Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,228 --> 00:00:05,671
♪♪
2
00:00:44,436 --> 00:00:45,360
[mewls]
3
00:00:45,379 --> 00:00:46,712
Tater tot, I love you,
4
00:00:46,939 --> 00:00:49,606
But you have the worst timing
to need snuggles.
5
00:00:49,625 --> 00:00:50,698
-[sighs]
-[mewls]
6
00:00:50,718 --> 00:00:51,958
Okay.
7
00:00:52,111 --> 00:00:56,555
I just can't resist
your golden deliciousness.
8
00:00:56,782 --> 00:00:58,557
[purring]
9
00:00:58,708 --> 00:01:00,967
I have to go help bring babies
into the world.
10
00:01:01,120 --> 00:01:03,136
[meows]
11
00:01:03,230 --> 00:01:06,732
No, you're not getting
a brother. Stop asking.
12
00:01:06,959 --> 00:01:08,984
[meows]
13
00:01:11,572 --> 00:01:12,887
[knock on door]
14
00:01:12,907 --> 00:01:14,314
Sawyer, got a minute?
15
00:01:14,408 --> 00:01:16,983
Always for you, bill.
16
00:01:17,078 --> 00:01:18,393
You've had a busy month.
17
00:01:18,487 --> 00:01:21,246
Yes, I have seen a lot
more patients thanks to you,
18
00:01:21,473 --> 00:01:24,141
And then we hired jules,
the epitome of efficiency.
19
00:01:24,234 --> 00:01:25,809
And you've extended
your office hours.
20
00:01:25,902 --> 00:01:30,572
True, but you know I don't have
much else going on, so why not?
21
00:01:30,666 --> 00:01:33,074
That's what I wanna talk
to you about.
22
00:01:33,094 --> 00:01:34,426
[door closes]
23
00:01:34,578 --> 00:01:36,411
Oh, no, are you and bonnie
trying to set me up again?
24
00:01:36,430 --> 00:01:37,930
Because I cannot take
another blind date.
25
00:01:38,157 --> 00:01:40,265
The last one... [sighs]
was a dumpster fire.
26
00:01:40,417 --> 00:01:42,175
[laughs]
no, no, we wouldn't dare.
27
00:01:42,269 --> 00:01:44,328
-Okay.
-I came to tell you
28
00:01:44,421 --> 00:01:46,754
Bonnie and I have decided
it's time.
29
00:01:46,774 --> 00:01:48,849
I'm announcing my retirement
at the end of this year.
30
00:01:48,943 --> 00:01:52,018
Wow. I wasn't expecting that.
31
00:01:52,113 --> 00:01:56,173
Yeah, me neither, but bonnie's
ready to do the things
32
00:01:56,191 --> 00:01:59,025
We haven't done
because of my work.
33
00:01:59,120 --> 00:02:03,013
So now I need to decide
who'll take over my practice.
34
00:02:03,106 --> 00:02:05,273
Oh. Right.
35
00:02:05,367 --> 00:02:08,535
Well, if we're voting,
I vote for me.
36
00:02:08,687 --> 00:02:11,188
Sawyer,
you're an amazing doctor,
37
00:02:11,206 --> 00:02:15,375
Top of your field
in high-risk pregnancies.
38
00:02:15,469 --> 00:02:17,210
Your patients adore you.
39
00:02:17,363 --> 00:02:18,712
I couldn't be more proud.
40
00:02:18,864 --> 00:02:21,698
But?
41
00:02:21,717 --> 00:02:25,644
See, the thing is
this clinic has been my baby
42
00:02:25,871 --> 00:02:30,315
For over 40 years,
and now that I'm retiring,
43
00:02:30,467 --> 00:02:33,801
It's my legacy, and I worry
about turning it over
44
00:02:33,896 --> 00:02:36,155
To someone who's
already chasing burnout,
45
00:02:36,382 --> 00:02:39,825
Because this is just gonna make
the job harder.
46
00:02:39,976 --> 00:02:43,311
And it would break my heart
if all that went away.
47
00:02:43,330 --> 00:02:48,074
I need someone who has
a work-life balance.
48
00:02:48,169 --> 00:02:49,484
Oh, I've got balance.
49
00:02:49,578 --> 00:02:52,320
I'm headed to lunch
with gemma and camille later.
50
00:02:52,339 --> 00:02:55,916
And when was the last time
you took lunch?
51
00:02:56,068 --> 00:02:58,510
We need something
outside of work
52
00:02:58,662 --> 00:03:01,755
To help rebuild us
on the hard days,
53
00:03:01,907 --> 00:03:06,243
Or they'll all become hard days
and then impossible days.
54
00:03:06,336 --> 00:03:09,188
I would've sunk
without my family.
55
00:03:11,417 --> 00:03:14,359
I-I'm sorry.
56
00:03:14,586 --> 00:03:16,086
I-I wasn't thinking.
57
00:03:16,104 --> 00:03:18,197
I know you miss your dad,
58
00:03:18,424 --> 00:03:21,516
And your mom's away on that
sabbatical for the university.
59
00:03:21,535 --> 00:03:22,868
Sorry.
60
00:03:23,095 --> 00:03:24,369
It's...
61
00:03:26,265 --> 00:03:29,041
So... [sighs] I'll be
considering candidates
62
00:03:29,268 --> 00:03:31,376
And announce the new boss
at my retirement party.
63
00:03:31,603 --> 00:03:33,045
[door opens]
64
00:03:33,272 --> 00:03:34,379
Oh. That reminds me.
65
00:03:34,606 --> 00:03:37,457
Bonnie decided to turn
our office christmas party
66
00:03:37,609 --> 00:03:39,292
Into my retirement party.
67
00:03:39,445 --> 00:03:40,777
You totally deserve that.
68
00:03:40,796 --> 00:03:44,038
So take these next few weeks
to make your best case.
69
00:03:44,132 --> 00:03:46,283
Maybe join a bowling league.
70
00:03:46,301 --> 00:03:49,561
Ew. Rented shoes?
71
00:03:49,788 --> 00:03:51,521
[laughs]
72
00:03:54,126 --> 00:03:55,484
[sighs]
73
00:03:58,405 --> 00:04:01,198
I miss you, dad.
74
00:04:03,802 --> 00:04:05,393
So the base doctor was worried
about hypertension?
75
00:04:05,412 --> 00:04:06,636
[beep]
76
00:04:06,730 --> 00:04:08,413
Well, you've come to the best.
77
00:04:08,640 --> 00:04:09,973
[door opens]
78
00:04:10,066 --> 00:04:11,992
-Speak of the devil.
-[door closes]
79
00:04:12,086 --> 00:04:15,087
Probably not a good idea
to call your new boss the devil.
80
00:04:15,238 --> 00:04:17,647
Hi, hillary. So good news.
81
00:04:17,741 --> 00:04:19,091
The blood work I had you do
is normal.
82
00:04:19,242 --> 00:04:21,093
-[sighs]
-oh, I'm sorry.
83
00:04:21,320 --> 00:04:24,654
Should we wait for your husband,
um, kyle, right?
84
00:04:24,673 --> 00:04:27,507
Oh. That'd be quite the wait.
He's deployed right now.
85
00:04:27,601 --> 00:04:29,993
Oh, wow. Will he be here
for this little guy's entrance?
86
00:04:30,086 --> 00:04:32,162
We never know,
but it's not likely.
87
00:04:32,180 --> 00:04:34,922
Mm, I'm sorry. So hard.
88
00:04:35,017 --> 00:04:36,108
But my big brother lives
in heber city,
89
00:04:36,259 --> 00:04:38,168
And he's gonna be coming
for this last month.
90
00:04:38,186 --> 00:04:40,520
And my mom's gonna fly out
as soon as the baby comes,
91
00:04:40,672 --> 00:04:41,929
So that's gonna make things
much easier
92
00:04:42,024 --> 00:04:44,841
And the holidays
way less lonely.
93
00:04:44,860 --> 00:04:48,787
Absolutely.
Okay, let's have you lie back.
94
00:04:48,938 --> 00:04:51,439
[chair whirs]
95
00:04:51,458 --> 00:04:53,867
So have you noticed
any specific triggers
96
00:04:53,961 --> 00:04:56,444
For your blood pressure?
97
00:04:56,538 --> 00:04:58,463
Uh...Tying my shoe,
98
00:04:58,690 --> 00:05:01,024
Trying to sit up,
running out of rocky road,
99
00:05:01,043 --> 00:05:02,950
Being married to a soldier.
100
00:05:03,045 --> 00:05:05,119
No offense if you're married
to one.
101
00:05:05,213 --> 00:05:07,139
Sawyer's married to her job.
