00:45:21,052
Of course it's a message, you jackass.
660
00:45:21,136 --> 00:45:23,430
If he didn't wanna send a message,
he would have stuffed him
661
00:45:23,513 --> 00:45:25,932
in a barrel of concrete
and dumped him off a boat.
662
00:45:26,015 --> 00:45:27,809
[phone ringing]
663
00:45:37,902 --> 00:45:39,571
Hey, stop!
664
00:45:39,654 --> 00:45:41,531
Stop. Stop.
665
00:45:41,614 --> 00:45:42,657
Open it.
666
00:45:45,201 --> 00:45:47,287
[phone continues ringing]
667
00:45:48,246 --> 00:45:49,456
[Fischer] Come on, come on.
668
00:45:49,539 --> 00:45:51,291
- [ringing stops]
- Fuck.
669
00:45:52,208 --> 00:45:53,793
Well, at least we know it works.
670
00:45:54,627 --> 00:45:57,839
Let's go back to the office.
Naomi in Cyber owes me a favor.
671
00:45:57,922 --> 00:46:00,800
Ooh, Naomi. She still single?
672
00:46:02,135 --> 00:46:05,930
- [sighs]
- What? Are you jealous?
673
00:46:11,102 --> 00:46:13,104
Did you get stung by a bee?
674
00:46:13,980 --> 00:46:14,898
No.
675
00:46:16,733 --> 00:46:18,109
This is just my body.
676
00:46:18,693 --> 00:46:20,028
But does that hurt?
677
00:46:21,988 --> 00:46:25,074
- [gunshots echoing]
- [man screaming, echoing]
678
00:46:25,158 --> 00:46:26,409
Sometimes.
679
00:46:26,493 --> 00:46:27,744
[wistful music playing]
680
00:46:28,578 --> 00:46:30,497
I need to tell you a secret.
681
00:46:48,306 --> 00:46:49,891
[phone ringing]
682
00:46:50,725 --> 00:46:51,559
Hey.
683
00:46:51,643 --> 00:46:53,645
Hey. Hey, um,
684
00:46:53,728 --> 00:46:56,272
I need to sweet-talk
some investors tonight,
685
00:46:56,356 --> 00:46:58,066
so I don't know how late I'll be.
686
00:46:58,149 --> 00:46:59,817
You know it's pizza night, right?
687
00:46:59,901 --> 00:47:02,779
Yeah, I know. I know. Uh, save me a slice.
688
00:47:03,863 --> 00:47:04,781
Okay.
689
00:47:05,323 --> 00:47:06,157
Bye.
690
00:47:14,207 --> 00:47:15,792
[phone line ringing]
691
00:47:15,875 --> 00:47:17,710
[whispers] Come on. Come on. Come on.
692
00:47:19,212 --> 00:47:21,047
[recorded voice]
It's Roman. Leave a message.
693
00:47:22,382 --> 00:47:24,425
It's Paul Woodley here. Um…
694
00:47:25,552 --> 00:47:26,761
I'm ready to deal.
695
00:47:26,844 --> 00:47:28,680
[church bells ringing]
696
00:47:30,306 --> 00:47:32,308
[Angie humming]
697
00:47:35,311 --> 00:47:37,855
[wistful music playing]
698
00:47:37,939 --> 00:47:39,399
[Angie] I have something for you.
699
00:47:43,319 --> 00:47:44,195
Do you like it?
700
00:47:45,321 --> 00:47:47,490
Yeah, I love it.
701
00:47:47,574 --> 00:47:49,450
[Angie humming]
702
00:47:53,204 --> 00:47:56,165
I know you're probably ready
to get moving again, but
703
00:47:57,458 --> 00:47:58,459
stick around, okay?
704
00:48:00,211 --> 00:48:02,839
I think John would want you
to get to know his daughter.
705
00:48:05,383 --> 00:48:07,051
Pretty face. [laughs]
706
00:48:08,303 --> 00:48:10,930
[Angie] Mommy,
can I have a slice right now?
707
00:48:11,014 --> 00:48:13,141
[Helene] Yes, of course,
but watch the road.
708
00:48:13,224 --> 00:48:15,768
[Angie] I wanna be just like Matteo.
709
00:48:15,852 --> 00:48:18,062
- [thud]
- [Matteo groans]
710
00:48:18,146 --> 00:48:19,897
- [skull 1] Ooh…
- [suspenseful music playing]
711
00:48:19,981 --> 00:48:22,442
[skulls laughing]
712
00:48:23,192 --> 00:48:26,904
[skull 1] Look at this goon.
As big as an ox.
713
00:48:27,905 --> 00:48:29,407
- Break him.
- [skull 2 grunts]
714
00:48:29,490 --> 00:48:30,908
- [all grunting]
- [people screaming]
715
00:48:30,992 --> 00:48:32,952
- Matteo!
- [Helene] No!
716
00:48:33,036 --> 00:48:34,579
[Angie] Don't hurt him!
717
00:48:34,662 --> 00:48:35,788
[skull grunting]
718
00:48:35,872 --> 00:48:37,624
- Stop!
- Angie! No!
719
00:48:37,707 --> 00:48:39,292
- [skull grunts]
- [Angie screams]
720
00:48:40,168 --> 00:48:42,045
- [Helene] Angie, into the car!
- [skull] What the…
721
00:48:42,128 --> 00:48:43,921
[skull 2 cries out]
722
00:48:44,005 --> 00:48:45,465
- [Angie screams]
- [Ber] Bitch.
723
00:48:45,548 --> 00:48:47,383
- [Angie] Mom! Mommy!
- [skull 1] Fucker!
724
00:48:47,467 --> 00:48:48,635
- [Ber] Get in the car.
- [Angie] Let me go!
725
00:48:48,718 --> 00:48:50,595
- [skull 2] Zeeb, come on!
- [Matteo groaning]
726
00:48:50,678 --> 00:48:52,347
[Zeeb] See you around, ox.
727
00:48:52,430 --> 00:48:55,183
- Matteo, she's in the car!
- [Angie screams]
728
00:48:55,266 --> 00:48:57,018
- [Zeeb] Go, go, go!
- [Angie] Matteo!
729
00:48:57,602 --> 00:48:59,646
- Are you okay?
- Give me your phone!
730
00:48:59,729 --> 00:49:00,897
Give me your phone!
731
00:49:00,980 --> 00:49:02,482
[man] Yo, that's my bike, man!
732
00:49:02,565 --> 00:49:03,733
[Helene] Give me your phone!
733
00:49:03,816 --> 00:49:05,985
[man] Hey, what are you--
Hey, hey, that's my bike!
734
00:49:08,029 --> 00:49:11,240
- [phone buzzing]
- [music fades]
735
00:49:12,158 --> 00:49:14,535
- Yeah, hello? What?
- [Helene] They took her! They took Angie!
736
00:49:14,619 --> 00:49:17,664
Hey, okay, okay.
Slow down, slow down. Where are you?
737
00:49:17,747 --> 00:49:19,248
I don't know. They took her.
