All language subtitles for A Fiance for Christmas (2021)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,228 --> 00:00:05,671 ♪♪ 2 00:00:44,436 --> 00:00:45,360 [mewls] 3 00:00:45,379 --> 00:00:46,712 Tater tot, I love you, 4 00:00:46,939 --> 00:00:49,606 But you have the worst timing to need snuggles. 5 00:00:49,625 --> 00:00:50,698 -[sighs] -[mewls] 6 00:00:50,718 --> 00:00:51,958 Okay. 7 00:00:52,111 --> 00:00:56,555 I just can't resist your golden deliciousness. 8 00:00:56,782 --> 00:00:58,557 [purring] 9 00:00:58,708 --> 00:01:00,967 I have to go help bring babies into the world. 10 00:01:01,120 --> 00:01:03,136 [meows] 11 00:01:03,230 --> 00:01:06,732 No, you're not getting a brother. Stop asking. 12 00:01:06,959 --> 00:01:08,984 [meows] 13 00:01:11,572 --> 00:01:12,887 [knock on door] 14 00:01:12,907 --> 00:01:14,314 Sawyer, got a minute? 15 00:01:14,408 --> 00:01:16,983 Always for you, bill. 16 00:01:17,078 --> 00:01:18,393 You've had a busy month. 17 00:01:18,487 --> 00:01:21,246 Yes, I have seen a lot more patients thanks to you, 18 00:01:21,473 --> 00:01:24,141 And then we hired jules, the epitome of efficiency. 19 00:01:24,234 --> 00:01:25,809 And you've extended your office hours. 20 00:01:25,902 --> 00:01:30,572 True, but you know I don't have much else going on, so why not? 21 00:01:30,666 --> 00:01:33,074 That's what I wanna talk to you about. 22 00:01:33,094 --> 00:01:34,426 [door closes] 23 00:01:34,578 --> 00:01:36,411 Oh, no, are you and bonnie trying to set me up again? 24 00:01:36,430 --> 00:01:37,930 Because I cannot take another blind date. 25 00:01:38,157 --> 00:01:40,265 The last one... [sighs] was a dumpster fire. 26 00:01:40,417 --> 00:01:42,175 [laughs] no, no, we wouldn't dare. 27 00:01:42,269 --> 00:01:44,328 -Okay. -I came to tell you 28 00:01:44,421 --> 00:01:46,754 Bonnie and I have decided it's time. 29 00:01:46,774 --> 00:01:48,849 I'm announcing my retirement at the end of this year. 30 00:01:48,943 --> 00:01:52,018 Wow. I wasn't expecting that. 31 00:01:52,113 --> 00:01:56,173 Yeah, me neither, but bonnie's ready to do the things 32 00:01:56,191 --> 00:01:59,025 We haven't done because of my work. 33 00:01:59,120 --> 00:02:03,013 So now I need to decide who'll take over my practice. 34 00:02:03,106 --> 00:02:05,273 Oh. Right. 35 00:02:05,367 --> 00:02:08,535 Well, if we're voting, I vote for me. 36 00:02:08,687 --> 00:02:11,188 Sawyer, you're an amazing doctor, 37 00:02:11,206 --> 00:02:15,375 Top of your field in high-risk pregnancies. 38 00:02:15,469 --> 00:02:17,210 Your patients adore you. 39 00:02:17,363 --> 00:02:18,712 I couldn't be more proud. 40 00:02:18,864 --> 00:02:21,698 But? 41 00:02:21,717 --> 00:02:25,644 See, the thing is this clinic has been my baby 42 00:02:25,871 --> 00:02:30,315 For over 40 years, and now that I'm retiring, 43 00:02:30,467 --> 00:02:33,801 It's my legacy, and I worry about turning it over 44 00:02:33,896 --> 00:02:36,155 To someone who's already chasing burnout, 45 00:02:36,382 --> 00:02:39,825 Because this is just gonna make the job harder. 46 00:02:39,976 --> 00:02:43,311 And it would break my heart if all that went away. 47 00:02:43,330 --> 00:02:48,074 I need someone who has a work-life balance. 48 00:02:48,169 --> 00:02:49,484 Oh, I've got balance. 49 00:02:49,578 --> 00:02:52,320 I'm headed to lunch with gemma and camille later. 50 00:02:52,339 --> 00:02:55,916 And when was the last time you took lunch? 51 00:02:56,068 --> 00:02:58,510 We need something outside of work 52 00:02:58,662 --> 00:03:01,755 To help rebuild us on the hard days, 53 00:03:01,907 --> 00:03:06,243 Or they'll all become hard days and then impossible days. 54 00:03:06,336 --> 00:03:09,188 I would've sunk without my family. 55 00:03:11,417 --> 00:03:14,359 I-I'm sorry. 56 00:03:14,586 --> 00:03:16,086 I-I wasn't thinking. 57 00:03:16,104 --> 00:03:18,197 I know you miss your dad, 58 00:03:18,424 --> 00:03:21,516 And your mom's away on that sabbatical for the university. 59 00:03:21,535 --> 00:03:22,868 Sorry. 60 00:03:23,095 --> 00:03:24,369 It's... 61 00:03:26,265 --> 00:03:29,041 So... [sighs] I'll be considering candidates 62 00:03:29,268 --> 00:03:31,376 And announce the new boss at my retirement party. 63 00:03:31,603 --> 00:03:33,045 [door opens] 64 00:03:33,272 --> 00:03:34,379 Oh. That reminds me. 65 00:03:34,606 --> 00:03:37,457 Bonnie decided to turn our office christmas party 66 00:03:37,609 --> 00:03:39,292 Into my retirement party. 67 00:03:39,445 --> 00:03:40,777 You totally deserve that. 68 00:03:40,796 --> 00:03:44,038 So take these next few weeks to make your best case. 69 00:03:44,132 --> 00:03:46,283 Maybe join a bowling league. 70 00:03:46,301 --> 00:03:49,561 Ew. Rented shoes? 71 00:03:49,788 --> 00:03:51,521 [laughs] 72 00:03:54,126 --> 00:03:55,484 [sighs] 73 00:03:58,405 --> 00:04:01,198 I miss you, dad. 74 00:04:03,802 --> 00:04:05,393 So the base doctor was worried about hypertension? 75 00:04:05,412 --> 00:04:06,636 [beep] 76 00:04:06,730 --> 00:04:08,413 Well, you've come to the best. 77 00:04:08,640 --> 00:04:09,973 [door opens] 78 00:04:10,066 --> 00:04:11,992 -Speak of the devil. -[door closes] 79 00:04:12,086 --> 00:04:15,087 Probably not a good idea to call your new boss the devil. 80 00:04:15,238 --> 00:04:17,647 Hi, hillary. So good news. 81 00:04:17,741 --> 00:04:19,091 The blood work I had you do is normal. 82 00:04:19,242 --> 00:04:21,093 -[sighs] -oh, I'm sorry. 83 00:04:21,320 --> 00:04:24,654 Should we wait for your husband, um, kyle, right? 84 00:04:24,673 --> 00:04:27,507 Oh. That'd be quite the wait. He's deployed right now. 85 00:04:27,601 --> 00:04:29,993 Oh, wow. Will he be here for this little guy's entrance? 86 00:04:30,086 --> 00:04:32,162 We never know, but it's not likely. 87 00:04:32,180 --> 00:04:34,922 Mm, I'm sorry. So hard. 88 00:04:35,017 --> 00:04:36,108 But my big brother lives in heber city, 89 00:04:36,259 --> 00:04:38,168 And he's gonna be coming for this last month. 90 00:04:38,186 --> 00:04:40,520 And my mom's gonna fly out as soon as the baby comes, 91 00:04:40,672 --> 00:04:41,929 So that's gonna make things much easier 92 00:04:42,024 --> 00:04:44,841 And the holidays way less lonely. 93 00:04:44,860 --> 00:04:48,787 Absolutely. Okay, let's have you lie back. 94 00:04:48,938 --> 00:04:51,439 [chair whirs] 95 00:04:51,458 --> 00:04:53,867 So have you noticed any specific triggers 96 00:04:53,961 --> 00:04:56,444 For your blood pressure? 97 00:04:56,538 --> 00:04:58,463 Uh...Tying my shoe, 98 00:04:58,690 --> 00:05:01,024 Trying to sit up, running out of rocky road, 99 00:05:01,043 --> 00:05:02,950 Being married to a soldier. 100 00:05:03,045 --> 00:05:05,119 No offense if you're married to one. 101 00:05:05,213 --> 00:05:07,139 Sawyer's married to her job. 102 00:05:07,290 --> 00:05:09,141 Neither of us are married. 103 00:05:09,292 --> 00:05:11,977 Oh. I just assumed that smart, pretty ladies like you 104 00:05:12,128 --> 00:05:13,478 Would've been snatched up. 105 00:05:13,705 --> 00:05:15,705 That's fair. 106 00:05:15,799 --> 00:05:17,374 Well, my dad set the bar pretty high, 107 00:05:17,467 --> 00:05:20,819 Plus my cat can be super picky, and... 108 00:05:20,970 --> 00:05:22,988 He hasn't given anyone his blessing yet, 109 00:05:23,139 --> 00:05:25,048 So still single. 110 00:05:25,067 --> 00:05:27,717 Well, my brother's single and loves cats. 111 00:05:27,736 --> 00:05:30,645 -Oh, shocked he's single. -Tell me he loves musicals, 112 00:05:30,664 --> 00:05:32,664 And I've just found the man of my dreams. 113 00:05:32,816 --> 00:05:36,501 He actually played jean valjean in a production of "les mis." 114 00:05:36,653 --> 00:05:39,987 -I could set you guys up. -Uh, I'm more team javert. 115 00:05:40,007 --> 00:05:41,656 No one's team javert, 116 00:05:41,675 --> 00:05:43,733 Especially after russell crowe's performance. 117 00:05:43,752 --> 00:05:46,736 Plus, you know, doctor, patient--it's messy. 118 00:05:46,830 --> 00:05:48,738 Technically, he's not your patient. 119 00:05:48,757 --> 00:05:51,408 -And I'm so busy all the time. -Too busy for coffee? 120 00:05:51,426 --> 00:05:52,592 Yeah, 'cause I'm gonna be interviewing nurses 121 00:05:52,686 --> 00:05:54,436 For a job that just opened up. 122 00:05:55,839 --> 00:05:57,914 [chuckles] well, he's going to be in town 123 00:05:57,933 --> 00:06:01,151 Until this baby arrives, so if you change your mind... 124 00:06:03,438 --> 00:06:04,921 Your ultrasound looks good. 125 00:06:05,014 --> 00:06:08,015 The baby's the perfect size. Good fluid levels. 126 00:06:08,110 --> 00:06:10,944 We just need to monitor you for headaches, abdominal pain, 127 00:06:11,096 --> 00:06:13,354 And keep an eye on your blood pressure. 128 00:06:13,448 --> 00:06:16,041 So just take it easy, okay? 129 00:06:16,268 --> 00:06:18,118 Let your brother do all of the holiday shopping, 130 00:06:18,212 --> 00:06:20,604 Decorating, wrapping. 131 00:06:20,622 --> 00:06:23,623 Small problem there. He avoids christmas. 132 00:06:23,717 --> 00:06:25,384 Loves cats but avoids christmas? 133 00:06:25,611 --> 00:06:26,701 Right? 134 00:06:26,795 --> 00:06:28,628 Well, then, hillary, just listen to your body. 135 00:06:28,722 --> 00:06:29,963 If you start feeling anxious, 136 00:06:30,115 --> 00:06:32,724 Sit down, and you gotta focus on your breathing. 137 00:06:32,876 --> 00:06:35,785 Everything can wait until your body says okay, okay? 138 00:06:35,804 --> 00:06:37,545 -Okay. -Okay. 139 00:06:37,639 --> 00:06:38,805 I wanna see you back here in one week, 140 00:06:38,957 --> 00:06:41,233 But call in the meantime if anything comes up. 141 00:06:47,132 --> 00:06:49,299 [door opens] 142 00:06:49,392 --> 00:06:50,742 -[door closes] -I really like her. 143 00:06:50,969 --> 00:06:53,136 She's okay. 144 00:06:53,229 --> 00:06:54,654 [chuckles] 145 00:06:54,806 --> 00:06:56,581 ♪ hark the herald angels sing... ♪ 146 00:06:56,733 --> 00:06:58,825 A birthday toast to gemma. 147 00:06:58,919 --> 00:07:00,326 May you finally show your age. 148 00:07:00,421 --> 00:07:02,312 Uh...Thanks, I think? 149 00:07:02,405 --> 00:07:04,423 Also, a toast to our camille. 150 00:07:04,574 --> 00:07:07,408 Cheers on getting engaged again. 151 00:07:07,502 --> 00:07:09,243 Hopefully third time's a charm. 152 00:07:09,263 --> 00:07:10,487 Feel free to rewrap my last gift. 153 00:07:10,580 --> 00:07:12,656 -I already regifted it. -Of course you did. 154 00:07:12,674 --> 00:07:16,176 Hey, a toast to sawyer for being the best maid of honor 155 00:07:16,270 --> 00:07:18,419 That a girl could ask for. -Oh, it's my turn this time? 156 00:07:18,513 --> 00:07:20,421 Oh. Well, cheers to that. 157 00:07:20,515 --> 00:07:21,514 -[laughs] -you know what? 158 00:07:21,667 --> 00:07:23,942 Someday it's gonna be my turn for you. 159 00:07:24,169 --> 00:07:27,337 Speaking of, any men in your life at the moment? 160 00:07:27,355 --> 00:07:28,838 [crunches] one. 161 00:07:28,857 --> 00:07:30,190 Ooh. 162 00:07:30,284 --> 00:07:32,784 Wait. That's just in time for your marathon of misery 163 00:07:33,011 --> 00:07:35,345 Being the only single person at holiday parties. 164 00:07:35,438 --> 00:07:36,604 You've really gotta shorten that title, but... 165 00:07:36,698 --> 00:07:38,698 -Yeah. -What's his name? 166 00:07:38,792 --> 00:07:40,016 [crunching] tater tot. 167 00:07:40,035 --> 00:07:41,184 Oh. 168 00:07:41,277 --> 00:07:43,462 You cannot take your cat to the parties. 169 00:07:43,689 --> 00:07:45,872 So the marathon of misery's still on then. 170 00:07:45,966 --> 00:07:47,023 That's what she's telling us. 171 00:07:47,116 --> 00:07:49,375 Yes, but dr. Timothy-- he's retiring, 172 00:07:49,470 --> 00:07:51,803 And he's looking for someone to take over his practice. 173 00:07:52,030 --> 00:07:55,532 So it might be a very merry christmas to me. 174 00:07:55,625 --> 00:07:57,959 And to us, 'cause you're clearly rich, 175 00:07:57,978 --> 00:07:59,460 And you're gonna buy us lunch. 176 00:07:59,480 --> 00:08:01,629 Yeah, but then you won't have any sort of a social life. 177 00:08:01,723 --> 00:08:03,556 I'm out to lunch right now. 178 00:08:03,709 --> 00:08:04,891 Yeah, we are taken, so... 179 00:08:04,985 --> 00:08:06,801 And you're not really my type. 180 00:08:06,895 --> 00:08:09,971 A rich doctor is not your type? 181 00:08:09,990 --> 00:08:11,806 And yet you've married two of them. 182 00:08:11,825 --> 00:08:13,825 -Oh! -Look how that turned out. 183 00:08:14,052 --> 00:08:14,809 Ah! Ah! 184 00:08:14,903 --> 00:08:17,387 It is time for an intervention. 185 00:08:17,480 --> 00:08:18,888 -I wanna marry these chips. -[gasps] 186 00:08:18,907 --> 00:08:20,999 -[crunches] -mnh-mnh. 187 00:08:21,226 --> 00:08:23,743 [groans] I thought you were buying me dinner. 188 00:08:23,837 --> 00:08:25,837 I said, "wanna grab dinner?" 189 00:08:26,064 --> 00:08:30,734 I just need to find a gift for yet another wedding. 190 00:08:30,752 --> 00:08:33,327 It's got to be tough being so well loved. 191 00:08:33,347 --> 00:08:36,589 You get invited to people's most important events. 192 00:08:36,683 --> 00:08:37,924 I know I sound bitter. 193 00:08:38,018 --> 00:08:39,926 It's just, I'm here getting something for sarah, 194 00:08:40,020 --> 00:08:41,911 My cousin's daughter. 195 00:08:41,930 --> 00:08:42,929 So I get left in the dust by my peers, 196 00:08:43,081 --> 00:08:46,674 And now I'm being lapped by their kids. 197 00:08:46,768 --> 00:08:48,268 I just wanna know when someone's gonna buy me a vacuum. 198 00:08:48,362 --> 00:08:50,436 Well, first you have to date, 199 00:08:50,589 --> 00:08:52,605 And that would require you to work less, 200 00:08:52,699 --> 00:08:54,758 But that's your new plan, right? 201 00:08:54,851 --> 00:08:56,593 -Work-life balance? -It has to be, 202 00:08:56,611 --> 00:08:59,612 So I can convince dr. Timothy I'm the right choice. 203 00:08:59,765 --> 00:09:02,098 So just work that hard at dating. 204 00:09:02,191 --> 00:09:03,858 It becomes a relationship, then an engagement, 205 00:09:03,877 --> 00:09:05,544 Then a registry. 206 00:09:05,771 --> 00:09:07,771 Bing, bang, boom. You get a vacuum. 207 00:09:07,864 --> 00:09:10,774 I've dated, okay? The good ones are taken. 208 00:09:10,867 --> 00:09:13,109 And I don't think that I should have to settle 209 00:09:13,128 --> 00:09:15,554 Just to get my turn to use the scan gun. 210 00:09:15,781 --> 00:09:17,371 If you want your turn with the scan gun, 211 00:09:17,465 --> 00:09:19,540 I'm gonna get you that turn. 212 00:09:19,634 --> 00:09:21,451 I'm not marrying you, jules. 213 00:09:21,544 --> 00:09:23,228 [chuckles] like you'd be so lucky. 214 00:09:23,455 --> 00:09:26,047 I was just gonna say, just make a registry. 215 00:09:26,066 --> 00:09:28,458 For what, my never-gonna-be- a-bridal shower? 216 00:09:28,551 --> 00:09:30,627 You get to scan everything you want 217 00:09:30,645 --> 00:09:32,053 And release that bitterness. 218 00:09:32,072 --> 00:09:33,238 Trust me, it'll be very cathartic. 219 00:09:33,465 --> 00:09:36,149 I can't, 'cause little detail-- I'm not engaged. 220 00:09:36,243 --> 00:09:38,985 Semantics. It'll be therapeutic. 221 00:09:39,079 --> 00:09:40,912 No sane person would do that. 222 00:09:44,067 --> 00:09:45,308 Email address. 223 00:09:45,327 --> 00:09:47,310 [scoffs] use my spam one. 224 00:09:47,329 --> 00:09:49,662 Dreamysawyer@hotmail.Com. 225 00:09:49,815 --> 00:09:52,573 Okay, dreamysawyer. 226 00:09:52,593 --> 00:09:55,242 [chuckles] what-- what's your fiancé's name? 227 00:09:55,262 --> 00:09:57,337 Oh, gosh, this is a dumb idea. 228 00:09:57,431 --> 00:09:59,914 No, this is a good idea. 229 00:09:59,933 --> 00:10:00,932 And we've made it private anyways. 230 00:10:01,084 --> 00:10:03,159 No one will ever see it, so who cares? 231 00:10:03,252 --> 00:10:04,994 Just give me the name of your last boyfriend. 232 00:10:05,088 --> 00:10:07,755 Mm, been a while, and it was fiancé. 233 00:10:07,774 --> 00:10:10,350 Whoa! Details. 234 00:10:10,502 --> 00:10:12,259 Joshua who thought his career was more important than mine. 235 00:10:12,354 --> 00:10:13,945 -The end. -[beep] 236 00:10:14,097 --> 00:10:15,021 Let's do this. 237 00:10:15,173 --> 00:10:17,765 My fiancé's name is joshua gotaway? 238 00:10:17,859 --> 00:10:21,177 As in the one who got away. 239 00:10:21,196 --> 00:10:23,346 I'm the one who got away. 240 00:10:23,365 --> 00:10:25,624 [beeping] 241 00:10:27,961 --> 00:10:30,186 [beep] 242 00:10:30,205 --> 00:10:32,446 [beep] 243 00:10:32,466 --> 00:10:33,857 [beep] 244 00:10:33,875 --> 00:10:35,258 [beep] 245 00:10:36,970 --> 00:10:38,452 [beep] 246 00:10:38,472 --> 00:10:40,555 [beep] 247 00:10:46,204 --> 00:10:47,795 Could you set her up for induction tomorrow? 