102
00:05:07,290 --> 00:05:09,141
Neither of us are married.
103
00:05:09,292 --> 00:05:11,977
Oh. I just assumed that
smart, pretty ladies like you
104
00:05:12,128 --> 00:05:13,478
Would've been snatched up.
105
00:05:13,705 --> 00:05:15,705
That's fair.
106
00:05:15,799 --> 00:05:17,374
Well, my dad set the bar
pretty high,
107
00:05:17,467 --> 00:05:20,819
Plus my cat can be super picky,
and...
108
00:05:20,970 --> 00:05:22,988
He hasn't given anyone
his blessing yet,
109
00:05:23,139 --> 00:05:25,048
So still single.
110
00:05:25,067 --> 00:05:27,717
Well, my brother's single
and loves cats.
111
00:05:27,736 --> 00:05:30,645
-Oh, shocked he's single.
-Tell me he loves musicals,
112
00:05:30,664 --> 00:05:32,664
And I've just found
the man of my dreams.
113
00:05:32,816 --> 00:05:36,501
He actually played jean valjean
in a production of "les mis."
114
00:05:36,653 --> 00:05:39,987
-I could set you guys up.
-Uh, I'm more team javert.
115
00:05:40,007 --> 00:05:41,656
No one's team javert,
116
00:05:41,675 --> 00:05:43,733
Especially after
russell crowe's performance.
117
00:05:43,752 --> 00:05:46,736
Plus, you know,
doctor, patient--it's messy.
118
00:05:46,830 --> 00:05:48,738
Technically,
he's not your patient.
119
00:05:48,757 --> 00:05:51,408
-And I'm so busy all the time.
-Too busy for coffee?
120
00:05:51,426 --> 00:05:52,592
Yeah, 'cause I'm gonna be
interviewing nurses
121
00:05:52,686 --> 00:05:54,436
For a job that just opened up.
122
00:05:55,839 --> 00:05:57,914
[chuckles]
well, he's going to be in town
123
00:05:57,933 --> 00:06:01,151
Until this baby arrives,
so if you change your mind...
124
00:06:03,438 --> 00:06:04,921
Your ultrasound looks good.
125
00:06:05,014 --> 00:06:08,015
The baby's the perfect size.
Good fluid levels.
126
00:06:08,110 --> 00:06:10,944
We just need to monitor you
for headaches, abdominal pain,
127
00:06:11,096 --> 00:06:13,354
And keep an eye
on your blood pressure.
128
00:06:13,448 --> 00:06:16,041
So just take it easy, okay?
129
00:06:16,268 --> 00:06:18,118
Let your brother do
all of the holiday shopping,
130
00:06:18,212 --> 00:06:20,604
Decorating, wrapping.
131
00:06:20,622 --> 00:06:23,623
Small problem there.
He avoids christmas.
132
00:06:23,717 --> 00:06:25,384
Loves cats but avoids christmas?
133
00:06:25,611 --> 00:06:26,701
Right?
134
00:06:26,795 --> 00:06:28,628
Well, then, hillary,
just listen to your body.
135
00:06:28,722 --> 00:06:29,963
If you start feeling anxious,
136
00:06:30,115 --> 00:06:32,724
Sit down, and you gotta
focus on your breathing.
137
00:06:32,876 --> 00:06:35,785
Everything can wait
until your body says okay, okay?
138
00:06:35,804 --> 00:06:37,545
-Okay.
-Okay.
139
00:06:37,639 --> 00:06:38,805
I wanna see you back here
in one week,
140
00:06:38,957 --> 00:06:41,233
But call in the meantime
if anything comes up.
141
00:06:47,132 --> 00:06:49,299
[door opens]
142
00:06:49,392 --> 00:06:50,742
-[door closes]
-I really like her.
143
00:06:50,969 --> 00:06:53,136
She's okay.
144
00:06:53,229 --> 00:06:54,654
[chuckles]
145
00:06:54,806 --> 00:06:56,581
♪ hark the herald angels sing... ♪
146
00:06:56,733 --> 00:06:58,825
A birthday toast to gemma.
147
00:06:58,919 --> 00:07:00,326
May you finally show your age.
148
00:07:00,421 --> 00:07:02,312
Uh...Thanks, I think?
149
00:07:02,405 --> 00:07:04,423
Also, a toast to our camille.
150
00:07:04,574 --> 00:07:07,408
Cheers on getting engaged
again.
151
00:07:07,502 --> 00:07:09,243
Hopefully third time's a charm.
152
00:07:09,263 --> 00:07:10,487
Feel free to rewrap
my last gift.
153
00:07:10,580 --> 00:07:12,656
-I already regifted it.
-Of course you did.
154
00:07:12,674 --> 00:07:16,176
Hey, a toast to sawyer for being
the best maid of honor
155
00:07:16,270 --> 00:07:18,419
That a girl could ask for.
-Oh, it's my turn this time?
156
00:07:18,513 --> 00:07:20,421
Oh. Well, cheers to that.
157
00:07:20,515 --> 00:07:21,514
-[laughs]
-you know what?
158
00:07:21,667 --> 00:07:23,942
Someday it's gonna be my turn
for you.
159
00:07:24,169 --> 00:07:27,337
Speaking of, any men
in your life at the moment?
160
00:07:27,355 --> 00:07:28,838
[crunches] one.
161
00:07:28,857 --> 00:07:30,190
Ooh.
162
00:07:30,284 --> 00:07:32,784
Wait. That's just in time
for your marathon of misery
163
00:07:33,011 --> 00:07:35,345
Being the only single person
at holiday parties.
164
00:07:35,438 --> 00:07:36,604
You've really gotta shorten
that title, but...
165
00:07:36,698 --> 00:07:38,698
-Yeah.
-What's his name?
166
00:07:38,792 --> 00:07:40,016
[crunching] tater tot.
167
00:07:40,035 --> 00:07:41,184
Oh.
168
00:07:41,277 --> 00:07:43,462
You cannot take your cat
to the parties.
169
00:07:43,689 --> 00:07:45,872
So the marathon of misery's
still on then.
170
00:07:45,966 --> 00:07:47,023
That's what she's telling us.
171
00:07:47,116 --> 00:07:49,375
Yes, but dr. Timothy--
he's retiring,
172
00:07:49,470 --> 00:07:51,803
And he's looking for someone
to take over his practice.
173
00:07:52,030 --> 00:07:55,532
So it might be
a very merry christmas to me.
174
00:07:55,625 --> 00:07:57,959
And to us,
'cause you're clearly rich,
175
00:07:57,978 --> 00:07:59,460
And you're gonna buy us lunch.
176
00:07:59,480 --> 00:08:01,629
Yeah, but then you won't have
any sort of a social life.
177
00:08:01,723 --> 00:08:03,556
I'm out to lunch right now.
178
00:08:03,709 --> 00:08:04,891
Yeah, we are taken, so...
179
00:08:04,985 --> 00:08:06,801
And you're not really my type.
180
00:08:06,895 --> 00:08:09,971
A rich doctor is not your type?
181
00:08:09,990 --> 00:08:11,806
And yet you've married
two of them.
182
00:08:11,825 --> 00:08:13,825
-Oh!
-Look how that turned out.
183
00:08:14,052 --> 00:08:14,809
Ah! Ah!
184
00:08:14,903 --> 00:08:17,387
It is time for an intervention.
185
00:08:17,480 --> 00:08:18,888
-I wanna marry these chips.
-[gasps]
186
00:08:18,907 --> 00:08:20,999
-[crunches]
-mnh-mnh.
187
00:08:21,226 --> 00:08:23,743
[groans] I thought you were
buying me dinner.
188
00:08:23,837 --> 00:08:25,837
I said, "wanna grab dinner?"
189
00:08:26,064 --> 00:08:30,734
I just need to find a gift
for yet another wedding.
190
00:08:30,752 --> 00:08:33,327
It's got to be tough
being so well loved.
191
00:08:33,347 --> 00:08:36,589
You get invited to
people's most important events.
192
00:08:36,683 --> 00:08:37,924
I know I sound bitter.
193
00:08:38,018 --> 00:08:39,926
It's just, I'm here getting
something for sarah,
194
00:08:40,020 --> 00:08:41,911
My cousin's daughter.
195
00:08:41,930 --> 00:08:42,929
So I get left in the dust
by my peers,
196
00:08:43,081 --> 00:08:46,674
And now I'm being lapped
by their kids.
197
00:08:46,768 --> 00:08:48,268
I just wanna know when someone's
gonna buy me a vacuum.
198
00:08:48,362 --> 00:08:50,436
Well, first you have to date,
199
00:08:50,589 --> 00:08:52,605
And that would require you
to work less,
200
00:08:52,699 --> 00:08:54,758
But that's your new plan, right?
