All language subtitles for Beyond Paradise S04E02 nv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,480 --> 00:01:22,840 MUSIC: Sparrow And The Wolf by James Vincent McMorrow 2 00:01:39,680 --> 00:01:40,999 DOOR RATTLES Let me out! 3 00:01:41,000 --> 00:01:42,280 All right! 4 00:01:43,480 --> 00:01:44,999 Let me out! Mr Franklin? 5 00:01:45,000 --> 00:01:47,519 Ah! BANGING CONTINUES 6 00:01:47,520 --> 00:01:49,519 Come on! Third time this week I've had to call the police. 7 00:01:49,520 --> 00:01:52,600 Come on. This town's being taken over by yobs. 8 00:01:56,280 --> 00:01:58,319 Um... He's been keeping me hostage. 9 00:01:58,320 --> 00:01:59,679 I found him there asleep, 10 00:01:59,680 --> 00:02:01,839 surrounded by all the food he's pilfered. 11 00:02:01,840 --> 00:02:03,599 What, three stale custard creams? 12 00:02:03,600 --> 00:02:04,880 Follow me. 13 00:02:10,560 --> 00:02:12,199 Um, yeah. 14 00:02:12,200 --> 00:02:13,719 What's your name? 15 00:02:13,720 --> 00:02:15,079 Adam Walsh. 16 00:02:15,080 --> 00:02:17,679 What were you doing in that man's shed? 17 00:02:17,680 --> 00:02:20,119 I came to stay with a mate last night, but we fell out. 18 00:02:20,120 --> 00:02:21,879 Just needed to get my head down, 19 00:02:21,880 --> 00:02:24,879 but then I woke up, and that old crank had locked me in. 20 00:02:24,880 --> 00:02:26,320 Am I going to get done or what? 21 00:02:27,840 --> 00:02:30,959 I don't think they hand out CUSTARD-ial sentences 22 00:02:30,960 --> 00:02:32,360 for stealing biscuits. 23 00:02:33,440 --> 00:02:35,479 CUSTARD-ial... 24 00:02:35,480 --> 00:02:36,719 ..as in custard creams. 25 00:02:36,720 --> 00:02:37,919 Forget it. 26 00:02:37,920 --> 00:02:39,679 Where do you live? Exeter. 27 00:02:39,680 --> 00:02:41,719 OK, straight on the train, go on home. 28 00:02:41,720 --> 00:02:43,439 Don't want to see you round here again. 29 00:02:43,440 --> 00:02:45,679 I just want to get home, have a shower and some food. 30 00:02:45,680 --> 00:02:46,760 I'm starving. 31 00:02:47,840 --> 00:02:49,039 Oh! 32 00:02:49,040 --> 00:02:52,519 Mum's cheese and home-made pickle sandwiches. 33 00:02:52,520 --> 00:02:54,199 Take it for the journey, if you like. 34 00:02:54,200 --> 00:02:55,639 Oh, cheers. OK. 35 00:02:55,640 --> 00:02:56,800 Go on. 36 00:02:59,360 --> 00:03:01,599 Oi! Is that it? 37 00:03:01,600 --> 00:03:03,479 You won't be having any more trouble from him, 38 00:03:03,480 --> 00:03:04,799 Mr Franklin. 39 00:03:04,800 --> 00:03:07,320 I'll hold you personally responsible if I do. 40 00:03:08,320 --> 00:03:10,439 Just so you know, Mr Franklin, 41 00:03:10,440 --> 00:03:13,200 false imprisonment is also a criminal offence. 42 00:03:17,480 --> 00:03:18,720 Unbelievable. 43 00:03:28,240 --> 00:03:30,679 MARTHA: Aww, Humphrey and I appreciate that. 44 00:03:30,680 --> 00:03:32,040 Thanks. Bye. 45 00:03:33,080 --> 00:03:34,839 That was Hannah... Oh. 46 00:03:34,840 --> 00:03:36,840 ..checking on us after our meeting the other day. 47 00:03:38,120 --> 00:03:41,359 Pausing fostering still feels like the right thing to do. 48 00:03:41,360 --> 00:03:42,639 Yeah, it's probably for the best, 49 00:03:42,640 --> 00:03:44,199 especially now we're back living with your mum. 50 00:03:44,200 --> 00:03:45,400 Exactly. 51 00:03:46,760 --> 00:03:49,119 Green or blue? What do you think? 52 00:03:49,120 --> 00:03:51,439 Well, it's a bit formal for a Tuesday morning. 53 00:03:51,440 --> 00:03:54,199 The WI ladies are taking me out tomorrow evening. 54 00:03:54,200 --> 00:03:56,599 Again? Oh, between us, 55 00:03:56,600 --> 00:03:58,279 they've become slightly suffocating 56 00:03:58,280 --> 00:03:59,439 since I've become councillor. 57 00:03:59,440 --> 00:04:00,999 ANNE CHUCKLES 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,159 Hmm? 59 00:04:02,160 --> 00:04:03,280 Uh, they're both nice. 60 00:04:05,000 --> 00:04:06,679 Uh, the green one, then. 61 00:04:06,680 --> 00:04:08,279 You're just saying that to shut me up. 62 00:04:08,280 --> 00:04:11,319 Humphrey? Green, to match your eyes. 63 00:04:11,320 --> 00:04:12,920 My eyes are brown. 64 00:04:13,880 --> 00:04:14,920 So they are. 65 00:04:16,200 --> 00:04:17,879 PHONE RINGS 66 00:04:17,880 --> 00:04:19,240 Sorry. 67 00:04:23,000 --> 00:04:24,639 Hello. 68 00:04:24,640 --> 00:04:26,959 Right. On my way. 69 00:04:26,960 --> 00:04:28,720 Saved by the bell. 70 00:04:40,800 --> 00:04:43,039 Hiding from the paparazzi? 71 00:04:43,040 --> 00:04:44,440 Pardon? 72 00:04:46,000 --> 00:04:48,079 Well, don't get me wrong. They're very stylish. 73 00:04:48,080 --> 00:04:49,760 Not a criticism. 74 00:04:50,920 --> 00:04:54,280 Is it an image revamp? No. 75 00:04:55,280 --> 00:04:56,839 It's a tension headache 76 00:04:56,840 --> 00:04:58,439 from a cricked neck and no sleep, 77 00:04:58,440 --> 00:04:59,759 but thanks for the compliment. 78 00:04:59,760 --> 00:05:00,800 Ah! 79 00:05:02,080 --> 00:05:05,880 Ah, Rosewood Cottage, where are you? 80 00:05:07,480 --> 00:05:08,640 Are you the police? 81 00:05:10,440 --> 00:05:11,520 Hello? 82 00:05:12,640 --> 00:05:14,400 Mrs Harris? 83 00:05:16,880 --> 00:05:18,999 I've been hiding in case they came back. 84 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 Right. 85 00:05:24,240 --> 00:05:27,759 Oh, darling, I am so sorry. I was with a client. 86 00:05:27,760 --> 00:05:28,839 My phone was off. 87 00:05:28,840 --> 00:05:30,279 Um... 88 00:05:30,280 --> 00:05:31,839 Clive Harris. I'm June's husband. 89 00:05:31,840 --> 00:05:33,919 Yeah, DI Goodman. This is DS Williams. 90 00:05:33,920 --> 00:05:35,999 I'm sorry we weren't here earlier too. 91 00:05:36,000 --> 00:05:37,759 It's slightly tricky to find. 92 00:05:37,760 --> 00:05:39,399 We are tucked away here. 93 00:05:39,400 --> 00:05:42,159 It was much easier to find when the woodwork was pink, 94 00:05:42,160 --> 00:05:43,399 albeit slightly garish. 95 00:05:43,400 --> 00:05:47,040 Uh, shall we go inside, Mrs Harris? 96 00:05:54,720 --> 00:05:56,800 Look at it. They've wrecked the place. 97 00:06:07,120 --> 00:06:08,479 Sorry, Mrs Harris, 98 00:06:08,480 --> 00:06:10,640 what exactly did you notice was wrong? 99 00:06:15,920 --> 00:06:18,040 The whole place was upside down. 100 00:06:19,280 --> 00:06:20,520 They'd turned the drawers out. 101 00:06:21,520 --> 00:06:22,840 This chair was on its side. 102 00:06:23,840 --> 00:06:25,320 It was all a mess. 103 00:06:48,840 --> 00:06:50,279 How are you so good at it? 104 00:06:50,280 --> 00:06:51,839 At what? 105 00:06:51,840 --> 00:06:53,359 Adulting. 106 00:06:53,360 --> 00:06:55,479 I mean, you make it look so easy, 107 00:06:55,480 --> 00:06:57,479 doing ten different things at once 108 00:06:57,480 --> 00:06:59,239 and you're not even stressed. 109 00:06:59,240 --> 00:07:01,319 I'm just good at hiding it. 110 00:07:01,320 --> 00:07:03,559 Besides, stress isn't always a bad thing. 111 00:07:03,560 --> 00:07:05,439 We wouldn't get what we wanted without it. 112 00:07:05,440 --> 00:07:07,959 But what if you don't know what you want? 113 00:07:07,960 --> 00:07:10,879 Like, I really like what I do here, but I'm... 114 00:07:10,880 --> 00:07:11,919 ..I'm just worried 115 00:07:11,920 --> 00:07:13,079 that it's not what I want to do long term. 116 00:07:13,080 --> 00:07:14,559 I should hope not. 117 00:07:14,560 --> 00:07:16,039 I don't want to see you go, Zoe, 118 00:07:16,040 --> 00:07:17,839 but you've got a whole life to live. 119 00:07:17,840 --> 00:07:18,959 Doing what, though? 120 00:07:18,960 --> 00:07:22,679 MARTHA SIGHS You're 18. You've got bags of time. 121 00:07:22,680 --> 00:07:24,159 Takes six years to train to be a vet. 122 00:07:24,160 --> 00:07:27,360 Do you want to be a vet? No, I'm just making a point. 123 00:07:28,640 --> 00:07:29,840 How did you decide? 124 00:07:30,880 --> 00:07:33,039 I didn't. I went travelling. 125 00:07:33,040 --> 00:07:37,679 Thailand, Vietnam, Malaysia and the Caribbean. 126 00:07:37,680 --> 00:07:39,159 That must have been incredible. 127 00:07:39,160 --> 00:07:40,559 It was the best thing I could have done. 128 00:07:40,560 --> 00:07:43,039 I went alone and it taught me more than any course ever did. 129 00:07:43,040 --> 00:07:45,239 Really? Weren't you frightened? 130 00:07:45,240 --> 00:07:48,279 Sometimes, but that's life, isn't it? 131 00:07:48,280 --> 00:07:50,959 My advice is to have all the experiences you can, 132 00:07:50,960 --> 00:07:52,319 good and bad. 133 00:07:52,320 --> 00:07:53,959 Take risks. 134 00:07:53,960 --> 00:07:55,440 Choose adventure, Zoe. 135 00:07:56,720 --> 00:07:58,199 MACHINE WHIRS 136 00:07:58,200 --> 00:07:59,280 Bingo! 137 00:08:03,160 --> 00:08:04,520 I know what I saw. 138 00:08:05,720 --> 00:08:08,039 You're sure there's nothing missing? 139 00:08:08,040 --> 00:08:09,239 I've checked. 140 00:08:09,240 --> 00:08:11,559 Everything appears to be where it should. 141 00:08:11,560 --> 00:08:14,879 "Understanding Attachment Disorders by Dr Clive Harris." 