738
00:49:19,332 --> 00:49:21,250
- Paul, they took Angie!
- I'm on my way.
739
00:49:22,168 --> 00:49:23,795
Son of a bitch!
740
00:49:23,878 --> 00:49:25,922
- [Angie] Matteo, help me!
- [suspenseful music playing]
741
00:49:26,005 --> 00:49:28,591
- [people shouting]
- [tires screeching]
742
00:49:29,676 --> 00:49:32,136
- [Matteo groaning]
- [car horn honking]
743
00:49:34,430 --> 00:49:37,308
- [cyclist] Hey! Goddammit!
- [tires screeching]
744
00:49:39,394 --> 00:49:40,978
[Angie screaming]
745
00:49:46,401 --> 00:49:47,777
[skull] We have to split up.
746
00:49:47,860 --> 00:49:50,488
- [woman yelps]
- [Matteo] Move! [grunts]
747
00:49:50,571 --> 00:49:52,281
- [Angie screams]
- [tires screeching]
748
00:49:55,702 --> 00:49:57,662
- [music fades]
- Hello, Gabriel.
749
00:49:57,745 --> 00:49:59,080
I told you I needed some time.
750
00:49:59,163 --> 00:50:00,540
I told you, Paul.
751
00:50:01,582 --> 00:50:03,334
I don't like complications.
752
00:50:03,418 --> 00:50:05,878
You better let her go, you son of a--
753
00:50:07,630 --> 00:50:09,799
Ah, goddammit!
754
00:50:10,675 --> 00:50:12,885
- [suspenseful music continues]
- [Matteo groaning]
755
00:50:14,095 --> 00:50:16,472
[tires screeching]
756
00:50:16,556 --> 00:50:18,015
[Angie screams]
757
00:50:18,099 --> 00:50:20,059
Mommy. [sobs]
758
00:50:21,185 --> 00:50:23,396
Hey. Shut up.
759
00:50:28,443 --> 00:50:29,861
[skull] Aw shit! There he is!
760
00:50:31,404 --> 00:50:33,156
[skull] Who the heck is this guy?
761
00:50:35,199 --> 00:50:37,660
[Zeeb] Get him off. Get him off!
762
00:50:37,744 --> 00:50:39,996
[skull screams]
763
00:50:40,079 --> 00:50:41,414
[people screaming]
764
00:50:41,497 --> 00:50:43,583
- Where's the girl?
- [Zeeb grunting]
765
00:50:48,755 --> 00:50:50,506
- [grunting continues]
- [horn honks]
766
00:50:55,261 --> 00:50:57,263
- [Matteo grunts]
- [music stops]
767
00:50:59,640 --> 00:51:02,310
- [John grunts]
- [laughs] Good job.
768
00:51:02,393 --> 00:51:04,395
- [wistful music playing]
- [John] Come on. [grunts]
769
00:51:05,271 --> 00:51:07,106
[Matteo] Why are you
still doing this, old man?
770
00:51:07,774 --> 00:51:08,775
[John] You calling me old?
771
00:51:08,858 --> 00:51:13,154
[Matteo] I'm talking about this.
This life. You got a wife.
772
00:51:13,738 --> 00:51:15,198
A kid on the way.
773
00:51:17,241 --> 00:51:19,452
- [John] Enough, enough.
- [chuckles]
774
00:51:21,537 --> 00:51:23,706
- [both panting]
- No, seriously.
775
00:51:24,874 --> 00:51:26,167
I know what you mean.
776
00:51:29,420 --> 00:51:31,005
Listen, we're family.
777
00:51:31,964 --> 00:51:33,758
You, me, Helene.
778
00:51:35,176 --> 00:51:36,552
And that kid, man.
779
00:51:37,637 --> 00:51:40,431
Honestly scaring the shit out of me
how soon it's gonna be here.
780
00:51:40,515 --> 00:51:41,641
You're gonna be a dad.
781
00:51:42,683 --> 00:51:44,811
Anyways, we're family.
782
00:51:46,604 --> 00:51:47,980
So are they.
783
00:51:49,607 --> 00:51:51,067
And they're family too.
784
00:51:51,692 --> 00:51:53,778
And we are all each other's got.
785
00:51:53,861 --> 00:51:57,198
And we are all that stands
between war and home.
786
00:51:57,281 --> 00:51:58,950
It's us.
787
00:51:59,033 --> 00:52:00,201
Yes, sir.
788
00:52:00,868 --> 00:52:01,994
And that's noble.
789
00:52:04,664 --> 00:52:06,499
[music fades]
790
00:52:07,416 --> 00:52:09,544
[monitor beeping]
791
00:52:13,256 --> 00:52:14,632
[groans]
792
00:52:18,135 --> 00:52:19,512
[detective] I have to question him.
793
00:52:20,221 --> 00:52:21,430
[doctor] When he wakes up.
794
00:52:21,514 --> 00:52:24,267
Why aren't you out there
trying to find my baby girl?
795
00:52:24,350 --> 00:52:26,561
- I'm sure they're trying their best.
- Are you?
796
00:52:26,644 --> 00:52:27,937
[Shira] We've got this.
797
00:52:28,020 --> 00:52:29,772
Agent Brasel. Agent Fischer, Interpol.
798
00:52:29,856 --> 00:52:32,567
- I have to call my captain.
- She already knows.
799
00:52:33,317 --> 00:52:35,778
Ms. Woodley, getting your daughter back
is our top priority.
800
00:52:35,862 --> 00:52:38,072
We're setting up checkpoints
all across the city.
801
00:52:38,155 --> 00:52:40,157
A scooter won't get through
without us searching it.
802
00:52:40,241 --> 00:52:42,243
But I do need to ask him some questions.
803
00:52:42,326 --> 00:52:43,661
[man] Wait. Wait!
804
00:52:44,203 --> 00:52:45,705
[Matteo breathing heavily]
805
00:52:53,963 --> 00:52:55,798
Think I could get some clothes on first?
806
00:52:56,799 --> 00:52:58,217
You got somewhere you need to be?
807
00:53:01,679 --> 00:53:02,930
[Matteo] Yeah.
808
00:53:04,307 --> 00:53:05,725
Gotta get Angie back.
809
00:53:07,143 --> 00:53:08,436
How are you gonna do that?
810
00:53:09,103 --> 00:53:12,773
I'll start by doing your job
and find the people who took her.
811
00:53:15,943 --> 00:53:18,321
Those two guys you turned into headstones
812
00:53:18,404 --> 00:53:19,947
were both Consociation.
813
00:53:24,285 --> 00:53:26,162
You thought this had
something to do with me.
814
00:53:26,245 --> 00:53:28,414
You're the unknown factor.
815
00:53:28,497 --> 00:53:31,083
No driver's license,
no home address, no cell phone,
816
00:53:31,167 --> 00:53:33,711
no bank accounts, no fingerprints on file,
817
00:53:33,794 --> 00:53:35,546
not even a file, really.
818
00:53:35,630 --> 00:53:38,341
Except a name. Matteo Donner.