201
00:08:54,851 --> 00:08:56,593
-Work-life balance?
-It has to be,
202
00:08:56,611 --> 00:08:59,612
So I can convince dr. Timothy
I'm the right choice.
203
00:08:59,765 --> 00:09:02,098
So just work that hard
at dating.
204
00:09:02,191 --> 00:09:03,858
It becomes a relationship,
then an engagement,
205
00:09:03,877 --> 00:09:05,544
Then a registry.
206
00:09:05,771 --> 00:09:07,771
Bing, bang, boom.
You get a vacuum.
207
00:09:07,864 --> 00:09:10,774
I've dated, okay?
The good ones are taken.
208
00:09:10,867 --> 00:09:13,109
And I don't think that
I should have to settle
209
00:09:13,128 --> 00:09:15,554
Just to get my turn
to use the scan gun.
210
00:09:15,781 --> 00:09:17,371
If you want your turn
with the scan gun,
211
00:09:17,465 --> 00:09:19,540
I'm gonna get you that turn.
212
00:09:19,634 --> 00:09:21,451
I'm not marrying you, jules.
213
00:09:21,544 --> 00:09:23,228
[chuckles]
like you'd be so lucky.
214
00:09:23,455 --> 00:09:26,047
I was just gonna say,
just make a registry.
215
00:09:26,066 --> 00:09:28,458
For what, my never-gonna-be-
a-bridal shower?
216
00:09:28,551 --> 00:09:30,627
You get to scan everything
you want
217
00:09:30,645 --> 00:09:32,053
And release that bitterness.
218
00:09:32,072 --> 00:09:33,238
Trust me,
it'll be very cathartic.
219
00:09:33,465 --> 00:09:36,149
I can't, 'cause little detail--
I'm not engaged.
220
00:09:36,243 --> 00:09:38,985
Semantics. It'll be therapeutic.
221
00:09:39,079 --> 00:09:40,912
No sane person would do that.
222
00:09:44,067 --> 00:09:45,308
Email address.
223
00:09:45,327 --> 00:09:47,310
[scoffs] use my spam one.
224
00:09:47,329 --> 00:09:49,662
Dreamysawyer@hotmail.Com.
225
00:09:49,815 --> 00:09:52,573
Okay, dreamysawyer.
226
00:09:52,593 --> 00:09:55,242
[chuckles] what--
what's your fiancé's name?
227
00:09:55,262 --> 00:09:57,337
Oh, gosh, this is a dumb idea.
228
00:09:57,431 --> 00:09:59,914
No, this is a good idea.
229
00:09:59,933 --> 00:10:00,932
And we've made it private
anyways.
230
00:10:01,084 --> 00:10:03,159
No one will ever see it,
so who cares?
231
00:10:03,252 --> 00:10:04,994
Just give me the name
of your last boyfriend.
232
00:10:05,088 --> 00:10:07,755
Mm, been a while,
and it was fiancé.
233
00:10:07,774 --> 00:10:10,350
Whoa! Details.
234
00:10:10,502 --> 00:10:12,259
Joshua who thought his career
was more important than mine.
235
00:10:12,354 --> 00:10:13,945
-The end.
-[beep]
236
00:10:14,097 --> 00:10:15,021
Let's do this.
237
00:10:15,173 --> 00:10:17,765
My fiancé's name
is joshua gotaway?
238
00:10:17,859 --> 00:10:21,177
As in the one who got away.
239
00:10:21,196 --> 00:10:23,346
I'm the one who got away.
240
00:10:23,365 --> 00:10:25,624
[beeping]
241
00:10:27,961 --> 00:10:30,186
[beep]
242
00:10:30,205 --> 00:10:32,446
[beep]
243
00:10:32,466 --> 00:10:33,857
[beep]
244
00:10:33,875 --> 00:10:35,258
[beep]
245
00:10:36,970 --> 00:10:38,452
[beep]
246
00:10:38,472 --> 00:10:40,555
[beep]
247
00:10:46,204 --> 00:10:47,795
Could you set her up
for induction tomorrow?
248
00:10:47,814 --> 00:10:49,314
-Yeah, I'll take care of it.
-Great. Thanks, naomi.
249
00:10:49,465 --> 00:10:52,466
[door closes]
250
00:10:52,486 --> 00:10:53,818
Hi, dr. Ames.
251
00:10:53,970 --> 00:10:55,879
Hillary,
so good to see you again.
252
00:10:55,897 --> 00:10:58,323
-I'll be right in.
-Sawyer, my spies report
253
00:10:58,550 --> 00:11:00,825
You've been here late
every night this week.
254
00:11:01,052 --> 00:11:03,310
They are...
255
00:11:03,330 --> 00:11:04,570
Liars?
256
00:11:04,723 --> 00:11:07,891
[chuckles] have you ever heard
of the saying,
257
00:11:07,984 --> 00:11:10,410
"work to live.
Don't live to work"?
258
00:11:10,504 --> 00:11:12,228
I love my work.
259
00:11:12,247 --> 00:11:15,064
And that's admirable,
but it's also not everything,
260
00:11:15,083 --> 00:11:17,901
And you deserve to have
everything.
261
00:11:17,919 --> 00:11:19,419
Excuse me, dr. Timothy?
262
00:11:19,513 --> 00:11:21,571
There's a dr. Marcus robinson
here for you
263
00:11:21,589 --> 00:11:22,922
Regarding an interview.
264
00:11:23,016 --> 00:11:25,166
Please, show him to my office.
265
00:11:25,260 --> 00:11:28,002
And I'd better not find out
that you came in this weekend.
266
00:11:28,096 --> 00:11:29,837
Do something fun.
267
00:11:29,931 --> 00:11:31,005
Well, you couldn't pay me
to be here.
268
00:11:31,024 --> 00:11:32,749
But only because I have plans,
269
00:11:32,767 --> 00:11:34,584
'cause otherwise
I would be here every minute,
270
00:11:34,602 --> 00:11:38,863
Because this is
the best place ever!
271
00:11:39,090 --> 00:11:40,514
Smooth.
272
00:11:40,608 --> 00:11:42,850
And how have you been sleeping?
273
00:11:42,944 --> 00:11:44,351
-Barely.
-Just a little something
274
00:11:44,371 --> 00:11:46,112
You can hang
over the baby's head forever.
275
00:11:46,264 --> 00:11:48,522
-[laughs]
-okay, jules is no longer
276
00:11:48,542 --> 00:11:50,099
Allowed to give
parenting advice. [laughs]
277
00:11:50,118 --> 00:11:51,117
[knock on door]
278
00:11:51,269 --> 00:11:54,287
Sorry. I got stuck
on a phone call.
279
00:11:54,381 --> 00:11:55,605
Can I help you?
280
00:11:55,698 --> 00:11:57,865
That's my brother landon.
Come in. I'm decent.
281
00:11:57,959 --> 00:12:00,293
Oh, well, that's debatable.
282
00:12:00,387 --> 00:12:02,721
♪♪
283
00:12:02,948 --> 00:12:05,390
[sighs]
284
00:12:08,303 --> 00:12:09,394
Oh! Are you okay?
285
00:12:09,545 --> 00:12:11,471
Yeah. Yeah. Yep, I'm good.
286
00:12:11,623 --> 00:12:12,972
-I'm great.
-[under breath] great-looking.
287
00:12:13,066 --> 00:12:17,126
Landon james, this is dr. Ames.
Oh, fun. Your names rhyme.
288
00:12:17,220 --> 00:12:18,987
-Hi.
-Nice to meet you.
289
00:12:20,298 --> 00:12:21,740
And this is jules, my nurse.
290
00:12:21,891 --> 00:12:26,060
So, landon, what do you do that
lets you take a whole month off?
291
00:12:26,154 --> 00:12:28,079
I might need to switch careers.
292
00:12:28,306 --> 00:12:29,155
He's a vet.
293
00:12:29,307 --> 00:12:31,565
Oh. Um...
294
00:12:31,659 --> 00:12:34,210
Thank you for your service.
295
00:12:35,571 --> 00:12:37,981
[chuckles]
she means veterinarian.
296
00:12:37,999 --> 00:12:42,093
Oh! [laughs] I just assumed
with her husband being...
297
00:12:42,245 --> 00:12:43,762
Soldiers. [laughs]
298
00:12:43,913 --> 00:12:45,655
That's okay.
I-I own a clinic in heber,
299
00:12:45,673 --> 00:12:47,991
So the other doctors
can cover for me.
300
00:12:48,084 --> 00:12:50,101
It's the perks of being
the boss.