142 00:08:14,880 --> 00:08:17,519 I'm a clinical psychologist. 143 00:08:17,520 --> 00:08:18,959 And a published one at that. 144 00:08:18,960 --> 00:08:21,239 Hmm. I'm sorry. 145 00:08:21,240 --> 00:08:22,599 What happens now? 146 00:08:22,600 --> 00:08:25,039 Without any evidence of a break-in, then I'm afraid 147 00:08:25,040 --> 00:08:26,959 there's nothing much we can do. 148 00:08:26,960 --> 00:08:28,199 I am not mad! 149 00:08:28,200 --> 00:08:30,799 No-one's suggesting that, Mrs Harris. 150 00:08:30,800 --> 00:08:34,719 You don't need to. Clive is diagnosing me as we speak. 151 00:08:34,720 --> 00:08:36,440 June, that's not true. 152 00:08:40,680 --> 00:08:42,479 Yeah, I... Thank you both for your time. 153 00:08:42,480 --> 00:08:44,199 I'm sorry if I've wasted it. 154 00:08:44,200 --> 00:08:46,399 Of course not. You're very welcome. 155 00:08:46,400 --> 00:08:47,519 Uh, nothing to... 156 00:08:47,520 --> 00:08:49,479 DOOR SLAMS ..apologise for. 157 00:08:49,480 --> 00:08:53,239 Have there been any causes for concern with June recently, 158 00:08:53,240 --> 00:08:54,479 psychologically? 159 00:08:54,480 --> 00:08:56,959 Nothing. I'm as perplexed as you are. 160 00:08:56,960 --> 00:08:59,199 Yes, well, you know where we are. 161 00:08:59,200 --> 00:09:00,599 Yes. Sergeant. 162 00:09:00,600 --> 00:09:01,960 Thank you. Thank you. 163 00:09:06,000 --> 00:09:09,079 Might be the start of something to do with her mental health. 164 00:09:09,080 --> 00:09:10,839 Yes. 165 00:09:10,840 --> 00:09:13,399 Oh, there's a "but" coming. 166 00:09:13,400 --> 00:09:14,560 I believe her. 167 00:09:15,760 --> 00:09:18,079 You think someone trashed the place, 168 00:09:18,080 --> 00:09:20,119 then immediately put everything back 169 00:09:20,120 --> 00:09:21,279 exactly as it was? 170 00:09:21,280 --> 00:09:23,159 Not exactly as it was. 171 00:09:23,160 --> 00:09:25,079 Dr Harris's book was upside down. 172 00:09:25,080 --> 00:09:27,559 That's odd, don't you think? 173 00:09:27,560 --> 00:09:29,360 When the rest of the shelves were so neat? 174 00:09:38,120 --> 00:09:41,439 A profile here on the eminent Dr Clive Harris 175 00:09:41,440 --> 00:09:43,199 in The Times last month. 176 00:09:43,200 --> 00:09:45,919 "I became a psychologist because I care." 177 00:09:45,920 --> 00:09:49,239 Oh, the burglary on Millstone Lane. 178 00:09:49,240 --> 00:09:52,239 I'd give my right arm for a burglary at the minute. 179 00:09:52,240 --> 00:09:54,319 Honestly, if I get one more call-out 180 00:09:54,320 --> 00:09:57,119 about kids doing wheelies in the high street 181 00:09:57,120 --> 00:09:59,919 or eating people's custard creams, 182 00:09:59,920 --> 00:10:01,159 I'm going to scream. 183 00:10:01,160 --> 00:10:03,679 Well, it wasn't actually a burglary, 184 00:10:03,680 --> 00:10:04,999 so you didn't miss out on anything. 185 00:10:05,000 --> 00:10:08,279 But I took the call. Poor woman was hysterical. 186 00:10:08,280 --> 00:10:09,879 The house was immaculate. 187 00:10:09,880 --> 00:10:11,839 What's going on, then? 188 00:10:11,840 --> 00:10:14,479 Not sure yet, but she certainly seemed convincing. 189 00:10:14,480 --> 00:10:17,999 Maybe it's like that old film, 190 00:10:18,000 --> 00:10:20,599 where the husband gaslights the wife into thinking 191 00:10:20,600 --> 00:10:21,959 she's gone doolally. 192 00:10:21,960 --> 00:10:24,359 Oh, what's it called now? 193 00:10:24,360 --> 00:10:26,159 Um... 194 00:10:26,160 --> 00:10:28,280 ..Gaslight? That's the one. 195 00:10:29,800 --> 00:10:32,839 Oh! Says here they fostered, too. 196 00:10:32,840 --> 00:10:35,959 "Dr Harris's interest in attachment theory 197 00:10:35,960 --> 00:10:37,439 "inspired him and his wife 198 00:10:37,440 --> 00:10:40,279 "to foster children from troubled backgrounds." 199 00:10:40,280 --> 00:10:42,439 Doesn't sound like a manipulative gaslighter. 200 00:10:42,440 --> 00:10:43,479 Hmm. 201 00:10:43,480 --> 00:10:45,519 I did an online quiz about this. 202 00:10:45,520 --> 00:10:51,039 Apparently, I've got an anxious attachment style. 203 00:10:51,040 --> 00:10:53,560 Oh, I don't buy into all that nonsense. 204 00:10:55,200 --> 00:10:57,639 That's because you're an avoidant. 205 00:10:57,640 --> 00:11:01,119 The only thing I'm avoiding is cod psychology. 206 00:11:01,120 --> 00:11:04,079 And this headache, if I can. 207 00:11:04,080 --> 00:11:05,519 See? 208 00:11:05,520 --> 00:11:07,359 You're masking the pain with pills, 209 00:11:07,360 --> 00:11:10,119 when you should be pinpointing the root causes. 210 00:11:10,120 --> 00:11:13,519 I can pinpoint one of 'em right now, actually, Margo. 211 00:11:13,520 --> 00:11:16,719 Stress - that's what's going on here. 212 00:11:16,720 --> 00:11:20,119 Cortisol flooding the nervous system. 213 00:11:20,120 --> 00:11:23,119 I bet I know what started it an' all. 214 00:11:23,120 --> 00:11:25,879 Or should I say, WHO started it? 215 00:11:25,880 --> 00:11:27,759 Yeah, all right, Margo, thanks for the insight, 216 00:11:27,760 --> 00:11:29,639 but I slept badly, that's all. 217 00:11:29,640 --> 00:11:32,399 You should both try positive affirmations. 218 00:11:32,400 --> 00:11:35,839 Now, every morning I look in the mirror 219 00:11:35,840 --> 00:11:39,319 and I say "I am enough" out loud. 220 00:11:39,320 --> 00:11:40,640 Here. 221 00:11:41,960 --> 00:11:43,959 You try it. 222 00:11:43,960 --> 00:11:45,439 HESITANTLY: I am enough? 223 00:11:45,440 --> 00:11:46,879 No, no, no, no. 224 00:11:46,880 --> 00:11:48,879 It's a statement, not a question. 225 00:11:48,880 --> 00:11:50,880 Say it like you mean it. 226 00:11:51,880 --> 00:11:52,919 I'm enough. 227 00:11:52,920 --> 00:11:54,400 Less mumbly. 228 00:11:55,440 --> 00:11:57,159 Punctuate each word. 229 00:11:57,160 --> 00:12:00,119 I...am...enough. 230 00:12:00,120 --> 00:12:01,919 SHOUTS: I am enough! 231 00:12:01,920 --> 00:12:04,199 All right, don't blow me ears off. 232 00:12:04,200 --> 00:12:08,039 Now, you do that every morning, 233 00:12:08,040 --> 00:12:11,799 and feel the difference it makes. Mm? 234 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 CHUCKLES: Good. 235 00:12:19,480 --> 00:12:20,560 Yeah. 236 00:12:22,520 --> 00:12:24,400 PHONE RINGS Oh. 237 00:12:28,760 --> 00:12:30,879 Shipton Abbott police station. 238 00:12:30,880 --> 00:12:32,880 Hold the line for me, please, Mr Smith. 239 00:12:34,800 --> 00:12:37,119 Uh, apologies, Mr Smith. 240 00:12:37,120 --> 00:12:39,919 He's just popped out. 241 00:12:39,920 --> 00:12:42,719 Would you care to leave him a message, 242 00:12:42,720 --> 00:12:45,240 and I'll get him to call you back? 243 00:12:46,920 --> 00:12:49,080 Will do. Goodb... LINE CLICKS OFF 244 00:12:52,280 --> 00:12:54,439 Didn't have the good grace to say goodbye. 245 00:12:54,440 --> 00:12:55,599 Pfft! 246 00:12:55,600 --> 00:12:57,599 He wants you to call him back ASAP. 247 00:12:57,600 --> 00:13:00,640 He says he's keen to know your decision. 248 00:13:13,960 --> 00:13:16,599 Dr Harris, sorry to bother you. 249 00:13:16,600 --> 00:13:19,879 Can I just check? Our next session is Tuesday, isn't it? 250 00:13:19,880 --> 00:13:22,640 10 o'clock, yes. See you then, Amy. 251 00:13:48,680 --> 00:13:50,040 HE GASPS 252 00:14:01,480 --> 00:14:02,959 There's another "liar". 253 00:14:02,960 --> 00:14:05,079 Looks like someone's tried to remove it. 254 00:14:05,080 --> 00:14:07,919 June was right, then. It's odd, 255 00:14:07,920 --> 00:14:09,599 but I feel rather relieved. 256 00:14:09,600 --> 00:14:13,439 Have you had any run-ins with anybody recently, 257 00:14:13,440 --> 00:14:15,119 Dr Harris? No. 258 00:14:15,120 --> 00:14:16,799 There's nobody you know 259 00:14:16,800 --> 00:14:18,959 who might be inclined to call you a liar? 260 00:14:18,960 --> 00:14:20,559 Not at all. 261 00:14:20,560 --> 00:14:21,999 You see, um, 262 00:14:22,000 --> 00:14:26,359 I did a bit of research after I left you earlier, 263 00:14:26,360 --> 00:14:29,079 and I, um, I found this. 264 00:14:29,080 --> 00:14:31,879 A fellow psychologist, a Roger Franklin, 265 00:14:31,880 --> 00:14:33,679 accused you of plagiarising 266 00:14:33,680 --> 00:14:35,240 one of his research papers last year. 267 00:14:36,840 --> 00:14:39,359 How he was allowed to stay in the profession 268 00:14:39,360 --> 00:14:41,400 all those years is beyond me. 269 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 That's the paper in question. 270 00:14:45,800 --> 00:14:47,919 "Breaking The Cycle Of Insecure Attachment." 271 00:14:47,920 --> 00:14:49,959 Roger's under the impression 272 00:14:49,960 --> 00:14:52,639 that he invented Bowlby's theory of attachment. 273 00:14:52,640 --> 00:14:54,039 It's ridiculous. 274 00:14:54,040 --> 00:14:56,119 It's jealousy, plain and simple. 