248 00:10:47,814 --> 00:10:49,314 -Yeah, I'll take care of it. -Great. Thanks, naomi. 249 00:10:49,465 --> 00:10:52,466 [door closes] 250 00:10:52,486 --> 00:10:53,818 Hi, dr. Ames. 251 00:10:53,970 --> 00:10:55,879 Hillary, so good to see you again. 252 00:10:55,897 --> 00:10:58,323 -I'll be right in. -Sawyer, my spies report 253 00:10:58,550 --> 00:11:00,825 You've been here late every night this week. 254 00:11:01,052 --> 00:11:03,310 They are... 255 00:11:03,330 --> 00:11:04,570 Liars? 256 00:11:04,723 --> 00:11:07,891 [chuckles] have you ever heard of the saying, 257 00:11:07,984 --> 00:11:10,410 "work to live. Don't live to work"? 258 00:11:10,504 --> 00:11:12,228 I love my work. 259 00:11:12,247 --> 00:11:15,064 And that's admirable, but it's also not everything, 260 00:11:15,083 --> 00:11:17,901 And you deserve to have everything. 261 00:11:17,919 --> 00:11:19,419 Excuse me, dr. Timothy? 262 00:11:19,513 --> 00:11:21,571 There's a dr. Marcus robinson here for you 263 00:11:21,589 --> 00:11:22,922 Regarding an interview. 264 00:11:23,016 --> 00:11:25,166 Please, show him to my office. 265 00:11:25,260 --> 00:11:28,002 And I'd better not find out that you came in this weekend. 266 00:11:28,096 --> 00:11:29,837 Do something fun. 267 00:11:29,931 --> 00:11:31,005 Well, you couldn't pay me to be here. 268 00:11:31,024 --> 00:11:32,749 But only because I have plans, 269 00:11:32,767 --> 00:11:34,584 'cause otherwise I would be here every minute, 270 00:11:34,602 --> 00:11:38,863 Because this is the best place ever! 271 00:11:39,090 --> 00:11:40,514 Smooth. 272 00:11:40,608 --> 00:11:42,850 And how have you been sleeping? 273 00:11:42,944 --> 00:11:44,351 -Barely. -Just a little something 274 00:11:44,371 --> 00:11:46,112 You can hang over the baby's head forever. 275 00:11:46,264 --> 00:11:48,522 -[laughs] -okay, jules is no longer 276 00:11:48,542 --> 00:11:50,099 Allowed to give parenting advice. [laughs] 277 00:11:50,118 --> 00:11:51,117 [knock on door] 278 00:11:51,269 --> 00:11:54,287 Sorry. I got stuck on a phone call. 279 00:11:54,381 --> 00:11:55,605 Can I help you? 280 00:11:55,698 --> 00:11:57,865 That's my brother landon. Come in. I'm decent. 281 00:11:57,959 --> 00:12:00,293 Oh, well, that's debatable. 282 00:12:00,387 --> 00:12:02,721 ♪♪ 283 00:12:02,948 --> 00:12:05,390 [sighs] 284 00:12:08,303 --> 00:12:09,394 Oh! Are you okay? 285 00:12:09,545 --> 00:12:11,471 Yeah. Yeah. Yep, I'm good. 286 00:12:11,623 --> 00:12:12,972 -I'm great. -[under breath] great-looking. 287 00:12:13,066 --> 00:12:17,126 Landon james, this is dr. Ames. Oh, fun. Your names rhyme. 288 00:12:17,220 --> 00:12:18,987 -Hi. -Nice to meet you. 289 00:12:20,298 --> 00:12:21,740 And this is jules, my nurse. 290 00:12:21,891 --> 00:12:26,060 So, landon, what do you do that lets you take a whole month off? 291 00:12:26,154 --> 00:12:28,079 I might need to switch careers. 292 00:12:28,306 --> 00:12:29,155 He's a vet. 293 00:12:29,307 --> 00:12:31,565 Oh. Um... 294 00:12:31,659 --> 00:12:34,210 Thank you for your service. 295 00:12:35,571 --> 00:12:37,981 [chuckles] she means veterinarian. 296 00:12:37,999 --> 00:12:42,093 Oh! [laughs] I just assumed with her husband being... 297 00:12:42,245 --> 00:12:43,762 Soldiers. [laughs] 298 00:12:43,913 --> 00:12:45,655 That's okay. I-I own a clinic in heber, 299 00:12:45,673 --> 00:12:47,991 So the other doctors can cover for me. 300 00:12:48,084 --> 00:12:50,101 It's the perks of being the boss. 301 00:12:50,328 --> 00:12:52,829 So I wanna check your iron and sugar levels again 302 00:12:52,922 --> 00:12:53,938 And run a hypertension panel, 303 00:12:54,165 --> 00:12:56,757 But I still want you to take it easy, okay? 304 00:12:56,777 --> 00:12:58,610 So when do you think she'll get her lab results back? 305 00:12:58,837 --> 00:13:01,780 I can put a rush on them, and I'll call tomorrow. 306 00:13:02,007 --> 00:13:03,931 -You work every weekend? -Oh, no, just on call. 307 00:13:03,950 --> 00:13:06,433 I try to find a work-life balance. 308 00:13:06,453 --> 00:13:08,861 -Since when? -Since tomorrow. 309 00:13:09,014 --> 00:13:10,604 You know what might help with that? 310 00:13:10,698 --> 00:13:12,273 Getting coffee with landon. 311 00:13:12,292 --> 00:13:14,700 Wow, uh, you didn't just say that. 312 00:13:14,795 --> 00:13:18,354 I feel anxious when I'm napping with you around, landon. 313 00:13:18,373 --> 00:13:19,872 I feel like I should be keeping you company, 314 00:13:19,966 --> 00:13:23,693 But if you were his company, then I could nap anxiety-free. 315 00:13:23,786 --> 00:13:25,211 A good doctor would help out. 316 00:13:25,363 --> 00:13:26,787 Okay, you guys are ganging up on me now? 317 00:13:26,807 --> 00:13:28,197 On us. 318 00:13:28,291 --> 00:13:31,050 So...You don't wanna get coffee? 319 00:13:31,144 --> 00:13:32,793 Uh... 320 00:13:32,887 --> 00:13:35,146 He would love to. Say 11:00? 321 00:13:35,298 --> 00:13:38,041 Apparently I'm free tomorrow. I'm not an ax murderer, 322 00:13:38,059 --> 00:13:40,043 If that's what you're worried about. 323 00:13:40,061 --> 00:13:42,211 I wasn't until you felt the need to assure me that you're not. 324 00:13:42,305 --> 00:13:44,638 He has cats. How dangerous can he be? 325 00:13:44,732 --> 00:13:46,491 I'm gonna kill you, hillary. 326 00:13:46,718 --> 00:13:50,236 Kill? So just a murderer, not an ax murderer. 327 00:13:50,330 --> 00:13:53,056 I feel much safer now. 328 00:13:53,149 --> 00:13:54,481 I promise he's a really great guy. 329 00:13:54,501 --> 00:13:56,084 Tomorrow sounds great. 330 00:13:59,914 --> 00:14:01,673 [telephone ringing in distance] 331 00:14:04,419 --> 00:14:05,735 Shall I come over after work 332 00:14:05,753 --> 00:14:08,012 And help you pick out a coffee outfit? 333 00:14:08,164 --> 00:14:10,239 Oh, I have my christmas kickoff dinner with the girls. 334 00:14:10,333 --> 00:14:11,999 Yeah, call me after, and we'll pick it. 335 00:14:12,018 --> 00:14:14,519 That's silly! It's just coffee. 336 00:14:14,746 --> 00:14:16,929 [scoffs] at your age, it's never just coffee. 337 00:14:17,023 --> 00:14:19,148 At my age? 338 00:14:21,862 --> 00:14:25,104 [laughter in distance] 339 00:14:25,256 --> 00:14:26,772 You guys, how come I'm the only one 340 00:14:26,925 --> 00:14:28,533 Who can't know where we're eating dinner? 341 00:14:28,760 --> 00:14:31,352 Doesn't a blindfold imply this is a surprise? 342 00:14:31,371 --> 00:14:33,371 We promise, you're absolutely gonna love it. 343 00:14:33,598 --> 00:14:34,947 So help me if this is a blind date, 344 00:14:35,100 --> 00:14:36,690 I am never speaking to you again. 345 00:14:36,784 --> 00:14:37,767 -[laughs] -serious. 346 00:14:37,785 --> 00:14:39,602 All right, ready? 347 00:14:39,621 --> 00:14:42,363 -Yes. -One...Two... 348 00:14:42,382 --> 00:14:43,715 All: Surprise! 349 00:14:43,866 --> 00:14:46,275 -[laughter] -what is going on? 350 00:14:46,369 --> 00:14:47,110 [laughter] 351 00:14:47,203 --> 00:14:49,220 Oh, sarah! 352 00:14:49,372 --> 00:14:52,615 This, um, this party is for you? 353 00:14:52,634 --> 00:14:53,892 No, it's for you. 354 00:14:54,043 --> 00:14:55,801 I found your registry when I went to update mine. 355 00:14:55,954 --> 00:14:57,620 My registry. 356 00:14:57,713 --> 00:14:59,288 I hadn't heard you were getting engaged. 357 00:14:59,382 --> 00:15:01,124 So I called gemma, who was shocked. 358 00:15:01,217 --> 00:15:03,050 We called camille, who was stunned. 359 00:15:03,069 --> 00:15:04,477 Obviously, you weren't telling people yet, 360 00:15:04,629 --> 00:15:05,978 But we just couldn't wait to celebrate you. 361 00:15:06,072 --> 00:15:08,239 We are so happy for you. 362 00:15:08,466 --> 00:15:11,242 -Double wedding--half the price. -This cannot be happening. 363 00:15:11,469 --> 00:15:12,559 -We know what you're thinking. -I doubt that. 364 00:15:12,654 --> 00:15:14,470 "this can't be happening, not without my mom." 365 00:15:14,563 --> 00:15:18,399 Well...Come on out, margaret! 366 00:15:18,418 --> 00:15:19,976 Sweetie! 367 00:15:19,994 --> 00:15:23,980 -Aah! [laughs] -mom. 368 00:15:23,998 --> 00:15:26,740 Goodness! When the girls emailed me to tell me about the party, 369 00:15:26,834 --> 00:15:27,926 Well, first, I was floored. 370 00:15:28,153 --> 00:15:29,986 And then I realized you were probably waiting 371 00:15:30,079 --> 00:15:31,930 To tell me about joshua in person, 372 00:15:32,157 --> 00:15:35,099 And so I rushed home to be with you! 373 00:15:35,326 --> 00:15:37,602 [laughs] oh! 374 00:15:37,753 --> 00:15:39,679 You didn't even tell me you were seeing someone. 375 00:15:39,831 --> 00:15:41,347 Can you believe his name is joshua as well? 376 00:15:41,441 --> 00:15:42,923 Oh, I know, right? 377 00:15:42,943 --> 00:15:45,001 Sawyer, this isn't something that you hide. 378 00:15:45,019 --> 00:15:46,519 Why didn't you tell us? 379 00:15:46,671 --> 00:15:48,613 Because, you guys, I'm not really-- 380 00:15:48,764 --> 00:15:50,281 -[music playing] -[gasps] 381 00:15:50,508 --> 00:15:53,676 Oh! You finally get to use your wedding song! 382 00:15:53,695 --> 00:15:54,953 [voice breaking] I think I'm gonna cry. 383 00:15:55,180 --> 00:15:56,012 [laughs] 384 00:15:56,030 --> 00:15:58,957 Here's your cake. 385 00:15:59,108 --> 00:16:02,293 You told me the only man in your life was tater tot. 386 00:16:02,445 --> 00:16:05,296 -Yeah, no more secrets. -Oh, don't listen to them. 387 00:16:05,523 --> 00:16:07,857 -We're all thrilled for you. -Yeah, we love you. 388 00:16:07,875 --> 00:16:09,801 This is the happiest news of my life. [laughs] 389 00:16:09,952 --> 00:16:12,195 Listen, you deserve the absolute best. 390 00:16:12,288 --> 00:16:14,455 Well, I wanna hear all the details. 391 00:16:14,474 --> 00:16:16,790 -Tell us how you met. -How did he ask you? 392 00:16:16,810 --> 00:16:18,384 -Wait. What does he do for work? -Where's your ring? 393 00:16:18,478 --> 00:16:22,730 Okay, I don't have one because-- 394 00:16:29,656 --> 00:16:32,657 It all just happened so fast. 395 00:16:32,884 --> 00:16:34,975 -Aw! -[laughter] 396 00:16:34,995 --> 00:16:37,311 Well, when do I get to meet him? 397 00:16:37,330 --> 00:16:39,497 [mouth full] mmm. Sorry. 398 00:16:39,648 --> 00:16:42,074 [mumbling] 399 00:16:42,168 --> 00:16:43,835 [mumbles] mm-hmm. 400 00:16:45,005 --> 00:16:47,897 Dr. Ames. I'm on my way. 401 00:16:47,990 --> 00:16:50,082 -[all groan] -you guys, good news. 402 00:16:50,235 --> 00:16:53,327 Good news! A baby is on his way, 403 00:16:53,346 --> 00:16:54,495 And I have to get to the hospital. 404 00:16:54,589 --> 00:16:56,756 Um, mom, can I borrow your car? 405 00:16:56,850 --> 00:16:59,075 Of course. [laughs] oh, I'll bring the gifts to your house. 406 00:16:59,093 --> 00:17:00,685 Oh, you guys didn't need to get me gifts. 407 00:17:00,912 --> 00:17:03,855 -You should take 'em back. -Will you stop it? 408 00:17:04,006 --> 00:17:06,006 After all the gifts you've gotten everybody else? 409 00:17:06,100 --> 00:17:08,026 We are literally dying to spoil you. 410 00:17:08,177 --> 00:17:09,769 Love you guys! 411 00:17:09,863 --> 00:17:11,362 [cheers and applause] 412 00:17:11,514 --> 00:17:13,272 [door closes] 413 00:17:13,424 --> 00:17:15,591 Jules, hi. Yeah, I'm just calling to let you know 414 00:17:15,684 --> 00:17:17,518 That we are no longer speaking 415 00:17:17,612 --> 00:17:19,019 Because of that registry you made me make 416 00:17:19,113 --> 00:17:20,763 That no one was ever gonna see? 417 00:17:20,782 --> 00:17:24,450 Yeah. Oh, yeah, someone saw it. 418 00:17:24,544 --> 00:17:26,860 We are so in a fight. 419 00:17:26,954 --> 00:17:28,287 [cellphone beeps] 420 00:17:28,439 --> 00:17:29,881 Ugh! 421 00:17:35,722 --> 00:17:37,555 I brought sugar cookies to say sorry. 422 00:17:37,706 --> 00:17:39,223 You brought dough. 423 00:17:39,375 --> 00:17:41,300 I have to do it all? 424 00:17:41,452 --> 00:17:43,043 ♪♪ 425 00:17:43,063 --> 00:17:45,563 -Okay, come in. -[whispers] yes. 426 00:17:46,974 --> 00:17:48,958 And they played my wedding song 427 00:17:48,976 --> 00:17:51,294 I've been saving for my real wedding, 428 00:17:51,387 --> 00:17:54,146 Not some misguided fake registry 429 00:17:54,299 --> 00:17:56,574 Suggested by my...Friend. 430 00:17:56,801 --> 00:17:58,392 [scoffs] I thought we moved past this. 431 00:17:58,411 --> 00:18:01,746 Besides, it is not my fault, okay? I called the store. 432 00:18:01,897 --> 00:18:04,398 They explained their registry system glitched, 433 00:18:04,492 --> 00:18:06,084 And they fixed it quickly. 434 00:18:06,235 --> 00:18:07,734 They sent an email to let everyone know 435 00:18:07,829 --> 00:18:11,163 They needed to log in and reset their registry privacy settings. 436 00:18:11,257 --> 00:18:15,318 Well, dreamysawyer doesn't check that email account. 437 00:18:15,336 --> 00:18:17,002 [mouth full] you know, I don't know how to fix this. 438 00:18:17,155 --> 00:18:18,154 I just couldn't tell them the truth 439 00:18:18,172 --> 00:18:20,673 Because they were all so happy for me. 440 00:18:20,767 --> 00:18:23,935 Can we talk about how I wasn't even invited? Huh? 441 00:18:24,086 --> 00:18:25,177 Are you ashamed of me? 442 00:18:25,330 --> 00:18:26,829 It was a surprise shower. 443 00:18:26,922 --> 00:18:28,664 -Mm. -I didn't give them names. 444 00:18:28,683 --> 00:18:32,001 But yes. And now I've made things so bad, 445 00:18:32,019 --> 00:18:34,094 And when bill finds out, he'll never trust me with his clinic. 446 00:18:34,114 --> 00:18:37,264 How could he? I'm a big, fat liar. 447 00:18:37,283 --> 00:18:40,434 Could joshua break up with you before anyone meets him? 448 00:18:40,528 --> 00:18:42,453 There is no joshua. 449 00:18:42,680 --> 00:18:44,347 Just have a fake fight with joshua 450 00:18:44,440 --> 00:18:46,015 And tell everyone he dumped you. 451 00:18:46,033 --> 00:18:47,625 Why can't I be the dumper, hmm? 452 00:18:47,776 --> 00:18:49,352 You'll get more pity as the dumpee. 453 00:18:49,370 --> 00:18:50,944 -Oh, yeah, good point. -Mm-hmm. 454 00:18:50,964 --> 00:18:54,465 Man. I can't even keep a fake boyfriend. 455 00:18:54,692 --> 00:18:56,116 No. 456 00:18:56,210 --> 00:18:58,619 I wanna marry this dough. 457 00:18:58,713 --> 00:19:00,863 You've--you've had enough. 458 00:19:00,882 --> 00:19:03,032 [laughter] 459 00:19:03,125 --> 00:19:05,309 [whistling "good king wenceslas"] 460 00:19:05,461 --> 00:19:08,888 ♪ angels we have heard on high ♪ 461 00:19:09,040 --> 00:19:12,132 -Merry christmas. Ooh. -♪ sweetly singing o'er... ♪ 462 00:19:12,226 --> 00:19:14,727 Would you like a hot chocolate with a whipped cream santa hat? 463 00:19:14,879 --> 00:19:17,046 Normally yes, but I overindulged last night. 464 00:19:17,139 --> 00:19:19,490 -Oh. -So I think I'll get 465 00:19:19,642 --> 00:19:21,400 An unsweetened almond milk steamer 466 00:19:21,552 --> 00:19:22,994 With sugar-free vanilla, no whip. 467 00:19:23,145 --> 00:19:24,662 That sounds underwhelming. 468 00:19:24,813 --> 00:19:26,313 But the good news is it's overpriced. 469 00:19:26,332 --> 00:19:27,999 -Perfect. -Mm-hmm. 470 00:19:28,150 --> 00:19:30,576 Two ho-ho-ho hot chocolates with santa hats, please. 471 00:19:30,728 --> 00:19:32,336 -But now I have to exercise. -Well, in that case, 472 00:19:32,563 --> 00:19:34,672 We'll also each have two christmas cookies. 473 00:19:34,823 --> 00:19:38,492 Whoa. That is way too extravagant for our first date. 474 00:19:38,586 --> 00:19:40,069 -You know what? -Huh? 475 00:19:40,087 --> 00:19:41,921 You're right. No santa hat for her. 476 00:19:42,015 --> 00:19:43,848 Too extravagant. 477 00:19:44,075 --> 00:19:47,576 He's kidding. Double santa hat. Thanks. 478 00:19:47,595 --> 00:19:48,928 Here you go. 479 00:19:49,022 --> 00:19:50,413 Thank you. 480 00:19:50,431 --> 00:19:51,931 -All righty. -Thank you. 481 00:19:52,083 --> 00:19:53,357 -Thank you. -Ooh. Thank you. 482 00:19:53,584 --> 00:19:56,268 -Merry christmas. -Both: Merry christmas. 483 00:19:56,421 --> 00:19:58,011 Sawyer! 484 00:19:58,031 --> 00:20:01,440 -Hey. -Josh. 485 00:20:01,534 --> 00:20:03,609 Are you...Back? 486 00:20:03,761 --> 00:20:05,761 I'm just passing through, but I got a job in new york city, 487 00:20:05,854 --> 00:20:08,522 So I figured I'd see the fam on my way. 488 00:20:08,541 --> 00:20:11,767 But wow. You look great. 489 00:20:11,786 --> 00:20:15,195 Thank you. You look the same... 490 00:20:15,215 --> 00:20:16,939 Which is great, 491 00:20:16,958 --> 00:20:19,366 Because...Well, 'cause you looked great before. 