301
00:12:50,328 --> 00:12:52,829
So I wanna check your iron
and sugar levels again
302
00:12:52,922 --> 00:12:53,938
And run a hypertension panel,
303
00:12:54,165 --> 00:12:56,757
But I still want you
to take it easy, okay?
304
00:12:56,777 --> 00:12:58,610
So when do you think
she'll get her lab results back?
305
00:12:58,837 --> 00:13:01,780
I can put a rush on them,
and I'll call tomorrow.
306
00:13:02,007 --> 00:13:03,931
-You work every weekend?
-Oh, no, just on call.
307
00:13:03,950 --> 00:13:06,433
I try to find
a work-life balance.
308
00:13:06,453 --> 00:13:08,861
-Since when?
-Since tomorrow.
309
00:13:09,014 --> 00:13:10,604
You know what might help
with that?
310
00:13:10,698 --> 00:13:12,273
Getting coffee with landon.
311
00:13:12,292 --> 00:13:14,700
Wow, uh,
you didn't just say that.
312
00:13:14,795 --> 00:13:18,354
I feel anxious when I'm napping
with you around, landon.
313
00:13:18,373 --> 00:13:19,872
I feel like I should be
keeping you company,
314
00:13:19,966 --> 00:13:23,693
But if you were his company,
then I could nap anxiety-free.
315
00:13:23,786 --> 00:13:25,211
A good doctor would help out.
316
00:13:25,363 --> 00:13:26,787
Okay, you guys are ganging up
on me now?
317
00:13:26,807 --> 00:13:28,197
On us.
318
00:13:28,291 --> 00:13:31,050
So...You don't wanna get coffee?
319
00:13:31,144 --> 00:13:32,793
Uh...
320
00:13:32,887 --> 00:13:35,146
He would love to. Say 11:00?
321
00:13:35,298 --> 00:13:38,041
Apparently I'm free tomorrow.
I'm not an ax murderer,
322
00:13:38,059 --> 00:13:40,043
If that's what
you're worried about.
323
00:13:40,061 --> 00:13:42,211
I wasn't until you felt the need
to assure me that you're not.
324
00:13:42,305 --> 00:13:44,638
He has cats.
How dangerous can he be?
325
00:13:44,732 --> 00:13:46,491
I'm gonna kill you, hillary.
326
00:13:46,718 --> 00:13:50,236
Kill? So just a murderer,
not an ax murderer.
327
00:13:50,330 --> 00:13:53,056
I feel much safer now.
328
00:13:53,149 --> 00:13:54,481
I promise
he's a really great guy.
329
00:13:54,501 --> 00:13:56,084
Tomorrow sounds great.
330
00:13:59,914 --> 00:14:01,673
[telephone ringing in distance]
331
00:14:04,419 --> 00:14:05,735
Shall I come over after work
332
00:14:05,753 --> 00:14:08,012
And help you pick out
a coffee outfit?
333
00:14:08,164 --> 00:14:10,239
Oh, I have my christmas kickoff
dinner with the girls.
334
00:14:10,333 --> 00:14:11,999
Yeah, call me after,
and we'll pick it.
335
00:14:12,018 --> 00:14:14,519
That's silly!
It's just coffee.
336
00:14:14,746 --> 00:14:16,929
[scoffs] at your age,
it's never just coffee.
337
00:14:17,023 --> 00:14:19,148
At my age?
338
00:14:21,862 --> 00:14:25,104
[laughter in distance]
339
00:14:25,256 --> 00:14:26,772
You guys,
how come I'm the only one
340
00:14:26,925 --> 00:14:28,533
Who can't know
where we're eating dinner?
341
00:14:28,760 --> 00:14:31,352
Doesn't a blindfold
imply this is a surprise?
342
00:14:31,371 --> 00:14:33,371
We promise,
you're absolutely gonna love it.
343
00:14:33,598 --> 00:14:34,947
So help me if this is
a blind date,
344
00:14:35,100 --> 00:14:36,690
I am never
speaking to you again.
345
00:14:36,784 --> 00:14:37,767
-[laughs]
-serious.
346
00:14:37,785 --> 00:14:39,602
All right, ready?
347
00:14:39,621 --> 00:14:42,363
-Yes.
-One...Two...
348
00:14:42,382 --> 00:14:43,715
All: Surprise!
349
00:14:43,866 --> 00:14:46,275
-[laughter]
-what is going on?
350
00:14:46,369 --> 00:14:47,110
[laughter]
351
00:14:47,203 --> 00:14:49,220
Oh, sarah!
352
00:14:49,372 --> 00:14:52,615
This, um,
this party is for you?
353
00:14:52,634 --> 00:14:53,892
No, it's for you.
354
00:14:54,043 --> 00:14:55,801
I found your registry
when I went to update mine.
355
00:14:55,954 --> 00:14:57,620
My registry.
356
00:14:57,713 --> 00:14:59,288
I hadn't heard
you were getting engaged.
357
00:14:59,382 --> 00:15:01,124
So I called gemma,
who was shocked.
358
00:15:01,217 --> 00:15:03,050
We called camille,
who was stunned.
359
00:15:03,069 --> 00:15:04,477
Obviously,
you weren't telling people yet,
360
00:15:04,629 --> 00:15:05,978
But we just couldn't wait
to celebrate you.
361
00:15:06,072 --> 00:15:08,239
We are so happy for you.
362
00:15:08,466 --> 00:15:11,242
-Double wedding--half the price.
-This cannot be happening.
363
00:15:11,469 --> 00:15:12,559
-We know what you're thinking.
-I doubt that.
364
00:15:12,654 --> 00:15:14,470
"this can't be happening,
not without my mom."
365
00:15:14,563 --> 00:15:18,399
Well...Come on out, margaret!
366
00:15:18,418 --> 00:15:19,976
Sweetie!
367
00:15:19,994 --> 00:15:23,980
-Aah! [laughs]
-mom.
368
00:15:23,998 --> 00:15:26,740
Goodness! When the girls emailed
me to tell me about the party,
369
00:15:26,834 --> 00:15:27,926
Well, first, I was floored.
370
00:15:28,153 --> 00:15:29,986
And then I realized
you were probably waiting
371
00:15:30,079 --> 00:15:31,930
To tell me about joshua
in person,
372
00:15:32,157 --> 00:15:35,099
And so I rushed home
to be with you!
373
00:15:35,326 --> 00:15:37,602
[laughs] oh!
374
00:15:37,753 --> 00:15:39,679
You didn't even tell me
you were seeing someone.
375
00:15:39,831 --> 00:15:41,347
Can you believe his name
is joshua as well?
376
00:15:41,441 --> 00:15:42,923
Oh, I know, right?
377
00:15:42,943 --> 00:15:45,001
Sawyer, this isn't something
that you hide.
378
00:15:45,019 --> 00:15:46,519
Why didn't you tell us?
379
00:15:46,671 --> 00:15:48,613
Because, you guys,
I'm not really--
380
00:15:48,764 --> 00:15:50,281
-[music playing]
-[gasps]
381
00:15:50,508 --> 00:15:53,676
Oh! You finally get to use
your wedding song!
382
00:15:53,695 --> 00:15:54,953
[voice breaking]
I think I'm gonna cry.
383
00:15:55,180 --> 00:15:56,012
[laughs]
384
00:15:56,030 --> 00:15:58,957
Here's your cake.
385
00:15:59,108 --> 00:16:02,293
You told me the only man
in your life was tater tot.
386
00:16:02,445 --> 00:16:05,296
-Yeah, no more secrets.
-Oh, don't listen to them.
387
00:16:05,523 --> 00:16:07,857
-We're all thrilled for you.
-Yeah, we love you.
388
00:16:07,875 --> 00:16:09,801
This is the happiest news
of my life. [laughs]
389
00:16:09,952 --> 00:16:12,195
Listen, you deserve
the absolute best.
390
00:16:12,288 --> 00:16:14,455
Well, I wanna hear
all the details.
391
00:16:14,474 --> 00:16:16,790
-Tell us how you met.
-How did he ask you?
392
00:16:16,810 --> 00:16:18,384
-Wait. What does he do for work?
-Where's your ring?
393
00:16:18,478 --> 00:16:22,730
Okay, I don't have one because--
394
00:16:29,656 --> 00:16:32,657
It all just happened so fast.
395
00:16:32,884 --> 00:16:34,975
-Aw!
-[laughter]
396
00:16:34,995 --> 00:16:37,311
Well, when do I get to meet him?
397
00:16:37,330 --> 00:16:39,497
[mouth full] mmm. Sorry.
398
00:16:39,648 --> 00:16:42,074
[mumbling]
399
00:16:42,168 --> 00:16:43,835
[mumbles] mm-hmm.