275 00:14:56,120 --> 00:14:58,119 Good idea to start with him, then. 276 00:14:58,120 --> 00:15:00,559 HUMPHREY CLEARS HIS THROAT Maybe, but I'd be amazed 277 00:15:00,560 --> 00:15:02,839 if he had the gumption to pull this off. 278 00:15:02,840 --> 00:15:04,959 Hmm. Anything else? 279 00:15:04,960 --> 00:15:07,839 Unusual interactions? 280 00:15:07,840 --> 00:15:10,199 Who was the last patient you saw? 281 00:15:10,200 --> 00:15:13,839 Well, I bumped into one of them just before I arrived earlier. 282 00:15:13,840 --> 00:15:15,239 Amy Riley. 283 00:15:15,240 --> 00:15:16,519 She was outside the office. 284 00:15:16,520 --> 00:15:18,799 I wouldn't call it unusual, though. 285 00:15:18,800 --> 00:15:19,999 So she didn't have an appointment? 286 00:15:20,000 --> 00:15:23,399 No, not today, but I have a good rapport 287 00:15:23,400 --> 00:15:25,599 with all of my patients, Detective. 288 00:15:25,600 --> 00:15:28,719 Amy has a complex diagnosis, 289 00:15:28,720 --> 00:15:30,999 but she deals with it admirably. 290 00:15:31,000 --> 00:15:33,840 I've never had any cause to be concerned. 291 00:15:38,360 --> 00:15:40,599 DOOR OPENS Thank you, Doctor. 292 00:15:40,600 --> 00:15:41,839 Bye. 293 00:15:41,840 --> 00:15:44,439 Humphrey, Esther, hi. 294 00:15:44,440 --> 00:15:45,800 Hi. Hello, Archie. 295 00:15:47,160 --> 00:15:49,759 Are you here to see Dr... About some wine. 296 00:15:49,760 --> 00:15:53,079 Dr Harris wanted some...advice. 297 00:15:53,080 --> 00:15:55,439 I'm so sorry to keep you. Um... 298 00:15:55,440 --> 00:15:58,800 Unfortunately, I'm going to have to postpone our...session. 299 00:16:08,120 --> 00:16:10,280 Good to see you, Archie. You too. 300 00:16:15,160 --> 00:16:17,479 So, someone trashes the house, 301 00:16:17,480 --> 00:16:20,359 then puts everything back and cleans up after themselves, 302 00:16:20,360 --> 00:16:23,080 then goes and does the same thing to Dr Harris's office. 303 00:16:24,240 --> 00:16:26,559 Any thoughts? Huh? 304 00:16:26,560 --> 00:16:28,439 Why would somebody commit a crime, 305 00:16:28,440 --> 00:16:31,280 then try to undo it twice within a couple of hours? 306 00:16:39,440 --> 00:16:41,039 Esther? 307 00:16:41,040 --> 00:16:43,679 Sorry. Um... What was that? 308 00:16:43,680 --> 00:16:45,400 Are you OK? 309 00:16:46,520 --> 00:16:47,719 I'm fine. 310 00:16:47,720 --> 00:16:49,559 Yes, it's odd. 311 00:16:49,560 --> 00:16:52,479 Some sort of psychological game, maybe? 312 00:16:52,480 --> 00:16:53,959 Well, yes, possibly. 313 00:16:53,960 --> 00:16:55,759 In any case, I'm pretty sure it'll happen again. 314 00:16:55,760 --> 00:16:58,079 so, uh, we should submit an urgent request 315 00:16:58,080 --> 00:16:59,319 for access to his patient files 316 00:16:59,320 --> 00:17:02,760 and, uh, let's pay a visit to Roger Franklin. 317 00:17:08,680 --> 00:17:10,520 PHONE RINGS 318 00:17:13,800 --> 00:17:14,919 Hi, Margo. 319 00:17:14,920 --> 00:17:17,559 I got a call from the manager at the train station. 320 00:17:17,560 --> 00:17:19,639 Fight's broken out there 321 00:17:19,640 --> 00:17:21,959 on platform 1 between a couple of, uh... 322 00:17:21,960 --> 00:17:24,399 Don't tell me. Kids. 323 00:17:24,400 --> 00:17:26,240 Now, don't scream. 324 00:17:27,200 --> 00:17:30,959 Remember, you are enough. 325 00:17:30,960 --> 00:17:34,360 I've definitely had enough, I know that much. 326 00:17:36,920 --> 00:17:38,319 HE EXHALES 327 00:17:38,320 --> 00:17:40,239 Kids. 328 00:17:40,240 --> 00:17:46,040 MUSIC: When The Reivers Call by Sam Kelly & The Lost Boys 329 00:18:16,840 --> 00:18:18,919 Ooh! Ooh, I'm so sorry! 330 00:18:18,920 --> 00:18:20,999 HE CHUCKLES I was miles away. 331 00:18:21,000 --> 00:18:22,559 In, uh, Dolphin Cove? 332 00:18:22,560 --> 00:18:24,799 Have you been? Oh, I wish. 333 00:18:24,800 --> 00:18:26,719 It just says there... 334 00:18:26,720 --> 00:18:29,799 Sorry, I wasn't snooping. It just caught my eye. 335 00:18:29,800 --> 00:18:32,119 Looks like paradise. Doesn't it? 336 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 You planning a holiday? 337 00:18:35,200 --> 00:18:36,679 Thinking about going travelling, 338 00:18:36,680 --> 00:18:37,759 seeing a bit of the world. 339 00:18:37,760 --> 00:18:40,320 That sounds amazing. Who are you going with? 340 00:18:41,400 --> 00:18:44,159 I'm not sure yet. Probably by myself. 341 00:18:44,160 --> 00:18:46,319 Wow. That... That's brave. 342 00:18:46,320 --> 00:18:48,439 That's what life's about, isn't it? 343 00:18:48,440 --> 00:18:49,919 Having those different experiences, 344 00:18:49,920 --> 00:18:50,999 taking those risks. 345 00:18:51,000 --> 00:18:54,760 Well, good for you. As long as you take care of yourself. 346 00:18:56,160 --> 00:18:59,239 Uh, Kelby, I haven't told my mum yet, 347 00:18:59,240 --> 00:19:01,000 so please don't say anything, will you? 348 00:19:14,160 --> 00:19:16,479 Mr Franklin? Yes? 349 00:19:16,480 --> 00:19:18,399 I'm DI Goodman. This is my colleague, 350 00:19:18,400 --> 00:19:20,479 Detective Sergeant Williams. 351 00:19:20,480 --> 00:19:22,559 Oh, glad to see it's been passed up the ranks. 352 00:19:22,560 --> 00:19:24,199 I trust you'll be throwing the book 353 00:19:24,200 --> 00:19:26,519 at that little toerag who's been squatting in my shed. 354 00:19:26,520 --> 00:19:29,519 HE CHUCKLES They sent a young lad this morning, 355 00:19:29,520 --> 00:19:32,919 barely out of his teens, by the looks of it. 356 00:19:32,920 --> 00:19:35,239 If you're referring to PC Hartford, 357 00:19:35,240 --> 00:19:36,999 then he's a highly competent police officer 358 00:19:37,000 --> 00:19:39,319 and a fully grown adult. Yes, 359 00:19:39,320 --> 00:19:40,999 we're actually here to talk to you 360 00:19:41,000 --> 00:19:42,560 about Dr Clive Harris, Mr Franklin. 361 00:19:43,840 --> 00:19:45,159 What about him? 362 00:19:45,160 --> 00:19:46,999 And it's DR Franklin. 363 00:19:47,000 --> 00:19:48,839 Dr Franklin, my apologies. 364 00:19:48,840 --> 00:19:50,479 Can we have a quick chat? 365 00:19:50,480 --> 00:19:51,679 Now? 366 00:19:51,680 --> 00:19:52,799 Yes. 367 00:19:52,800 --> 00:19:55,079 Is there somewhere a little more, uh, private 368 00:19:55,080 --> 00:19:56,119 we could go? 369 00:19:56,120 --> 00:19:58,240 ROGER SIGHS 370 00:20:01,280 --> 00:20:02,399 Yeah, but that is what 371 00:20:02,400 --> 00:20:04,399 Dr Harris said. Absolutely preposterous! 372 00:20:04,400 --> 00:20:06,839 But you have called Dr Harris a liar in the past. 373 00:20:06,840 --> 00:20:07,919 Because he is one. 374 00:20:07,920 --> 00:20:10,719 He stole my work and got away with it scot-free. 375 00:20:10,720 --> 00:20:12,519 Oh, and you wanted revenge? 376 00:20:12,520 --> 00:20:14,039 Don't try and trick me, Detective. 377 00:20:14,040 --> 00:20:15,559 For a start, 378 00:20:15,560 --> 00:20:17,199 I can't be in two places at one time, can I? 379 00:20:17,200 --> 00:20:21,799 And if one of your own officers isn't enough of an alibi, 380 00:20:21,800 --> 00:20:24,759 then I don't know what is. I suppose that depends on 381 00:20:24,760 --> 00:20:27,159 what time you arrived at the allotment. Oh, here we go. 382 00:20:27,160 --> 00:20:32,079 OK, I got here about eight o'clock, unlocked the shed 383 00:20:32,080 --> 00:20:34,079 and saw some layabout 384 00:20:34,080 --> 00:20:36,279 sleeping on the floor - end of story. 385 00:20:36,280 --> 00:20:37,999 If it was padlocked from the outside... 386 00:20:38,000 --> 00:20:39,719 Mm-hm? ..how did he get in? 387 00:20:39,720 --> 00:20:42,559 Well, I was here late last night, till about... 388 00:20:42,560 --> 00:20:43,720 ..1am. 389 00:20:46,120 --> 00:20:48,319 I'm an insomniac. Bane of my life. 390 00:20:48,320 --> 00:20:51,319 I hadn't locked up when I left earlier that day, 391 00:20:51,320 --> 00:20:54,759 so he must have got in then. I put the padlock on 392 00:20:54,760 --> 00:20:56,600 and then came back this morning and found him. 393 00:20:59,400 --> 00:21:00,639 Happy? 394 00:21:00,640 --> 00:21:02,719 And where were you at about 10am? 395 00:21:02,720 --> 00:21:06,119 Well, still here, obviously. 396 00:21:06,120 --> 00:21:08,239 There'll be other people who can vouch for you? 397 00:21:08,240 --> 00:21:09,759 The other allotment holders? 398 00:21:09,760 --> 00:21:12,359 Well, they've not long arrived. 399 00:21:12,360 --> 00:21:15,559 I mean, I was alone for much of the time, 400 00:21:15,560 --> 00:21:16,760 as it happens. 401 00:21:19,480 --> 00:21:21,039 Right. 402 00:21:21,040 --> 00:21:23,159 Well, thanks very much for your time, Mr Franklin. 403 00:21:23,160 --> 00:21:25,479 Beg your pardon, Doctor. Watch that chair! 404 00:21:25,480 --> 00:21:27,079 The seat's...broken. 405 00:21:27,080 --> 00:21:29,199 Yeah, I noticed. Thanks for the heads-up. 406 00:21:29,200 --> 00:21:31,479 And mind that. I... 407 00:21:31,480 --> 00:21:33,760 I've just given that a coat of varnish. 