492 00:20:19,385 --> 00:20:21,719 It's...It's been a long time. 493 00:20:21,946 --> 00:20:24,296 Yeah. Feels like yesterday, though, huh? 494 00:20:24,390 --> 00:20:27,116 Oh, sorry. I'm sorry. I didn't introduce you. 495 00:20:27,134 --> 00:20:28,951 Oh, actually, I heard the exciting news. 496 00:20:28,970 --> 00:20:31,044 You must be her fiancé, joshua. 497 00:20:31,064 --> 00:20:33,880 -You're a lucky guy. -Fiancé? 498 00:20:33,900 --> 00:20:36,883 Uh, sweetie, I know you wanted to wait 499 00:20:36,978 --> 00:20:39,128 To tell everyone together, 500 00:20:39,146 --> 00:20:41,981 But, um, my friends all surprised me last night 501 00:20:42,133 --> 00:20:43,241 With a bridal shower 502 00:20:43,392 --> 00:20:47,411 After discovering our-- our wedding registry. 503 00:20:47,563 --> 00:20:50,155 I...Well, it sounds like it's, uh... 504 00:20:50,308 --> 00:20:52,083 [clears throat] like it couldn't be helped. 505 00:20:52,234 --> 00:20:53,659 It's so crazy. We're both joshuas. 506 00:20:53,811 --> 00:20:54,994 So crazy. 507 00:20:55,146 --> 00:20:57,421 But your last name, though. It's kind of unique. 508 00:20:57,573 --> 00:20:58,256 -It's-- -"gote-way." it's "gote-way." 509 00:20:58,407 --> 00:21:00,741 -"gote-way." -yeah. 510 00:21:00,760 --> 00:21:02,501 Uh, it's...It's czech. 511 00:21:02,595 --> 00:21:03,761 -Czech. -Oh. 512 00:21:05,080 --> 00:21:07,323 Anyway, um, we should get going, 513 00:21:07,341 --> 00:21:09,267 Because we have a catering tasting. 514 00:21:09,494 --> 00:21:10,826 Yes. 515 00:21:10,845 --> 00:21:14,330 It was nice to meet you, joshua. Don't let this one go, 516 00:21:14,423 --> 00:21:16,440 'cause trust me, you'll regret it. 517 00:21:18,336 --> 00:21:20,111 Well...Good luck in new york, josh. 518 00:21:20,262 --> 00:21:22,505 It's good to see you. 519 00:21:22,523 --> 00:21:24,240 Nice to meet you. Take care. 520 00:21:27,361 --> 00:21:30,788 I suppose you'd like an explanation, 521 00:21:30,939 --> 00:21:33,440 Huh...Sweetie? 522 00:21:33,459 --> 00:21:36,627 Oh, it's okay. You can tell me at our catering tasting. 523 00:21:36,854 --> 00:21:39,355 Ugh. 524 00:21:39,373 --> 00:21:40,539 [chuckles] 525 00:21:40,691 --> 00:21:44,969 Josh was headed to california for his mba, 526 00:21:45,196 --> 00:21:47,954 And I wanted to stay close to my parents. 527 00:21:47,974 --> 00:21:49,473 Well, it makes sense. 528 00:21:49,625 --> 00:21:51,550 It's always nice to be close to family. 529 00:21:51,702 --> 00:21:54,312 Yeah, and I'd always wanted to go to the u of u for med school. 530 00:21:54,539 --> 00:21:56,463 -Oh, great program. -And when josh said 531 00:21:56,482 --> 00:21:58,649 He'd make enough money for both of us, 532 00:21:58,801 --> 00:22:00,967 And I didn't need to go to med school, 533 00:22:00,987 --> 00:22:04,229 That's when I definitely knew we weren't on the same page. 534 00:22:04,324 --> 00:22:06,732 So I guess we both know how that conversation ended. 535 00:22:06,884 --> 00:22:08,884 And in his defense, his mother was a homemaker, 536 00:22:08,903 --> 00:22:11,570 But in my family, my dad supported my mom 100% 537 00:22:11,664 --> 00:22:14,815 When she went back for her phd in anthropology. 538 00:22:14,834 --> 00:22:16,742 So do you have any regrets after seeing him? 539 00:22:16,836 --> 00:22:19,503 I don't know. 540 00:22:19,655 --> 00:22:21,655 I mean, I never thought I'd be single this long. 541 00:22:21,749 --> 00:22:23,248 -Mm. -And, uh... 542 00:22:23,343 --> 00:22:25,084 In my lonely moments, 543 00:22:25,178 --> 00:22:29,238 I sometimes wonder if josh is the one who got away. 544 00:22:29,256 --> 00:22:31,807 "gote-way." 545 00:22:33,427 --> 00:22:35,761 -Jo-- [laughs] joshua gotaway. -Jules picked it. 546 00:22:35,855 --> 00:22:37,521 -Oh. -Yeah. 547 00:22:37,748 --> 00:22:39,840 So what are you gonna do about your fiancé? 548 00:22:39,859 --> 00:22:45,196 Okay, well, my original plan was to have him dump me 549 00:22:45,423 --> 00:22:47,439 Before anyone could meet him, and then... 550 00:22:47,592 --> 00:22:50,926 Let everyone feel sorry for me... 551 00:22:50,945 --> 00:22:52,370 And then return their gifts. 552 00:22:52,597 --> 00:22:54,020 Oh. 553 00:22:54,040 --> 00:22:56,374 Now I don't know what I'm gonna do. 554 00:22:56,601 --> 00:22:58,617 Well, I have done community theater before. 555 00:22:58,769 --> 00:23:00,786 I can do a very convincing public breakup if you want... 556 00:23:00,880 --> 00:23:02,938 In song, even. 557 00:23:02,957 --> 00:23:04,382 Tempting. 558 00:23:04,533 --> 00:23:05,549 [chuckles] 559 00:23:05,776 --> 00:23:08,277 But, um, a publicly sung breakup would mean 560 00:23:08,295 --> 00:23:10,203 That I would have to move, and, you know, 561 00:23:10,297 --> 00:23:12,038 That just is so much work. 562 00:23:12,058 --> 00:23:13,616 -Yeah. -Yeah. 563 00:23:13,634 --> 00:23:15,059 -[cellphone rings] -oh! 564 00:23:15,210 --> 00:23:18,787 -[continues ringing] -it's my mom. 565 00:23:18,806 --> 00:23:21,715 Excuse me. Sorry. 566 00:23:21,734 --> 00:23:25,127 Hi, mom. 567 00:23:25,220 --> 00:23:28,964 Of course josh's mom called you. 568 00:23:28,983 --> 00:23:33,226 Uh, I was going to tell you that joshua is in town, 569 00:23:33,246 --> 00:23:37,898 But we just-- we wanted a little time. 570 00:23:37,992 --> 00:23:41,735 Sure, yeah. Um...Lunch. 571 00:23:41,829 --> 00:23:43,662 Your house. That's great. 572 00:23:43,756 --> 00:23:46,590 Okay. All right. 573 00:23:46,817 --> 00:23:48,426 Bye. 574 00:23:48,653 --> 00:23:49,835 Wow. 575 00:23:49,929 --> 00:23:52,154 So your mom found out your fiancé's in town, huh? 576 00:23:52,173 --> 00:23:54,173 Ugh. This is out of control. 577 00:23:54,267 --> 00:23:58,102 I have to tell her truth. She'll help me fix this. 578 00:23:58,253 --> 00:23:59,845 But she's gonna be so disappointed, 579 00:23:59,939 --> 00:24:03,165 And there's no worse feeling than that. [crunches] 580 00:24:03,258 --> 00:24:04,500 Would you like some support? 581 00:24:04,593 --> 00:24:07,019 [mouth full] you don't have to do that. 582 00:24:07,113 --> 00:24:08,595 Well, it might help to explain that I'm landon, 583 00:24:08,614 --> 00:24:10,614 That josh assumed wrong, 584 00:24:10,841 --> 00:24:13,008 Plus you look like you could use a friend. 585 00:24:13,027 --> 00:24:15,769 A friend. 586 00:24:15,788 --> 00:24:17,846 And your snowman cookie? 587 00:24:17,940 --> 00:24:19,915 Ah, I don't know. It's pretty good. 588 00:24:21,461 --> 00:24:23,127 How about a bite? 589 00:24:29,694 --> 00:24:31,952 Oh, wow. 590 00:24:31,971 --> 00:24:33,696 You've got skills. 591 00:24:33,789 --> 00:24:35,030 [mouth full] is that a problem? 592 00:24:35,049 --> 00:24:37,641 Come on. Let's go disappoint your mom. 593 00:24:37,868 --> 00:24:38,976 [groans] 594 00:24:39,127 --> 00:24:42,313 [mouth full] I'm gonna need some more cookies. 595 00:24:52,641 --> 00:24:54,566 Whenever you're ready, you just-- 596 00:24:54,719 --> 00:24:57,661 You call me, mom, okay? -Oh. 597 00:24:57,888 --> 00:24:58,996 [laughs] 598 00:24:59,147 --> 00:25:00,480 You didn't need to get me a stocking, margaret. 599 00:25:00,574 --> 00:25:03,075 Of course I did! [laughs] 600 00:25:03,227 --> 00:25:04,910 Well, shall we eat? 601 00:25:05,004 --> 00:25:08,580 Uh, mom, we really need to tell you something. 602 00:25:08,733 --> 00:25:10,156 Oh. Okay. 603 00:25:10,251 --> 00:25:11,675 -Can we just... -Yeah. 604 00:25:11,902 --> 00:25:13,344 Okay. 605 00:25:15,089 --> 00:25:19,499 Mom, this is not easy for me to say, 606 00:25:19,519 --> 00:25:22,761 And I hope you know I never, ever wanna disappoint you, 607 00:25:22,855 --> 00:25:25,356 And believe me when I tell you this was not planned. 608 00:25:25,507 --> 00:25:28,600 I did not mean for this to happen. 609 00:25:28,694 --> 00:25:31,436 This is so unlike me, and you taught me better than this. 610 00:25:31,531 --> 00:25:32,863 It's just that-- 611 00:25:33,015 --> 00:25:34,940 I know what you're trying to say. 612 00:25:35,034 --> 00:25:36,683 You do? 613 00:25:36,777 --> 00:25:38,184 And I'm thrilled for you. 614 00:25:38,279 --> 00:25:39,278 -You are? -Yeah. 615 00:25:39,430 --> 00:25:40,371 Wait, what? 616 00:25:40,522 --> 00:25:42,781 Yes, a baby is a miracle no matter what. 617 00:25:42,933 --> 00:25:45,025 A baby? 618 00:25:45,119 --> 00:25:47,119 Well, yeah. That's what you're trying to tell me, right? 619 00:25:47,213 --> 00:25:48,270 You're pregnant. 620 00:25:48,289 --> 00:25:51,440 No, not pregnant, mnh-mnh. 621 00:25:51,458 --> 00:25:53,959 But I saw the baby items on the registry, 622 00:25:54,053 --> 00:25:56,036 And you just said to me that-- -no, no, no, no, no. 623 00:25:56,055 --> 00:25:57,537 No, no, no, no, no, no baby, no. 624 00:25:57,631 --> 00:26:00,632 -No? -No, no baby. No. 625 00:26:00,785 --> 00:26:02,284 So I'm not gonna be a grandma? 626 00:26:02,303 --> 00:26:06,046 Because I'm happy that you found someone who loves you for you, 627 00:26:06,065 --> 00:26:08,957 But I was even happier to be a grandma, 628 00:26:08,976 --> 00:26:10,234 And you're getting up there in years, 629 00:26:10,385 --> 00:26:12,719 And I was just worried that it would never happen, 630 00:26:12,738 --> 00:26:15,147 And... [sniffles] I just wanna be a grandma! 631 00:26:15,299 --> 00:26:18,892 What--what she means, mom, is... 632 00:26:18,986 --> 00:26:22,154 We're not pregnant...Yet. 633 00:26:22,306 --> 00:26:25,974 We're planning ahead, which is why the items 634 00:26:25,993 --> 00:26:27,659 Are on the registry in the first place. 635 00:26:27,812 --> 00:26:32,923 Actually, we're hoping for a honeymoon baby. 636 00:26:34,168 --> 00:26:35,500 -Really? -Yeah. 637 00:26:35,653 --> 00:26:36,819 [gasps] 638 00:26:36,837 --> 00:26:39,079 I'm so happy to hear that. 639 00:26:39,098 --> 00:26:42,658 A grandbaby. [laughs] 640 00:26:42,751 --> 00:26:44,751 I'm gonna be a grandma. [laughs] 641 00:26:44,770 --> 00:26:46,604 -One day. -Soon. 642 00:26:46,755 --> 00:26:50,107 Oh! In that case, I have something to show you. 643 00:26:50,334 --> 00:26:51,667 Come on. 644 00:26:51,685 --> 00:26:53,611 -[mouths words] -come on! 645 00:26:53,762 --> 00:26:56,262 Mom, I really need to tell you something else. 646 00:26:56,282 --> 00:26:57,948 Hope you love it. 647 00:27:00,177 --> 00:27:01,510 Oh... 648 00:27:01,528 --> 00:27:02,769 Holy night. 649 00:27:02,788 --> 00:27:05,122 I wanted to make it good for both a boy or a girl. 650 00:27:05,273 --> 00:27:08,274 Mom...When did you do all of this? 651 00:27:08,294 --> 00:27:10,276 When I saw the registry. 652 00:27:10,296 --> 00:27:13,188 Being a grandma is the reward for surviving parenthood... 653 00:27:13,207 --> 00:27:14,873 In every culture. 654 00:27:14,967 --> 00:27:17,709 -I was a perfect child. -You were an only child. 655 00:27:17,862 --> 00:27:19,211 There was no point of reference. 656 00:27:19,305 --> 00:27:21,287 Do you love it? 657 00:27:21,382 --> 00:27:23,456 You shouldn't have. 658 00:27:23,476 --> 00:27:25,309 You really shouldn't have. 659 00:27:25,460 --> 00:27:28,220 Of course I should have. 660 00:27:28,372 --> 00:27:30,222 Oh, what was it that you wanted to tell me? 661 00:27:30,316 --> 00:27:32,224 Just...That... 662 00:27:32,318 --> 00:27:36,728 I...Know that you're gonna be the best grandma ever! 663 00:27:36,822 --> 00:27:39,156 -Ha ha ha! -[laughs] 664 00:27:39,383 --> 00:27:40,549 Oh! 665 00:27:40,567 --> 00:27:44,787 Best christmas yet. [laughs] 666 00:27:46,481 --> 00:27:48,499 [exhales deeply] 667 00:27:50,227 --> 00:27:53,395 I'm sorry. I-I... [sighs] I panicked. 668 00:27:53,414 --> 00:27:55,673 I don't handle crying well. 669 00:27:55,824 --> 00:27:58,008 That is very apparent. 670 00:27:58,160 --> 00:28:01,161 Well, now you know my kryptonite if you ever need to use it. 671 00:28:01,180 --> 00:28:06,241 [crying] 672 00:28:06,260 --> 00:28:10,187 I really need a milkshake right now... [crying] 673 00:28:10,414 --> 00:28:13,691 ...And maybe some fries. [continues crying] 674 00:28:13,918 --> 00:28:17,027 [laughs] 675 00:28:17,254 --> 00:28:19,012 I'm only half kidding about the fries. 676 00:28:19,106 --> 00:28:22,348 I'll find you some fries. 677 00:28:22,368 --> 00:28:24,684 Oh, gosh, what am I gonna do? 678 00:28:24,778 --> 00:28:27,930 I feel like I'm in quicksand, and the more I try to get out, 679 00:28:27,948 --> 00:28:31,283 The deeper in I go. [sighs] 680 00:28:31,377 --> 00:28:34,360 Don't fight it. That's the rule of quicksand, right? 681 00:28:34,380 --> 00:28:36,529 So just suffocate? 682 00:28:36,549 --> 00:28:38,440 -Drown? -[sighs] 683 00:28:38,533 --> 00:28:40,459 Actually, you might be on to something. 684 00:28:40,611 --> 00:28:42,611 Or...I was thinking maybe 685 00:28:42,629 --> 00:28:45,464 We could just go along with it while I'm here. 686 00:28:45,616 --> 00:28:46,965 Then when I leave after hillary's baby's born, 687 00:28:47,117 --> 00:28:48,374 I can call off the engagement. 688 00:28:48,394 --> 00:28:53,063 They'll all hate me, and you can return the gifts. 689 00:28:53,215 --> 00:28:57,217 I just--I think it's the easiest way for everyone. 690 00:28:57,236 --> 00:28:58,643 Why would you do that for me? 691 00:28:58,796 --> 00:29:03,815 Well, I'm part to blame for the current state of things, 692 00:29:03,909 --> 00:29:06,243 Plus your mom--she's probably telling everybody she knows 693 00:29:06,394 --> 00:29:08,078 That we're aiming for a honeymoon baby. 694 00:29:08,230 --> 00:29:12,082 Yeah, thanks for that. 695 00:29:12,309 --> 00:29:14,659 So let me help you out. Plus I'm a catch. 696 00:29:14,812 --> 00:29:16,236 I'm a gentleman, I'm a quiet eater, 697 00:29:16,330 --> 00:29:18,255 And animals love me, so... 698 00:29:18,406 --> 00:29:20,665 Sawyer ames... 699 00:29:20,818 --> 00:29:23,594 Will you be my fake fiancée? 700 00:29:23,745 --> 00:29:26,838 Since I can't think of another option. 701 00:29:26,991 --> 00:29:30,008 [sighs] what every guy wants to hear after they propose. 702 00:29:30,102 --> 00:29:31,660 [both chuckle] 703 00:29:31,678 --> 00:29:34,012 Yes. Yes, I will. 704 00:29:34,164 --> 00:29:34,997 -[chuckles] -[cellphone chimes] 705 00:29:35,015 --> 00:29:37,349 Oh. 706 00:29:37,443 --> 00:29:42,446 Oh, gosh. Word's gotten out my fiancé is in town. 707 00:29:42,597 --> 00:29:45,357 My boss wants to have us over for Sunday brunch tomorrow. 708 00:29:45,509 --> 00:29:48,952 Mm. Okay. We're doing this. 709 00:29:50,939 --> 00:29:52,697 We gotta get our stories straight. 710 00:29:52,792 --> 00:29:54,107 How did we meet? 711 00:29:54,126 --> 00:29:57,110 -Online? -Ew, no. 712 00:29:57,129 --> 00:29:59,296 Pet adoption fair. 713 00:29:59,447 --> 00:30:01,465 -That's better. -Yes? 714 00:30:01,692 --> 00:30:04,134 Okay. 715 00:30:04,286 --> 00:30:06,286 So once I agreed to adopt two cats, 716 00:30:06,305 --> 00:30:08,305 She agreed to give me her phone number. 717 00:30:08,532 --> 00:30:10,532 Well, you know, anything to save 'em all. 718 00:30:10,551 --> 00:30:13,885 Well, I didn't tell bill that I knew about the engagement 719 00:30:13,979 --> 00:30:15,704 Until after the bridal shower because I was afraid 720 00:30:15,722 --> 00:30:17,889 He'd slip and say something. 721 00:30:17,983 --> 00:30:21,652 [chuckles] so I'm doling out my best wisdom to sawyer 722 00:30:21,803 --> 00:30:23,654 About getting a life outside of work, 723 00:30:23,881 --> 00:30:27,157 And all the while, she's secretly engaged. 724 00:30:27,384 --> 00:30:28,992 Well, she is an excellent secret keeper. 725 00:30:29,219 --> 00:30:32,054 So I assume you're going to be her plus-one 726 00:30:32,072 --> 00:30:33,388 For the christmas eve party? 727 00:30:33,407 --> 00:30:35,557 -Uh, christmas eve. Um-- -mmm! 728 00:30:35,576 --> 00:30:38,577 Mmm! This is delicious, bonnie. 729 00:30:38,671 --> 00:30:40,412 Oh, thank you. 730 00:30:40,564 --> 00:30:42,747 Uh, do you like to cook, joshua? 731 00:30:42,900 --> 00:30:44,583 I do. I'm actually pretty good, so long as you don't mind 732 00:30:44,677 --> 00:30:46,568 It all tasting like towels you forgot in the wash. 733 00:30:46,587 --> 00:30:48,070 -Oh. [chuckles] -[chuckles] 734 00:30:48,088 --> 00:30:51,497 Well, these strawberry scones taste nothing like towels, 735 00:30:51,592 --> 00:30:52,349 But you should try one. 736 00:30:52,500 --> 00:30:55,077 Oh, I mean, these smell amazing, 737 00:30:55,170 --> 00:30:57,262 But I'm actually allergic to strawberries. 