400
00:16:45,005 --> 00:16:47,897
Dr. Ames. I'm on my way.
401
00:16:47,990 --> 00:16:50,082
-[all groan]
-you guys, good news.
402
00:16:50,235 --> 00:16:53,327
Good news!
A baby is on his way,
403
00:16:53,346 --> 00:16:54,495
And I have to get
to the hospital.
404
00:16:54,589 --> 00:16:56,756
Um, mom, can I borrow your car?
405
00:16:56,850 --> 00:16:59,075
Of course. [laughs] oh, I'll
bring the gifts to your house.
406
00:16:59,093 --> 00:17:00,685
Oh, you guys didn't need
to get me gifts.
407
00:17:00,912 --> 00:17:03,855
-You should take 'em back.
-Will you stop it?
408
00:17:04,006 --> 00:17:06,006
After all the gifts
you've gotten everybody else?
409
00:17:06,100 --> 00:17:08,026
We are literally dying
to spoil you.
410
00:17:08,177 --> 00:17:09,769
Love you guys!
411
00:17:09,863 --> 00:17:11,362
[cheers and applause]
412
00:17:11,514 --> 00:17:13,272
[door closes]
413
00:17:13,424 --> 00:17:15,591
Jules, hi. Yeah, I'm just
calling to let you know
414
00:17:15,684 --> 00:17:17,518
That we are no longer speaking
415
00:17:17,612 --> 00:17:19,019
Because of that registry
you made me make
416
00:17:19,113 --> 00:17:20,763
That no one was ever gonna see?
417
00:17:20,782 --> 00:17:24,450
Yeah. Oh, yeah, someone saw it.
418
00:17:24,544 --> 00:17:26,860
We are so in a fight.
419
00:17:26,954 --> 00:17:28,287
[cellphone beeps]
420
00:17:28,439 --> 00:17:29,881
Ugh!
421
00:17:35,722 --> 00:17:37,555
I brought sugar cookies
to say sorry.
422
00:17:37,706 --> 00:17:39,223
You brought dough.
423
00:17:39,375 --> 00:17:41,300
I have to do it all?
424
00:17:41,452 --> 00:17:43,043
♪♪
425
00:17:43,063 --> 00:17:45,563
-Okay, come in.
-[whispers] yes.
426
00:17:46,974 --> 00:17:48,958
And they played my wedding song
427
00:17:48,976 --> 00:17:51,294
I've been saving
for my real wedding,
428
00:17:51,387 --> 00:17:54,146
Not some misguided
fake registry
429
00:17:54,299 --> 00:17:56,574
Suggested by my...Friend.
430
00:17:56,801 --> 00:17:58,392
[scoffs]
I thought we moved past this.
431
00:17:58,411 --> 00:18:01,746
Besides, it is not my fault,
okay? I called the store.
432
00:18:01,897 --> 00:18:04,398
They explained
their registry system glitched,
433
00:18:04,492 --> 00:18:06,084
And they fixed it quickly.
434
00:18:06,235 --> 00:18:07,734
They sent an email
to let everyone know
435
00:18:07,829 --> 00:18:11,163
They needed to log in and reset
their registry privacy settings.
436
00:18:11,257 --> 00:18:15,318
Well, dreamysawyer doesn't check
that email account.
437
00:18:15,336 --> 00:18:17,002
[mouth full] you know,
I don't know how to fix this.
438
00:18:17,155 --> 00:18:18,154
I just couldn't tell them
the truth
439
00:18:18,172 --> 00:18:20,673
Because they were
all so happy for me.
440
00:18:20,767 --> 00:18:23,935
Can we talk about how
I wasn't even invited? Huh?
441
00:18:24,086 --> 00:18:25,177
Are you ashamed of me?
442
00:18:25,330 --> 00:18:26,829
It was a surprise shower.
443
00:18:26,922 --> 00:18:28,664
-Mm.
-I didn't give them names.
444
00:18:28,683 --> 00:18:32,001
But yes.
And now I've made things so bad,
445
00:18:32,019 --> 00:18:34,094
And when bill finds out, he'll
never trust me with his clinic.
446
00:18:34,114 --> 00:18:37,264
How could he?
I'm a big, fat liar.
447
00:18:37,283 --> 00:18:40,434
Could joshua break up with you
before anyone meets him?
448
00:18:40,528 --> 00:18:42,453
There is no joshua.
449
00:18:42,680 --> 00:18:44,347
Just have a fake fight
with joshua
450
00:18:44,440 --> 00:18:46,015
And tell everyone
he dumped you.
451
00:18:46,033 --> 00:18:47,625
Why can't I be the dumper, hmm?
452
00:18:47,776 --> 00:18:49,352
You'll get more pity
as the dumpee.
453
00:18:49,370 --> 00:18:50,944
-Oh, yeah, good point.
-Mm-hmm.
454
00:18:50,964 --> 00:18:54,465
Man. I can't even keep
a fake boyfriend.
455
00:18:54,692 --> 00:18:56,116
No.
456
00:18:56,210 --> 00:18:58,619
I wanna marry this dough.
457
00:18:58,713 --> 00:19:00,863
You've--you've had enough.
458
00:19:00,882 --> 00:19:03,032
[laughter]
459
00:19:03,125 --> 00:19:05,309
[whistling
"good king wenceslas"]
460
00:19:05,461 --> 00:19:08,888
♪ angels we have heard on high ♪
461
00:19:09,040 --> 00:19:12,132
-Merry christmas. Ooh.
-♪ sweetly singing o'er... ♪
462
00:19:12,226 --> 00:19:14,727
Would you like a hot chocolate
with a whipped cream santa hat?
463
00:19:14,879 --> 00:19:17,046
Normally yes,
but I overindulged last night.
464
00:19:17,139 --> 00:19:19,490
-Oh.
-So I think I'll get
465
00:19:19,642 --> 00:19:21,400
An unsweetened
almond milk steamer
466
00:19:21,552 --> 00:19:22,994
With sugar-free vanilla,
no whip.
467
00:19:23,145 --> 00:19:24,662
That sounds underwhelming.
468
00:19:24,813 --> 00:19:26,313
But the good news is
it's overpriced.
469
00:19:26,332 --> 00:19:27,999
-Perfect.
-Mm-hmm.
470
00:19:28,150 --> 00:19:30,576
Two ho-ho-ho hot chocolates
with santa hats, please.
471
00:19:30,728 --> 00:19:32,336
-But now I have to exercise.
-Well, in that case,
472
00:19:32,563 --> 00:19:34,672
We'll also each have
two christmas cookies.
473
00:19:34,823 --> 00:19:38,492
Whoa. That is way too
extravagant for our first date.
474
00:19:38,586 --> 00:19:40,069
-You know what?
-Huh?
475
00:19:40,087 --> 00:19:41,921
You're right.
No santa hat for her.
476
00:19:42,015 --> 00:19:43,848
Too extravagant.
477
00:19:44,075 --> 00:19:47,576
He's kidding. Double santa hat.
Thanks.
478
00:19:47,595 --> 00:19:48,928
Here you go.
479
00:19:49,022 --> 00:19:50,413
Thank you.
480
00:19:50,431 --> 00:19:51,931
-All righty.
-Thank you.
481
00:19:52,083 --> 00:19:53,357
-Thank you.
-Ooh. Thank you.
482
00:19:53,584 --> 00:19:56,268
-Merry christmas.
-Both: Merry christmas.
483
00:19:56,421 --> 00:19:58,011
Sawyer!
484
00:19:58,031 --> 00:20:01,440
-Hey.
-Josh.
485
00:20:01,534 --> 00:20:03,609
Are you...Back?
486
00:20:03,761 --> 00:20:05,761
I'm just passing through, but I
got a job in new york city,
487
00:20:05,854 --> 00:20:08,522
So I figured I'd see the fam
on my way.
488
00:20:08,541 --> 00:20:11,767
But wow. You look great.
489
00:20:11,786 --> 00:20:15,195
Thank you. You look the same...
490
00:20:15,215 --> 00:20:16,939
Which is great,
491
00:20:16,958 --> 00:20:19,366
Because...Well,
'cause you looked great before.
492
00:20:19,385 --> 00:20:21,719
It's...It's been a long time.
493
00:20:21,946 --> 00:20:24,296
Yeah. Feels like yesterday,
though, huh?
494
00:20:24,390 --> 00:20:27,116
Oh, sorry. I'm sorry.
I didn't introduce you.
495
00:20:27,134 --> 00:20:28,951
Oh, actually,
I heard the exciting news.
496
00:20:28,970 --> 00:20:31,044
You must be her fiancé, joshua.