408 00:21:34,840 --> 00:21:36,199 HUMPHREY SIGHS 409 00:21:36,200 --> 00:21:37,319 So you have. 410 00:21:37,320 --> 00:21:38,839 Mm. 411 00:21:38,840 --> 00:21:40,439 Technically, 412 00:21:40,440 --> 00:21:43,279 Roger Franklin could have broken into the Harrises', 413 00:21:43,280 --> 00:21:45,399 trashed it, regretted it, tidied up, 414 00:21:45,400 --> 00:21:46,640 then come straight here. 415 00:21:47,800 --> 00:21:51,479 Uh, technically, yes, although judging by 416 00:21:51,480 --> 00:21:53,719 the state of his shed, he doesn't strike me as being 417 00:21:53,720 --> 00:21:55,439 a particularly fastidious cleaner. 418 00:21:55,440 --> 00:21:56,759 Yeah. 419 00:21:56,760 --> 00:21:59,119 So, what now? Any ideas? 420 00:21:59,120 --> 00:22:00,559 Yep. Piece of cake. 421 00:22:00,560 --> 00:22:01,959 You know who did it? 422 00:22:01,960 --> 00:22:04,600 No idea. I mean I want a piece of cake. 423 00:22:05,880 --> 00:22:06,920 Oh. 424 00:22:08,840 --> 00:22:10,560 This stuff is ridiculous. 425 00:22:12,040 --> 00:22:15,199 Two lemon drizzles, two Americanos, 426 00:22:15,200 --> 00:22:17,479 a large milk and a double espresso 427 00:22:17,480 --> 00:22:19,679 for Lady Gaga. 428 00:22:19,680 --> 00:22:21,599 Hardly surprising I'm stressed, 429 00:22:21,600 --> 00:22:25,679 considering the amount of stick I have to put up with. 430 00:22:25,680 --> 00:22:28,719 Aw, no. I can't take any more or I'll be rattling. 431 00:22:28,720 --> 00:22:30,279 They're useless anyway. 432 00:22:30,280 --> 00:22:31,679 Sounds like you need a massage. 433 00:22:31,680 --> 00:22:32,719 SHE GROANS 434 00:22:32,720 --> 00:22:34,399 You should try this new place. 435 00:22:34,400 --> 00:22:35,959 Apparently, the masseuse is incredible. 436 00:22:35,960 --> 00:22:38,959 No, thanks. Can't bear anybody touching me, 437 00:22:38,960 --> 00:22:43,119 let alone when it's accompanied by bare feet and panpipes. 438 00:22:43,120 --> 00:22:44,679 Mum, you should take some risks. 439 00:22:44,680 --> 00:22:45,959 Get out your comfort zone. 440 00:22:45,960 --> 00:22:49,639 Huh! Hardly class a neck massage as risk taking. 441 00:22:49,640 --> 00:22:50,719 Great. 442 00:22:50,720 --> 00:22:52,400 BOTH CHUCKLE 443 00:22:54,800 --> 00:22:56,839 Uh, what are you doing? 444 00:22:56,840 --> 00:23:01,319 LINE RINGS Hi. I was wondering 445 00:23:01,320 --> 00:23:04,919 if you had any availability for a massage later today. 446 00:23:04,920 --> 00:23:06,799 Zoe, no! 447 00:23:06,800 --> 00:23:08,000 HUMPHREY SIGHS 448 00:23:09,080 --> 00:23:11,360 Are you OK? Yeah. 449 00:23:12,400 --> 00:23:15,000 No. HE SIGHS 450 00:23:18,040 --> 00:23:19,759 Mr Smith from the hub. 451 00:23:19,760 --> 00:23:21,599 You know, he's chasing me 452 00:23:21,600 --> 00:23:23,479 for a decision on who I'm letting go of. 453 00:23:23,480 --> 00:23:24,839 There must be another way 454 00:23:24,840 --> 00:23:26,559 to deal with these cuts, surely? 455 00:23:26,560 --> 00:23:27,719 Uh... 456 00:23:27,720 --> 00:23:29,519 Show them how well you can operate 457 00:23:29,520 --> 00:23:31,359 on a strict budget? 458 00:23:31,360 --> 00:23:32,800 Yeah, possibly. 459 00:23:34,720 --> 00:23:36,480 Can I get a refund on the lemon drizzle? 460 00:23:37,760 --> 00:23:41,359 I'm not sure that equates to someone's yearly wage. 461 00:23:41,360 --> 00:23:42,400 It's a start. 462 00:23:45,760 --> 00:23:48,080 SHE GROANS 463 00:23:49,160 --> 00:23:50,279 I knew it. 464 00:23:50,280 --> 00:23:53,039 The lad fighting at the train station before 465 00:23:53,040 --> 00:23:55,399 is the same one from the allotment this morning. 466 00:23:55,400 --> 00:23:59,479 Some angry old man found him kipping in his shed. 467 00:23:59,480 --> 00:24:02,399 Roger Franklin. How do you know that? 468 00:24:02,400 --> 00:24:03,999 Because we interviewed him earlier 469 00:24:04,000 --> 00:24:05,319 about the break-in at the Harrises'. 470 00:24:05,320 --> 00:24:08,359 He's an odd fish, that man. I know his wife. 471 00:24:08,360 --> 00:24:11,319 She's a sarnie short of a picnic hamper an' all, 472 00:24:11,320 --> 00:24:12,439 truth be told. 473 00:24:12,440 --> 00:24:14,599 Kicked him out a few weeks ago. 474 00:24:14,600 --> 00:24:17,639 That explains why he spends so much time at the allotment. 475 00:24:17,640 --> 00:24:20,359 Apparently, they had a huge row 476 00:24:20,360 --> 00:24:22,279 because he got suspended from his work. 477 00:24:22,280 --> 00:24:23,679 SHE GROANS 478 00:24:23,680 --> 00:24:24,799 What happened here, then? 479 00:24:24,800 --> 00:24:28,199 Well, it was all over by the time I arrived, 480 00:24:28,200 --> 00:24:29,599 but the station manager thinks 481 00:24:29,600 --> 00:24:31,319 it was something to do with drugs. 482 00:24:31,320 --> 00:24:33,999 Uh, he heard the other lad shouting, 483 00:24:34,000 --> 00:24:36,759 "We've got a deal. You can't pull out!" 484 00:24:36,760 --> 00:24:37,840 Very good. 485 00:24:39,040 --> 00:24:40,479 So... 486 00:24:40,480 --> 00:24:42,279 ..two crimes, 487 00:24:42,280 --> 00:24:45,879 two attempts to undo those crimes. 488 00:24:45,880 --> 00:24:48,359 What would an eminent psychologist 489 00:24:48,360 --> 00:24:50,479 have to say about that? 490 00:24:50,480 --> 00:24:52,719 Oh, that reminds me. 491 00:24:52,720 --> 00:24:54,959 Email from Dr Harris's receptionist arrived 492 00:24:54,960 --> 00:24:56,599 with his patient records attached. 493 00:24:56,600 --> 00:24:59,399 I've just sent it to you. Excellent. 494 00:24:59,400 --> 00:25:00,720 HE SIGHS 495 00:25:03,560 --> 00:25:05,000 SHE GROANS 496 00:25:08,560 --> 00:25:11,399 I've just discovered something else very interesting. 497 00:25:11,400 --> 00:25:12,959 About Roger Franklin? 498 00:25:12,960 --> 00:25:14,599 No. Amy Riley, 499 00:25:14,600 --> 00:25:16,959 the patient Clive mentioned this morning. 500 00:25:16,960 --> 00:25:18,479 The one he saw just before 501 00:25:18,480 --> 00:25:20,840 he discovered his office had been broken into. 502 00:25:21,840 --> 00:25:24,560 He was right about her complex diagnosis. 503 00:25:26,320 --> 00:25:29,439 "Dissociative identity disorder." 504 00:25:29,440 --> 00:25:31,359 Yeah, it's a psychological condition 505 00:25:31,360 --> 00:25:34,959 where a person switches between different identities. 506 00:25:34,960 --> 00:25:38,639 Each identity, or alter, has their own name, 507 00:25:38,640 --> 00:25:40,119 age and history. 508 00:25:40,120 --> 00:25:43,879 It might explain the attempts to undo each crime. 509 00:25:43,880 --> 00:25:45,199 Uh... 510 00:25:45,200 --> 00:25:49,079 Because it was two different alters 511 00:25:49,080 --> 00:25:51,679 belonging to the same individual? 512 00:25:51,680 --> 00:25:53,199 Possibly. 513 00:25:53,200 --> 00:25:55,279 SHE GROANS 514 00:25:55,280 --> 00:25:56,999 OK. 515 00:25:57,000 --> 00:25:58,799 Shall we go and talk to her? 516 00:25:58,800 --> 00:26:00,639 Uh, no. Sorry, Sergeant. 517 00:26:00,640 --> 00:26:03,279 As your senior officer, I am asking - 518 00:26:03,280 --> 00:26:06,399 no, ordering you - to please stand down 519 00:26:06,400 --> 00:26:08,399 and go and have the massage your daughter booked for you. 520 00:26:08,400 --> 00:26:09,959 Oh, no, honestly... 521 00:26:09,960 --> 00:26:12,399 It's for purely selfish reasons, believe you me, 522 00:26:12,400 --> 00:26:13,879 because I'm honestly not sure 523 00:26:13,880 --> 00:26:15,199 how many more of those strange noises 524 00:26:15,200 --> 00:26:17,199 I can listen to you make, OK? 525 00:26:17,200 --> 00:26:18,640 So, please, off you go. 526 00:26:21,000 --> 00:26:22,680 Enjoy. 527 00:26:24,520 --> 00:26:26,000 Right, Kelby, you're with me. 528 00:26:38,080 --> 00:26:41,360 LOW CHATTER 529 00:26:42,400 --> 00:26:44,399 Thank you so much. Have a lovely day. 530 00:26:44,400 --> 00:26:45,439 All right. 531 00:26:45,440 --> 00:26:47,479 Hello. Hiya. Can I help you? 532 00:26:47,480 --> 00:26:50,760 Amy Riley? Can I have a quick chat, please? 533 00:26:54,680 --> 00:26:56,119 I was a kid when it started. 534 00:26:56,120 --> 00:26:58,159 Seven, maybe. 535 00:26:58,160 --> 00:27:00,639 Nobody took any notice, really. 536 00:27:00,640 --> 00:27:03,319 My parents just thought I had imaginary friends. 537 00:27:03,320 --> 00:27:06,080 It's not unusual when you're little, is it? 538 00:27:07,600 --> 00:27:09,000 But they weren't friends. 539 00:27:10,240 --> 00:27:11,400 They were me. 540 00:27:12,520 --> 00:27:14,279 Or part of me, anyway. 541 00:27:14,280 --> 00:27:16,079 Would you mind telling us 542 00:27:16,080 --> 00:27:17,960 a little bit about the other identities? 543 00:27:19,600 --> 00:27:21,959 Past couple of years, it's been mainly Becky. 544 00:27:21,960 --> 00:27:24,679 Right. 16, always acting out. 545 00:27:24,680 --> 00:27:26,839 Can't stand authority. 546 00:27:26,840 --> 00:27:29,040 Authority meaning Dr Harris? 547 00:27:30,480 --> 00:27:32,599 Apparently, she gives him a bit of a hard time. 548 00:27:32,600 --> 00:27:33,680 Apparently? 549 00:27:34,720 --> 00:27:37,319 I can't really tell you what my alters are like. 550 00:27:37,320 --> 00:27:39,200 You're best off asking other people. 