738 00:30:57,414 --> 00:31:00,082 [gasps] allergic? I'm--I'm sorry. I didn't know. 739 00:31:00,175 --> 00:31:01,583 No, it's okay. My throat just closes up, 740 00:31:01,602 --> 00:31:03,085 And I stop breathing, so... 741 00:31:03,103 --> 00:31:06,605 That seems like something your fiancée should know about, 742 00:31:06,757 --> 00:31:08,607 Especially being a doctor. -[gulps] 743 00:31:08,701 --> 00:31:11,869 I would think that allergies is a first date conversation. 744 00:31:12,020 --> 00:31:13,871 What have you guys been talking about? 745 00:31:14,098 --> 00:31:15,539 Uh... 746 00:31:15,690 --> 00:31:19,209 Wow. This guy-- doctor first, romantic second. 747 00:31:19,361 --> 00:31:20,360 Oh, no, she--she knew. 748 00:31:20,454 --> 00:31:22,028 -Mm-hmm. -It just--it slipped her mind. 749 00:31:22,047 --> 00:31:24,530 That, or she's trying to off me before she has to say "I do." 750 00:31:24,550 --> 00:31:27,367 [laughs] 751 00:31:27,386 --> 00:31:29,294 Death by scone. [laughs] 752 00:31:29,388 --> 00:31:32,130 It's not glamorous but, uh, gets the job done. 753 00:31:32,224 --> 00:31:33,539 I got to say, 754 00:31:33,634 --> 00:31:35,800 This feels like it's moving a little fast, sawyer. 755 00:31:35,895 --> 00:31:38,395 Well, when you see what you want, you can't wait. 756 00:31:38,622 --> 00:31:39,788 Sawyer: Mm. 757 00:31:39,806 --> 00:31:41,214 And you figure it out as you go, right, hon? 758 00:31:41,233 --> 00:31:44,809 Mm. That is what we are doing. 759 00:31:44,904 --> 00:31:46,311 They're doing just fine. 760 00:31:46,463 --> 00:31:49,555 Just make sure you discuss the life-threatening things 761 00:31:49,575 --> 00:31:51,557 On the way home, okay? 762 00:31:51,577 --> 00:31:53,911 -[laughs] -please? 763 00:31:56,323 --> 00:31:57,656 [indistinct conversations] 764 00:31:57,750 --> 00:32:00,709 ♪♪ 765 00:32:14,433 --> 00:32:17,768 [cheering] 766 00:32:17,919 --> 00:32:20,920 [laughter and screams] 767 00:32:20,940 --> 00:32:23,181 [cheers and laughter] 768 00:32:23,333 --> 00:32:26,259 I've been wanting to come to these ice castles for years. 769 00:32:26,278 --> 00:32:29,262 -I just never had the time. -You never made the time. 770 00:32:29,356 --> 00:32:32,174 -Mm. -Listen...Joshua. 771 00:32:32,192 --> 00:32:33,933 I'm glad that you can get her out of the office, 772 00:32:33,953 --> 00:32:35,953 'cause we can't. -Speaking of making time, 773 00:32:36,104 --> 00:32:38,288 It took us a week to get on your schedule. 774 00:32:38,440 --> 00:32:40,015 I guess you're pretty in demand at the moment. 775 00:32:40,108 --> 00:32:41,291 Well, everyone wants to make sure 776 00:32:41,518 --> 00:32:43,034 That I'm good enough for their sawyer. 777 00:32:43,128 --> 00:32:44,202 [chuckles] yeah. 778 00:32:44,354 --> 00:32:45,854 -That's not what we were doing. -Mm-hmm. 779 00:32:45,872 --> 00:32:48,465 It's--it's okay. Fire away. 780 00:32:48,692 --> 00:32:50,041 -So what do you do for work? -I'm a veterinarian. 781 00:32:50,194 --> 00:32:51,876 Where did you go to school? 782 00:32:52,029 --> 00:32:54,212 -Colorado state university. -In case you were wondering, 783 00:32:54,364 --> 00:32:56,122 They have the best vet school in the nation. 784 00:32:56,141 --> 00:32:58,383 I wasn't wondering, but now I'm a little intimidated. 785 00:32:58,535 --> 00:33:00,626 -[chuckles] -I get it now. 786 00:33:00,721 --> 00:33:02,537 You found an animal lover 787 00:33:02,556 --> 00:33:05,649 So you could get tater tot's blessing. 788 00:33:05,876 --> 00:33:07,967 -Is tater tot picky? -[laughs] yeah. 789 00:33:08,061 --> 00:33:10,061 -Pickier than sawyer. -Wow. 790 00:33:10,214 --> 00:33:12,823 So this engagement really is a christmas miracle. 791 00:33:12,974 --> 00:33:14,899 Uh-oh, oliver, what have I gotten myself into? 792 00:33:15,052 --> 00:33:16,994 Okay, no, don't listen to him. 793 00:33:17,145 --> 00:33:20,146 We're not picky. We're...Particular. 794 00:33:20,165 --> 00:33:23,074 I'm...So relieved? 795 00:33:23,227 --> 00:33:24,242 [scoffs] 796 00:33:24,336 --> 00:33:26,077 -Oh! -[laughs] 797 00:33:26,230 --> 00:33:27,320 -Oh, okay. -He's light on his feet. 798 00:33:27,414 --> 00:33:29,989 I'm good. I got it. 799 00:33:30,009 --> 00:33:31,157 -I'm okay. I'm okay. -Ah... 800 00:33:31,176 --> 00:33:33,585 -I'm fine. -Let that be a lesson to you. 801 00:33:33,737 --> 00:33:34,903 Indeed. 802 00:33:34,921 --> 00:33:36,996 You two are actually perfect for each other. 803 00:33:37,016 --> 00:33:39,516 -Just like us. -Aw. 804 00:33:39,667 --> 00:33:41,409 Sawyer, I can see why your romance 805 00:33:41,503 --> 00:33:45,522 Is as whirlwind as mine and johnny's. 806 00:33:48,085 --> 00:33:50,252 Mm. 807 00:33:50,270 --> 00:33:51,177 -Oh! -Oh. Hey. 808 00:33:51,196 --> 00:33:52,678 Uh... 809 00:33:52,773 --> 00:33:54,013 -Mm. Yep. -[laughs] 810 00:33:54,107 --> 00:33:57,367 -Still fireworks. -Aw. 811 00:33:57,519 --> 00:33:59,594 [laughter] 812 00:33:59,613 --> 00:34:01,263 She got me! 813 00:34:01,281 --> 00:34:02,873 I'm getting her! I'm getting her! 814 00:34:03,100 --> 00:34:04,875 Aah! 815 00:34:08,363 --> 00:34:10,622 Well, tonight was fun. 816 00:34:10,774 --> 00:34:13,291 -I am so sorry about that kiss. -[chuckles] 817 00:34:13,443 --> 00:34:15,368 I should've leaned to the right, 'cause it's... 818 00:34:15,462 --> 00:34:18,037 No, I'm sorry. I'm a much better kisser when I know it's coming. 819 00:34:18,057 --> 00:34:19,556 -It wasn't that bad. -Really? 820 00:34:19,783 --> 00:34:21,449 No. 821 00:34:21,543 --> 00:34:23,968 Thanks. Oh, you're a good kisser, too, 822 00:34:24,063 --> 00:34:26,454 From what I can tell from the .6 seconds of contact. 823 00:34:26,473 --> 00:34:28,047 -I'm definitely good. -Oh, definitely? 824 00:34:28,141 --> 00:34:29,808 Definitely. You'll see. 825 00:34:29,960 --> 00:34:31,810 I mean... 826 00:34:31,962 --> 00:34:32,903 Trust me. 827 00:34:33,054 --> 00:34:34,479 [both chuckle] 828 00:34:34,573 --> 00:34:37,816 It's snowing. 829 00:34:37,968 --> 00:34:40,468 Yeah. 830 00:34:40,487 --> 00:34:43,305 I'd better get home before it sticks. 831 00:34:43,323 --> 00:34:47,659 Thank you...For all of this. 832 00:34:47,811 --> 00:34:50,587 ♪♪ 833 00:35:06,513 --> 00:35:08,496 I know the human body inside and out 834 00:35:08,590 --> 00:35:11,591 Yet I cannot read these to save my life. What? 835 00:35:11,685 --> 00:35:13,685 Well, I think the whosawhatsit goes in the thingamabobber. 836 00:35:13,779 --> 00:35:16,279 Okay, yeah, but we don't have any more whosawhatsits. 837 00:35:16,506 --> 00:35:18,173 [sighs] okay, hillary, have you considered 838 00:35:18,266 --> 00:35:20,175 Just letting the baby sleep with you? 839 00:35:20,268 --> 00:35:21,359 Yeah, maybe just prop some pillows up 840 00:35:21,453 --> 00:35:23,120 To keep 'em from falling off? 841 00:35:23,347 --> 00:35:25,363 Oh, you two are gonna make great parents someday. 842 00:35:25,457 --> 00:35:27,940 [laughs] landon certainly has my mother convinced of that. 843 00:35:28,034 --> 00:35:29,609 Whoa! You've talked about kids? 844 00:35:29,628 --> 00:35:31,536 Yeah, when he told her that I was-- 845 00:35:31,688 --> 00:35:33,188 -Oh! Jeez. -What? 846 00:35:33,206 --> 00:35:34,356 I lost another whatchamacallit. 847 00:35:34,374 --> 00:35:36,524 Can you go to the kitchen and grab a bowl 848 00:35:36,543 --> 00:35:38,360 So I can corral these parts? -Of course. 849 00:35:38,453 --> 00:35:39,469 I don't... 850 00:35:39,696 --> 00:35:41,972 [lowered voice] hey, so here's the thing. 851 00:35:42,199 --> 00:35:43,882 I didn't tell hillary about our arrangement. 852 00:35:43,976 --> 00:35:46,368 What do you mean? 853 00:35:46,386 --> 00:35:49,479 [raises voice] can you make some wassail? 854 00:35:49,706 --> 00:35:50,705 Ew, I hate wassail. 855 00:35:50,798 --> 00:35:51,797 [lowered voice] everybody hates wassail, 856 00:35:51,892 --> 00:35:53,224 But it takes a long time to make. 857 00:35:53,377 --> 00:35:54,726 Hillary: Really? Wassail? 858 00:35:54,820 --> 00:35:57,154 Yeah! I'd love it! 859 00:35:57,305 --> 00:35:59,047 Hillary: Okay! 860 00:35:59,140 --> 00:36:00,215 [lowered voice] so I didn't tell hillary 861 00:36:00,308 --> 00:36:01,825 That people think I'm your fiancé joshua. 862 00:36:01,976 --> 00:36:03,067 -Why not? -I started to explain it 863 00:36:03,162 --> 00:36:05,069 To her one night, and she just started crying. 864 00:36:05,164 --> 00:36:06,738 When I asked her what was wrong, 865 00:36:06,890 --> 00:36:08,331 She said she's so relieved that I have you. 866 00:36:08,483 --> 00:36:11,226 -You have me... -Yeah. 867 00:36:11,244 --> 00:36:12,744 Apparently, it's been weighing on her 868 00:36:12,896 --> 00:36:15,079 That I was giving up my life to be here, 869 00:36:15,174 --> 00:36:19,734 And now it's like she did me a favor by introducing us. 870 00:36:19,827 --> 00:36:21,327 Since we're dating, it's not such a sacrifice, 871 00:36:21,421 --> 00:36:23,405 And I-I just couldn't tell her. 872 00:36:23,423 --> 00:36:25,924 She was crying. 873 00:36:26,076 --> 00:36:28,852 Oh, gosh. Kryptonite tears. 874 00:36:29,079 --> 00:36:31,521 Look, I know you're just as concerned as I am 875 00:36:31,748 --> 00:36:34,432 About her anxiety levels, and trust me 876 00:36:34,526 --> 00:36:37,252 When I say that it's--it's helpful for her and the baby 877 00:36:37,270 --> 00:36:40,939 If we just tell her that we're dating... 878 00:36:41,033 --> 00:36:43,700 As landon and sawyer. 879 00:36:43,851 --> 00:36:46,110 Or team ames-james, as she calls us. 880 00:36:46,263 --> 00:36:48,038 Oh, gosh. 881 00:36:48,189 --> 00:36:50,356 Just when you think t can't get any more complicated. 882 00:36:50,450 --> 00:36:52,209 Yeah. Look, she only leaves the house to go to the office. 883 00:36:52,436 --> 00:36:54,544 So as long as we keep things from her there, 884 00:36:54,771 --> 00:36:56,604 She should be blissfully ignorant, okay? 885 00:36:56,623 --> 00:36:57,789 [sighs] 886 00:36:57,941 --> 00:37:00,866 [imitates crying] oh, gosh. 887 00:37:00,961 --> 00:37:03,127 Hillary: Forget the crib! Let's make cookies instead! 888 00:37:03,222 --> 00:37:05,388 [gasps] cookies! Yeah. 889 00:37:05,615 --> 00:37:06,965 Cookies are my love language! Come on. 890 00:37:07,059 --> 00:37:08,299 Okay. 891 00:37:08,452 --> 00:37:10,393 Girl on tv: Can you tell me the story now? 892 00:37:10,545 --> 00:37:12,454 I can't wait till christmas eve without grandpa being here. 893 00:37:12,547 --> 00:37:14,380 Have you set a wedding date yet? 894 00:37:14,399 --> 00:37:15,565 Not yet. 895 00:37:15,792 --> 00:37:16,975 [crunching] 896 00:37:17,069 --> 00:37:19,719 But you're thinking sooner rather than later, right? 897 00:37:19,738 --> 00:37:22,964 We're just enjoying being engaged for now. 898 00:37:22,983 --> 00:37:23,907 Hmm. 899 00:37:24,058 --> 00:37:26,801 Watch the movie. It's a good part. 900 00:37:26,894 --> 00:37:30,247 Woman: You're growing up too fast, millie. 901 00:37:30,474 --> 00:37:32,156 You know, pygmies don't have long engagements. 902 00:37:32,309 --> 00:37:34,567 -I think that's so smart. -Mom... 903 00:37:34,586 --> 00:37:37,087 It's just an academic observation. 904 00:37:37,238 --> 00:37:38,980 Woman: Christmas... Christmas isn't about 905 00:37:39,073 --> 00:37:41,574 What's happening around us. 906 00:37:41,593 --> 00:37:42,317 It's about what's happening inside... 907 00:37:42,335 --> 00:37:43,242 But? 908 00:37:43,336 --> 00:37:47,171 So I had some wedding ideas. 909 00:37:47,324 --> 00:37:52,251 So I was thinking for a theme, you might like "starry night," 910 00:37:52,345 --> 00:37:53,603 Like your favorite painting. 911 00:37:53,830 --> 00:37:57,107 You could have your ceremony at night under the stars. 912 00:37:57,334 --> 00:37:58,166 [gasps] 913 00:37:58,184 --> 00:38:00,110 -[sighs] -hmm. 914 00:38:01,613 --> 00:38:03,446 Oh, wow. 915 00:38:06,009 --> 00:38:08,451 You really put a lot of thought into this. 916 00:38:08,603 --> 00:38:09,861 [laughs] I know. 917 00:38:10,013 --> 00:38:11,012 Hmm. 918 00:38:11,105 --> 00:38:14,032 In china's uyghur culture, the groom-- 919 00:38:14,184 --> 00:38:16,626 He takes three arrows, and he shoots them at his future bride. 920 00:38:16,778 --> 00:38:18,611 Of course, they don't have arrowheads. 921 00:38:18,630 --> 00:38:21,523 And then he takes them, and he breaks them 922 00:38:21,616 --> 00:38:23,949 To ensure their love will last forever. 923 00:38:23,969 --> 00:38:27,304 Yeah, that's not happening, so... 924 00:38:27,531 --> 00:38:30,790 In France, they drink champagne out of a toilet 925 00:38:30,809 --> 00:38:33,551 To give them strength before the wedding. 926 00:38:33,703 --> 00:38:36,062 Okay, anthropologists probably shouldn't be wedding planners. 927 00:38:44,064 --> 00:38:45,655 Well, you've certainly done a great job 928 00:38:45,882 --> 00:38:48,550 Keeping landon out of my hair. -I'm standing right here. 929 00:38:48,643 --> 00:38:50,160 And it definitely makes girl talk a lot harder 930 00:38:50,311 --> 00:38:52,329 With you right there. Hey, we're almost done here. 931 00:38:52,556 --> 00:38:54,072 Can you pull the car around, save me a few steps? 932 00:38:54,166 --> 00:38:55,740 No. I know what you're doing. 933 00:38:55,892 --> 00:38:57,742 Whatever the patient needs. 934 00:38:57,836 --> 00:38:59,394 -Thank you. -Fine. 935 00:38:59,487 --> 00:39:00,986 -[door opens] -[chuckles] 936 00:39:01,006 --> 00:39:03,247 -[door closes] -so he's pretty great, huh? 937 00:39:03,342 --> 00:39:05,342 He's really great. 938 00:39:05,493 --> 00:39:07,677 [laughter] 939 00:39:09,664 --> 00:39:11,348 -[telephone ringing] -joshua. 940 00:39:11,575 --> 00:39:13,016 Joshua! 941 00:39:13,243 --> 00:39:14,351 Joshua. 942 00:39:15,854 --> 00:39:16,744 I've been calling you. 943 00:39:16,763 --> 00:39:18,838 Hi...Dr. Timothy. 944 00:39:18,932 --> 00:39:21,249 Sorry. I'm sorry. Uh, yeah. 945 00:39:21,267 --> 00:39:24,194 I-I stopped by to see if sawyer was free for lunch, but, uh, 946 00:39:24,345 --> 00:39:26,679 They said she's with a patient, so... 947 00:39:26,773 --> 00:39:28,756 I'll just see her tonight. -Nonsense! 948 00:39:28,775 --> 00:39:31,868 Should might as well say hi as long as you're here. 949 00:39:32,019 --> 00:39:33,328 Follow me. 950 00:39:35,448 --> 00:39:36,431 Anyway, we could not stop laughing. 951 00:39:36,449 --> 00:39:39,358 Landon is so fun. 952 00:39:39,378 --> 00:39:40,952 I don't know how he stayed single so long. 953 00:39:41,104 --> 00:39:42,194 That's not my story to tell, 954 00:39:42,214 --> 00:39:44,272 But I'm sure that there are so many women 955 00:39:44,365 --> 00:39:46,532 Who are kicking themselves for letting him go. 956 00:39:46,551 --> 00:39:48,551 I would hate myself if I did that. 957 00:39:48,778 --> 00:39:50,278 Oh, really? 958 00:39:50,371 --> 00:39:52,037 -[knock on door] -dr. Timothy: Dr. Ames? 959 00:39:52,132 --> 00:39:53,556 May I see you for a minute? 960 00:39:53,783 --> 00:39:54,874 We'll see you back here next week, hillary. 961 00:39:54,893 --> 00:39:56,208 Okay. 962 00:39:56,228 --> 00:39:59,470 Bye, hillary. 963 00:39:59,623 --> 00:40:00,897 Bill, is everything okay? 964 00:40:01,048 --> 00:40:03,458 -Surprise. -[chuckles] 965 00:40:03,551 --> 00:40:07,737 -Hi, sweetie. -What are you doing here? 966 00:40:07,889 --> 00:40:09,464 -I... -He wants to take you to lunch. 967 00:40:09,557 --> 00:40:12,967 Oh! Ugh! I wish I could, but, uh... 968 00:40:12,986 --> 00:40:16,154 I have another patient right now, so, uh, 969 00:40:16,306 --> 00:40:17,822 How about instead, I, uh, 970 00:40:17,974 --> 00:40:21,251 Walk to your car while we... Canoodle? [chuckles] 971 00:40:21,402 --> 00:40:22,810 Be back in a minute, boss! 972 00:40:22,829 --> 00:40:24,829 This is getting so crazy. 973 00:40:24,981 --> 00:40:26,405 [dog barking in distance] 974 00:40:26,425 --> 00:40:27,907 Again, thank you so much for coming. 975 00:40:27,926 --> 00:40:28,908 -Of course. -I feel bad stealing you away 976 00:40:29,002 --> 00:40:30,260 From margaret's game night. 977 00:40:30,487 --> 00:40:32,595 Ellie got a fever, and we felt like we couldn't have 978 00:40:32,822 --> 00:40:34,338 Our elderly neighbor come babysit, you know? 979 00:40:34,491 --> 00:40:36,081 -Yeah. -Yeah, if it were anything 980 00:40:36,101 --> 00:40:38,751 Other than my office christmas party, we'd skip it. 981 00:40:38,845 --> 00:40:40,437 Hey, it's no problem, okay? 982 00:40:40,664 --> 00:40:42,180 We told my mom that we'd make it up to her. 983 00:40:42,274 --> 00:40:44,832 All right, um, ellie's already in bed. She's asleep. 984 00:40:44,851 --> 00:40:47,110 -Okay. -Gracie goes down about 8:00. 985 00:40:47,261 --> 00:40:50,280 And we'll be back about... Half 11? Like midnight? 