497
00:20:31,064 --> 00:20:33,880
-You're a lucky guy.
-Fiancé?
498
00:20:33,900 --> 00:20:36,883
Uh, sweetie,
I know you wanted to wait
499
00:20:36,978 --> 00:20:39,128
To tell everyone together,
500
00:20:39,146 --> 00:20:41,981
But, um, my friends
all surprised me last night
501
00:20:42,133 --> 00:20:43,241
With a bridal shower
502
00:20:43,392 --> 00:20:47,411
After discovering our--
our wedding registry.
503
00:20:47,563 --> 00:20:50,155
I...Well, it sounds like
it's, uh...
504
00:20:50,308 --> 00:20:52,083
[clears throat]
like it couldn't be helped.
505
00:20:52,234 --> 00:20:53,659
It's so crazy.
We're both joshuas.
506
00:20:53,811 --> 00:20:54,994
So crazy.
507
00:20:55,146 --> 00:20:57,421
But your last name, though.
It's kind of unique.
508
00:20:57,573 --> 00:20:58,256
-It's--
-"gote-way." it's "gote-way."
509
00:20:58,407 --> 00:21:00,741
-"gote-way."
-yeah.
510
00:21:00,760 --> 00:21:02,501
Uh, it's...It's czech.
511
00:21:02,595 --> 00:21:03,761
-Czech.
-Oh.
512
00:21:05,080 --> 00:21:07,323
Anyway, um, we should get going,
513
00:21:07,341 --> 00:21:09,267
Because we have
a catering tasting.
514
00:21:09,494 --> 00:21:10,826
Yes.
515
00:21:10,845 --> 00:21:14,330
It was nice to meet you, joshua.
Don't let this one go,
516
00:21:14,423 --> 00:21:16,440
'cause trust me,
you'll regret it.
517
00:21:18,336 --> 00:21:20,111
Well...Good luck in new york,
josh.
518
00:21:20,262 --> 00:21:22,505
It's good to see you.
519
00:21:22,523 --> 00:21:24,240
Nice to meet you. Take care.
520
00:21:27,361 --> 00:21:30,788
I suppose you'd like
an explanation,
521
00:21:30,939 --> 00:21:33,440
Huh...Sweetie?
522
00:21:33,459 --> 00:21:36,627
Oh, it's okay. You can tell me
at our catering tasting.
523
00:21:36,854 --> 00:21:39,355
Ugh.
524
00:21:39,373 --> 00:21:40,539
[chuckles]
525
00:21:40,691 --> 00:21:44,969
Josh was headed to california
for his mba,
526
00:21:45,196 --> 00:21:47,954
And I wanted to stay close
to my parents.
527
00:21:47,974 --> 00:21:49,473
Well, it makes sense.
528
00:21:49,625 --> 00:21:51,550
It's always nice to be close
to family.
529
00:21:51,702 --> 00:21:54,312
Yeah, and I'd always wanted to
go to the u of u for med school.
530
00:21:54,539 --> 00:21:56,463
-Oh, great program.
-And when josh said
531
00:21:56,482 --> 00:21:58,649
He'd make enough money
for both of us,
532
00:21:58,801 --> 00:22:00,967
And I didn't need to go
to med school,
533
00:22:00,987 --> 00:22:04,229
That's when I definitely knew
we weren't on the same page.
534
00:22:04,324 --> 00:22:06,732
So I guess we both know how
that conversation ended.
535
00:22:06,884 --> 00:22:08,884
And in his defense,
his mother was a homemaker,
536
00:22:08,903 --> 00:22:11,570
But in my family,
my dad supported my mom 100%
537
00:22:11,664 --> 00:22:14,815
When she went back
for her phd in anthropology.
538
00:22:14,834 --> 00:22:16,742
So do you have any regrets
after seeing him?
539
00:22:16,836 --> 00:22:19,503
I don't know.
540
00:22:19,655 --> 00:22:21,655
I mean, I never thought
I'd be single this long.
541
00:22:21,749 --> 00:22:23,248
-Mm.
-And, uh...
542
00:22:23,343 --> 00:22:25,084
In my lonely moments,
543
00:22:25,178 --> 00:22:29,238
I sometimes wonder if
josh is the one who got away.
544
00:22:29,256 --> 00:22:31,807
"gote-way."
545
00:22:33,427 --> 00:22:35,761
-Jo-- [laughs] joshua gotaway.
-Jules picked it.
546
00:22:35,855 --> 00:22:37,521
-Oh.
-Yeah.
547
00:22:37,748 --> 00:22:39,840
So what are you gonna do
about your fiancé?
548
00:22:39,859 --> 00:22:45,196
Okay, well, my original plan
was to have him dump me
549
00:22:45,423 --> 00:22:47,439
Before anyone could meet him,
and then...
550
00:22:47,592 --> 00:22:50,926
Let everyone feel sorry
for me...
551
00:22:50,945 --> 00:22:52,370
And then return their gifts.
552
00:22:52,597 --> 00:22:54,020
Oh.
553
00:22:54,040 --> 00:22:56,374
Now I don't know what
I'm gonna do.
554
00:22:56,601 --> 00:22:58,617
Well, I have done
community theater before.
555
00:22:58,769 --> 00:23:00,786
I can do a very convincing
public breakup if you want...
556
00:23:00,880 --> 00:23:02,938
In song, even.
557
00:23:02,957 --> 00:23:04,382
Tempting.
558
00:23:04,533 --> 00:23:05,549
[chuckles]
559
00:23:05,776 --> 00:23:08,277
But, um, a publicly sung breakup
would mean
560
00:23:08,295 --> 00:23:10,203
That I would have to move,
and, you know,
561
00:23:10,297 --> 00:23:12,038
That just is so much work.
562
00:23:12,058 --> 00:23:13,616
-Yeah.
-Yeah.
563
00:23:13,634 --> 00:23:15,059
-[cellphone rings]
-oh!
564
00:23:15,210 --> 00:23:18,787
-[continues ringing]
-it's my mom.
565
00:23:18,806 --> 00:23:21,715
Excuse me. Sorry.
566
00:23:21,734 --> 00:23:25,127
Hi, mom.
567
00:23:25,220 --> 00:23:28,964
Of course josh's mom called you.
568
00:23:28,983 --> 00:23:33,226
Uh, I was going to tell you
that joshua is in town,
569
00:23:33,246 --> 00:23:37,898
But we just--
we wanted a little time.
570
00:23:37,992 --> 00:23:41,735
Sure, yeah. Um...Lunch.
571
00:23:41,829 --> 00:23:43,662
Your house. That's great.
572
00:23:43,756 --> 00:23:46,590
Okay. All right.
573
00:23:46,817 --> 00:23:48,426
Bye.
574
00:23:48,653 --> 00:23:49,835
Wow.
575
00:23:49,929 --> 00:23:52,154
So your mom found out
your fiancé's in town, huh?
576
00:23:52,173 --> 00:23:54,173
Ugh. This is out of control.
577
00:23:54,267 --> 00:23:58,102
I have to tell her truth.
She'll help me fix this.
578
00:23:58,253 --> 00:23:59,845
But she's gonna be
so disappointed,
579
00:23:59,939 --> 00:24:03,165
And there's no worse feeling
than that. [crunches]
580
00:24:03,258 --> 00:24:04,500
Would you like some support?
581
00:24:04,593 --> 00:24:07,019
[mouth full]
you don't have to do that.
582
00:24:07,113 --> 00:24:08,595
Well, it might help to explain
that I'm landon,
583
00:24:08,614 --> 00:24:10,614
That josh assumed wrong,
584
00:24:10,841 --> 00:24:13,008
Plus you look like
you could use a friend.
585
00:24:13,027 --> 00:24:15,769
A friend.
586
00:24:15,788 --> 00:24:17,846
And your snowman cookie?
587
00:24:17,940 --> 00:24:19,915
Ah, I don't know.
It's pretty good.
588
00:24:21,461 --> 00:24:23,127
How about a bite?
589
00:24:29,694 --> 00:24:31,952
Oh, wow.
590
00:24:31,971 --> 00:24:33,696
You've got skills.
591
00:24:33,789 --> 00:24:35,030
[mouth full]
is that a problem?
592
00:24:35,049 --> 00:24:37,641
Come on.
Let's go disappoint your mom.
593
00:24:37,868 --> 00:24:38,976
[groans]
594
00:24:39,127 --> 00:24:42,313
[mouth full] I'm gonna need
some more cookies.
595
00:24:52,641 --> 00:24:54,566
Whenever you're ready,
you just--
596
00:24:54,719 --> 00:24:57,661
You call me, mom, okay?
-Oh.