551 00:27:40,400 --> 00:27:44,080 Dr Harris says that Becky is always taking the mick. 552 00:27:45,440 --> 00:27:48,279 Calls him Clive, which is embarrassing. 553 00:27:48,280 --> 00:27:49,359 Hmm. 554 00:27:49,360 --> 00:27:51,959 He doesn't mind, but...I do. 555 00:27:51,960 --> 00:27:53,600 What does Amy think about him? 556 00:27:54,840 --> 00:28:00,319 I think that he is a brilliant, kind man. 557 00:28:00,320 --> 00:28:02,360 I just can't believe I did this. 558 00:28:04,280 --> 00:28:06,559 Wait, so you're admitting it was you? 559 00:28:06,560 --> 00:28:08,759 Well, not ME as such. 560 00:28:08,760 --> 00:28:11,719 It sounds like just the sort of stunt Becky would pull. 561 00:28:11,720 --> 00:28:15,359 Why might Becky call Dr Harris a liar? 562 00:28:15,360 --> 00:28:17,679 Well, she doesn't reckon there's anything wrong with her. 563 00:28:17,680 --> 00:28:19,319 She tells him that he's talking rubbish. 564 00:28:19,320 --> 00:28:22,199 So if Becky is responsible for both break-ins, 565 00:28:22,200 --> 00:28:25,759 and then you, Amy, put things right, 566 00:28:25,760 --> 00:28:27,279 then... 567 00:28:27,280 --> 00:28:28,959 Well... 568 00:28:28,960 --> 00:28:30,320 ..wouldn't you remember doing that? 569 00:28:31,400 --> 00:28:33,279 Not all the time, no. 570 00:28:33,280 --> 00:28:35,039 Especially if I go back to Amy 571 00:28:35,040 --> 00:28:37,760 in the middle of doing some silly Becky stuff. 572 00:28:38,880 --> 00:28:41,960 Sometimes I remember, sometimes I don't. 573 00:28:43,360 --> 00:28:45,279 Can you tell us where you were 574 00:28:45,280 --> 00:28:47,119 between eight and nine this morning? 575 00:28:47,120 --> 00:28:49,279 At home...I think. 576 00:28:49,280 --> 00:28:51,680 My memory gets a bit fuzzy. 577 00:28:53,040 --> 00:28:54,999 Sorry, I'm not being very clear, I know. 578 00:28:55,000 --> 00:28:57,319 No, no, no, no, you've been really helpful. 579 00:28:57,320 --> 00:28:58,440 I mean, thank you. 580 00:29:02,040 --> 00:29:05,279 Dr Harris said he saw you this morning. 581 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 I was on my way to work. 582 00:29:08,400 --> 00:29:10,160 So is it possible that you... 583 00:29:11,560 --> 00:29:15,599 ..might have switched to Becky and then back to Amy 584 00:29:15,600 --> 00:29:17,880 just before you saw Dr Harris this morning? 585 00:29:20,120 --> 00:29:22,079 It could have happened. 586 00:29:22,080 --> 00:29:23,280 Could have easily happened. 587 00:29:24,520 --> 00:29:26,559 SHE SIGHS 588 00:29:26,560 --> 00:29:28,079 It all adds up. 589 00:29:28,080 --> 00:29:30,639 Yes, circumstantially. 590 00:29:30,640 --> 00:29:32,319 She pretty much confessed, Sir, 591 00:29:32,320 --> 00:29:33,919 that's more than circumstantial. 592 00:29:33,920 --> 00:29:37,159 Well, a lifetime of not being in control of your own actions 593 00:29:37,160 --> 00:29:39,279 has to take its toll, Kelby. 594 00:29:39,280 --> 00:29:40,799 Amy strikes me 595 00:29:40,800 --> 00:29:42,880 as someone ready to take the blame for anything. 596 00:29:44,360 --> 00:29:47,160 Unlike Roger Franklin. Yes. 597 00:29:49,360 --> 00:29:52,960 PANPIPE MUSIC 598 00:29:59,960 --> 00:30:02,359 Have you had a hot-stone massage before, Esther? 599 00:30:02,360 --> 00:30:05,279 Uh, I've had a brick thrown at me, 600 00:30:05,280 --> 00:30:06,719 if that counts. 601 00:30:06,720 --> 00:30:08,039 Sorry? 602 00:30:08,040 --> 00:30:10,439 Hazard of the job. 603 00:30:10,440 --> 00:30:12,159 I'm a detective. 604 00:30:12,160 --> 00:30:13,799 Oh, a detective. Wow. 605 00:30:13,800 --> 00:30:15,799 Well, no wonder you're stressed. 606 00:30:15,800 --> 00:30:17,719 Now, it's perfectly normal 607 00:30:17,720 --> 00:30:20,159 to feel a little nervous the first time. 608 00:30:20,160 --> 00:30:22,480 I'm... I'm not nervous. Good. 609 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 OK. 610 00:30:32,960 --> 00:30:34,799 How's that pressure? 611 00:30:34,800 --> 00:30:36,199 Ah... 612 00:30:36,200 --> 00:30:38,399 Fine, thanks. 613 00:30:38,400 --> 00:30:40,199 Good. 614 00:30:40,200 --> 00:30:42,039 Ah... 615 00:30:42,040 --> 00:30:43,679 Ah... 616 00:30:43,680 --> 00:30:46,919 I don't normally enjoy this sort of thing, 617 00:30:46,920 --> 00:30:50,919 but, oh, that feels amazing, actually. 618 00:30:50,920 --> 00:30:53,039 My boyfriend's the same. Uh-huh? 619 00:30:53,040 --> 00:30:56,760 It's early days, though, so perhaps I can convince him. 620 00:30:57,920 --> 00:31:01,640 Most people would be delighted to have free massages on tap. 621 00:31:02,880 --> 00:31:05,080 Not Archie Hughes, though. 622 00:31:06,320 --> 00:31:08,960 Ooh, you are tense, aren't you? 623 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 Let's get in those shoulders. 624 00:31:15,440 --> 00:31:17,959 Clive! Becky. 625 00:31:17,960 --> 00:31:19,719 Girl on shift with Amy 626 00:31:19,720 --> 00:31:21,599 said she had a visit from the police before. 627 00:31:21,600 --> 00:31:22,839 Said what happened. 628 00:31:22,840 --> 00:31:24,679 I'm sorry, Becky, but I'm afraid 629 00:31:24,680 --> 00:31:28,079 I can't have this conversation now. 630 00:31:28,080 --> 00:31:29,559 I'll see you at our next session. 631 00:31:29,560 --> 00:31:30,799 But... 632 00:31:30,800 --> 00:31:33,200 You know I'd never do anything like that, don't you? 633 00:31:34,480 --> 00:31:35,879 Clive! 634 00:31:35,880 --> 00:31:37,279 Clive! 635 00:31:37,280 --> 00:31:39,040 SHE MUTTERS 636 00:31:46,400 --> 00:31:48,240 UPBEAT POP MUSIC 637 00:31:56,920 --> 00:31:58,320 DOOR OPENS 638 00:32:05,240 --> 00:32:06,320 No shades? 639 00:32:07,320 --> 00:32:10,119 Can I assume that's cos the massage did the trick? 640 00:32:10,120 --> 00:32:11,279 You can assume 641 00:32:11,280 --> 00:32:13,039 it's because I was so desperate to get away 642 00:32:13,040 --> 00:32:15,560 from Archie's new girlfriend that I left them behind. 643 00:32:17,840 --> 00:32:18,960 What? 644 00:32:53,000 --> 00:32:54,919 Oh, sir, um, 645 00:32:54,920 --> 00:32:58,599 background search on Franklin is pretty revealing. 646 00:32:58,600 --> 00:33:00,799 Apparently, his behaviour towards Clive Harris 647 00:33:00,800 --> 00:33:04,079 was erratic, bordering on unhinged. 648 00:33:04,080 --> 00:33:08,279 Hundreds of abusive emails and phone calls. 649 00:33:08,280 --> 00:33:11,359 I mean, it's a pretty solid case 650 00:33:11,360 --> 00:33:12,639 for disciplinary action. 651 00:33:12,640 --> 00:33:14,839 No wonder his wife gave him the elbow. 652 00:33:14,840 --> 00:33:17,119 Even more of a motive - 653 00:33:17,120 --> 00:33:18,599 he accuses Clive Harris, 654 00:33:18,600 --> 00:33:21,839 and his whole life just unravels. It makes sense. 655 00:33:21,840 --> 00:33:24,159 Yes, apart from the undoing. 656 00:33:24,160 --> 00:33:27,599 Oh, and that Mr Smith's been on again. 657 00:33:27,600 --> 00:33:29,799 He's like a terrier with a bone, that man. 658 00:33:29,800 --> 00:33:30,879 What's he after? 659 00:33:30,880 --> 00:33:32,879 Oh...w-w-well, 660 00:33:32,880 --> 00:33:34,759 I suppose he's just new to the role... 661 00:33:34,760 --> 00:33:37,039 Mm. ..and wants to make sure 662 00:33:37,040 --> 00:33:39,399 he's communicating regularly with everyone. 663 00:33:39,400 --> 00:33:41,679 Well, he's certainly doing that. 664 00:33:41,680 --> 00:33:43,839 I don't speak to my next of kin 665 00:33:43,840 --> 00:33:45,599 as much as I speak to him at the moment. 666 00:33:45,600 --> 00:33:47,879 CHUCKLES: No. And as for communicating, 667 00:33:47,880 --> 00:33:50,319 I can't understand half of what he's on about. 668 00:33:50,320 --> 00:33:53,079 I mean, what's a KPI when it's at home? 669 00:33:53,080 --> 00:33:54,240 Ha! 670 00:34:00,200 --> 00:34:02,080 DISTANT CLATTER 671 00:34:04,240 --> 00:34:06,160 FOOTSTEPS 672 00:34:26,720 --> 00:34:27,880 June? 673 00:34:30,360 --> 00:34:31,639 HE GASPS 674 00:34:31,640 --> 00:34:33,199 GLASS SMASHES 675 00:34:33,200 --> 00:34:34,280 Ah! 676 00:34:35,680 --> 00:34:38,040 HE GROANS 677 00:34:44,800 --> 00:34:45,919 OWL HOOTS 678 00:34:45,920 --> 00:34:48,439 WHISPERING: Humphrey, are you asleep? 679 00:34:48,440 --> 00:34:49,520 Yes. 680 00:34:50,840 --> 00:34:52,120 Are you? 681 00:34:56,600 --> 00:34:58,879 A few days ago, Hannah told me 682 00:34:58,880 --> 00:35:01,559 that Rosie had something she wanted to send us. 683 00:35:01,560 --> 00:35:03,239 And? 684 00:35:03,240 --> 00:35:04,400 Nothing's arrived. 685 00:35:06,000 --> 00:35:09,040 I keep rushing to the door every time the post comes. 686 00:35:21,800 --> 00:35:23,719 Why didn't you mention it sooner? 687 00:35:23,720 --> 00:35:26,439 Because you've got so much on your mind. 688 00:35:26,440 --> 00:35:27,959 HE SIGHS 689 00:35:27,960 --> 00:35:31,359 Speaking of which, talk to me about work. 690 00:35:31,360 --> 00:35:32,799 I know that's why you're still awake. 