986 00:40:50,507 --> 00:40:53,508 Okay, stop worrying. We got this. Go have fun. 987 00:40:53,601 --> 00:40:54,767 Okay. All right. Listen, my darling, 988 00:40:54,786 --> 00:40:56,511 Go and brush your teeth. Mwah. 989 00:40:56,604 --> 00:40:59,347 You listen to your auntie sawyer. Mwah. 990 00:40:59,365 --> 00:41:01,532 And you go to potty before bed. And you're not mine. 991 00:41:01,626 --> 00:41:03,275 -It's okay. -[laughs] sorry. 992 00:41:03,295 --> 00:41:04,944 But I will go potty before bed, I promise. 993 00:41:05,038 --> 00:41:07,522 Good to hear it. All right. 994 00:41:07,540 --> 00:41:09,799 All right, bye. Mommy loves you. Be good. 995 00:41:09,951 --> 00:41:11,617 -Have fun. Don't worry. -Daddy loves you, too. 996 00:41:11,636 --> 00:41:12,969 -Thank you. -Bye. 997 00:41:13,196 --> 00:41:15,472 So, grace... 998 00:41:15,623 --> 00:41:16,380 What do you wanna play? -[door closes] 999 00:41:16,475 --> 00:41:18,049 Tea party. 1000 00:41:18,143 --> 00:41:19,959 You can be the jester, and you can be the queen. 1001 00:41:20,053 --> 00:41:21,460 Oh, my gosh. This is my favorite game. 1002 00:41:21,480 --> 00:41:23,871 -Who's gonna be the princess? -Me. 1003 00:41:23,965 --> 00:41:27,375 And my mom said life's not fair. 1004 00:41:27,468 --> 00:41:30,061 And I said, well, that's not fair. 1005 00:41:30,155 --> 00:41:32,380 Well, sounds like you handled it 1006 00:41:32,473 --> 00:41:33,948 As well as could be expected at 5. 1007 00:41:35,309 --> 00:41:37,476 I made pb&j with the crusts cut off, 1008 00:41:37,496 --> 00:41:39,329 Just like you like 'em. -Ooh. 1009 00:41:39,556 --> 00:41:42,147 Thanks for the lovely spread, auntie sawyer. 1010 00:41:42,242 --> 00:41:44,817 -You are very welcome. -Wow. 1011 00:41:44,836 --> 00:41:48,505 Well, these look amazing. I will-- 1012 00:41:50,491 --> 00:41:52,008 She takes after her auntie sawyer. 1013 00:41:55,329 --> 00:41:57,597 -Well, I'm gonna have one. -Ah-choo! 1014 00:42:00,410 --> 00:42:01,667 -Oh. -Oh. 1015 00:42:01,761 --> 00:42:04,929 Okay. No, I'm fine. 1016 00:42:05,081 --> 00:42:06,748 This is gross, but birth is fine? 1017 00:42:06,766 --> 00:42:07,857 No, I-I gotta go. 1018 00:42:08,009 --> 00:42:09,600 -Sorry. -She's not okay. 1019 00:42:09,753 --> 00:42:10,818 -I just need a moment. -[giggles] 1020 00:42:14,533 --> 00:42:16,924 -So... -[coughs] 1021 00:42:16,943 --> 00:42:18,868 ...Your mom called, told me to make you this. 1022 00:42:19,095 --> 00:42:21,520 Passion fruit and onion tea that she discovered 1023 00:42:21,614 --> 00:42:23,447 From the dominion republic? 1024 00:42:23,542 --> 00:42:26,042 [sniffs] ew. Oh, yeah. 1025 00:42:26,193 --> 00:42:29,695 [sigh] you should leave before you catch this plague. 1026 00:42:29,714 --> 00:42:32,197 You don't wanna get hillary sick. 1027 00:42:32,217 --> 00:42:33,791 You know what's funny? 1028 00:42:33,943 --> 00:42:36,444 Is that you caught the girls' cold, 1029 00:42:36,537 --> 00:42:37,945 But grace sneezed all over me. I... 1030 00:42:37,964 --> 00:42:39,463 I think you're a featherweight. 1031 00:42:39,558 --> 00:42:42,225 Or...You're superman. 1032 00:42:42,452 --> 00:42:44,060 -Ohh. -[sneezes] 1033 00:42:44,287 --> 00:42:46,045 I think I like your explanation better. 1034 00:42:46,139 --> 00:42:47,880 Look, you don't need to stay, okay? 1035 00:42:47,899 --> 00:42:51,050 I've been taking care of myself for years. 1036 00:42:51,069 --> 00:42:53,961 I'm good. Go take care of hillary. 1037 00:42:53,980 --> 00:42:57,298 No. Hillary's fine. She's hanging out with friends. 1038 00:42:57,317 --> 00:42:59,483 Besides, what kind of fake fiancé would I be 1039 00:42:59,636 --> 00:43:00,635 If I didn't take care of you 1040 00:43:00,653 --> 00:43:02,227 When you had the featherweight plague? 1041 00:43:02,247 --> 00:43:05,064 [laughs] 1042 00:43:05,083 --> 00:43:07,141 [coughs] 1043 00:43:07,234 --> 00:43:09,827 -Yeah. -Don't make me laugh, you jerk. 1044 00:43:09,921 --> 00:43:12,755 -I'm sorry. -[sighs] 1045 00:43:12,907 --> 00:43:18,169 Look, I am not going anywhere till your mom comes back. 1046 00:43:18,263 --> 00:43:19,929 So just let me take care of you. 1047 00:43:21,507 --> 00:43:22,990 [tater tot purrs] 1048 00:43:23,084 --> 00:43:26,677 Oh, hi, buddy. Where have you been? 1049 00:43:26,830 --> 00:43:29,997 Yeah, there you-- oh, yep, there you are. 1050 00:43:30,091 --> 00:43:32,775 So...How does the food network sound? 1051 00:43:32,927 --> 00:43:34,944 -I love that channel. -I think you mentioned that. 1052 00:43:35,096 --> 00:43:36,838 -I did? -Yeah. 1053 00:43:36,856 --> 00:43:40,933 Sarah and drew's christmas party during trivia. 1054 00:43:41,027 --> 00:43:42,267 -[tv playing indistinctly] -you know what "sous vide" was 1055 00:43:42,287 --> 00:43:44,120 Because you always watched "iron chef america" 1056 00:43:44,347 --> 00:43:46,681 With your dad during his chemo treatments. 1057 00:43:46,699 --> 00:43:48,366 You remembered. 1058 00:43:48,460 --> 00:43:52,945 Of course. Oh! I love this show. 1059 00:43:52,964 --> 00:43:55,131 Is this okay? 1060 00:43:55,358 --> 00:43:56,966 [tater tot purring] 1061 00:43:57,118 --> 00:43:58,801 It's perfect. 1062 00:44:05,810 --> 00:44:06,809 [knock on door] 1063 00:44:06,961 --> 00:44:08,386 You seem like you're feeling better. 1064 00:44:08,538 --> 00:44:11,372 -Joshua take good care of you? -He really did. It was nice. 1065 00:44:11,391 --> 00:44:15,226 I want you to know I'm done interviewing candidates 1066 00:44:15,320 --> 00:44:18,045 To take over the practice, and I've made my decision. 1067 00:44:18,064 --> 00:44:19,322 Oh. 1068 00:44:19,473 --> 00:44:21,399 Sawyer, you care deeply, 1069 00:44:21,493 --> 00:44:25,662 And you work hard with intention and true integrity. 1070 00:44:25,813 --> 00:44:27,405 And you found that thing outside of work 1071 00:44:27,557 --> 00:44:30,833 To help rebuild you. 1072 00:44:31,060 --> 00:44:35,579 I'm proud to hand off this clinic to you. 1073 00:44:35,732 --> 00:44:38,916 I don't know what to say. 1074 00:44:39,068 --> 00:44:42,403 Say you'll convince joshua to join us at the party, 1075 00:44:42,496 --> 00:44:44,588 And invite your mom, gemma, and camille 1076 00:44:44,683 --> 00:44:45,831 For the announcement. 1077 00:44:45,850 --> 00:44:48,075 They'll be proud. 1078 00:44:48,094 --> 00:44:50,594 [deep voice] get in my stomach! 1079 00:44:50,747 --> 00:44:53,080 [normal voice] oh, hello, dr. Timothy. Sorry. 1080 00:44:53,174 --> 00:44:55,099 I haven't eaten in two hours. 1081 00:44:55,251 --> 00:44:56,934 Don't let me get in the way. 1082 00:44:57,028 --> 00:44:59,529 [mouths words] 1083 00:45:00,924 --> 00:45:02,273 Thanks for getting this. How much do I owe you? 1084 00:45:02,425 --> 00:45:05,368 -$19. -For a lunch special? 1085 00:45:05,519 --> 00:45:10,039 You ordered two and a soup. For me? You shouldn't have. 1086 00:45:10,191 --> 00:45:12,709 Of course I should. 1087 00:45:12,860 --> 00:45:14,101 [door closes] 1088 00:45:14,195 --> 00:45:17,696 [sighs] so what was that all about? 1089 00:45:17,716 --> 00:45:19,031 He said I'm getting the practice. 1090 00:45:19,050 --> 00:45:21,384 -[gasps] -but it's not right. 1091 00:45:21,535 --> 00:45:24,795 He only said it because he thinks I'm engaged. 1092 00:45:24,889 --> 00:45:26,222 That's not true. 1093 00:45:26,373 --> 00:45:27,557 You're one of the best doctors he's ever worked with. 1094 00:45:27,708 --> 00:45:29,283 He says that all the time. 1095 00:45:29,302 --> 00:45:31,118 [sighs] I need to tell him. 1096 00:45:31,137 --> 00:45:33,621 Whoa, whoa, whoa. The engagement may not be real, 1097 00:45:33,639 --> 00:45:35,565 But landon seems like the real deal. 1098 00:45:35,716 --> 00:45:37,883 He's really amazing. 1099 00:45:37,977 --> 00:45:39,627 And you seem pretty happy. 1100 00:45:39,645 --> 00:45:42,238 -Annoyingly so. -So keep dating landon, 1101 00:45:42,389 --> 00:45:44,131 And maybe there won't be anything to tell. 1102 00:45:44,150 --> 00:45:47,151 We're not really dating. He's just, like, helping me out. 1103 00:45:47,245 --> 00:45:49,470 I bet your wontons he's not just helping you out. 1104 00:45:49,563 --> 00:45:51,396 And I bet your hot and sour soup 1105 00:45:51,416 --> 00:45:52,915 He's just a nice guy with time to kill. 1106 00:45:53,142 --> 00:45:54,733 There's only one way to settle this. 1107 00:45:54,827 --> 00:45:56,401 Ask him on a proper date. 1108 00:45:56,421 --> 00:45:58,479 If he says yes, he likes you. 1109 00:45:58,498 --> 00:45:59,905 If he says no, it's 'cause you're not performing 1110 00:45:59,999 --> 00:46:01,090 In front of your friends. 1111 00:46:01,242 --> 00:46:03,651 Well, he'll say yes because he's a nice guy. 1112 00:46:03,669 --> 00:46:06,745 Okay, fine. Ask him on a date, then kiss him. 1113 00:46:06,765 --> 00:46:08,656 That'll tell you if it's real. 1114 00:46:08,674 --> 00:46:11,492 No, that'll make it awkward. 1115 00:46:11,511 --> 00:46:13,919 You're just looking for excuses. The wontons are mine. 1116 00:46:14,013 --> 00:46:16,831 Fine. I'll ask him, 1117 00:46:16,924 --> 00:46:18,349 And then you'll owe me your soup. 1118 00:46:18,501 --> 00:46:20,259 Fine. 1119 00:46:20,353 --> 00:46:22,670 [cellphone chimes] 1120 00:46:22,688 --> 00:46:27,116 Hey, landon, comma, wanna grab dinner tomorrow? 1121 00:46:27,268 --> 00:46:30,011 Just the two of us, question mark? 1122 00:46:30,029 --> 00:46:32,121 [chimes, messaging bloops] 1123 00:46:32,273 --> 00:46:33,347 [squeals softly] 1124 00:46:33,440 --> 00:46:34,365 -[messaging bloops] -[gasps] 1125 00:46:34,459 --> 00:46:37,535 "would love to." 1126 00:46:37,687 --> 00:46:39,611 [gasps] 1127 00:46:39,631 --> 00:46:41,130 [messaging bloops] 1128 00:46:43,376 --> 00:46:46,594 "but only if you let me treat." 1129 00:46:48,956 --> 00:46:50,381 [crunches] 1130 00:46:50,533 --> 00:46:51,866 Wow, forgotten what it feels like 1131 00:46:51,884 --> 00:46:53,551 To eat without an audience. 1132 00:46:53,703 --> 00:46:56,461 Yeah, we've had a lot of group dinners lately, 1133 00:46:56,481 --> 00:46:58,556 And all of them calling you "joshua." 1134 00:46:58,708 --> 00:47:00,207 Should I say "landon" before every sentence 1135 00:47:00,226 --> 00:47:01,542 To make up for it? -Huh. 1136 00:47:01,561 --> 00:47:05,713 Yeah? So, landon, what made you wanna be a vet? 1137 00:47:05,806 --> 00:47:08,825 Well, sawyer, when I was a teenager, 1138 00:47:08,976 --> 00:47:13,721 I rescued a baby squirrel, and when he got better, 1139 00:47:13,739 --> 00:47:16,907 Of course, I-I released him. [sighs] 1140 00:47:17,060 --> 00:47:19,076 He would occasionally come back and say hi. 1141 00:47:19,170 --> 00:47:22,004 That's when I knew I wanted to work with animals, 1142 00:47:22,156 --> 00:47:25,157 And I'm--I'm really satisfied with my career. 1143 00:47:25,176 --> 00:47:26,067 That's amazing. 1144 00:47:26,160 --> 00:47:29,494 -Squirrels scare me. -What? 1145 00:47:29,589 --> 00:47:32,089 Nut-storing rats with really poufy tails? Horrifying. 1146 00:47:32,241 --> 00:47:33,908 [chuckles] you've got some really weird fears. 1147 00:47:34,001 --> 00:47:35,259 Hey, guys, can I take your order? 1148 00:47:35,411 --> 00:47:36,927 Yes, janine, thank you. 1149 00:47:37,080 --> 00:47:40,097 What do you have that sawyer won't steal half of? 1150 00:47:40,191 --> 00:47:42,600 You say steal. I say testing for quality assurance. 1151 00:47:42,694 --> 00:47:43,526 You're welcome. 1152 00:47:43,677 --> 00:47:47,104 Let's...Do your pot pie. 1153 00:47:47,256 --> 00:47:50,849 Okay. And for the lady? 1154 00:47:50,869 --> 00:47:53,536 Um, I would love your salisbury steak. 1155 00:47:53,687 --> 00:47:56,038 [groans] said no one ever. 1156 00:47:56,190 --> 00:47:58,933 Ha! Nobody steals my food. 1157 00:47:58,951 --> 00:48:00,710 Oh, and he definitely needs 1158 00:48:00,937 --> 00:48:01,952 A slice of your s'mores pie, please. 1159 00:48:02,046 --> 00:48:03,437 -You got it. -Thanks. 1160 00:48:03,530 --> 00:48:05,339 It's like you've known me forever. 1161 00:48:06,867 --> 00:48:08,776 Can I ask you a personal question? 1162 00:48:08,869 --> 00:48:10,219 -Yeah, sure. -I know why things 1163 00:48:10,371 --> 00:48:11,370 Didn't work out with you and josh, 1164 00:48:11,389 --> 00:48:13,964 But how is that you're still single? 1165 00:48:14,117 --> 00:48:16,225 Aside from your irrational fear of squirrels 1166 00:48:16,452 --> 00:48:18,394 And your love for salisbury steak? 1167 00:48:18,621 --> 00:48:23,457 Well, um, I was really busy with med school, 1168 00:48:23,550 --> 00:48:27,570 And then when my dad passed away, 1169 00:48:27,721 --> 00:48:31,556 I just--I couldn't open my heart again 1170 00:48:31,651 --> 00:48:34,893 For a really long time. 1171 00:48:34,987 --> 00:48:38,080 And when I was finally ready, the few first dates I did have 1172 00:48:38,232 --> 00:48:40,082 Never really seemed to turn into second dates. 1173 00:48:40,234 --> 00:48:44,253 I guess I don't make the best first impression. 1174 00:48:44,480 --> 00:48:47,164 Well...You can be a bit intimidating. 1175 00:48:47,316 --> 00:48:48,983 What? 1176 00:48:49,076 --> 00:48:49,833 You're a pretty complete package, 1177 00:48:49,986 --> 00:48:52,744 And guys need to feel needed. 1178 00:48:52,838 --> 00:48:55,656 I guess when you've spent years taking care of yourself, it's... 1179 00:48:55,749 --> 00:48:58,267 Hard to let someone else take care of you. 1180 00:48:58,419 --> 00:49:02,680 Apparently, I haven't learned to, uh, let my guard down. 1181 00:49:02,832 --> 00:49:04,331 You've been pretty open with me. 1182 00:49:04,350 --> 00:49:05,849 Well, sure, but I mean, you came into my life 1183 00:49:06,002 --> 00:49:08,852 At a very vulnerable moment when I was forced 1184 00:49:09,005 --> 00:49:12,523 To ask for help, and then you didn't run away. 1185 00:49:12,617 --> 00:49:14,617 I'm no dummy. 1186 00:49:14,768 --> 00:49:17,178 I saw a chance to spend time with you, and I took it. 1187 00:49:17,271 --> 00:49:19,513 When do you want your s'mores pie? 1188 00:49:19,606 --> 00:49:22,959 She'll wanna start with my dessert. 1189 00:49:23,110 --> 00:49:24,018 [chuckles] 1190 00:49:24,111 --> 00:49:26,420 It's like you've known me forever. 1191 00:49:29,634 --> 00:49:30,466 -Feels nice. -Yeah. 1192 00:49:30,617 --> 00:49:33,285 Just the two of us. 1193 00:49:33,304 --> 00:49:35,879 I had a great time, but how can I not? 1194 00:49:36,032 --> 00:49:38,382 Food and your company-- my two favorite things. 1195 00:49:38,534 --> 00:49:40,810 Oh, but hillary--she won't like being number three. 1196 00:49:40,961 --> 00:49:43,312 Well, you didn't let me finish. My two favorite things 1197 00:49:43,539 --> 00:49:45,539 Next to my most favorite thing-- my sister. 1198 00:49:45,558 --> 00:49:46,390 Seamless. 1199 00:49:46,484 --> 00:49:48,967 [both chuckle] 1200 00:49:49,061 --> 00:49:51,303 Well, I better get going. 1201 00:49:51,322 --> 00:49:52,971 I've got a c-section scheduled first thing. 1202 00:49:52,991 --> 00:49:54,732 Yeah. 1203 00:49:54,884 --> 00:49:56,808 But, um, thanks for dinner. 1204 00:49:56,828 --> 00:49:57,809 Thanks for asking me. 1205 00:49:57,829 --> 00:50:01,555 It worked great. I asked. You paid. 1206 00:50:01,648 --> 00:50:03,240 Maybe I've been dating all wrong. 1207 00:50:03,392 --> 00:50:05,668 Or maybe you've been dating the wrong guys. 1208 00:50:21,427 --> 00:50:24,145 -Good night. -Good night. 1209 00:50:31,863 --> 00:50:33,654 You wanted to see me. 1210 00:50:34,924 --> 00:50:37,441 What's this? 1211 00:50:37,593 --> 00:50:40,928 [gasps] I knew it. So is he a good kisser? 1212 00:50:40,946 --> 00:50:43,097 -[typing on keyboard] -oh! I love being right! 1213 00:50:43,115 --> 00:50:44,165 [crunching] 1214 00:50:55,278 --> 00:50:56,886 -Rookie move. -[sighs] 1215 00:50:57,113 --> 00:50:58,279 -[laughs] -well, this is my first time 1216 00:50:58,372 --> 00:51:00,539 Playing this game, so technically, I am a rookie. 1217 00:51:00,633 --> 00:51:02,783 She's ruthless. She's the crocodile, 1218 00:51:02,876 --> 00:51:04,209 And you are... [cellphone chimes] 1219 00:51:04,303 --> 00:51:05,803 ...The slowest antelope at the watering hole, landon. 1220 00:51:05,897 --> 00:51:08,731 Landon? Who's landon? 1221 00:51:08,958 --> 00:51:11,308 It... 1222 00:51:11,460 --> 00:51:14,628 Landin' on a spot you might want. 1223 00:51:14,721 --> 00:51:16,797 -Oh! -What game are we playing again? 