819
00:53:39,133 --> 00:53:42,303
And some redacted military service.
Nothing but a passport.
820
00:53:44,555 --> 00:53:46,307
What's the Consociation?
821
00:53:49,936 --> 00:53:52,146
It's like the NATO of organized crime.
822
00:53:52,229 --> 00:53:54,523
An international alliance
of extortionists,
823
00:53:54,607 --> 00:53:56,651
murderers, counterfeiters, you name it.
824
00:53:57,318 --> 00:54:00,363
And when you attack one,
you attack all of them.
825
00:54:00,446 --> 00:54:03,324
The branch that took Angie
is run by Gabriel Saban.
826
00:54:03,407 --> 00:54:06,827
[splutters] What do they want? Money?
827
00:54:07,453 --> 00:54:10,206
We're not sure. This isn't their usual MO.
828
00:54:11,415 --> 00:54:13,960
Jesus, what is their usual MO?
829
00:54:14,835 --> 00:54:16,295
Young girls no one will miss.
830
00:54:17,880 --> 00:54:20,257
Snatch them off the streets, drug them,
831
00:54:20,341 --> 00:54:22,009
ship them all over the world.
832
00:54:23,010 --> 00:54:24,512
But never a girl as young as Angie.
833
00:54:25,137 --> 00:54:27,390
Not in this city,
and certainly not so loud.
834
00:54:28,808 --> 00:54:30,184
So it's personal.
835
00:54:31,435 --> 00:54:32,520
You tell me.
836
00:54:36,357 --> 00:54:37,483
I don't know these guys.
837
00:54:41,362 --> 00:54:42,780
But I'll go make some introductions.
838
00:54:43,948 --> 00:54:46,158
Keep talking like that,
and we'll see if these still fit.
839
00:54:46,242 --> 00:54:48,244
Calm down, big guy.
We all want the same thing.
840
00:54:48,327 --> 00:54:51,789
So let us do our jobs.
You've created enough of a mess.
841
00:54:53,582 --> 00:54:57,253
But if any of you know anything,
now is the time to say so.
842
00:54:57,837 --> 00:55:00,589
We're monitoring your home,
phones, Internet.
843
00:55:01,298 --> 00:55:02,550
We'll know if they make contact.
844
00:55:03,175 --> 00:55:05,970
What are we supposed to do,
just sit around and wait?
845
00:55:06,053 --> 00:55:07,847
[Fischer] Listen, I know this is hard,
846
00:55:07,930 --> 00:55:10,474
but I need you to trust us and stay calm.
847
00:55:10,558 --> 00:55:13,352
How can I be calm,
knowing my little girl is out there
848
00:55:13,436 --> 00:55:15,312
terrified and alone? How?
849
00:55:15,396 --> 00:55:16,355
- Come on.
- Tell me.
850
00:55:16,439 --> 00:55:19,358
[Paul] Come on, let's go home.
There's nothing we can do here.
851
00:55:19,734 --> 00:55:21,861
[Paul whispers] Calm down. It'll be okay.
852
00:55:21,944 --> 00:55:24,905
That's so you can reach her
when you're about to do something stupid.
853
00:55:28,784 --> 00:55:29,660
[Paul] Thank you.
854
00:55:30,369 --> 00:55:31,620
[baby crying]
855
00:55:37,293 --> 00:55:40,838
This is all connected, isn't it?
Roman, Saban, the girl.
856
00:55:41,422 --> 00:55:42,423
I don't know.
857
00:55:43,549 --> 00:55:44,884
We're gonna find out.
858
00:55:46,886 --> 00:55:48,888
Letting him walk out of here is like
859
00:55:48,971 --> 00:55:51,057
putting a wildcat in your pants.
860
00:55:51,140 --> 00:55:52,391
[tense music playing]
861
00:55:59,940 --> 00:56:01,484
[music fades]
862
00:56:05,279 --> 00:56:06,447
[Fischer] Bye.
863
00:56:09,241 --> 00:56:10,993
[muffled dance music playing]
864
00:56:11,827 --> 00:56:13,204
[sniffles]
865
00:56:14,914 --> 00:56:15,790
[Saban] Hi.
866
00:56:18,167 --> 00:56:19,835
What do you say when someone says hello?
867
00:56:19,919 --> 00:56:21,837
- Ber.
- [Angie sobbing]
868
00:56:22,505 --> 00:56:25,049
Are you scared of that big guy? I am.
869
00:56:26,217 --> 00:56:27,259
I'm Gabriel.
870
00:56:28,260 --> 00:56:30,054
I know you're afraid,
but you don't have to be.
871
00:56:30,137 --> 00:56:31,931
You're gonna go home really soon, okay?
872
00:56:32,765 --> 00:56:33,724
Okay?
873
00:56:39,146 --> 00:56:40,314
[Saban] Talk.
874
00:56:40,397 --> 00:56:42,233
[Ber] Lo said that
Interpol was at the hospital,
875
00:56:42,316 --> 00:56:44,026
but the Woodleys didn't go with them.
876
00:56:45,194 --> 00:56:47,071
I don't think Paul told them anything.
877
00:56:47,738 --> 00:56:48,697
Okay, good.
878
00:56:49,532 --> 00:56:52,535
The Consociation wants
the Sindikheth's access to Thailand.
879
00:56:52,618 --> 00:56:54,203
We cannot lose that, do you understand?
880
00:56:54,286 --> 00:56:55,830
[Angie] I wanna go home.
881
00:56:56,497 --> 00:56:58,541
- What am I gonna do with this kid?
- [Angie sobbing]
882
00:56:58,624 --> 00:56:59,667
[Ber] I don't know.
883
00:56:59,750 --> 00:57:02,378
Maybe we can give her to the Thais.
884
00:57:02,461 --> 00:57:05,506
- Ber, what's wrong with you?
- [chuckles]
885
00:57:07,091 --> 00:57:10,678
It's actually not a bad idea.
They like that kind of thing over there.
886
00:57:10,761 --> 00:57:12,054
[sobs]
887
00:57:13,180 --> 00:57:14,723
Do you want some juice, sweetheart?
888
00:57:17,518 --> 00:57:18,602
A little juice?
889
00:57:25,693 --> 00:57:27,945
[wistful music playing]
890
00:57:29,780 --> 00:57:32,158
[John] We've been talking about that,and we wanted to ask you
891
00:57:32,241 --> 00:57:35,161
if you wanna be our daughter's godfather.
892
00:57:36,370 --> 00:57:37,705
Are you serious?
893
00:57:37,788 --> 00:57:39,915
[John] It means,
if something happens to me,
894
00:57:39,999 --> 00:57:41,667
then you're gonna watch over her.
895
00:57:45,254 --> 00:57:46,422
I'd be honored.
896
00:57:47,047 --> 00:57:51,218
That's good because, uh,
everybody else I asked said no.
897
00:57:51,302 --> 00:57:52,553
[laughing]
898
00:57:53,220 --> 00:57:54,221
We're family.
899
00:57:59,101 --> 00:58:00,060
[Paul] Here.