691 00:35:32,800 --> 00:35:34,440 Oh, do I have to? 692 00:35:41,440 --> 00:35:43,639 Mr Smith is still hounding me 693 00:35:43,640 --> 00:35:46,639 for a decision on who I'm going to let go. 694 00:35:46,640 --> 00:35:48,759 The guys are still oblivious, 695 00:35:48,760 --> 00:35:51,639 and I'm still desperately trying to think of a solution. 696 00:35:51,640 --> 00:35:53,959 I've thought of myriad ways to save money, 697 00:35:53,960 --> 00:35:56,679 and none of it comes close to a yearly salary. 698 00:35:56,680 --> 00:36:00,279 I can't stave him off for much longer. 699 00:36:00,280 --> 00:36:02,359 PHONE RINGS 700 00:36:02,360 --> 00:36:03,680 Oh, my... 701 00:36:06,480 --> 00:36:08,480 HE GROANS 702 00:36:14,560 --> 00:36:15,600 Hello. 703 00:36:23,520 --> 00:36:25,039 They... 704 00:36:25,040 --> 00:36:26,839 They were all in black. 705 00:36:26,840 --> 00:36:29,159 Did you hear them speak? No. 706 00:36:29,160 --> 00:36:32,559 I collapsed straight away, 707 00:36:32,560 --> 00:36:37,719 and the next thing I remember, I woke up in the ambulance. 708 00:36:37,720 --> 00:36:40,159 I was at my sister's. 709 00:36:40,160 --> 00:36:42,239 I will never forgive myself 710 00:36:42,240 --> 00:36:43,999 for leaving him alone in the house. 711 00:36:44,000 --> 00:36:46,319 Come on now, June, it's OK. 712 00:36:46,320 --> 00:36:47,759 "OK"? 713 00:36:47,760 --> 00:36:49,319 It's not OK, Clive. 714 00:36:49,320 --> 00:36:51,520 This has to be dealt with once and for all. 715 00:36:55,000 --> 00:36:57,440 Is there something else we should know, Dr Harris? 716 00:36:59,600 --> 00:37:00,800 Clive... 717 00:37:03,160 --> 00:37:07,400 I...bumped into Amy Riley yesterday. 718 00:37:08,520 --> 00:37:09,879 Or rather, 719 00:37:09,880 --> 00:37:12,480 her main alter, Becky. 720 00:37:13,480 --> 00:37:16,519 She told me you'd spoken to her. 721 00:37:16,520 --> 00:37:17,720 Mm. 722 00:37:19,680 --> 00:37:22,680 The ambulance - who called for it? 723 00:37:26,200 --> 00:37:28,560 I have no idea. Nor me. 724 00:37:30,160 --> 00:37:33,040 The hospital phoned when he was admitted. 725 00:37:36,760 --> 00:37:38,800 DOOR CLOSES 726 00:37:41,640 --> 00:37:44,199 It doesn't look like anything was damaged. 727 00:37:44,200 --> 00:37:46,199 Nothing obvious stolen either. 728 00:37:46,200 --> 00:37:48,480 Laptop's out on the desk in the office. 729 00:37:50,920 --> 00:37:51,960 Hmm. 730 00:37:56,720 --> 00:37:59,399 Woven polyester mix. 731 00:37:59,400 --> 00:38:00,440 From cargo pants? 732 00:38:01,720 --> 00:38:03,519 But this is grey. 733 00:38:03,520 --> 00:38:06,239 Clive Harris said the intruder was all in black. 734 00:38:06,240 --> 00:38:08,600 Grey could be mistaken for black in the dark, though. 735 00:38:09,960 --> 00:38:12,759 They've caught themselves on something when they ran out. 736 00:38:12,760 --> 00:38:14,159 Right. 737 00:38:14,160 --> 00:38:17,600 So nothing damaged this time and nothing taken. 738 00:38:20,160 --> 00:38:24,520 But something left behind. 739 00:38:26,880 --> 00:38:31,359 Amy, does the name Edith mean anything to you? 740 00:38:31,360 --> 00:38:32,479 Edith? 741 00:38:32,480 --> 00:38:33,919 No. 742 00:38:33,920 --> 00:38:36,199 You don't have an alter by that name? 743 00:38:36,200 --> 00:38:37,600 No, not that I... 744 00:38:39,720 --> 00:38:40,960 Edith? No. 745 00:38:42,400 --> 00:38:45,320 It's mainly Becky, who is more than enough. 746 00:38:47,200 --> 00:38:50,000 Uh, Dr Harris said he saw Becky yesterday. 747 00:38:51,400 --> 00:38:53,639 Do you remember that? KNOCK AT DOOR 748 00:38:53,640 --> 00:38:56,759 DOOR OPENS Beg pardon. Can I have a quick word? 749 00:38:56,760 --> 00:38:57,840 Um... 750 00:38:59,200 --> 00:39:01,359 The recording of the 999 call from last night 751 00:39:01,360 --> 00:39:03,879 just came through from emergency services. 752 00:39:03,880 --> 00:39:05,799 I knew you'd want to listen to it straight away. 753 00:39:05,800 --> 00:39:07,359 Right. Thanks, Margo. 754 00:39:07,360 --> 00:39:08,719 MAN: Hello. 755 00:39:08,720 --> 00:39:10,519 Can you send an ambulance to the house 756 00:39:10,520 --> 00:39:11,559 with the pink... 757 00:39:11,560 --> 00:39:13,919 ..to Rosewood Cottage on Millstone Lane? 758 00:39:13,920 --> 00:39:16,319 Right, so it's fair to assume 759 00:39:16,320 --> 00:39:17,719 it's the intruder making the call, 760 00:39:17,720 --> 00:39:20,159 and yet another attempt from them 761 00:39:20,160 --> 00:39:21,599 to reverse the damage they've done. 762 00:39:21,600 --> 00:39:25,399 They sound genuinely upset. And definitely male. 763 00:39:25,400 --> 00:39:27,479 Puts Amy Riley in the clear. Mm-hm. 764 00:39:27,480 --> 00:39:29,799 Plus, the caller started to refer to it 765 00:39:29,800 --> 00:39:31,679 as "the house with the pink woodwork". 766 00:39:31,680 --> 00:39:32,879 Do you remember? 767 00:39:32,880 --> 00:39:34,720 Clive mentioned it used to be pink. 768 00:39:41,280 --> 00:39:42,679 Hello. 769 00:39:42,680 --> 00:39:46,039 I just popped back to pick up a few bits for Clive. 770 00:39:46,040 --> 00:39:48,159 The doctors are being very positive, so that's good. 771 00:39:48,160 --> 00:39:49,279 Good. 772 00:39:49,280 --> 00:39:51,879 Um...sorry. 773 00:39:51,880 --> 00:39:53,400 Uh, Mrs Harris... 774 00:39:55,240 --> 00:39:56,680 ..do you recognise this? 775 00:40:00,360 --> 00:40:01,760 I've never seen it before. 776 00:40:02,800 --> 00:40:05,039 It says Edith on the back. 777 00:40:05,040 --> 00:40:06,799 Does that name mean anything to you? 778 00:40:06,800 --> 00:40:07,840 Nothing. 779 00:40:10,120 --> 00:40:12,239 And, um, sorry, 780 00:40:12,240 --> 00:40:13,880 what about this? 781 00:40:15,000 --> 00:40:16,040 Sorry. 782 00:40:18,440 --> 00:40:19,919 Uh... 783 00:40:19,920 --> 00:40:21,799 Clive, uh, 784 00:40:21,800 --> 00:40:25,039 mentioned that the woodwork on the house used to be pink. 785 00:40:25,040 --> 00:40:26,279 That's right. 786 00:40:26,280 --> 00:40:27,719 Well, I don't suppose you remember 787 00:40:27,720 --> 00:40:29,199 how many years ago it was painted white? 788 00:40:29,200 --> 00:40:31,439 I do, as it happens. 789 00:40:31,440 --> 00:40:33,159 It was ten years ago. 790 00:40:33,160 --> 00:40:34,919 He'd just finished painting it 791 00:40:34,920 --> 00:40:36,000 when he had his first heart attack. 792 00:40:37,600 --> 00:40:39,639 I told him not to do it, that it would be too strenuous, 793 00:40:39,640 --> 00:40:41,319 but he wouldn't listen, 794 00:40:41,320 --> 00:40:44,000 and that's when we had to give up fostering. 795 00:40:45,440 --> 00:40:46,520 Yes, of course you fostered. 796 00:40:47,800 --> 00:40:48,840 I read it. 797 00:40:50,480 --> 00:40:52,159 My wife and I do, 798 00:40:52,160 --> 00:40:54,639 although we've had to put it on hold for the moment. 799 00:40:54,640 --> 00:40:56,080 It's a wonderful thing to do... 800 00:40:57,240 --> 00:40:59,399 ..but hard not to get too attached. 801 00:40:59,400 --> 00:41:00,439 Yes. 802 00:41:00,440 --> 00:41:03,159 We actually had a placement when Clive fell ill. 803 00:41:03,160 --> 00:41:05,599 A gorgeous boy. He'd been with us for months. 804 00:41:05,600 --> 00:41:06,639 We talked about adoption, 805 00:41:06,640 --> 00:41:08,879 but social services were worried 806 00:41:08,880 --> 00:41:10,439 about Clive's health. 807 00:41:10,440 --> 00:41:12,319 We just didn't know what the future held 808 00:41:12,320 --> 00:41:15,319 and how much care Clive would need. 809 00:41:15,320 --> 00:41:17,199 The last thing I wanted 810 00:41:17,200 --> 00:41:20,279 was for Adam to feel sidelined again. 811 00:41:20,280 --> 00:41:22,719 He deserved so much more. 812 00:41:22,720 --> 00:41:24,080 It must have been hard. 813 00:41:25,280 --> 00:41:27,919 It was the hardest decision we ever had to make. 814 00:41:27,920 --> 00:41:29,840 I can't say I don't regret it. 815 00:41:32,680 --> 00:41:33,800 No. 816 00:41:35,160 --> 00:41:36,200 Sorry... 817 00:41:38,120 --> 00:41:40,999 How old would Adam be now? 818 00:41:41,000 --> 00:41:43,480 He'd be... What? 819 00:41:45,680 --> 00:41:47,559 He'll have just turned 18. 820 00:41:47,560 --> 00:41:48,959 18. 821 00:41:48,960 --> 00:41:50,999 18! Pink. 822 00:41:51,000 --> 00:41:53,840 And now they're white. 18. Thank you! 823 00:41:59,800 --> 00:42:02,839 Kelby, what was his name? 824 00:42:02,840 --> 00:42:04,159 Sorry, sir? 825 00:42:04,160 --> 00:42:05,439 Your boy from the allotment, 826 00:42:05,440 --> 00:42:06,759 the one who was fighting at the station, 827 00:42:06,760 --> 00:42:07,839 what was his name? 828 00:42:07,840 --> 00:42:09,920 Uh, Adam. Adam Walsh. 829 00:42:13,720 --> 00:42:17,359 Edith is not a person. 830 00:42:17,360 --> 00:42:19,319 It's a place! 831 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 Specifically, a children's home. 832 00:42:27,480 --> 00:42:32,079 "Edith House in Exeter is for young people aged 16 to 18, 833 00:42:32,080 --> 00:42:33,359 "on the cusp of leaving care." 834 00:42:33,360 --> 00:42:35,679 Yeah. I just spoke to the unit manager. 