1224 00:51:16,890 --> 00:51:18,223 [laughter] 1225 00:51:18,317 --> 00:51:20,467 We're playing game over! Oh! 1226 00:51:20,561 --> 00:51:23,971 Oh, okay. I-I think I figured this out. 1227 00:51:24,064 --> 00:51:25,063 Great. Should we trim the tree now? 1228 00:51:25,083 --> 00:51:26,248 Whoa! Hold on. 1229 00:51:26,475 --> 00:51:28,475 You're not gonna give me a chance to beat you? 1230 00:51:28,494 --> 00:51:31,812 Sure. I can win again, and then we can trim the tree. 1231 00:51:31,831 --> 00:51:33,923 -[laughs] -you're a great sport, joshua. 1232 00:51:34,074 --> 00:51:35,833 You're a great everything. 1233 00:51:35,927 --> 00:51:38,410 How is it that, uh, that you've stayed single so long? 1234 00:51:38,504 --> 00:51:42,264 Well, actually, um... I'm divorced. 1235 00:51:42,491 --> 00:51:45,008 It only lasted a few years. In fairness to her, 1236 00:51:45,103 --> 00:51:48,253 I was...Finishing up vet school, 1237 00:51:48,272 --> 00:51:51,107 Proving myself at a clinic, and I just... 1238 00:51:51,334 --> 00:51:53,684 Didn't give our marriage the attention it deserved. 1239 00:51:53,778 --> 00:51:55,260 I know how hard that time is. 1240 00:51:55,279 --> 00:51:58,672 Well, I'm sure you-- you gave it your best. 1241 00:51:58,691 --> 00:52:01,508 I did. I really did. Just wasn't enough. 1242 00:52:01,602 --> 00:52:03,677 And she left on christmas eve, 1243 00:52:03,696 --> 00:52:05,846 So now this time of year, it's--it's hard 1244 00:52:05,939 --> 00:52:08,682 'cause it just reminds me of my failures 1245 00:52:08,775 --> 00:52:11,368 And her saying over and over again 1246 00:52:11,520 --> 00:52:14,296 That I'm the biggest mistake of her life, 1247 00:52:14,448 --> 00:52:19,526 And...She will always regret it. Always. 1248 00:52:19,620 --> 00:52:24,473 I guarantee her biggest regret is leaving you. 1249 00:52:26,202 --> 00:52:28,218 I'm gonna get us some more chips. 1250 00:52:28,312 --> 00:52:30,646 Anyone want more eggnog? 1251 00:52:30,873 --> 00:52:32,481 No? Just me. 1252 00:52:32,633 --> 00:52:33,965 [footsteps depart] 1253 00:52:34,059 --> 00:52:37,544 I asked hillary how it's possible that you're so amazing 1254 00:52:37,563 --> 00:52:38,729 And still single, 1255 00:52:38,881 --> 00:52:41,215 And she said that it wasn't her story to tell. 1256 00:52:41,233 --> 00:52:44,902 I should've asked you sooner. I'm sorry. 1257 00:52:45,054 --> 00:52:47,388 No. No, I-I...I don't think 1258 00:52:47,481 --> 00:52:49,406 I was ready to talk about it until now. 1259 00:52:49,558 --> 00:52:51,149 Guess a thing like that 1260 00:52:51,169 --> 00:52:53,502 Could make you pretty protective of your heart, huh? 1261 00:52:53,654 --> 00:52:56,505 [chuckles] I guess that's why I keep saving cats. 1262 00:52:56,732 --> 00:52:59,157 They'll always need me, and they won't leave me 1263 00:52:59,177 --> 00:53:01,251 If I'm working late. -How many cats are you up to? 1264 00:53:01,345 --> 00:53:03,904 Oof. What number doesn't make you wanna run? 1265 00:53:03,923 --> 00:53:07,758 I'm not going anywhere. 1266 00:53:07,852 --> 00:53:09,760 Gonna have to move quicker if you want privacy. 1267 00:53:09,912 --> 00:53:11,762 -[clears throat] -man, you're slow. 1268 00:53:11,856 --> 00:53:13,838 I gave you a solid 30 seconds. 1269 00:53:13,933 --> 00:53:16,025 Next time, you give us a full minute. 1270 00:53:16,176 --> 00:53:18,085 Well, here's the rest of your minute. 1271 00:53:18,103 --> 00:53:20,087 -Go. -[laughs] 1272 00:53:20,105 --> 00:53:21,438 -Can't. -[laughing] 1273 00:53:21,532 --> 00:53:25,092 I died of mortification. 1274 00:53:25,110 --> 00:53:26,427 Do you know what? 1275 00:53:26,520 --> 00:53:28,520 I think I'm finally ready to start celebrating. 1276 00:53:28,614 --> 00:53:30,188 Let's trim the tree. 1277 00:53:30,208 --> 00:53:31,448 Are you sure? 1278 00:53:31,542 --> 00:53:34,601 Yeah. This has been the best christmas I've had 1279 00:53:34,620 --> 00:53:37,004 In a long time. 1280 00:53:39,050 --> 00:53:41,383 You've got to have more ornaments than anyone I know. 1281 00:53:41,610 --> 00:53:43,110 [laughs] well, next near a whole bunch 1282 00:53:43,203 --> 00:53:45,370 Will be put on the newlywed tree. 1283 00:53:45,389 --> 00:53:47,872 -We're taking your ornaments? -Oh, no, just mine. 1284 00:53:47,892 --> 00:53:51,042 We have a family tradition of getting a new one each year 1285 00:53:51,062 --> 00:53:53,729 Because when my parents first got married, 1286 00:53:53,880 --> 00:53:55,714 They had none. 1287 00:53:55,808 --> 00:53:57,733 We made ours the first year. 1288 00:53:57,884 --> 00:54:00,794 -Yeah. You're holding one. -Oh. 1289 00:54:00,887 --> 00:54:03,297 The idea being when I got married, 1290 00:54:03,390 --> 00:54:05,890 I would take my own to my tree. 1291 00:54:05,910 --> 00:54:07,576 That way, it wouldn't be bare, 1292 00:54:07,803 --> 00:54:10,137 And since I still celebrate christmas here, 1293 00:54:10,155 --> 00:54:12,489 Here they stay. 1294 00:54:12,641 --> 00:54:14,324 Yeah, whole bunch of 'em. 1295 00:54:14,477 --> 00:54:16,493 Mom. 1296 00:54:16,645 --> 00:54:17,920 Hey, joshua, she found you just in time. 1297 00:54:18,071 --> 00:54:22,424 My tree can't take any more. [chuckles] 1298 00:54:22,651 --> 00:54:25,678 [gasps] do you want your ornament for this year? 1299 00:54:27,098 --> 00:54:29,339 [chuckles] here it is. 1300 00:54:29,492 --> 00:54:32,935 And here I thought it would be a souvenir 1301 00:54:33,086 --> 00:54:36,680 From your trip, but look, honey, it's, uh, 1302 00:54:36,774 --> 00:54:39,608 "baby's first christmas" one. 1303 00:54:39,835 --> 00:54:41,168 Subtle, mom. 1304 00:54:41,261 --> 00:54:43,612 Ooh, it doesn't have a year. [chuckles] 1305 00:54:43,839 --> 00:54:46,615 Oh, joshua, I got your parents a gift, too. 1306 00:54:46,842 --> 00:54:50,101 Are they back from their unplugged retreat? 1307 00:54:50,121 --> 00:54:53,271 I-I would so love to video chat so we could all meet. 1308 00:54:53,291 --> 00:54:54,681 Uh... 1309 00:54:54,700 --> 00:54:57,534 -Uh, yeah, we--we can't. -Why? 1310 00:54:57,686 --> 00:55:00,445 Well, my--my mom caught my dad with his cellphone. 1311 00:55:00,464 --> 00:55:02,873 -Mm, on the... -So she extended their stay. 1312 00:55:03,025 --> 00:55:05,467 Yeah, and who knows how long it'll take 1313 00:55:05,694 --> 00:55:09,196 To break him of that addiction? Right? Your dad. [laughs] 1314 00:55:09,214 --> 00:55:12,716 Do you know I just read a study on smartphone usage 1315 00:55:12,810 --> 00:55:14,793 Within industrialized countries and its marital effects, 1316 00:55:14,887 --> 00:55:18,129 And your mom--she's right. 1317 00:55:18,149 --> 00:55:20,983 Oh, yeah. But you know, it's a bummer that 1318 00:55:21,210 --> 00:55:23,393 It's taking this long to get together, you know? 1319 00:55:23,487 --> 00:55:24,728 -Yeah. -Why? We're family. 1320 00:55:24,880 --> 00:55:26,155 We have plenty of time. 1321 00:55:26,306 --> 00:55:28,732 [all chuckle] 1322 00:55:28,826 --> 00:55:31,735 Oh, look, I'm out of popcorn. 1323 00:55:31,829 --> 00:55:36,073 You know what? I'm going to take a full minute and get more. 1324 00:55:36,167 --> 00:55:38,000 [laughs] 1325 00:55:38,227 --> 00:55:41,319 I am so sorry you had to lie to her again. 1326 00:55:41,339 --> 00:55:44,064 Me, too. 1327 00:55:44,157 --> 00:55:46,733 -But we're in too deep now. -Yeah. 1328 00:55:46,752 --> 00:55:48,827 Hey, we're almost across the finish line. 1329 00:55:48,846 --> 00:55:50,346 Yeah. 1330 00:55:52,350 --> 00:55:53,849 Then what? 1331 00:55:54,000 --> 00:55:57,168 I don't know. But first things first, 1332 00:55:57,188 --> 00:55:59,763 If you still need a date to your christmas eve party, 1333 00:55:59,857 --> 00:56:01,273 I'd love to be your plus-one. 1334 00:56:04,587 --> 00:56:07,437 Camille: You guys, I think this is the one. 1335 00:56:07,531 --> 00:56:09,698 Please stop saying that. 1336 00:56:09,925 --> 00:56:11,867 You've literally deemed the last nine dresses that way. 1337 00:56:12,018 --> 00:56:14,094 Camille: No, this one has pockets. 1338 00:56:14,113 --> 00:56:17,280 Camille, my lunch break is almost over. 1339 00:56:17,375 --> 00:56:20,767 Camille: Hey, listen, it is your duty as my maid of honor 1340 00:56:20,786 --> 00:56:22,544 To stay until I find the dress. 1341 00:56:22,696 --> 00:56:25,714 Change faster! 1342 00:56:25,941 --> 00:56:28,217 [sighs] do you think they have a toilet in here? 1343 00:56:34,633 --> 00:56:35,808 [gasps] 1344 00:56:37,561 --> 00:56:38,710 I think... 1345 00:56:38,729 --> 00:56:39,711 This is the one. 1346 00:56:39,730 --> 00:56:41,471 Yeah? 1347 00:56:41,565 --> 00:56:44,233 Yeah. It's breathtaking. 1348 00:56:47,721 --> 00:56:51,240 What's wrong? Are you crying? 1349 00:56:51,391 --> 00:56:53,575 -Are those happy tears? -Yes. 1350 00:56:53,802 --> 00:56:57,746 [voice breaking] I'm so happy. I love him so much. 1351 00:56:57,898 --> 00:57:02,567 But I'm happy because you're finally in love, too. 1352 00:57:02,661 --> 00:57:04,903 Sawyer? I found your dress. 1353 00:57:04,922 --> 00:57:06,647 Look. 1354 00:57:06,740 --> 00:57:08,482 Oh, no, I'm not shopping for dresses yet, mnh-mnh. 1355 00:57:08,575 --> 00:57:09,758 And thanks to me, you'll never have to, 1356 00:57:09,910 --> 00:57:13,503 Because this is perfect for you. -That is stunning. 1357 00:57:13,656 --> 00:57:16,490 You guys, today is about camille, not me. 1358 00:57:16,583 --> 00:57:19,417 I have obviously found my dress, so try that on. 1359 00:57:19,511 --> 00:57:22,179 It's so pretty. Just try it on. 1360 00:57:22,273 --> 00:57:25,423 -Fine. -[laughs] 1361 00:57:25,443 --> 00:57:27,926 And then I'm going back to work. 1362 00:57:27,945 --> 00:57:29,093 [ring] 1363 00:57:29,113 --> 00:57:30,353 [ring] 1364 00:57:30,448 --> 00:57:32,689 -Oh. -[ring] 1365 00:57:32,783 --> 00:57:34,675 -[chimes] -hi. 1366 00:57:34,768 --> 00:57:38,436 Whoa! That's close. What's going on? 1367 00:57:38,530 --> 00:57:40,438 -Nothing. -Nothing? 1368 00:57:40,532 --> 00:57:43,366 I don't want you to see where I am 1369 00:57:43,519 --> 00:57:45,686 Because I don't want you to get the wrong idea. 1370 00:57:45,704 --> 00:57:47,854 Oh, well, now you piqued my curiosity, and I must see. 1371 00:57:47,873 --> 00:57:49,882 -No. -Please? 1372 00:57:53,045 --> 00:57:54,970 We're here for camille, 1373 00:57:55,197 --> 00:57:57,030 And the girls wanted me to try on a dress. 1374 00:57:57,049 --> 00:57:58,974 It is not what you think. 1375 00:57:59,201 --> 00:58:02,536 [gasps] I-I...I think you're the most beautiful bride 1376 00:58:02,554 --> 00:58:05,706 I've ever seen. 1377 00:58:05,724 --> 00:58:07,207 There's no way that you're this perfect. 1378 00:58:07,300 --> 00:58:10,544 I demand to know your biggest flaw right this instant. 1379 00:58:10,637 --> 00:58:12,470 Actually, I have to help hillary with the nursery. 1380 00:58:12,490 --> 00:58:14,639 Can I get a dinner raincheck? 1381 00:58:14,733 --> 00:58:18,552 That's your flaw? Sister first? 1382 00:58:18,645 --> 00:58:20,979 That's unbelievable. But yes. 1383 00:58:20,998 --> 00:58:23,665 Raincheck. Uh, you're still planning on meeting me 1384 00:58:23,892 --> 00:58:25,742 At dr. Timothy's retirement party tomorrow night? 1385 00:58:25,894 --> 00:58:27,410 Yes, yes, absolutely. 1386 00:58:27,505 --> 00:58:28,837 Uh, wear that dress. 1387 00:58:28,989 --> 00:58:30,822 Camille: Sawyer, will you get out here? 1388 00:58:30,916 --> 00:58:32,899 The suspense is killing us! 1389 00:58:32,993 --> 00:58:35,326 Go. Wow them. I'll call you later. 1390 00:58:35,346 --> 00:58:37,254 All right. Love you... 1391 00:58:37,406 --> 00:58:38,997 [gasps] ...To call me later. Love you to call me later. 1392 00:58:39,091 --> 00:58:39,973 [chuckles nervously] bye. 1393 00:58:41,760 --> 00:58:44,686 [sighs] I cannot believe that I just did that. 1394 00:58:44,913 --> 00:58:48,673 Hang on. So you just blurted out, "love you"? 1395 00:58:48,767 --> 00:58:50,192 Kind of, but I covered quickly, 1396 00:58:50,419 --> 00:58:52,085 So I don't think it was a big deal. 1397 00:58:52,104 --> 00:58:55,589 How did you cover? Show me. 1398 00:58:55,607 --> 00:58:57,699 Okay. Love you... 1399 00:58:57,926 --> 00:58:59,535 To call me later. Love you to call me later. Bye! 1400 00:58:59,762 --> 00:59:01,870 ♪♪ 1401 00:59:02,097 --> 00:59:04,188 So it's bad? 1402 00:59:04,208 --> 00:59:05,115 He thinks I love him. 1403 00:59:05,209 --> 00:59:07,525 Because you do, which is amazing. 1404 00:59:07,545 --> 00:59:08,952 I can't love him. I barely know him. 1405 00:59:09,104 --> 00:59:10,528 We're just pretending. I cannot love him. 1406 00:59:10,622 --> 00:59:12,622 -But you do. -I was fine being single. 1407 00:59:12,775 --> 00:59:15,867 I am good at taking care of myself. 1408 00:59:15,961 --> 00:59:19,112 I just...Didn't realize how nice it is to have someone else 1409 00:59:19,205 --> 00:59:21,631 Take care of me. -What are you gonna do? 1410 00:59:21,725 --> 00:59:23,725 -Nothing. -What? 1411 00:59:23,952 --> 00:59:26,286 He's leaving in, like, a week or two. 1412 00:59:26,379 --> 00:59:27,712 He only lives a couple hours away. 1413 00:59:27,731 --> 00:59:30,123 And how are we gonna do that? 1414 00:59:30,216 --> 00:59:32,309 His life is there. My life is here. 1415 00:59:32,403 --> 00:59:34,570 So he makes his life here, or you make your life there. 1416 00:59:34,797 --> 00:59:38,073 And I'm just about to get what I have worked so hard for. 1417 00:59:38,224 --> 00:59:39,633 And what am I even saying? 1418 00:59:39,651 --> 00:59:41,818 I may have just screwed things up with him permanently. 1419 00:59:41,970 --> 00:59:45,155 Who knows if he'll even show up to the party tomorrow night? 1420 00:59:45,249 --> 00:59:48,208 ♪♪ 1421 00:59:59,079 --> 01:00:01,171 ♪ o christmas tree ♪ 1422 01:00:01,265 --> 01:00:08,103 ♪ o christmas tree, how lovely are thy branches ♪ 1423 01:00:08,254 --> 01:00:10,606 ♪ o christmas tree... ♪ 1424 01:00:10,757 --> 01:00:13,834 I haven't heard from landon since... 1425 01:00:13,927 --> 01:00:15,685 -Oh. -...Yesterday's thing. 1426 01:00:15,838 --> 01:00:18,280 Probably because he's still processing the call with you 1427 01:00:18,431 --> 01:00:21,099 In a wedding dress where you said, 1428 01:00:21,193 --> 01:00:23,510 "love you. Call me later." 1429 01:00:23,528 --> 01:00:25,695 -[chuckles] -I didn't cover at all, did I? 1430 01:00:25,789 --> 01:00:27,530 -It's good effort, though. -Do you think he'll show? 1431 01:00:27,683 --> 01:00:30,033 Absolutely. 1432 01:00:30,127 --> 01:00:33,203 Hi, girls! Jules, you look absolutely stunning. 1433 01:00:33,355 --> 01:00:36,798 Oh, and my sawyer, so beautiful. 1434 01:00:37,025 --> 01:00:39,283 Well, I get my beauty from you, mom. 1435 01:00:39,303 --> 01:00:42,195 [laughs] it's true. Where's joshua? 1436 01:00:42,214 --> 01:00:43,930 -He's coming. -Ooh! [chuckles] 1437 01:00:45,142 --> 01:00:46,975 Ooh! Excuse me. I'll be right back. 1438 01:00:47,202 --> 01:00:48,385 Hi! 1439 01:00:48,537 --> 01:00:50,537 I hope he's coming. 1440 01:00:50,555 --> 01:00:55,133 I promise I will dance with you if he doesn't show. 1441 01:00:55,152 --> 01:00:57,486 [gasps] he's here. Okay. 1442 01:00:57,637 --> 01:00:59,470 Fine! You know what? I didn't wanna dance with you anyway. 1443 01:00:59,564 --> 01:01:01,398 -Hi! -You are gorgeous. 1444 01:01:01,550 --> 01:01:03,659 I didn't think you were coming. 1445 01:01:03,886 --> 01:01:04,826 Why? 1446 01:01:05,053 --> 01:01:07,162 Well, you know, 'cause...Yesterday. 1447 01:01:07,313 --> 01:01:09,222 Because I didn't call. 1448 01:01:09,315 --> 01:01:10,666 Well, yeah, but I mean, I get it, 1449 01:01:10,893 --> 01:01:12,242 'cause I said that I was in love with you. 1450 01:01:12,394 --> 01:01:14,986 No, no, my--my phone fell in a bucket of paint 1451 01:01:15,005 --> 01:01:16,396 When I was painting the nursery. 1452 01:01:16,415 --> 01:01:19,566 The good news is I went out, and I got a new phone, 1453 01:01:19,584 --> 01:01:20,901 So if you would put your number in there... 1454 01:01:20,994 --> 01:01:22,326 Have you considered the cloud? 1455 01:01:22,346 --> 01:01:23,494 -Sawyer. -Oh, hi! 1456 01:01:23,514 --> 01:01:24,921 Joshua, I'm so glad you could make it. 1457 01:01:25,073 --> 01:01:30,076 Bonnie, you look lovely, and congrats, dr. Timothy. 1458 01:01:30,170 --> 01:01:31,520 It's not just a big night for me. 1459 01:01:31,671 --> 01:01:33,430 It's a big night for sawyer, too. 1460 01:01:33,582 --> 01:01:35,081 Stop. I'm blushing. 1461 01:01:35,100 --> 01:01:37,600 Ah, well, wait until the toast later. 1462 01:01:37,753 --> 01:01:39,528 Oh, good, because then we can roast marshmallows 1463 01:01:39,679 --> 01:01:41,604 Off the heat coming from my cheeks. 1464 01:01:41,699 --> 01:01:42,939 [laughter] 1465 01:01:43,091 --> 01:01:44,424 We'll see you later. 