900
00:58:01,854 --> 00:58:04,773
- This will help you calm down.
- I don't want to calm down.
901
00:58:05,524 --> 00:58:07,193
- Drink some water.
- No.
902
00:58:07,276 --> 00:58:08,319
[footsteps approaching]
903
00:58:13,449 --> 00:58:15,367
- Do you know the combination?
- What are you doing?
904
00:58:15,451 --> 00:58:17,620
There's only one way
to get Angie back alive.
905
00:58:18,537 --> 00:58:21,749
- I have to go get her.
- What do you mean "go get her"?
906
00:58:21,832 --> 00:58:24,585
Six twelve. It's six twelve.
It's her birthday.
907
00:58:24,668 --> 00:58:27,129
[Paul] Hey. Hey. Whoa, whoa, whoa.
908
00:58:27,213 --> 00:58:29,381
You heard what that Interpol agent said.
909
00:58:29,465 --> 00:58:32,009
She said
Saban's got men everywhere, right?
910
00:58:32,092 --> 00:58:34,803
He's like this
Eurotrash fucking Tony Montana,
911
00:58:34,887 --> 00:58:37,223
who's in bed with one of
the most ruthless gangs in Thailand.
912
00:58:37,306 --> 00:58:39,516
And if you attack one of them,
you attack 'em all.
913
00:58:39,600 --> 00:58:43,729
They're gonna kill us, our friends,
everyone we know. Everyone we know!
914
00:58:43,812 --> 00:58:46,106
How do you know
he's connected to the Thai?
915
00:58:46,190 --> 00:58:47,733
[suspenseful music playing]
916
00:58:47,816 --> 00:58:48,734
The agent.
917
00:58:48,817 --> 00:58:51,403
She called it the NATO of organized crime.
918
00:58:51,487 --> 00:58:53,739
She didn't say anything about the Thai.
919
00:58:53,822 --> 00:58:55,908
I don't know, man.
You've got a concussion.
920
00:58:55,991 --> 00:58:58,410
- [Helene] What's going on?
- He knows who took Angie.
921
00:58:58,494 --> 00:59:01,789
- What? [scoffs]
- Why didn't they ask for ransom?
922
00:59:01,872 --> 00:59:03,499
- How the hell should I know?
- Where is she?
923
00:59:03,582 --> 00:59:05,000
- I don't know!
- [Helene] Stop!
924
00:59:05,084 --> 00:59:06,669
- [Paul groans]
- Stop!
925
00:59:06,752 --> 00:59:08,921
[Matteo] Where is she? Where is she?
926
00:59:09,004 --> 00:59:11,924
Okay, okay, okay!
It's my fault! It's my fault. [groans]
927
00:59:13,217 --> 00:59:14,301
You knew?
928
00:59:15,302 --> 00:59:16,720
[Helene] Where is she?
929
00:59:16,804 --> 00:59:19,014
I don't know!
I swear to Christ, I don't know.
930
00:59:19,098 --> 00:59:20,266
Why did they take her?
931
00:59:20,349 --> 00:59:23,394
'Cause I took their money,
and now they want it back.
932
00:59:23,477 --> 00:59:25,104
- Give it back to them!
- I don't have it.
933
00:59:25,187 --> 00:59:27,231
- How much?
- 15 million euros.
934
00:59:27,314 --> 00:59:29,483
[Helene] So we just let them take her?
935
00:59:29,566 --> 00:59:31,777
You can't go to war
with these guys. You can't.
936
00:59:31,860 --> 00:59:34,655
Well, actually… I can.
937
00:59:35,364 --> 00:59:37,199
- [music fades]
- [whimpers]
938
00:59:37,283 --> 00:59:40,286
[whispers] Helene, I'm so sorry.
Helene, I'm sorry. I'm so sorry.
939
00:59:40,369 --> 00:59:42,788
[suspenseful music playing]
940
00:59:49,169 --> 00:59:50,462
[Paul whispers] Oh shit.
941
00:59:51,255 --> 00:59:53,966
Call Saban. Tell him you have the money,
942
00:59:54,883 --> 00:59:56,176
and make sure he believes you.
943
00:59:56,260 --> 00:59:57,094
[music stops]
944
00:59:57,177 --> 01:00:00,681
I'm sure you can understand
my hesitation, Paul.
945
01:00:02,141 --> 01:00:04,727
Explain to me again
how you managed to pull this off.
946
01:00:04,810 --> 01:00:08,564
[sighs] I've been skimming off
my other clients for years,
947
01:00:08,647 --> 01:00:12,651
and, uh, I've kept a lot of it liquidated.
948
01:00:13,569 --> 01:00:15,279
I just want Angie back, Gabriel.
949
01:00:15,362 --> 01:00:17,072
I'll do whatever it takes.
950
01:00:17,698 --> 01:00:19,742
How much? Huh?
951
01:00:20,743 --> 01:00:23,662
How much have you taken
from assholes like me who trusted you?
952
01:00:24,371 --> 01:00:25,664
[Paul] More than I ever needed.
953
01:00:27,082 --> 01:00:29,668
You're gonna bring it to me. All of it.
954
01:00:31,045 --> 01:00:34,340
And, Paul, if you lie to me,
you try to fuck me,
955
01:00:35,716 --> 01:00:37,259
I will kill everything you love.
956
01:00:37,343 --> 01:00:39,219
- [woman whispering]
- [Saban] Slow.
957
01:00:40,929 --> 01:00:42,056
Do you understand?
958
01:00:43,432 --> 01:00:44,350
Bring it to me.
959
01:00:45,434 --> 01:00:47,186
[Paul] Okay, I will.
960
01:00:52,358 --> 01:00:53,442
[sighs]
961
01:00:55,361 --> 01:00:57,654
There's a construction site in Westpoort.
962
01:00:57,738 --> 01:01:00,908
You're gonna meet Saban's men there
for the exchange.
963
01:01:11,210 --> 01:01:12,586
[door opens]
964
01:01:12,669 --> 01:01:13,921
I just made a…
965
01:01:14,004 --> 01:01:14,838
[door closes]
966
01:01:14,922 --> 01:01:15,881
…bad bet.
967
01:01:17,716 --> 01:01:18,801
It's just bad luck.
968
01:01:19,468 --> 01:01:20,677
Bad luck?
969
01:01:31,563 --> 01:01:32,731
[muffled dance music playing]
970
01:01:32,815 --> 01:01:34,149
He's lying.
971
01:01:35,818 --> 01:01:36,777
No shit.
972
01:01:38,404 --> 01:01:41,115
That's why you're gonna
put an end to this mess now.
973
01:01:47,287 --> 01:01:48,330
[Angie sobs]
974
01:01:50,666 --> 01:01:51,959
It won't be so bad.
975
01:01:53,210 --> 01:01:56,046
You see, I was an orphan once.
976
01:01:57,047 --> 01:01:58,632
Look how strong it made me.
977
01:01:59,925 --> 01:02:01,176
[door opens]
978
01:02:02,845 --> 01:02:05,305
[melancholy music playing]
979
01:02:11,019 --> 01:02:13,856
Please… bring her home.