835 00:42:35,680 --> 00:42:38,719 This key ring is included in a leaver's pack. 836 00:42:38,720 --> 00:42:41,439 She also sent me over a photograph 837 00:42:41,440 --> 00:42:43,639 of the most recent residents. 838 00:42:43,640 --> 00:42:45,439 Look... 839 00:42:45,440 --> 00:42:46,559 Adam. 840 00:42:46,560 --> 00:42:48,439 Yeah, he left there a few days ago. 841 00:42:48,440 --> 00:42:50,279 The manager said that once they turn 18, 842 00:42:50,280 --> 00:42:52,799 then there's little support from social services. 843 00:42:52,800 --> 00:42:54,799 What's his connection to Clive and June Harris? 844 00:42:54,800 --> 00:42:57,519 He was their last foster placement ten years ago. 845 00:42:57,520 --> 00:42:59,599 They wanted to adopt him, 846 00:42:59,600 --> 00:43:01,559 but Clive had his first heart attack and... 847 00:43:01,560 --> 00:43:03,839 ..and then the social services removed Adam 848 00:43:03,840 --> 00:43:05,079 because they became concerned 849 00:43:05,080 --> 00:43:07,239 about the Harrises' ability to care for him long term. 850 00:43:07,240 --> 00:43:10,519 So he went back into the system until he left last week 851 00:43:10,520 --> 00:43:13,239 and came straight back to Shipton Abbott. 852 00:43:13,240 --> 00:43:15,319 Why target them if they were so close? 853 00:43:15,320 --> 00:43:16,719 For that exact reason. 854 00:43:16,720 --> 00:43:19,679 Imagine thinking you'd found a family at last 855 00:43:19,680 --> 00:43:20,999 and they send you away. 856 00:43:21,000 --> 00:43:22,359 They couldn't help that. 857 00:43:22,360 --> 00:43:23,799 I'm not sure a vulnerable eight-year-old 858 00:43:23,800 --> 00:43:24,919 would see it that way. 859 00:43:24,920 --> 00:43:27,999 KELBY SIGHS But Adam was locked in 860 00:43:28,000 --> 00:43:29,239 Roger Franklin's shed 861 00:43:29,240 --> 00:43:31,799 when the first break-in happened. It... 862 00:43:31,800 --> 00:43:33,040 It couldn't have been him. 863 00:43:36,080 --> 00:43:37,639 Hold on. Look. 864 00:43:37,640 --> 00:43:40,080 There's that lad he was fighting with at the train station. 865 00:43:41,560 --> 00:43:42,640 The deal. 866 00:43:43,880 --> 00:43:44,920 The deal! 867 00:43:46,200 --> 00:43:48,239 The station manager heard the other boy say, 868 00:43:48,240 --> 00:43:50,759 "We've got a deal. You can't pull out." 869 00:43:50,760 --> 00:43:52,679 Is that right, Kelby? Yeah. 870 00:43:52,680 --> 00:43:53,959 I don't think it was a drug deal. 871 00:43:53,960 --> 00:43:57,239 So, what if the other boy targeted the Harrises 872 00:43:57,240 --> 00:43:59,879 in return for Adam doing something for him? 873 00:43:59,880 --> 00:44:02,479 But Adam got cold feet. Exactly. 874 00:44:02,480 --> 00:44:04,959 And tried to reverse the damage each time. 875 00:44:04,960 --> 00:44:07,239 And the other boy broke into the Harrises' first 876 00:44:07,240 --> 00:44:08,760 and trashed the living room. 877 00:44:10,880 --> 00:44:12,240 DOOR CLOSES 878 00:44:15,360 --> 00:44:17,519 This is what June saw when she came back 879 00:44:17,520 --> 00:44:19,120 from her power walk that morning. 880 00:44:31,160 --> 00:44:32,839 After June left to go and get help, 881 00:44:32,840 --> 00:44:35,400 Adam entered the house at around 9.15. 882 00:44:37,720 --> 00:44:39,759 Straight from the allotment where Kelby had just seen him. 883 00:44:39,760 --> 00:44:41,439 Exactly. 884 00:44:41,440 --> 00:44:44,680 He then placed everything back as it should be. 885 00:44:46,520 --> 00:44:48,359 Apart from one book, 886 00:44:48,360 --> 00:44:50,840 which he put back on the shelf upside down. 887 00:44:55,880 --> 00:44:57,719 The same thing happened in Clive's office. 888 00:44:57,720 --> 00:44:59,679 Adam tried to put it right again, 889 00:44:59,680 --> 00:45:02,119 but before he could finish the job, 890 00:45:02,120 --> 00:45:03,679 he heard Clive opening the door... 891 00:45:03,680 --> 00:45:04,840 DOOR OPENS 892 00:45:07,280 --> 00:45:09,120 ..and escaped through the window. 893 00:45:10,640 --> 00:45:12,519 Adam then tried to leave Shipton Abbott, 894 00:45:12,520 --> 00:45:14,879 but the other boy stopped him and a fight broke out. 895 00:45:14,880 --> 00:45:16,559 GRUNTS What are you doing? 896 00:45:16,560 --> 00:45:19,239 Get off me, man! We had a deal! 897 00:45:19,240 --> 00:45:22,239 Are you joking? What's wrong with you? 898 00:45:22,240 --> 00:45:23,960 BOTH GRUNT 899 00:45:26,880 --> 00:45:30,399 So during the last break-in, the other boy framed him. 900 00:45:30,400 --> 00:45:32,439 A piece of cloth torn from Adam's cargo pants 901 00:45:32,440 --> 00:45:35,039 during the fight was left there deliberately, 902 00:45:35,040 --> 00:45:36,320 along with a key ring. 903 00:45:37,480 --> 00:45:39,920 I don't think it was his intention to harm Clive. 904 00:45:41,160 --> 00:45:42,240 June? 905 00:45:45,080 --> 00:45:46,119 GLASS SMASHES 906 00:45:46,120 --> 00:45:47,359 But the other boy certainly didn't want 907 00:45:47,360 --> 00:45:49,800 the risk of being accused of possible murder. 908 00:45:52,280 --> 00:45:54,319 DOOR SLAMS 909 00:45:54,320 --> 00:45:57,479 Adam went back to the house to put things right again, 910 00:45:57,480 --> 00:46:00,200 but this time it was far worse than he could have imagined. 911 00:46:06,880 --> 00:46:08,199 Hello. 912 00:46:08,200 --> 00:46:10,800 Can you send an ambulance to the house with the pink... 913 00:46:12,120 --> 00:46:14,679 ..to Rosewood Cottage on Millstone Lane. 914 00:46:14,680 --> 00:46:16,519 When we first went to the Harrises', 915 00:46:16,520 --> 00:46:18,239 we were looking for Rosewood Cottage 916 00:46:18,240 --> 00:46:19,399 but couldn't find it. 917 00:46:19,400 --> 00:46:20,759 Clive said it used to be easier to find 918 00:46:20,760 --> 00:46:22,439 when it was painted pink. 919 00:46:22,440 --> 00:46:25,239 So whoever made that call 920 00:46:25,240 --> 00:46:27,919 must have had a history with the house. 921 00:46:27,920 --> 00:46:29,839 Adam. Yes. 922 00:46:29,840 --> 00:46:31,320 And I think I know where to find him. 923 00:46:44,840 --> 00:46:46,839 Adam. 924 00:46:46,840 --> 00:46:49,680 Can you tell us who this is? 925 00:46:50,880 --> 00:46:53,799 Sam. We met in care and became mates. 926 00:46:53,800 --> 00:46:55,800 Same boat - nobody wanted us. 927 00:46:56,880 --> 00:46:58,679 A few days after we left Edith House, 928 00:46:58,680 --> 00:47:01,119 Sam showed me this thing he found online. 929 00:47:01,120 --> 00:47:02,839 Clive, in a newspaper. 930 00:47:02,840 --> 00:47:05,040 A profile piece in The Times? 931 00:47:07,320 --> 00:47:09,400 Talking about how much he cared about helping people. 932 00:47:10,720 --> 00:47:12,639 Didn't seem like he cared much about me 933 00:47:12,640 --> 00:47:14,239 when I went back into care. 934 00:47:14,240 --> 00:47:16,239 It must have stung, reading that. 935 00:47:16,240 --> 00:47:17,559 I... 936 00:47:17,560 --> 00:47:19,359 I know it was stupid, but... 937 00:47:19,360 --> 00:47:21,999 ..I wanted to hurt them like they hurt me. 938 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Not properly. Just... 939 00:47:25,040 --> 00:47:26,279 ..shake them up. 940 00:47:26,280 --> 00:47:30,039 So that's when you and Sam made the deal? 941 00:47:30,040 --> 00:47:32,519 He would go after the Harrises for you. 942 00:47:32,520 --> 00:47:35,040 What did he want you to do for him in exchange? 943 00:47:37,560 --> 00:47:39,599 Set up his mum's dealer boyfriend. 944 00:47:39,600 --> 00:47:40,919 Get him arrested. 945 00:47:40,920 --> 00:47:42,199 A revenge swap. 946 00:47:42,200 --> 00:47:45,279 I told Sam I changed my mind, but he wasn't having it. 947 00:47:45,280 --> 00:47:47,479 So you tried to stop it? Yeah, 948 00:47:47,480 --> 00:47:49,399 but that stupid bloke locked me in his shed, 949 00:47:49,400 --> 00:47:51,200 and by the time I got to the house... 950 00:47:52,280 --> 00:47:53,679 ..it was too late. 951 00:47:53,680 --> 00:47:56,199 Then Sam started blackmailing you? 952 00:47:56,200 --> 00:48:00,319 If you didn't keep your side of the deal, he'd frame you. 953 00:48:00,320 --> 00:48:02,240 It all got so out of hand. 954 00:48:06,680 --> 00:48:08,960 I never meant them any harm, but... 955 00:48:10,040 --> 00:48:11,760 ..but nobody told me anything. 956 00:48:12,840 --> 00:48:14,599 One day I'm living with Clive and June, 957 00:48:14,600 --> 00:48:16,639 thinking I've got a family again 958 00:48:16,640 --> 00:48:19,159 and the next I'm back in care. 959 00:48:19,160 --> 00:48:20,720 Yeah, I understand. 960 00:48:22,440 --> 00:48:23,679 No, you don't. 961 00:48:23,680 --> 00:48:25,000 No, you're right. 962 00:48:27,520 --> 00:48:29,880 I don't understand what it was like for you... 963 00:48:31,480 --> 00:48:33,000 ..but I do have experience from the other side. 964 00:48:39,520 --> 00:48:40,840 My wife and I fostered... 965 00:48:42,000 --> 00:48:45,200 ..a little girl, Rosie, not so long ago. 966 00:48:46,240 --> 00:48:49,360 I thought we might have a future together as a family. 