1466 01:01:44,517 --> 01:01:47,018 -Bye. -I love it when you blush. 1467 01:01:47,112 --> 01:01:50,947 Oh, I hate it. I can never hide when I'm angry or anxious 1468 01:01:51,099 --> 01:01:54,768 Or embarrassed or... 1469 01:01:54,786 --> 01:01:57,120 Singer: ♪ o christmas tree, o christmas tree ♪ 1470 01:01:57,272 --> 01:01:59,530 -Or this. [chuckles] -I think it's adorable. 1471 01:01:59,550 --> 01:02:02,384 -Hey. -Jules. 1472 01:02:02,611 --> 01:02:04,886 -Nice to see you. -You, too, lan--joshua. 1473 01:02:05,113 --> 01:02:08,056 -Right. You look lovely. -Thank you. 1474 01:02:08,283 --> 01:02:09,632 He's saying that to all the girls except for me 1475 01:02:09,727 --> 01:02:11,059 'cause I got "gorgeous." 1476 01:02:11,211 --> 01:02:12,802 Territorial much? Jeez. Why don't you just lick him 1477 01:02:12,955 --> 01:02:14,788 Like you do with the last doughnut in the box? 1478 01:02:14,806 --> 01:02:16,139 -Don't think I won't. -[song ends, applause] 1479 01:02:16,233 --> 01:02:17,733 She's all yours. 1480 01:02:19,127 --> 01:02:21,811 Let's slow things down a little. 1481 01:02:21,964 --> 01:02:23,721 -[band playing slow-tempo song] -care to dance? 1482 01:02:23,741 --> 01:02:28,893 ♪♪ 1483 01:02:28,987 --> 01:02:31,896 ♪ is this just a dream? ♪ 1484 01:02:31,990 --> 01:02:34,140 ♪ or can I believe? ♪ 1485 01:02:34,159 --> 01:02:35,917 So my nephew will be here soon. 1486 01:02:36,069 --> 01:02:38,661 That's pretty exciting for hillary. 1487 01:02:38,756 --> 01:02:41,923 -Wish her husband could be here. -Yeah, she does, too. 1488 01:02:42,150 --> 01:02:43,984 But hopefully he'll get to come home soon. 1489 01:02:44,002 --> 01:02:46,244 And you'll be headed home soon, too. 1490 01:02:46,263 --> 01:02:49,247 Yeah. 1491 01:02:49,266 --> 01:02:51,174 I wish you could stay. 1492 01:02:51,326 --> 01:02:52,826 Singer: ♪ ...Seems so alive ♪ 1493 01:02:52,844 --> 01:02:56,104 Didn't expect to say that when this first started. 1494 01:02:56,331 --> 01:02:58,348 Well, I didn't expect to fall in love... 1495 01:02:58,442 --> 01:03:00,166 With this town. 1496 01:03:00,185 --> 01:03:01,001 Fall in love with this town. 1497 01:03:01,094 --> 01:03:03,761 -You're messing with me. -No. 1498 01:03:03,855 --> 01:03:05,855 You love this town? 1499 01:03:06,008 --> 01:03:07,765 Well, I haven't known it that long, 1500 01:03:07,859 --> 01:03:12,454 But...What's not to love? 1501 01:03:12,605 --> 01:03:13,863 [thumping, microphone feedback whines] 1502 01:03:14,016 --> 01:03:15,940 [amplified voice] is this thing on? Oh. Good. It is. 1503 01:03:15,959 --> 01:03:17,942 Uh, please, everyone, be seated. 1504 01:03:18,036 --> 01:03:20,128 [indistinct conversations] 1505 01:03:20,280 --> 01:03:22,113 Welcome, dear friends, 1506 01:03:22,132 --> 01:03:24,874 And merry christmas eve to you all. 1507 01:03:24,968 --> 01:03:28,044 Thank you for joining us tonight to honor my husband, 1508 01:03:28,138 --> 01:03:30,030 Dr. Bill timothy. 1509 01:03:30,123 --> 01:03:33,291 Now first of all, I think we can all agree 1510 01:03:33,385 --> 01:03:37,128 That his greatest accomplishment was convincing me to marry him. 1511 01:03:37,222 --> 01:03:39,130 [laughter and applause] 1512 01:03:39,149 --> 01:03:42,317 But not too far behind that is his impressive career. 1513 01:03:42,544 --> 01:03:46,655 Uh, in his 43 years in obstetrics, 1514 01:03:46,806 --> 01:03:51,401 He has welcome 12,149 babies into this world... 1515 01:03:51,495 --> 01:03:52,810 [guests gasp] 1516 01:03:52,830 --> 01:03:56,981 ...With the most recent, arriving yesterday--twins. 1517 01:03:57,000 --> 01:04:01,077 And I know how hard it will be for him to leave this behind 1518 01:04:01,229 --> 01:04:05,415 And enjoy his next phase of life. 1519 01:04:05,509 --> 01:04:07,584 And especially hard to leave behind is his colleague-- 1520 01:04:07,678 --> 01:04:09,752 Dr. Sawyer ames. 1521 01:04:09,905 --> 01:04:11,179 Sawyer, stand up, please. 1522 01:04:15,577 --> 01:04:18,428 Yeah, sawyer! Whoo! 1523 01:04:18,580 --> 01:04:20,355 [under breath] that's my boss. 1524 01:04:20,506 --> 01:04:23,859 [applause continues] 1525 01:04:25,604 --> 01:04:28,530 Now a couple of his first babies would like to say a few words, 1526 01:04:28,681 --> 01:04:31,682 So come on up, ainsley and billy, 1527 01:04:31,776 --> 01:04:32,942 Named for my bill. 1528 01:04:33,036 --> 01:04:34,594 [applause] 1529 01:04:34,687 --> 01:04:37,706 Hillary, are you okay? You're not supposed to be going out. 1530 01:04:37,857 --> 01:04:39,099 I felt fine. I just had to exchange something 1531 01:04:39,117 --> 01:04:40,783 At house to home. 1532 01:04:40,936 --> 01:04:42,544 -It couldn't wait? -While I was at the desk, 1533 01:04:42,695 --> 01:04:43,545 I overheard someone ask for a copy 1534 01:04:43,696 --> 01:04:45,881 Of sawyer ames' wedding registry. 1535 01:04:46,032 --> 01:04:47,549 Are you sure it wasn't sarah ames? 1536 01:04:47,776 --> 01:04:49,275 Because my cousin's daughter is getting-- 1537 01:04:49,294 --> 01:04:51,369 I'm positive that it was sawyer. I asked them for a copy of it. 1538 01:04:51,388 --> 01:04:52,870 Dr. Timothy: ...Privilege of announcing 1539 01:04:52,964 --> 01:04:54,964 Who will take over my clinic, and that is a doctor who has 1540 01:04:55,117 --> 01:05:00,211 A profound love of learning, deep integrity... 1541 01:05:00,230 --> 01:05:04,048 You're engaged to a joshua, and you're dating my brother? 1542 01:05:04,142 --> 01:05:05,233 -Ahh! -Oh, oh, okay. 1543 01:05:05,460 --> 01:05:08,311 We need you to sit down, okay, and stay calm. 1544 01:05:08,463 --> 01:05:09,720 I promise there's an explanation, 1545 01:05:09,740 --> 01:05:12,632 But right now we need you to focus on your breathing 1546 01:05:12,725 --> 01:05:13,800 And bring your blood pressure down. 1547 01:05:13,818 --> 01:05:15,468 I am not going to stay calm. 1548 01:05:15,487 --> 01:05:16,636 I came here to tell my brother that you're a liar 1549 01:05:16,729 --> 01:05:18,396 And that he deserves better. -I am a liar, 1550 01:05:18,415 --> 01:05:20,974 But I'm not engaged, okay? You just have to trust me. 1551 01:05:21,067 --> 01:05:23,418 Like I can trust anything you say. 1552 01:05:23,569 --> 01:05:24,994 I'm going to be switching doctors 1553 01:05:25,147 --> 01:05:26,087 First thing tomorrow! Oh! 1554 01:05:26,239 --> 01:05:28,423 -[gasps] -...Someone I completely trust. 1555 01:05:28,574 --> 01:05:29,482 [applause] 1556 01:05:29,501 --> 01:05:31,484 I think my water just broke. 1557 01:05:31,577 --> 01:05:36,598 I present my successor, dr. Sawyer ames. 1558 01:05:36,749 --> 01:05:39,492 [applause] 1559 01:05:39,511 --> 01:05:40,918 Sawyer? 1560 01:05:40,938 --> 01:05:43,997 Landon! Landon! Hillary's here! Her water just broke! 1561 01:05:44,090 --> 01:05:45,515 We need to get her to the hospital! 1562 01:05:45,667 --> 01:05:48,092 -[guests gasps] -I'm coming. 1563 01:05:48,186 --> 01:05:49,444 [guests murmuring] 1564 01:05:49,595 --> 01:05:51,504 Hillary, hillary, is this happening? 1565 01:05:51,523 --> 01:05:54,007 -[exhales deeply] -do you need help, sweetie? 1566 01:05:54,025 --> 01:05:55,358 Uh, thanks, mom. I think we've got it. 1567 01:05:55,510 --> 01:05:57,860 -Landon? -Yes, I got you. 1568 01:05:58,013 --> 01:05:59,603 Landon? Why do you keep calling him landon? 1569 01:05:59,623 --> 01:06:01,364 Sawyer: Long story! Can't explain now! 1570 01:06:01,458 --> 01:06:03,016 [door closes] 1571 01:06:03,034 --> 01:06:05,443 [telephone ringing in distance] 1572 01:06:05,537 --> 01:06:08,612 [indistinct p.A. Announcement] 1573 01:06:08,632 --> 01:06:10,373 I'm sorry I ruined your party, guys. 1574 01:06:10,525 --> 01:06:13,042 This is a way better party. 1575 01:06:13,195 --> 01:06:15,862 And I'm sorry I accused you of trying to two-time my brother. 1576 01:06:15,955 --> 01:06:18,698 -That was all my fault. -And my fault. 1577 01:06:18,791 --> 01:06:20,717 -And a little my fault. -That's true. 1578 01:06:20,811 --> 01:06:22,460 [chuckles] 1579 01:06:22,554 --> 01:06:25,963 This last month would have been impossible without all of you. 1580 01:06:26,057 --> 01:06:29,375 You're a soldier's wife. You do impossible things every day. 1581 01:06:29,394 --> 01:06:31,820 That's true, too. I'll be right back. 1582 01:06:31,971 --> 01:06:35,381 You're amazing, sis. He's perfect. 1583 01:06:35,475 --> 01:06:37,659 I'll give you guys a few minutes. 1584 01:06:46,837 --> 01:06:49,579 So...People are waiting for you. 1585 01:06:49,673 --> 01:06:53,566 Okay. [sighs] 1586 01:06:53,585 --> 01:06:56,586 -I'm not sure what to say. -Just tell them the truth. 1587 01:06:56,738 --> 01:06:59,163 They love you, and they want you to be happy, 1588 01:06:59,257 --> 01:07:02,517 And look at you. You're so happy. 1589 01:07:02,744 --> 01:07:05,261 I am. 1590 01:07:05,355 --> 01:07:07,188 Now be so brave. 1591 01:07:08,692 --> 01:07:11,251 Wish me luck. 1592 01:07:11,269 --> 01:07:12,861 [whispers] luck. [chuckles] 1593 01:07:18,093 --> 01:07:19,442 Sawyer, is the baby okay? 1594 01:07:19,536 --> 01:07:21,261 He's perfect. 1595 01:07:21,279 --> 01:07:23,187 That's good news. 1596 01:07:23,206 --> 01:07:25,356 So I know things got weird when I ran out, 1597 01:07:25,375 --> 01:07:28,268 And, um, I wanted to explain. 1598 01:07:28,286 --> 01:07:30,211 You mean why you called joshua "landon"? 1599 01:07:30,438 --> 01:07:31,437 Yes. 1600 01:07:31,456 --> 01:07:32,881 Well, his sister also called him that. 1601 01:07:33,032 --> 01:07:34,107 Maybe he goes by his middle name? 1602 01:07:34,125 --> 01:07:37,126 No, his name is landon. It's not joshua. 1603 01:07:37,279 --> 01:07:39,612 Why can't you call your fiancé by his real name? 1604 01:07:39,631 --> 01:07:42,782 -Well, landon is not my fiancé. -But joshua is? 1605 01:07:42,875 --> 01:07:45,727 I know this is getting really confusing. 1606 01:07:45,878 --> 01:07:48,546 -Start at the beginning. -[inhales deeply] 1607 01:07:48,565 --> 01:07:52,308 I was shopping at house to home, 1608 01:07:52,460 --> 01:07:54,903 Um, feeling sorry for myself that I'm not having 1609 01:07:55,054 --> 01:07:59,074 All of those happy occasions that warrant a registry, 1610 01:07:59,301 --> 01:08:03,227 When my friend suggested that it would be cathartic 1611 01:08:03,246 --> 01:08:05,638 To make one and put on it, you know, 1612 01:08:05,657 --> 01:08:08,641 All of the things that I could ever possibly want. 1613 01:08:08,660 --> 01:08:11,978 It was private, and no one was ever meant to see it. 1614 01:08:12,071 --> 01:08:15,148 But, um, the system glitched. 1615 01:08:15,241 --> 01:08:18,075 -And we found it. -You found it. 1616 01:08:18,095 --> 01:08:19,260 And when you all surprised me, 1617 01:08:19,412 --> 01:08:24,324 I was just too embarrassed to tell the truth. 1618 01:08:24,342 --> 01:08:26,250 Even to me? 1619 01:08:26,344 --> 01:08:30,346 Well, mom, I tried, but you had converted your guest room 1620 01:08:30,498 --> 01:08:33,516 Into a baby nursery. 1621 01:08:33,668 --> 01:08:37,670 So anyway, um... Landon and I were on a date 1622 01:08:37,763 --> 01:08:40,448 When we ran into my ex, josh, 1623 01:08:40,600 --> 01:08:43,192 Who just--well, he assumed that landon 1624 01:08:43,286 --> 01:08:46,270 Was my fiancé that everyone had been talking about. 1625 01:08:46,289 --> 01:08:52,943 I panicked and said that landon was joshua gotaway. 1626 01:08:52,963 --> 01:08:54,537 You made a registry with a fake fiancé 1627 01:08:54,631 --> 01:08:57,357 Called joshua gotaway. 1628 01:08:57,450 --> 01:08:59,617 So I begged landon to go along with it, 1629 01:08:59,636 --> 01:09:00,802 And then when his sister's baby arrived, 1630 01:09:00,953 --> 01:09:04,714 He would just go back to his life and dump me, 1631 01:09:04,866 --> 01:09:08,718 And then... You know, no one would ever know 1632 01:09:08,812 --> 01:09:10,812 That it was all pretend. 1633 01:09:10,963 --> 01:09:13,631 -You should've just told us. -We would've understood. 1634 01:09:13,650 --> 01:09:16,985 Well, I wanted to, and then... 1635 01:09:17,136 --> 01:09:19,545 Well, I didn't want to because the truth is... 1636 01:09:19,564 --> 01:09:23,399 I was having the best time that I've had in a really long time. 1637 01:09:23,551 --> 01:09:26,219 Well, it didn't seem like you were pretending. 1638 01:09:26,237 --> 01:09:28,888 I mean...You--you fooled me. 1639 01:09:28,907 --> 01:09:31,649 Well, I didn't have to pretend much because... 1640 01:09:31,668 --> 01:09:33,576 Landon is a really great guy. 1641 01:09:33,670 --> 01:09:37,821 He genuinely makes me laugh. He won't let me get away 1642 01:09:37,841 --> 01:09:42,919 With any of my usual relationship sabotage. 1643 01:09:43,013 --> 01:09:46,181 He drops everything to care for his sister or for me. 1644 01:09:46,332 --> 01:09:50,593 I mean, he saves cats. He--he shares his food, 1645 01:09:50,687 --> 01:09:53,837 And I think... 1646 01:09:53,857 --> 01:09:56,916 I think I'm in love with him, as crazy as that sounds. 1647 01:09:56,935 --> 01:09:58,251 Really? 1648 01:09:58,269 --> 01:10:01,771 -You're in love with him? -You're in love with him. 1649 01:10:01,923 --> 01:10:03,756 But that doesn't excuse my lying. 1650 01:10:03,775 --> 01:10:05,182 No, it doesn't. 1651 01:10:05,202 --> 01:10:07,760 I know you must wonder if you can trust anymore, bill. 1652 01:10:07,779 --> 01:10:10,187 You're right, and I won't give my clinic 1653 01:10:10,281 --> 01:10:12,874 To someone I can't trust. 1654 01:10:13,101 --> 01:10:14,375 Bill. 1655 01:10:17,121 --> 01:10:18,546 [sighs] 1656 01:10:18,773 --> 01:10:21,031 Joshua was the biggest mistake of my life. 1657 01:10:21,051 --> 01:10:22,217 I regret lying, 1658 01:10:22,368 --> 01:10:24,794 But I don't regret where it led me with landon. 1659 01:10:24,888 --> 01:10:27,630 I'm still sorry, and I hope you can forgive me. 1660 01:10:27,782 --> 01:10:30,283 Well, this is-- this is all a little crazy. 1661 01:10:30,376 --> 01:10:34,470 I mean, it's a lot crazy, and I... 1662 01:10:34,622 --> 01:10:36,397 I need time to process this. 1663 01:10:36,549 --> 01:10:41,627 I feel confused and... 1664 01:10:41,646 --> 01:10:45,406 And even a little tricked. 1665 01:10:49,971 --> 01:10:53,915 I'm sorry. It's gonna blow over, I promise. 1666 01:10:54,142 --> 01:10:58,661 Yeah. Someday I'll forgive you. [chuckles] 1667 01:10:58,755 --> 01:11:01,572 Mm. You guys. 1668 01:11:01,666 --> 01:11:03,741 -[knock on door] -come in. 1669 01:11:03,760 --> 01:11:05,668 How's the birthday boy doing? 1670 01:11:05,762 --> 01:11:06,986 He's perfect. 1671 01:11:07,005 --> 01:11:09,764 He is, and you did so great. 1672 01:11:09,991 --> 01:11:13,159 Um, landon, can I talk to you for a sec? 1673 01:11:13,177 --> 01:11:14,677 Uh, yeah. Hillary, will you be all right? 1674 01:11:14,829 --> 01:11:16,420 Of course. You two take as long as you want, 1675 01:11:16,439 --> 01:11:18,164 And jules is here. 1676 01:11:18,182 --> 01:11:19,941 Truth be told, I'm having a really hard time 1677 01:11:20,092 --> 01:11:23,427 Not stealing that sweet, sweet baby and running away. 1678 01:11:23,446 --> 01:11:26,114 What a crazy day, huh? 1679 01:11:26,265 --> 01:11:28,432 A good crazy for me. How about you? 1680 01:11:28,451 --> 01:11:34,104 Rough, but, um, everybody knows the truth. 1681 01:11:34,124 --> 01:11:35,181 What'd you tell them? 1682 01:11:35,199 --> 01:11:37,458 I told them that it just happened, 1683 01:11:37,610 --> 01:11:39,185 And, uh, every time I tried to fix it, 1684 01:11:39,278 --> 01:11:40,353 Something made it impossible, 1685 01:11:40,371 --> 01:11:43,464 And that it was all just a huge mistake. 1686 01:11:43,616 --> 01:11:46,859 But, um, before I could finish, bill walked out, 1687 01:11:46,878 --> 01:11:52,623 So, um, everything I was afraid of happening happened, and, uh, 1688 01:11:52,717 --> 01:11:54,033 It was all for nothing. 1689 01:11:54,052 --> 01:11:58,938 The good news is we don't have to pretend anymore. 1690 01:12:01,209 --> 01:12:02,132 Pretend? 1691 01:12:02,152 --> 01:12:05,320 Right, yeah. Um... 1692 01:12:05,471 --> 01:12:07,822 No more pretending, so that's a... 1693 01:12:07,973 --> 01:12:10,066 That's a huge relief. 1694 01:12:10,218 --> 01:12:11,475 Now that the baby's here and my mom's on her way, 1695 01:12:11,494 --> 01:12:13,661 I'm going home, so... 1696 01:12:13,888 --> 01:12:18,333 Good timing. 1697 01:12:18,484 --> 01:12:20,168 But, landon... 1698 01:12:20,395 --> 01:12:24,321 I... 1699 01:12:24,415 --> 01:12:25,840 Can't thank you enough. 1700 01:12:25,991 --> 01:12:27,900 Of course. 