597
00:24:57,888 --> 00:24:58,996
[laughs]
598
00:24:59,147 --> 00:25:00,480
You didn't need to get me
a stocking, margaret.
599
00:25:00,574 --> 00:25:03,075
Of course I did! [laughs]
600
00:25:03,227 --> 00:25:04,910
Well, shall we eat?
601
00:25:05,004 --> 00:25:08,580
Uh, mom, we really need
to tell you something.
602
00:25:08,733 --> 00:25:10,156
Oh. Okay.
603
00:25:10,251 --> 00:25:11,675
-Can we just...
-Yeah.
604
00:25:11,902 --> 00:25:13,344
Okay.
605
00:25:15,089 --> 00:25:19,499
Mom, this is not easy
for me to say,
606
00:25:19,519 --> 00:25:22,761
And I hope you know I never,
ever wanna disappoint you,
607
00:25:22,855 --> 00:25:25,356
And believe me when I tell you
this was not planned.
608
00:25:25,507 --> 00:25:28,600
I did not mean for this
to happen.
609
00:25:28,694 --> 00:25:31,436
This is so unlike me, and you
taught me better than this.
610
00:25:31,531 --> 00:25:32,863
It's just that--
611
00:25:33,015 --> 00:25:34,940
I know
what you're trying to say.
612
00:25:35,034 --> 00:25:36,683
You do?
613
00:25:36,777 --> 00:25:38,184
And I'm thrilled for you.
614
00:25:38,279 --> 00:25:39,278
-You are?
-Yeah.
615
00:25:39,430 --> 00:25:40,371
Wait, what?
616
00:25:40,522 --> 00:25:42,781
Yes, a baby is a miracle
no matter what.
617
00:25:42,933 --> 00:25:45,025
A baby?
618
00:25:45,119 --> 00:25:47,119
Well, yeah. That's what you're
trying to tell me, right?
619
00:25:47,213 --> 00:25:48,270
You're pregnant.
620
00:25:48,289 --> 00:25:51,440
No, not pregnant, mnh-mnh.
621
00:25:51,458 --> 00:25:53,959
But I saw the baby items
on the registry,
622
00:25:54,053 --> 00:25:56,036
And you just said to me that--
-no, no, no, no, no.
623
00:25:56,055 --> 00:25:57,537
No, no, no, no, no, no baby, no.
624
00:25:57,631 --> 00:26:00,632
-No?
-No, no baby. No.
625
00:26:00,785 --> 00:26:02,284
So I'm not gonna be a grandma?
626
00:26:02,303 --> 00:26:06,046
Because I'm happy that you found
someone who loves you for you,
627
00:26:06,065 --> 00:26:08,957
But I was even happier
to be a grandma,
628
00:26:08,976 --> 00:26:10,234
And you're getting up there
in years,
629
00:26:10,385 --> 00:26:12,719
And I was just worried
that it would never happen,
630
00:26:12,738 --> 00:26:15,147
And... [sniffles]
I just wanna be a grandma!
631
00:26:15,299 --> 00:26:18,892
What--what she means, mom,
is...
632
00:26:18,986 --> 00:26:22,154
We're not pregnant...Yet.
633
00:26:22,306 --> 00:26:25,974
We're planning ahead,
which is why the items
634
00:26:25,993 --> 00:26:27,659
Are on the registry
in the first place.
635
00:26:27,812 --> 00:26:32,923
Actually, we're hoping
for a honeymoon baby.
636
00:26:34,168 --> 00:26:35,500
-Really?
-Yeah.
637
00:26:35,653 --> 00:26:36,819
[gasps]
638
00:26:36,837 --> 00:26:39,079
I'm so happy to hear that.
639
00:26:39,098 --> 00:26:42,658
A grandbaby. [laughs]
640
00:26:42,751 --> 00:26:44,751
I'm gonna be a grandma. [laughs]
641
00:26:44,770 --> 00:26:46,604
-One day.
-Soon.
642
00:26:46,755 --> 00:26:50,107
Oh! In that case,
I have something to show you.
643
00:26:50,334 --> 00:26:51,667
Come on.
644
00:26:51,685 --> 00:26:53,611
-[mouths words]
-come on!
645
00:26:53,762 --> 00:26:56,262
Mom, I really need
to tell you something else.
646
00:26:56,282 --> 00:26:57,948
Hope you love it.
647
00:27:00,177 --> 00:27:01,510
Oh...
648
00:27:01,528 --> 00:27:02,769
Holy night.
649
00:27:02,788 --> 00:27:05,122
I wanted to make it good
for both a boy or a girl.
650
00:27:05,273 --> 00:27:08,274
Mom...When did you do
all of this?
651
00:27:08,294 --> 00:27:10,276
When I saw the registry.
652
00:27:10,296 --> 00:27:13,188
Being a grandma is the reward
for surviving parenthood...
653
00:27:13,207 --> 00:27:14,873
In every culture.
654
00:27:14,967 --> 00:27:17,709
-I was a perfect child.
-You were an only child.
655
00:27:17,862 --> 00:27:19,211
There was no point of reference.
656
00:27:19,305 --> 00:27:21,287
Do you love it?
657
00:27:21,382 --> 00:27:23,456
You shouldn't have.
658
00:27:23,476 --> 00:27:25,309
You really shouldn't have.
659
00:27:25,460 --> 00:27:28,220
Of course I should have.
660
00:27:28,372 --> 00:27:30,222
Oh, what was it
that you wanted to tell me?
661
00:27:30,316 --> 00:27:32,224
Just...That...
662
00:27:32,318 --> 00:27:36,728
I...Know that you're gonna be
the best grandma ever!
663
00:27:36,822 --> 00:27:39,156
-Ha ha ha!
-[laughs]
664
00:27:39,383 --> 00:27:40,549
Oh!
665
00:27:40,567 --> 00:27:44,787
Best christmas yet. [laughs]
666
00:27:46,481 --> 00:27:48,499
[exhales deeply]
667
00:27:50,227 --> 00:27:53,395
I'm sorry. I-I...
[sighs] I panicked.
668
00:27:53,414 --> 00:27:55,673
I don't handle crying well.
669
00:27:55,824 --> 00:27:58,008
That is very apparent.
670
00:27:58,160 --> 00:28:01,161
Well, now you know my kryptonite
if you ever need to use it.
671
00:28:01,180 --> 00:28:06,241
[crying]
672
00:28:06,260 --> 00:28:10,187
I really need a milkshake
right now... [crying]
673
00:28:10,414 --> 00:28:13,691
...And maybe some fries.
[continues crying]
674
00:28:13,918 --> 00:28:17,027
[laughs]
675
00:28:17,254 --> 00:28:19,012
I'm only half kidding
about the fries.
676
00:28:19,106 --> 00:28:22,348
I'll find you some fries.
677
00:28:22,368 --> 00:28:24,684
Oh, gosh, what am I gonna do?
678
00:28:24,778 --> 00:28:27,930
I feel like I'm in quicksand,
and the more I try to get out,
679
00:28:27,948 --> 00:28:31,283
The deeper in I go. [sighs]
680
00:28:31,377 --> 00:28:34,360
Don't fight it. That's the rule
of quicksand, right?
681
00:28:34,380 --> 00:28:36,529
So just suffocate?
682
00:28:36,549 --> 00:28:38,440
-Drown?
-[sighs]
683
00:28:38,533 --> 00:28:40,459
Actually,
you might be on to something.
684
00:28:40,611 --> 00:28:42,611
Or...I was thinking maybe
685
00:28:42,629 --> 00:28:45,464
We could just go along with it
while I'm here.
686
00:28:45,616 --> 00:28:46,965
Then when I leave
after hillary's baby's born,
687
00:28:47,117 --> 00:28:48,374
I can call off the engagement.
688
00:28:48,394 --> 00:28:53,063
They'll all hate me,
and you can return the gifts.
689
00:28:53,215 --> 00:28:57,217
I just--I think it's
the easiest way for everyone.
690
00:28:57,236 --> 00:28:58,643
Why would you do that for me?
691
00:28:58,796 --> 00:29:03,815
Well, I'm part to blame
for the current state of things,
692
00:29:03,909 --> 00:29:06,243
Plus your mom--she's probably
telling everybody she knows
693
00:29:06,394 --> 00:29:08,078
That we're aiming
for a honeymoon baby.
694
00:29:08,230 --> 00:29:12,082
Yeah, thanks for that.
695
00:29:12,309 --> 00:29:14,659
So let me help you out.
Plus I'm a catch.
696
00:29:14,812 --> 00:29:16,236
I'm a gentleman,
I'm a quiet eater,
697
00:29:16,330 --> 00:29:18,255
And animals love me, so...