967 00:48:51,640 --> 00:48:53,360 But we had to say goodbye to her. 968 00:48:55,280 --> 00:48:56,400 It was hard. 969 00:48:57,600 --> 00:48:58,720 Still is. 970 00:49:01,840 --> 00:49:05,919 Clive and June didn't reject you, Adam. 971 00:49:05,920 --> 00:49:06,960 They loved you. 972 00:49:08,160 --> 00:49:11,560 Letting you go wasn't their choice. 973 00:49:16,440 --> 00:49:17,680 Adam... 974 00:49:19,880 --> 00:49:21,680 ..can you take us to Sam? 975 00:49:22,760 --> 00:49:24,319 I can't. 976 00:49:24,320 --> 00:49:25,759 He's not a bad person. 977 00:49:25,760 --> 00:49:26,959 He's just been through it all... 978 00:49:26,960 --> 00:49:29,639 This isn't about punishment, Adam. 979 00:49:29,640 --> 00:49:31,599 We want to help both of you, I promise, 980 00:49:31,600 --> 00:49:36,520 but we can't do that if we don't know where Sam is. 981 00:49:39,440 --> 00:49:41,199 STATION ANNOUNCER: The next train to Exeter 982 00:49:41,200 --> 00:49:44,000 will be from platform 1 in 12 minutes. 983 00:49:52,720 --> 00:49:55,640 Finally seen some sense, then? Took your time. 984 00:49:56,920 --> 00:49:58,080 I'm sorry, Sam. 985 00:50:10,120 --> 00:50:12,119 You're a grass. No, it's OK. 986 00:50:12,120 --> 00:50:13,919 I never laid a finger on him, I swear! 987 00:50:13,920 --> 00:50:15,119 We know that. 988 00:50:15,120 --> 00:50:16,879 We just want to help. Yeah, whatever. 989 00:50:16,880 --> 00:50:17,960 Sam... 990 00:50:19,320 --> 00:50:20,520 ..it is all right. 991 00:50:23,680 --> 00:50:27,040 MUSIC: Meet Me In The Twilight by Seth Lakeman 992 00:50:31,200 --> 00:50:32,920 You OK? Yeah. 993 00:50:35,640 --> 00:50:36,680 Thank you. 994 00:50:38,080 --> 00:50:40,200 KNOCK AT DOOR 995 00:50:57,000 --> 00:50:58,200 Adam. 996 00:51:05,200 --> 00:51:06,280 Adam. 997 00:51:29,960 --> 00:51:31,720 I'll get my stuff. Amy... 998 00:51:34,120 --> 00:51:36,879 ..I'm not here to arrest you, OK? 999 00:51:36,880 --> 00:51:37,999 I'm here to tell you 1000 00:51:38,000 --> 00:51:40,239 that we have found who's responsible, 1001 00:51:40,240 --> 00:51:41,799 and it's not Becky. 1002 00:51:41,800 --> 00:51:45,239 OK? So most importantly, it's not you. 1003 00:51:45,240 --> 00:51:47,639 Really? Yeah. 1004 00:51:47,640 --> 00:51:49,480 Oh, thank God! 1005 00:51:54,400 --> 00:51:55,440 Amy? 1006 00:51:56,680 --> 00:51:59,160 I hope this doesn't sound patronising, but... 1007 00:52:00,480 --> 00:52:01,600 ..I think you're really brave. 1008 00:52:03,560 --> 00:52:05,639 The way you handle your disorder, 1009 00:52:05,640 --> 00:52:07,640 the way you're so honest and open. 1010 00:52:09,120 --> 00:52:11,079 Everyone has their stuff, don't they? 1011 00:52:11,080 --> 00:52:12,519 Yeah, true, but... 1012 00:52:12,520 --> 00:52:14,399 ..not everyone handles their stuff 1013 00:52:14,400 --> 00:52:16,320 like you do. 1014 00:52:17,520 --> 00:52:18,720 Thank you. 1015 00:52:20,840 --> 00:52:22,000 Take care of yourself. 1016 00:52:37,080 --> 00:52:39,239 Come on, then, spit it out. 1017 00:52:39,240 --> 00:52:41,160 What's on your mind? Nothing. 1018 00:52:43,680 --> 00:52:45,439 OK, there is something. 1019 00:52:45,440 --> 00:52:47,239 It's exciting, though, don't worry. 1020 00:52:47,240 --> 00:52:48,839 I was talking to Martha. 1021 00:52:48,840 --> 00:52:51,319 Oh, my God, Mum, there's Archie and that woman. 1022 00:52:51,320 --> 00:52:52,520 What shall we do? 1023 00:52:53,520 --> 00:52:54,639 Oh. Hello! 1024 00:52:54,640 --> 00:52:56,680 Esther, Zoe, hi. 1025 00:52:57,840 --> 00:53:00,639 Uh, sorry. This is... Amelia. I know, we met. Hi. 1026 00:53:00,640 --> 00:53:03,479 Hi. Esther came in for a massage. 1027 00:53:03,480 --> 00:53:05,399 Oh! HE LAUGHS 1028 00:53:05,400 --> 00:53:07,719 How's the headache? Gone. I feel like a brand-new woman. 1029 00:53:07,720 --> 00:53:08,759 Oh, I'm so pleased. 1030 00:53:08,760 --> 00:53:10,679 Well, let me know when you want to book in again. 1031 00:53:10,680 --> 00:53:12,879 Oh. No need. I'm fixed. 1032 00:53:12,880 --> 00:53:14,399 You're a miracle worker. 1033 00:53:14,400 --> 00:53:15,799 Tell him that, will you? 1034 00:53:15,800 --> 00:53:18,279 She is, it's true. See? 1035 00:53:18,280 --> 00:53:21,040 Sort yourself out, mister. Yeah, I'm trying. 1036 00:53:23,840 --> 00:53:26,359 Well, we'd best be going, hadn't we, Zo? 1037 00:53:26,360 --> 00:53:27,559 Nice to see you both. Yeah. 1038 00:53:27,560 --> 00:53:29,399 Great to see you, Esther. 1039 00:53:29,400 --> 00:53:31,599 Yeah, well, you know where I am if you need me. 1040 00:53:31,600 --> 00:53:32,640 I do. Cheers. 1041 00:53:33,640 --> 00:53:34,799 Right, um... Yeah. 1042 00:53:34,800 --> 00:53:36,119 OK. 1043 00:53:36,120 --> 00:53:37,160 Um... 1044 00:53:39,040 --> 00:53:42,799 Oh, my God, Mum, you were so amazing. 1045 00:53:42,800 --> 00:53:44,559 Well, we're all adults... 1046 00:53:44,560 --> 00:53:46,439 ..apart from you, obviously. 1047 00:53:46,440 --> 00:53:48,759 You'll always be my little baby girl. 1048 00:53:48,760 --> 00:53:51,520 Go on, anyway. What was it you want to talk about? 1049 00:53:52,640 --> 00:53:54,359 Can't think now. 1050 00:53:54,360 --> 00:53:55,959 No, you were chatting to Martha. 1051 00:53:55,960 --> 00:53:57,679 Something exciting. 1052 00:53:57,680 --> 00:53:59,359 Can't have forgotten already. 1053 00:53:59,360 --> 00:54:00,959 Uh, yeah. 1054 00:54:00,960 --> 00:54:03,239 She was just saying how much she appreciated me 1055 00:54:03,240 --> 00:54:04,639 working at the cafe. 1056 00:54:04,640 --> 00:54:05,760 See? 1057 00:54:07,280 --> 00:54:08,920 None of us can do without you. 1058 00:54:10,880 --> 00:54:13,039 I'm very proud of you. Yeah? 1059 00:54:13,040 --> 00:54:15,000 Yeah. Thanks. 1060 00:54:16,320 --> 00:54:17,440 Thanks, Mum. 1061 00:54:23,840 --> 00:54:25,039 Oh! 1062 00:54:25,040 --> 00:54:26,200 It came this morning. 1063 00:54:28,800 --> 00:54:30,600 Come here. 1064 00:54:34,280 --> 00:54:36,559 Aren't you going to open it? Yes. 1065 00:54:36,560 --> 00:54:38,120 Why am I so nervous? 1066 00:54:41,160 --> 00:54:42,360 Shall I? Yeah. 1067 00:54:45,840 --> 00:54:47,240 "To Humphy and Martha." 1068 00:54:54,160 --> 00:54:55,240 Oh! 1069 00:54:58,320 --> 00:55:00,520 Do you think she knows how much we cared about her? 1070 00:55:01,880 --> 00:55:03,600 How much we still care about her? 1071 00:55:05,720 --> 00:55:09,480 Of course she does. She knows, Humphrey. 1072 00:55:11,600 --> 00:55:13,440 I wonder what she'd think about the Lily Bond, though. 1073 00:55:14,840 --> 00:55:16,559 I think it was my fault. 1074 00:55:16,560 --> 00:55:17,640 No, it wasn't. 1075 00:55:19,640 --> 00:55:21,240 Was it? Maybe. 1076 00:55:24,520 --> 00:55:26,959 Well, we couldn't live on a boat forever. 1077 00:55:26,960 --> 00:55:28,239 Speaking of which, 1078 00:55:28,240 --> 00:55:29,839 I think we should put an offer in on the house. 1079 00:55:29,840 --> 00:55:33,439 Oh, it's so much work, Martha, not to mention money. 1080 00:55:33,440 --> 00:55:36,000 Yeah, but we take our time... 1081 00:55:37,160 --> 00:55:38,400 ..do it bit by bit. 1082 00:55:39,680 --> 00:55:41,599 Remember what we said? 1083 00:55:41,600 --> 00:55:45,279 It's the two of us, and whatever else happens, 1084 00:55:45,280 --> 00:55:47,519 it will always be the two of us. 1085 00:55:47,520 --> 00:55:50,080 This is our adventure, Humphrey. 1086 00:55:51,160 --> 00:55:53,640 And there's nobody else I'd choose to be on it with. 1087 00:55:59,280 --> 00:56:01,320 Oh, that's it. Come on, ladies. 1088 00:56:02,680 --> 00:56:04,479 Let's get inside and I'll get us all a drink. 1089 00:56:04,480 --> 00:56:05,519 Come on. 1090 00:56:05,520 --> 00:56:07,239 CHATTER AND LAUGHTER 1091 00:56:07,240 --> 00:56:09,239 Bridget, watch this path. 1092 00:56:09,240 --> 00:56:12,079 It's a minefield for a weak ankle. 1093 00:56:12,080 --> 00:56:14,000 Just the two of us! 1094 00:56:22,480 --> 00:56:25,959 This is Dark Morris. Someone help him! Harry! 1095 00:56:25,960 --> 00:56:27,559 So if someone did trigger the allergy, 1096 00:56:27,560 --> 00:56:29,999 they did so during the dance? But we were all watching. 1097 00:56:30,000 --> 00:56:31,359 So what did we miss? 1098 00:56:31,360 --> 00:56:33,319 Is that the allergy boy? Because a Mr Smith 1099 00:56:33,320 --> 00:56:34,919 was talking about that on the golf course. 1100 00:56:34,920 --> 00:56:37,599 So, not just me you ignore but your staff too? 1101 00:56:37,600 --> 00:56:40,719 She doesn't know about Mr Smith. Don't be cross with her. 1102 00:56:40,720 --> 00:56:42,399 I'm not. I'm angry at him. 1103 00:56:42,400 --> 00:56:44,039 I'm here for one reason, 1104 00:56:44,040 --> 00:56:46,599 and that's to save your sentimental arse. 1105 00:56:46,600 --> 00:56:48,479 You can't help who you fall in love with. 1106 00:56:48,480 --> 00:56:50,400 But you can decide what you do about it.77216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.