1701 01:12:27,919 --> 01:12:30,345 Sorry it didn't work out... 1702 01:12:30,496 --> 01:12:32,180 For you and your job. 1703 01:12:32,331 --> 01:12:36,592 That's...My own fault. 1704 01:12:36,744 --> 01:12:41,022 I guess that, uh, honesty is the best policy. 1705 01:12:45,086 --> 01:12:46,194 Landon? 1706 01:12:49,366 --> 01:12:51,699 Goodbye, sawyer. 1707 01:12:55,705 --> 01:12:59,874 [door closes] 1708 01:13:05,623 --> 01:13:07,030 [sniffles] and then he said, 1709 01:13:07,050 --> 01:13:10,385 "well, the good news is we don't have to pretend anymore," 1710 01:13:10,536 --> 01:13:12,461 And I didn't know what to say, so I just--I left. 1711 01:13:12,614 --> 01:13:13,779 It was not pretend. 1712 01:13:13,798 --> 01:13:16,057 I don't know what happened between the party, 1713 01:13:16,284 --> 01:13:18,709 Where I thought he was saying he loved me 1714 01:13:18,728 --> 01:13:20,469 And the hallway where it felt like he couldn't get away 1715 01:13:20,622 --> 01:13:23,398 From me fast enough. 1716 01:13:23,625 --> 01:13:25,641 [crying] 1717 01:13:25,793 --> 01:13:27,885 You want me to stay tonight? 1718 01:13:27,904 --> 01:13:29,553 [sniffles] would you? 1719 01:13:29,572 --> 01:13:32,798 You think santa will find me here? 1720 01:13:32,892 --> 01:13:35,968 -Of course. -Then I'll stay. 1721 01:13:35,987 --> 01:13:38,320 -Really? -Yes. 1722 01:13:38,473 --> 01:13:40,990 -Okay. -Scootch over. 1723 01:13:41,084 --> 01:13:43,643 [exhales deeply] 1724 01:13:43,661 --> 01:13:47,422 ["o come, all ye faithful" playing on stereo] 1725 01:13:47,649 --> 01:13:50,483 I'm sorry I walked out on you last night. 1726 01:13:50,501 --> 01:13:55,004 I was hurt and... I just needed my space. 1727 01:13:55,156 --> 01:13:57,006 I get it. 1728 01:13:57,158 --> 01:13:59,008 Well, I understand how hard it must have been 1729 01:13:59,102 --> 01:14:00,584 To tell me about landon, 1730 01:14:00,603 --> 01:14:03,604 Especially when I took us all down the grandchild road. 1731 01:14:03,831 --> 01:14:07,833 Yeah, well, landon didn't help that much. 1732 01:14:07,852 --> 01:14:10,278 Apparently, tears are his weakness. 1733 01:14:10,505 --> 01:14:11,837 Remember that. It will come in handy. 1734 01:14:11,931 --> 01:14:14,949 Landon and I-- we're not together now. 1735 01:14:15,176 --> 01:14:17,785 -What? -I guess we never really were. 1736 01:14:17,937 --> 01:14:19,770 Well, that's not what it looked like to the rest of us. 1737 01:14:19,789 --> 01:14:21,514 I mean, what happened? 1738 01:14:21,532 --> 01:14:24,625 I'm not sure. I was telling landon how it went, 1739 01:14:24,852 --> 01:14:28,612 And...All of a sudden he became distant. 1740 01:14:28,631 --> 01:14:30,131 Well, what did you say to him? 1741 01:14:30,358 --> 01:14:34,302 Well, I said I told you all it just happened 1742 01:14:34,529 --> 01:14:36,804 And that it was a huge mistake, and I-- 1743 01:14:36,956 --> 01:14:40,032 Wait. You said "mistake" to landon? 1744 01:14:40,051 --> 01:14:42,143 -Yeah. -On christmas eve? 1745 01:14:42,370 --> 01:14:43,811 Sweetie, those are the exact words... 1746 01:14:43,963 --> 01:14:44,962 -Oh, no! -...His ex-wife said to him. 1747 01:14:44,981 --> 01:14:47,540 No, no, no! How could I be so stupid? 1748 01:14:47,558 --> 01:14:51,819 Well, did you tell landon he wasn't a mistake? 1749 01:14:52,046 --> 01:14:55,881 [sighs] no. In fact, I finished by saying 1750 01:14:55,900 --> 01:14:59,160 I lost my job, so it was all for nothing, 1751 01:14:59,311 --> 01:15:00,995 Because I am a horrible, insensitive, 1752 01:15:01,222 --> 01:15:03,647 Selfish human being. -No, you're not. 1753 01:15:03,741 --> 01:15:06,909 Little oblivious, but, sweetie, you're not those other things. 1754 01:15:07,061 --> 01:15:08,836 He deserves to hear the truth. 1755 01:15:08,988 --> 01:15:11,672 People probably wonder if I'm capable of telling the truth 1756 01:15:11,824 --> 01:15:12,990 At this point. 1757 01:15:13,009 --> 01:15:14,750 No, this is not over. 1758 01:15:14,902 --> 01:15:20,406 You--you just need to, um, carve him a love spoon 1759 01:15:20,424 --> 01:15:22,350 Like the traditions of our welsh ancestors, 1760 01:15:22,577 --> 01:15:25,244 And then he'll know your true feelings. 1761 01:15:25,263 --> 01:15:28,430 Aside from the fact that I can't whittle, 1762 01:15:28,583 --> 01:15:31,417 A love spoon won't fix this. 1763 01:15:31,510 --> 01:15:32,693 Look, mom, I know you're trying to help, 1764 01:15:32,845 --> 01:15:34,862 But it's too late. 1765 01:15:35,089 --> 01:15:38,758 If we were meant to be, it would be. 1766 01:15:38,851 --> 01:15:41,443 Listen, little miss doris day, 1767 01:15:41,596 --> 01:15:45,114 Sometimes you have to make "meant to be" happen. 1768 01:15:45,208 --> 01:15:47,099 It's too late. 1769 01:15:47,118 --> 01:15:49,192 And if bill doesn't fire me, 1770 01:15:49,212 --> 01:15:51,270 I'll be so busy trying to prove myself 1771 01:15:51,289 --> 01:15:55,032 That I won't have time for a relationship anyway. 1772 01:15:55,051 --> 01:15:58,052 Well, except for ours, I hope. 1773 01:16:00,205 --> 01:16:04,517 Always. Always for ours, mom. 1774 01:16:09,232 --> 01:16:11,882 Only, uh, five more days 1775 01:16:11,901 --> 01:16:13,959 Till the healthy eating resolution starts. 1776 01:16:13,978 --> 01:16:15,978 Time to get my fries on. Lunch? 1777 01:16:16,130 --> 01:16:19,574 I've got that meeting with bill and bonnie. 1778 01:16:19,725 --> 01:16:21,576 Oh, that's right. Okay. Good luck. 1779 01:16:21,727 --> 01:16:25,079 And I'll bring you something back. 1780 01:16:29,919 --> 01:16:31,310 [knock on door] 1781 01:16:31,329 --> 01:16:33,479 -Hi, bonnie. -Hi, sawyer. 1782 01:16:33,497 --> 01:16:36,257 Hi, bill. Thank you for meeting with me. 1783 01:16:36,408 --> 01:16:37,758 Bonnie: Of course. 1784 01:16:40,763 --> 01:16:43,413 I'm sorry for giving you the cold shoulder 1785 01:16:43,507 --> 01:16:45,157 These past few days. 1786 01:16:45,176 --> 01:16:48,160 -I let you down. -Yes, you did. 1787 01:16:48,253 --> 01:16:51,254 There aren't words for how sorry I am, 1788 01:16:51,274 --> 01:16:54,442 And I don't take my actions lightly. 1789 01:16:54,669 --> 01:16:58,020 I feel it's only right to withdraw myself 1790 01:16:58,172 --> 01:17:00,005 As a candidate for your practice. 1791 01:17:00,024 --> 01:17:02,950 You deserve someone that you can trust completely. 1792 01:17:03,102 --> 01:17:05,344 And while I know that's no longer me, 1793 01:17:05,437 --> 01:17:08,364 I hope it will be again someday. 1794 01:17:08,516 --> 01:17:12,034 Well, I appreciate the thought you've given the situation. 1795 01:17:12,186 --> 01:17:14,370 I've been thinking, too, and I know this whole mess 1796 01:17:14,464 --> 01:17:17,465 Is the exception to an otherwise impeccable record. 1797 01:17:17,692 --> 01:17:21,877 That is very gracious of you. Thank you. 1798 01:17:21,971 --> 01:17:26,715 I remember the excitement of being newly in love with bonnie. 1799 01:17:26,868 --> 01:17:28,717 I did some crazy things, too. 1800 01:17:28,870 --> 01:17:31,220 Oh, the stories I could tell you. 1801 01:17:31,314 --> 01:17:32,963 [laughter] 1802 01:17:32,982 --> 01:17:36,208 I think my response the other night 1803 01:17:36,227 --> 01:17:38,210 Was more about my fatherly feelings toward you 1804 01:17:38,303 --> 01:17:41,897 And feeling hurt that you would lie to me. 1805 01:17:41,991 --> 01:17:47,978 I get it, and I hope that one day you can forgive me. 1806 01:17:47,997 --> 01:17:51,499 That day is today. 1807 01:17:51,650 --> 01:17:56,578 Well, I promise nothing like that will ever happen again, 1808 01:17:56,731 --> 01:17:59,081 And I would be very grateful if you could assure 1809 01:17:59,233 --> 01:18:04,069 The new boss of that and maybe encourage them to keep me on. 1810 01:18:04,088 --> 01:18:08,182 I'm sorry. I can't do that. 1811 01:18:13,172 --> 01:18:16,857 Bill? What can I do to convince you? 1812 01:18:17,009 --> 01:18:18,008 I have worked so hard to get here, 1813 01:18:18,102 --> 01:18:21,178 And I know I made a huge mistake, but... 1814 01:18:21,197 --> 01:18:23,864 Sawyer, you're a superb doctor 1815 01:18:24,091 --> 01:18:26,442 Who got tangled in an embarrassing lie, 1816 01:18:26,594 --> 01:18:30,496 But that shouldn't undo all of your years of hard work. 1817 01:18:33,951 --> 01:18:34,767 Congrats. 1818 01:18:34,785 --> 01:18:37,027 [applause] 1819 01:18:37,121 --> 01:18:39,788 This is...This is real? 1820 01:18:39,882 --> 01:18:41,531 Oh! Thank you! 1821 01:18:41,551 --> 01:18:42,550 [laughs] 1822 01:18:42,777 --> 01:18:44,443 So much! 1823 01:18:44,462 --> 01:18:45,611 [gasps] 1824 01:18:45,629 --> 01:18:46,721 You deserve this. 1825 01:18:46,872 --> 01:18:48,222 Thank you, everyone. 1826 01:18:48,373 --> 01:18:49,056 Back to work. 1827 01:18:49,283 --> 01:18:50,373 Sweetie! 1828 01:18:50,393 --> 01:18:52,801 -[gasps] -[laughs] 1829 01:18:52,954 --> 01:18:54,470 I'm so proud of you. 1830 01:18:54,622 --> 01:18:58,715 And on top of that, you found a man who knows you're a catch 1831 01:18:58,735 --> 01:19:00,309 And won't let you go. 1832 01:19:00,461 --> 01:19:02,294 Landon is no joshua. 1833 01:19:02,313 --> 01:19:05,072 Oh, we aren't together anymore. 1834 01:19:05,224 --> 01:19:07,408 Oh, but you were perfect for each other. 1835 01:19:07,559 --> 01:19:09,910 Yeah, I guess... He didn't think so. 1836 01:19:10,062 --> 01:19:11,728 Oh, sawyer, I'm sorry. 1837 01:19:11,748 --> 01:19:15,082 But the silver lining is 1838 01:19:15,234 --> 01:19:17,084 I found out you were right, bill. 1839 01:19:17,236 --> 01:19:20,329 Don't live to work. Work to live. 1840 01:19:20,481 --> 01:19:23,499 Hard way to learn it, but still a good lesson. 1841 01:19:23,651 --> 01:19:27,244 Well, I know your daddy would be so proud of you. 1842 01:19:27,338 --> 01:19:29,338 -[laughs] -thank you, mom. 1843 01:19:29,490 --> 01:19:31,098 Oh, baby. 1844 01:19:36,922 --> 01:19:40,015 Okay. How does this sound tator tot? 1845 01:19:40,109 --> 01:19:42,425 "dear landon, it's clear you don't wanna talk to me, 1846 01:19:42,445 --> 01:19:44,169 But I hope you'll read this just the same. 1847 01:19:44,188 --> 01:19:45,946 I wanted to clear something up." -[computer chimes] 1848 01:19:49,510 --> 01:19:51,026 [purrs] 1849 01:19:51,120 --> 01:19:52,194 [clicks mouse] 1850 01:19:52,346 --> 01:19:56,348 "dr. Landon james will be on site to offer 1851 01:19:56,367 --> 01:19:59,752 Complimentary veterinary consults on any adopted pet." 1852 01:20:01,631 --> 01:20:05,040 You're getting a little brother. 1853 01:20:05,192 --> 01:20:07,042 ♪♪ 1854 01:20:07,136 --> 01:20:10,638 [dogs yelping] 1855 01:20:13,976 --> 01:20:16,218 He's a really good boy. We're gonna miss him around here, 1856 01:20:16,370 --> 01:20:18,203 But these fine people over here, 1857 01:20:18,222 --> 01:20:21,965 They can help you fill out the paperwork, okay? 1858 01:20:21,984 --> 01:20:23,651 Good boy. Good boy, you. 1859 01:20:23,878 --> 01:20:24,819 So he's--he's been answering to "lincoln." 1860 01:20:24,970 --> 01:20:27,896 Hey, lincoln. Yeah. 1861 01:20:27,990 --> 01:20:30,991 [cat meowing] 1862 01:20:31,143 --> 01:20:34,570 Aw. You're a sweetie. 1863 01:20:34,722 --> 01:20:37,573 I wonder how you would get along with my tater tot. 1864 01:20:37,667 --> 01:20:39,458 -Sawyer? -[gasps] 1865 01:20:40,895 --> 01:20:42,652 Landon. 1866 01:20:42,672 --> 01:20:44,672 What are you doing here? 1867 01:20:44,823 --> 01:20:48,992 Uh...My clinic works with the rescue. 1868 01:20:49,011 --> 01:20:50,402 What are you doing here? 1869 01:20:50,495 --> 01:20:52,404 I'm thinking about getting another cat. 1870 01:20:52,423 --> 01:20:54,089 Tater tot could use a buddy. 1871 01:20:54,241 --> 01:20:56,925 Well, most cats do better with partners, so... 1872 01:20:57,078 --> 01:20:59,928 Good advice. Thanks. 1873 01:21:00,081 --> 01:21:01,504 [dog barking in distance] 1874 01:21:01,599 --> 01:21:04,766 Well, I guess I'll keep looking for the perfect companion... 1875 01:21:04,861 --> 01:21:07,086 For tater tot. 1876 01:21:07,104 --> 01:21:08,362 The perfect companion for tater tot. 1877 01:21:08,513 --> 01:21:10,105 Tell him I say hi. 1878 01:21:10,257 --> 01:21:12,441 [barking continues, cat meows] 1879 01:21:12,593 --> 01:21:14,610 He's a purr factory. 1880 01:21:14,762 --> 01:21:18,614 [chuckles] yeah. He's such a cutie. 1881 01:21:18,766 --> 01:21:21,767 He's a bit older. His family moved to a new place 1882 01:21:21,785 --> 01:21:24,953 That doesn't allow pets, so they dropped him off here. 1883 01:21:25,047 --> 01:21:26,380 [meowing loudly] 1884 01:21:26,531 --> 01:21:27,673 Excuse me. 1885 01:21:29,719 --> 01:21:32,052 Black cats and older cats are the last ones people adopt, 1886 01:21:32,279 --> 01:21:34,613 So this little guy might have a hard time 1887 01:21:34,632 --> 01:21:36,206 Finding someone to love him. 1888 01:21:36,300 --> 01:21:39,226 He's such a sweetheart. 1889 01:21:39,453 --> 01:21:41,637 I can't believe someone would let him go. 1890 01:21:41,731 --> 01:21:43,731 Well, maybe they realized it was a mistake to bring him home 1891 01:21:43,958 --> 01:21:46,383 In the first place, and they regret it. 1892 01:21:46,402 --> 01:21:49,962 Well, if that happened, I bet it was a misunderstanding. 1893 01:21:49,980 --> 01:21:53,741 No. He heard 'em crystal clear. 1894 01:21:55,469 --> 01:21:57,227 Or maybe they picked the absolute worst words 1895 01:21:57,321 --> 01:22:01,990 To tell him what had happened, and they didn't realize it. 1896 01:22:02,084 --> 01:22:04,734 And they didn't get a chance to explain that 1897 01:22:04,828 --> 01:22:07,254 Joshua was a mistake, 1898 01:22:07,481 --> 01:22:10,591 But landon... I really liked him. 1899 01:22:10,742 --> 01:22:13,485 And then I hurt him, 1900 01:22:13,578 --> 01:22:16,055 And I am truly sorry for that. 1901 01:22:18,267 --> 01:22:21,009 And I miss him... 1902 01:22:21,162 --> 01:22:23,345 Even if he was just pretending. 1903 01:22:23,439 --> 01:22:26,832 Come on, little buddy. 1904 01:22:26,850 --> 01:22:29,001 You're coming home with me for a fresh start. 1905 01:22:29,094 --> 01:22:31,670 I promise I will never leave you, 1906 01:22:31,689 --> 01:22:33,263 And you'll never be hurt again. 1907 01:22:33,282 --> 01:22:35,932 [cat meowing, dog barking in distance] 1908 01:22:35,952 --> 01:22:38,768 Look, if you're handing out fresh starts, 1909 01:22:38,862 --> 01:22:40,028 I'd like one, too. 1910 01:22:40,122 --> 01:22:41,271 Really? 1911 01:22:41,365 --> 01:22:43,865 This time, I'll be landon. 1912 01:22:44,018 --> 01:22:45,608 And I'll be sawyer. 1913 01:22:45,703 --> 01:22:47,127 You were sawyer last time. 1914 01:22:47,354 --> 01:22:49,463 Well, I thought I did a pretty good job. 1915 01:22:49,614 --> 01:22:53,025 Hi, sawyer. I'm landon. I'm a vet. 1916 01:22:53,043 --> 01:22:55,694 Thank you for your service. 1917 01:22:55,713 --> 01:22:57,972 I'm--I'm just gonna say it. 1918 01:22:58,199 --> 01:23:01,475 -I love cats. -How many do you have? 1919 01:23:01,626 --> 01:23:03,293 What number doesn't make you run? 1920 01:23:03,387 --> 01:23:05,962 I'm not going anywhere. 1921 01:23:06,056 --> 01:23:07,130 -[cat meows] -oh. 1922 01:23:07,149 --> 01:23:09,466 You squished churro. [laughs] 1923 01:23:09,560 --> 01:23:10,709 Let's look at you, buddy. 1924 01:23:10,802 --> 01:23:14,229 Yep. Oh, you're gonna be just fine. 1925 01:23:14,381 --> 01:23:15,823 Churro? 1926 01:23:21,998 --> 01:23:24,164 So there's tater tot and churro. 1927 01:23:24,316 --> 01:23:27,001 What fried food are we gonna name the next one? Wonton? 1928 01:23:27,228 --> 01:23:29,895 Okay, you have no idea how perfect that is. 1929 01:23:29,988 --> 01:23:31,396 Oh, okay, but for future reference, 1930 01:23:31,490 --> 01:23:33,507 I am naming our actual children. 1931 01:23:39,573 --> 01:23:41,573 Let's go home, churro. Yeah? 1932 01:23:41,592 --> 01:23:44,476 Come on, buddy. 1933 01:23:46,355 --> 01:23:52,175 ♪ gloria, gloria, glo-o-o-oria ♪ 1934 01:23:52,194 --> 01:23:55,845 ♪ gloria, gloria ♪ 1935 01:23:55,865 --> 01:23:58,774 ♪ glo-o-o-oria ♪ 1936 01:23:58,868 --> 01:24:01,827 ♪♪ 1937 01:24:13,883 --> 01:24:17,885 ♪ angels we have heard on high ♪ 1938 01:24:18,112 --> 01:24:21,613 ♪ sweetly singing o'er the plains ♪ 1939 01:24:21,706 --> 01:24:25,117 ♪ and the mountains in reply ♪ 1940 01:24:25,210 --> 01:24:28,395 ♪ echoing their joyous strains ♪ 1941 01:24:28,547 --> 01:24:31,548 ♪ gloria, gloria ♪ 1942 01:24:31,567 --> 01:24:35,644 ♪ glo-o-o-oria ♪ 1943 01:24:35,738 --> 01:24:37,554 ♪ gloria ♪ 1944 01:24:37,573 --> 01:24:41,742 ♪ glo-o-o-oria ♪ 163652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.