980
01:02:15,232 --> 01:02:16,525
I'm gonna kill 'em all.
981
01:02:21,447 --> 01:02:23,323
[phone rings]
982
01:02:24,658 --> 01:02:25,576
Yeah?
983
01:02:25,659 --> 01:02:28,203
Naomi was able to get into Roman's phone.
984
01:02:28,287 --> 01:02:30,372
- Listen to this.
- [phone chimes]
985
01:02:30,456 --> 01:02:32,624
It's Paul Woodley here. I'm ready to deal.
986
01:02:32,708 --> 01:02:36,044
But I want immunityand protection for my family.
987
01:02:36,128 --> 01:02:37,880
- I'll give you anything…
- Son of a bitch.
988
01:02:37,963 --> 01:02:39,923
[Shira] Don't let him leave that house.
989
01:02:40,507 --> 01:02:41,550
I'm on it.
990
01:02:43,343 --> 01:02:45,554
Yeah, I'm gonna need to call you back.
991
01:02:45,637 --> 01:02:47,389
[tense music playing]
992
01:02:49,266 --> 01:02:50,267
- Out.
- [tires screeching]
993
01:02:55,022 --> 01:02:56,690
[Fischer] God… Fuck.
994
01:02:56,773 --> 01:02:57,941
Agent Fischer?
995
01:02:58,817 --> 01:02:59,985
Want some coffee?
996
01:03:01,653 --> 01:03:02,571
Come in.
997
01:03:07,784 --> 01:03:08,827
Is your husband home?
998
01:03:10,162 --> 01:03:11,705
Are you going to arrest him?
999
01:03:16,084 --> 01:03:17,169
He's upstairs.
1000
01:03:21,840 --> 01:03:22,716
Mr. Woodley?
1001
01:03:24,134 --> 01:03:26,094
[Fischer] Can you come down here, please?
1002
01:03:26,178 --> 01:03:28,514
[panting]
1003
01:03:29,306 --> 01:03:32,017
Yeah. Just a second.
1004
01:03:40,734 --> 01:03:42,194
[music swells]
1005
01:03:42,277 --> 01:03:43,779
[music fades]
1006
01:03:55,624 --> 01:03:56,959
What's gonna happen to him?
1007
01:03:59,670 --> 01:04:02,798
Depends on what he knew,
and when he knew it.
1008
01:04:11,598 --> 01:04:12,933
Is that decaf?
1009
01:04:14,768 --> 01:04:17,354
- [dog barking in distance]
- [machinery clanking]
1010
01:04:19,064 --> 01:04:20,816
[car approaching]
1011
01:04:32,786 --> 01:04:34,121
[Zeeb] Holy shit.
1012
01:04:34,871 --> 01:04:36,081
It's the ox.
1013
01:04:38,083 --> 01:04:41,420
That was a real dick move
you did to my guys. [chuckles]
1014
01:04:42,170 --> 01:04:44,423
The risks of being a soldier, eh?
1015
01:04:44,506 --> 01:04:46,383
You're not a soldier.
1016
01:04:46,466 --> 01:04:49,720
Eh? Tomato, tomahto. Whatever.
1017
01:04:49,803 --> 01:04:51,013
[skulls laughing]
1018
01:04:51,096 --> 01:04:53,181
- Is that the money?
- The money's here.
1019
01:04:54,141 --> 01:04:55,183
Where's Angie?
1020
01:04:55,267 --> 01:04:58,145
- Mmm? Who's Angie?
- The girl.
1021
01:04:58,228 --> 01:05:01,148
We're supposed to make a trade.
The money for her.
1022
01:05:02,190 --> 01:05:03,942
I don't know anything about a trade.
1023
01:05:04,901 --> 01:05:06,945
- [Zeeb] Whoa, whoa, whoa.
- [guns clicking]
1024
01:05:07,613 --> 01:05:08,572
We didn't bring her.
1025
01:05:12,367 --> 01:05:15,996
The deal was you bring us the money,
and the girl doesn't die.
1026
01:05:16,705 --> 01:05:17,956
You brought us the money,
1027
01:05:19,249 --> 01:05:22,252
and you have our word she's not gonna die.
1028
01:05:24,129 --> 01:05:25,964
[Zeeb] Now you know how we do deals.
1029
01:05:30,844 --> 01:05:33,388
What? You wanna do something? Huh?
1030
01:05:34,389 --> 01:05:35,557
Look at the ox.
1031
01:05:36,141 --> 01:05:38,894
Comes here
thinking he's gonna do something.
1032
01:05:38,977 --> 01:05:42,105
But he sees all of us and knows…
1033
01:05:43,732 --> 01:05:44,941
he's no hero.
1034
01:05:45,025 --> 01:05:46,943
[tense music playing]
1035
01:05:51,156 --> 01:05:52,115
Yeah.
1036
01:05:52,783 --> 01:05:54,451
See you in the next life, ox.
1037
01:05:58,872 --> 01:06:00,332
What happens to Angie?
1038
01:06:02,250 --> 01:06:05,837
Some lucky prince is gonna
make her a happy princess.
1039
01:06:08,006 --> 01:06:09,091
Kill him.
1040
01:06:18,725 --> 01:06:20,227
[Zeeb laughs]
1041
01:06:20,310 --> 01:06:22,270
[whispers] Shit.
1042
01:06:22,354 --> 01:06:24,231
- [bang]
- [skulls groaning]
1043
01:06:26,149 --> 01:06:27,818
[Matteo groans]
1044
01:06:30,696 --> 01:06:31,613
[bones crack]
1045
01:06:35,242 --> 01:06:37,703
- [groaning]
- [dog barking]
1046
01:06:43,125 --> 01:06:45,293
[groaning]
1047
01:06:49,673 --> 01:06:51,842
[dramatic music playing]
1048
01:07:01,059 --> 01:07:03,145
[groaning]
1049
01:07:06,022 --> 01:07:07,983
[music fades]
1050
01:07:12,237 --> 01:07:14,990
Mr. Woodley? Mr. Woodley?
1051
01:07:15,866 --> 01:07:18,785
I really need you
to come down now. We gotta--
1052
01:07:18,869 --> 01:07:20,412
[glass breaking]
1053
01:07:20,495 --> 01:07:22,289
[ominous music playing]
1054
01:07:25,417 --> 01:07:26,918
[breathes heavily]
1055
01:07:27,878 --> 01:07:28,920
[Fischer] Easy.
1056
01:07:30,297 --> 01:07:31,423
Easy.
1057
01:07:35,844 --> 01:07:36,887
Let her go.
1058
01:07:40,974 --> 01:07:42,768
- [tense music playing]
- [Fischer grunting]
1059
01:07:44,352 --> 01:07:45,729
[grunting]
1060
01:07:46,646 --> 01:07:47,689
Son of a bitch!
1061
01:07:48,356 --> 01:07:49,483
[panting]
1062
01:07:51,359 --> 01:07:53,195
[screams]
1063
01:07:55,405 --> 01:07:56,656
Wanna play, motherfucker?
1064
01:07:58,241 --> 01:08:00,535
[pants]
1065
01:08:00,619 --> 01:08:01,495
Let's play.
1066
01:08:01,578 --> 01:08:02,621
[tense music continues]
1067
01:08:09,711 --> 01:08:11,171
[Fischer groans]
1068
01:08:17,385 --> 01:08:18,887
[Helene] Hello, we need an ambulance.
1069
01:08:18,970 --> 01:08:22,140
There's an officer down.
Please, hurry! Come, please!
1070
01:08:23,892 --> 01:08:25,727
Paul, where are you?
1071
01:08:26,228 --> 01:08:27,479
[gasps] Paul?
1072
01:08:27,562 --> 01:08:29,356
Ready to be a hero?
1073
01:08:29,439 --> 01:08:32,067
You think you scare me?
You don't fucking scare me!
1074
01:08:32,150 --> 01:08:34,277
- Stop moving.
- [screams]
1075
01:08:34,361 --> 01:08:36,780
[groaning]
1076
01:08:36,863 --> 01:08:38,573
This doesn't mean shit.
1077
01:08:38,657 --> 01:08:42,744
We'll find you,
and we'll cut your fucking head off.
1078
01:08:42,828 --> 01:08:44,162
And that little bitch.
1079
01:08:44,246 --> 01:08:48,625
We'll send her somewhere
they use girls like Kleenex.
1080
01:08:48,708 --> 01:08:51,086
- [Matteo grunts]
- [screams]
1081
01:08:51,169 --> 01:08:53,463
I didn't move.
1082
01:08:53,547 --> 01:08:56,174
I know, but you were talking.
1083
01:08:59,469 --> 01:09:02,597
[Zeeb growls] I know what this is.
1084
01:09:02,681 --> 01:09:04,307
It's some stupid theater.
1085
01:09:04,391 --> 01:09:05,767
[tense music playing]
1086
01:09:07,227 --> 01:09:08,854
[Zeeb grunting]
1087
01:09:13,316 --> 01:09:16,194
[Zeeb screaming]
1088
01:09:16,278 --> 01:09:18,947
Stop! Stop!
1089
01:09:19,030 --> 01:09:20,240
Stop!
1090
01:09:21,575 --> 01:09:23,118
[wheezing]
1091
01:09:29,124 --> 01:09:30,876
[Zeeb panting]
1092
01:09:30,959 --> 01:09:32,460
I'm only gonna ask once.
1093
01:09:33,795 --> 01:09:34,671
Where is the girl?
1094
01:09:39,342 --> 01:09:41,636
Fuck… you.
1095
01:09:43,471 --> 01:09:44,848
Okay.
1096
01:09:44,931 --> 01:09:47,809
[tense music continues]
1097
01:09:51,062 --> 01:09:53,273
[Zeeb screaming]
1098
01:09:54,482 --> 01:09:57,986
She's at the Reinaert!
She's at the Reinaert!
1099
01:10:06,536 --> 01:10:10,165
She's at the Reinaert
in the Red Light District.
1100
01:10:11,333 --> 01:10:13,460
See? You can be a hero.
1101
01:10:13,543 --> 01:10:15,462
[pants]
1102
01:10:15,545 --> 01:10:17,380
But it's not gonna save you.
1103
01:10:17,464 --> 01:10:19,466
[tense music continues]
1104
01:10:21,134 --> 01:10:24,888
- [Zeeb screaming]
- [bones snapping]
1105
01:10:26,264 --> 01:10:28,099
[Helene] Hold this here. Press.
1106
01:10:29,267 --> 01:10:30,185
Paul!
1107
01:10:31,436 --> 01:10:33,021
Okay, breathe. Look at me.
1108
01:10:33,104 --> 01:10:35,398
- Look at me.
- [pants]
1109
01:10:38,276 --> 01:10:39,402
Give me a hand.
1110
01:10:43,239 --> 01:10:45,033
Mr… Mr. Woodley.
1111
01:10:47,160 --> 01:10:48,620
You're under arrest.
1112
01:10:50,080 --> 01:10:52,958
- Give me a hand, please!
- No, I, uh…
1113
01:10:54,584 --> 01:10:55,418
I'm sorry.
1114
01:10:57,587 --> 01:10:59,130
[Helene] You son of a bitch.
1115
01:11:02,217 --> 01:11:04,427
[whispers] He's a bit
of an asshole, isn't he?
1116
01:11:05,720 --> 01:11:06,638
[door closes]
1117
01:11:22,612 --> 01:11:23,863
- [tense music playing]
- [gasps]
1118
01:11:23,947 --> 01:11:25,615
[panting]
1119
01:11:25,699 --> 01:11:27,242
[spluttering] Listen.
1120
01:11:27,993 --> 01:11:29,452
I don't know what they're paying you,
1121
01:11:29,536 --> 01:11:33,540
but… I have a lot of money in that bag,
and I can get more.
1122
01:11:33,623 --> 01:11:34,833
Enough for both of us, man.
1123
01:11:34,916 --> 01:11:36,751
- [blood squelches]
- [music fades]
1124
01:11:40,714 --> 01:11:42,632
[car door warning beeping]
1125
01:11:45,677 --> 01:11:46,761
[Shira] Fischer.
1126
01:11:48,179 --> 01:11:49,264
Fischer.
1127
01:11:54,310 --> 01:11:57,188
- [Shira] Oh my God.
- The ambulance is on the way.
1128
01:11:57,272 --> 01:12:00,316
Oh my God. You idiot.
1129
01:12:01,192 --> 01:12:03,069
If you die, I'll kill you.
1130
01:12:03,653 --> 01:12:05,655
[whispers]
You think I'm gonna get a medal?
1131
01:12:06,406 --> 01:12:07,449
Yes.
1132
01:12:14,539 --> 01:12:15,999
[siren wails]
1133
01:12:17,751 --> 01:12:19,753
[phone ringing]
1134
01:12:24,132 --> 01:12:25,967
- Yes?
- [Matteo] Angie is at the Club Reineart.
1135
01:12:26,051 --> 01:12:27,761
Donner, I told you to stand down.
1136
01:12:27,844 --> 01:12:29,179
Bring backup.
1137
01:12:30,263 --> 01:12:31,389
[Shira] Donner?
1138
01:12:36,352 --> 01:12:38,980
- Please stay with him.
- Okay. Where are you going?
1139
01:12:39,064 --> 01:12:40,565
To do something stupid.
1140
01:12:48,865 --> 01:12:50,617
[muffled dance music playing]
1141
01:12:51,576 --> 01:12:53,870
[phone line ringing]
1142
01:12:56,581 --> 01:12:57,540
[Ber sighs]
1143
01:12:58,208 --> 01:12:59,417
They're not answering.
1144
01:13:01,836 --> 01:13:03,213
They're probably all dead.
1145
01:13:04,547 --> 01:13:05,757
- Yeah.
- [door opens]
1146
01:13:07,926 --> 01:13:08,885
[door closes]
1147
01:13:19,562 --> 01:13:20,396
That's it?
1148
01:13:23,483 --> 01:13:25,151
Get that thing off my fucking desk.
1149
01:13:36,371 --> 01:13:37,413
[Saban] Hi, sweetie.
1150
01:13:38,540 --> 01:13:42,794
Oh, I'm gonna sit
right next to you, sweetheart.
1151
01:13:46,047 --> 01:13:49,509
You know, your friend, the big, big guy.
1152
01:13:50,301 --> 01:13:52,137
- What's his name?
- Matteo.
1153
01:13:52,220 --> 01:13:55,140
Matteo. That's a cool name.
1154
01:13:56,099 --> 01:13:59,435
And then, Matteo,
he's friends with your dad?
1155
01:14:00,145 --> 01:14:03,022
Not Paul, but my real dad.
1156
01:14:03,106 --> 01:14:05,817
Oh, your real dad.
1157
01:14:06,860 --> 01:14:07,777
[Saban] Hmm.
1158
01:14:08,820 --> 01:14:12,407
Do you think he's gonna come here
and come get you?
1159
01:14:12,490 --> 01:14:14,325
- Yeah.
- You do?
1160
01:14:16,369 --> 01:14:18,079
[Ber] I've seen this man, boss.
1161
01:14:19,164 --> 01:14:21,124
I don't think he gives up easily.
1162
01:14:21,207 --> 01:14:22,458
[Saban] Hmm.
1163
01:14:23,668 --> 01:14:27,338
Okay. Well then, I guess
we should let him come, huh?
1164
01:14:28,590 --> 01:14:29,632
Matteo?
1165
01:14:30,717 --> 01:14:31,676
Yeah.
1166
01:14:33,136 --> 01:14:34,929
[dance music continues]
1167
01:14:37,140 --> 01:14:38,808
[tires screeching]
1168
01:14:47,275 --> 01:14:48,651
Do you have a reservation?
1169
01:14:52,155 --> 01:14:54,866
- [dance music continues]
- [indistinct chattering]
1170
01:15:15,511 --> 01:15:17,472
[bouncer] You're not going up, my friend.
1171
01:15:17,555 --> 01:15:20,808
You want a girl,
all you need to do is ask.
1172
01:15:20,892 --> 01:15:23,228
I'm not looking for one of these girls.
1173
01:15:23,311 --> 01:15:25,313
Tell your boss I'm here to see him.
1174
01:15:27,023 --> 01:15:30,401
All you're gonna see
is the inside of a coffin.
1175
01:15:34,656 --> 01:15:35,490
Last chance.
1176
01:15:36,491 --> 01:15:38,660
[laughs] Seriously, huh?
1177
01:15:40,078 --> 01:15:42,872
[all grunting, groaning]
1178
01:15:46,042 --> 01:15:47,377
[screams in pain]
1179
01:15:48,044 --> 01:15:50,380
- [glass breaking]
- [people screaming]
1180
01:15:56,427 --> 01:15:57,971
[people screaming]
1181
01:15:59,597 --> 01:16:01,516
Move it. Move it!
1182
01:16:02,976 --> 01:16:04,227
Get out of my way.
1183
01:16:06,938 --> 01:16:08,106
You keep her quiet now.
1184
01:16:09,691 --> 01:16:11,150
Move it.
1185
01:16:14,946 --> 01:16:16,197
[Matteo grunts]
1186
01:16:17,699 --> 01:16:19,200
- [Shira grunts]
- [bouncer screams]
1187
01:16:19,284 --> 01:16:20,535
[both grunting]
1188
01:16:23,830 --> 01:16:24,831
[screams, grunts]
1189
01:16:31,963 --> 01:16:33,464
[man] Take him down! Take him down!
1190
01:16:34,299 --> 01:16:35,633
[grunting]
1191
01:16:39,178 --> 01:16:40,763
- [music fades]
- [Matteo groans]
1192
01:16:40,847 --> 01:16:42,515
I thought you were gonna bring backup.
1193
01:16:42,598 --> 01:16:45,393
- I am the backup.
- [bouncer groaning]
1194
01:16:45,476 --> 01:16:46,436
[Matteo groans]
1195
01:16:46,519 --> 01:16:47,937
[tense music playing]
1196
01:16:52,692 --> 01:16:54,152
[indistinct shouting]
1197
01:16:59,574 --> 01:17:00,533
We have to leave now.
1198
01:17:00,616 --> 01:17:02,994
- Come on. Go, go, go, go.
- [Angie] No! No!
1199
01:17:03,077 --> 01:17:04,746
- Come.
- [Angie] Let me go!
1200
01:17:04,829 --> 01:17:06,998
- [woman] I go too. Please.
- Hey!
1201
01:17:07,081 --> 01:17:08,958
- [woman] Don't hurt her!
- [Saban] Easy.
1202
01:17:09,042 --> 01:17:10,585
[indistinct shouting]
1203
01:17:14,339 --> 01:17:16,049
[grunting, groaning]
1204
01:17:21,262 --> 01:17:22,847
[Shira screams]
1205
01:17:22,930 --> 01:17:24,098
[grunts]
1206
01:17:25,391 --> 01:17:26,517
[screams]
1207
01:17:31,814 --> 01:17:33,232
[panting]
1208
01:17:37,195 --> 01:17:39,489
- [music fades]
- [Matteo groans] You good?
1209
01:17:40,239 --> 01:17:42,533
- [Shira] Fuck yeah.
- [both panting]
1210
01:17:45,203 --> 01:17:47,455
[ominous music playing]
1211
01:17:49,582 --> 01:17:52,126
Put an end to this. Now.
1212
01:17:53,878 --> 01:17:55,088
See you later.
1213
01:17:55,171 --> 01:17:57,298
[sobbing, gasps]
1214
01:17:58,257 --> 01:18:01,636
- Where's the girl?
- That way. To the roof!
1215
01:18:01,719 --> 01:18:03,763
- They went to the roof!
- [Matteo grunts]
1216
01:18:10,103 --> 01:18:11,938
[breathes heavily]
1217
01:18:13,731 --> 01:18:15,900
[Angie] Where are you taking me?
1218
01:18:15,983 --> 01:18:16,901
[Saban] Shut up.
1219
01:18:19,904 --> 01:18:21,280
[Angie] I don't wanna go.
1220
01:18:22,073 --> 01:18:25,743
[Saban] What did I tell you?
Shut up and keep moving.
1221
01:18:29,288 --> 01:18:30,957
[tense music playing]
1222
01:18:38,256 --> 01:18:39,715
I don't think so.
1223
01:18:42,677 --> 01:18:44,053
[music fades]
1224
01:18:46,264 --> 01:18:48,558
[heartbeat pounding]
1225
01:18:50,268 --> 01:18:51,811
[exhales]
1226
01:18:54,564 --> 01:18:56,357
[all grunting, groaning]
1227
01:19:04,991 --> 01:19:06,742
- [Angie] No.
- Come, come.
1228
01:19:06,826 --> 01:19:08,911
- I don't want to.
- Come!
1229
01:19:14,625 --> 01:19:17,044
- Come on!
- [both grunting]
1230
01:19:19,464 --> 01:19:21,299
[Shira grunts]
1231
01:19:38,983 --> 01:19:40,359
[Shira screams]
1232
01:19:41,027 --> 01:19:42,653
[Matteo grunts]
1233
01:19:45,239 --> 01:19:46,449
[music fades]
1234
01:19:46,532 --> 01:19:47,492
[growls]
1235
01:19:47,575 --> 01:19:49,160
[suspenseful music playing]
1236
01:19:50,328 --> 01:19:52,622
- [Angie] No, I hate you.
- Come. Come.
1237
01:19:52,705 --> 01:19:55,416
- No!
- Come! Come!
1238
01:20:01,380 --> 01:20:03,090
[Matteo groans]
1239
01:20:06,135 --> 01:20:08,513
[Matteo grunts]
1240
01:20:12,558 --> 01:20:14,936
[groans, screams]
1241
01:20:22,026 --> 01:20:23,027
[groans]
1242
01:20:23,778 --> 01:20:24,904
[grunting]
1243
01:20:30,701 --> 01:20:32,245
[grunting]
1244
01:20:35,164 --> 01:20:36,374
[screams]
1245
01:20:38,084 --> 01:20:39,544
[groaning]
1246
01:20:45,091 --> 01:20:47,176
[both screaming]
1247
01:20:55,226 --> 01:20:56,394
[grunting]
1248
01:20:56,477 --> 01:20:57,645
[groaning]
1249
01:21:04,986 --> 01:21:06,404
[grunting]
1250
01:21:18,666 --> 01:21:20,167
[panting]
1251
01:21:20,251 --> 01:21:22,336
- [music swells]
- [gasping]
1252
01:21:22,420 --> 01:21:23,671
[groans]
1253
01:21:23,754 --> 01:21:25,756
- [Shira grunts]
- [music stops]
1254
01:21:26,966 --> 01:21:28,259
[groans]
1255
01:21:33,222 --> 01:21:34,974
[coughs]
1256
01:21:38,269 --> 01:21:40,855
- [Shira coughs]
- [both groaning]
1257
01:21:41,397 --> 01:21:42,940
Don't follow me.
1258
01:21:44,066 --> 01:21:45,401
Well, you got my number.
1259
01:21:47,778 --> 01:21:50,406
- [Shira] You motherfuckers.
- [Matteo panting]
1260
01:21:50,489 --> 01:21:52,450
[suspenseful music playing]
1261
01:21:55,077 --> 01:21:56,787
[Saban] Hey. Stop.
1262
01:21:57,997 --> 01:21:58,998
[Angie gasps]
1263
01:22:01,917 --> 01:22:03,461
[Saban] Where do you think you're going?
1264
01:22:05,129 --> 01:22:06,005
Huh?
1265
01:22:07,256 --> 01:22:08,382
Behave yourself.
1266
01:22:09,300 --> 01:22:10,301
You got that?
1267
01:22:12,720 --> 01:22:13,804
[Matteo] Saban!
1268
01:22:14,513 --> 01:22:15,473
No!
1269
01:22:18,893 --> 01:22:21,103
- [Saban] I'll kill her.
- Give me the girl.
1270
01:22:21,187 --> 01:22:22,605
Don't be stupid.
1271
01:22:23,898 --> 01:22:27,276
Just give me the girl,
and I'll let you walk away.
1272
01:22:27,860 --> 01:22:29,362
You'll let me walk away?
1273
01:22:30,112 --> 01:22:32,615
That's a knife. That's a gun.
1274
01:22:33,824 --> 01:22:36,911
Come any closer, and I'll blow
her fucking brains out. I swear to God.
1275
01:22:36,994 --> 01:22:39,246
[pants] Give me the girl.
1276
01:22:41,499 --> 01:22:43,668
[tense music playing]
1277
01:22:55,179 --> 01:22:56,764
[music swells]
1278
01:22:56,847 --> 01:22:58,349
[Saban screams]
1279
01:22:58,432 --> 01:22:59,600
[Matteo grunts]
1280
01:23:00,351 --> 01:23:01,686
[music fades]
1281
01:23:06,941 --> 01:23:08,693
[somber music playing]
1282
01:23:19,412 --> 01:23:21,163
[music fades]
1283
01:23:24,125 --> 01:23:27,044
[Angie] Matteo! Are you okay?
1284
01:23:27,128 --> 01:23:28,337
[Matteo coughs]
1285
01:23:29,130 --> 01:23:30,840
[whispers] Yeah, I'm okay.
1286
01:23:33,050 --> 01:23:33,926
Did he hurt you?
1287
01:23:34,009 --> 01:23:34,927
No.
1288
01:23:36,512 --> 01:23:37,513
[both panting]
1289
01:23:38,973 --> 01:23:40,057
[Angie] Thank you.
1290
01:23:42,059 --> 01:23:43,102
Let's go home.
1291
01:23:43,602 --> 01:23:44,437
[Angie] Yeah.
1292
01:23:45,396 --> 01:23:47,982
[emotional music playing]
1293
01:24:08,878 --> 01:24:10,296
[Angie] Daisy, let's play.
1294
01:24:11,088 --> 01:24:12,798
[chuckles] You're so cute.
1295
01:24:17,636 --> 01:24:19,388
I'm gonna get you a pillow.
1296
01:24:28,522 --> 01:24:30,524
Do you think Matteo will come back?
1297
01:24:31,108 --> 01:24:33,068
Yeah, I think so, honey.
1298
01:24:34,445 --> 01:24:35,738
[Angie] I like that.
1299
01:24:41,660 --> 01:24:43,579
Good girl. Yes.
1300
01:24:44,121 --> 01:24:45,372
- Oh.
- [chuckles]
1301
01:24:45,456 --> 01:24:46,499
[kisses]
1302
01:25:02,473 --> 01:25:06,143
REMEMBER DEATH REMEMBER LIFE
1303
01:25:16,862 --> 01:25:19,031
[music intensifies]
1304
01:25:55,150 --> 01:25:57,361
[music fades]
1305
01:26:01,532 --> 01:26:04,660
[suspenseful music playing]
1306
01:26:17,923 --> 01:26:19,675
[music fades]
1307
01:26:19,758 --> 01:26:22,011
[monitor beeping]
1308
01:26:30,227 --> 01:26:32,187
[wistful music playing]
1309
01:26:54,835 --> 01:26:56,045
You happy now?
1310
01:26:58,756 --> 01:27:01,467
Now get your ass up. We got work to do.
1311
01:27:03,427 --> 01:27:04,595
[sighs]
1312
01:27:10,351 --> 01:27:11,852
[suspenseful music playing]
1313
01:30:01,355 --> 01:30:03,273
[music fades]
1314
01:30:06,485 --> 01:30:09,071
[intriguing music playing]
1315
01:32:37,427 --> 01:32:39,179
[music fades]
93284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.