698
00:29:18,406 --> 00:29:20,665
Sawyer ames...
699
00:29:20,818 --> 00:29:23,594
Will you be my fake fiancée?
700
00:29:23,745 --> 00:29:26,838
Since I can't think
of another option.
701
00:29:26,991 --> 00:29:30,008
[sighs] what every guy wants
to hear after they propose.
702
00:29:30,102 --> 00:29:31,660
[both chuckle]
703
00:29:31,678 --> 00:29:34,012
Yes. Yes, I will.
704
00:29:34,164 --> 00:29:34,997
-[chuckles]
-[cellphone chimes]
705
00:29:35,015 --> 00:29:37,349
Oh.
706
00:29:37,443 --> 00:29:42,446
Oh, gosh. Word's gotten out
my fiancé is in town.
707
00:29:42,597 --> 00:29:45,357
My boss wants to have us over
for Sunday brunch tomorrow.
708
00:29:45,509 --> 00:29:48,952
Mm. Okay. We're doing this.
709
00:29:50,939 --> 00:29:52,697
We gotta get
our stories straight.
710
00:29:52,792 --> 00:29:54,107
How did we meet?
711
00:29:54,126 --> 00:29:57,110
-Online?
-Ew, no.
712
00:29:57,129 --> 00:29:59,296
Pet adoption fair.
713
00:29:59,447 --> 00:30:01,465
-That's better.
-Yes?
714
00:30:01,692 --> 00:30:04,134
Okay.
715
00:30:04,286 --> 00:30:06,286
So once I agreed
to adopt two cats,
716
00:30:06,305 --> 00:30:08,305
She agreed to give me
her phone number.
717
00:30:08,532 --> 00:30:10,532
Well, you know,
anything to save 'em all.
718
00:30:10,551 --> 00:30:13,885
Well, I didn't tell bill
that I knew about the engagement
719
00:30:13,979 --> 00:30:15,704
Until after the bridal shower
because I was afraid
720
00:30:15,722 --> 00:30:17,889
He'd slip and say something.
721
00:30:17,983 --> 00:30:21,652
[chuckles] so I'm doling out
my best wisdom to sawyer
722
00:30:21,803 --> 00:30:23,654
About getting a life
outside of work,
723
00:30:23,881 --> 00:30:27,157
And all the while,
she's secretly engaged.
724
00:30:27,384 --> 00:30:28,992
Well, she is
an excellent secret keeper.
725
00:30:29,219 --> 00:30:32,054
So I assume you're going to be
her plus-one
726
00:30:32,072 --> 00:30:33,388
For the christmas eve party?
727
00:30:33,407 --> 00:30:35,557
-Uh, christmas eve. Um--
-mmm!
728
00:30:35,576 --> 00:30:38,577
Mmm! This is delicious, bonnie.
729
00:30:38,671 --> 00:30:40,412
Oh, thank you.
730
00:30:40,564 --> 00:30:42,747
Uh, do you like to cook, joshua?
731
00:30:42,900 --> 00:30:44,583
I do. I'm actually pretty good,
so long as you don't mind
732
00:30:44,677 --> 00:30:46,568
It all tasting like towels
you forgot in the wash.
733
00:30:46,587 --> 00:30:48,070
-Oh. [chuckles]
-[chuckles]
734
00:30:48,088 --> 00:30:51,497
Well, these strawberry scones
taste nothing like towels,
735
00:30:51,592 --> 00:30:52,349
But you should try one.
736
00:30:52,500 --> 00:30:55,077
Oh, I mean, these smell amazing,
737
00:30:55,170 --> 00:30:57,262
But I'm actually allergic
to strawberries.
738
00:30:57,414 --> 00:31:00,082
[gasps] allergic?
I'm--I'm sorry. I didn't know.
739
00:31:00,175 --> 00:31:01,583
No, it's okay.
My throat just closes up,
740
00:31:01,602 --> 00:31:03,085
And I stop breathing, so...
741
00:31:03,103 --> 00:31:06,605
That seems like something
your fiancée should know about,
742
00:31:06,757 --> 00:31:08,607
Especially being a doctor.
-[gulps]
743
00:31:08,701 --> 00:31:11,869
I would think that allergies
is a first date conversation.
744
00:31:12,020 --> 00:31:13,871
What have you guys been
talking about?
745
00:31:14,098 --> 00:31:15,539
Uh...
746
00:31:15,690 --> 00:31:19,209
Wow. This guy--
doctor first, romantic second.
747
00:31:19,361 --> 00:31:20,360
Oh, no, she--she knew.
748
00:31:20,454 --> 00:31:22,028
-Mm-hmm.
-It just--it slipped her mind.
749
00:31:22,047 --> 00:31:24,530
That, or she's trying to off me
before she has to say "I do."
750
00:31:24,550 --> 00:31:27,367
[laughs]
751
00:31:27,386 --> 00:31:29,294
Death by scone. [laughs]
752
00:31:29,388 --> 00:31:32,130
It's not glamorous
but, uh, gets the job done.
753
00:31:32,224 --> 00:31:33,539
I got to say,
754
00:31:33,634 --> 00:31:35,800
This feels like it's moving
a little fast, sawyer.
755
00:31:35,895 --> 00:31:38,395
Well, when you see
what you want, you can't wait.
756
00:31:38,622 --> 00:31:39,788
Sawyer: Mm.
757
00:31:39,806 --> 00:31:41,214
And you figure it out
as you go, right, hon?
758
00:31:41,233 --> 00:31:44,809
Mm. That is what we are doing.
759
00:31:44,904 --> 00:31:46,311
They're doing just fine.
760
00:31:46,463 --> 00:31:49,555
Just make sure you discuss
the life-threatening things
761
00:31:49,575 --> 00:31:51,557
On the way home, okay?
762
00:31:51,577 --> 00:31:53,911
-[laughs]
-please?
763
00:31:56,323 --> 00:31:57,656
[indistinct conversations]
764
00:31:57,750 --> 00:32:00,709
♪♪
765
00:32:14,433 --> 00:32:17,768
[cheering]
766
00:32:17,919 --> 00:32:20,920
[laughter and screams]
767
00:32:20,940 --> 00:32:23,181
[cheers and laughter]
768
00:32:23,333 --> 00:32:26,259
I've been wanting to come
to these ice castles for years.
769
00:32:26,278 --> 00:32:29,262
-I just never had the time.
-You never made the time.
770
00:32:29,356 --> 00:32:32,174
-Mm.
-Listen...Joshua.
771
00:32:32,192 --> 00:32:33,933
I'm glad that you can get her
out of the office,
772
00:32:33,953 --> 00:32:35,953
'cause we can't.
-Speaking of making time,
773
00:32:36,104 --> 00:32:38,288
It took us a week
to get on your schedule.
774
00:32:38,440 --> 00:32:40,015
I guess you're pretty in demand
at the moment.
775
00:32:40,108 --> 00:32:41,291
Well, everyone wants
to make sure
776
00:32:41,518 --> 00:32:43,034
That I'm good enough
for their sawyer.
777
00:32:43,128 --> 00:32:44,202
[chuckles] yeah.
778
00:32:44,354 --> 00:32:45,854
-That's not what we were doing.
-Mm-hmm.
779
00:32:45,872 --> 00:32:48,465
It's--it's okay. Fire away.
780
00:32:48,692 --> 00:32:50,041
-So what do you do for work?
-I'm a veterinarian.
781
00:32:50,194 --> 00:32:51,876
Where did you go to school?
782
00:32:52,029 --> 00:32:54,212
-Colorado state university.
-In case you were wondering,
783
00:32:54,364 --> 00:32:56,122
They have the best vet school
in the nation.
784
00:32:56,141 --> 00:32:58,383
I wasn't wondering, but now
I'm a little intimidated.
785
00:32:58,535 --> 00:33:00,626
-[chuckles]
-I get it now.
786
00:33:00,721 --> 00:33:02,537
You found an animal lover
787
00:33:02,556 --> 00:33:05,649
So you could get
tater tot's blessing.
788
00:33:05,876 --> 00:33:07,967
-Is tater tot picky?
-[laughs] yeah.
789
00:33:08,061 --> 00:33:10,061
-Pickier than sawyer.
-Wow.
790
00:33:10,214 --> 00:33:12,823
So this engagement really is
a christmas miracle.
791
00:33:12,974 --> 00:33:14,899
Uh-oh, oliver,
what have I gotten myself into?
792
00:33:15,052 --> 00:33:16,994
Okay, no, don't listen to him.
793
00:33:17,145 --> 00:33:20,146
We're not picky.
We're...Particular.
794
00:33:20,165 --> 00:33:23,074
I'm...So relieved?
795
00:33:23,227 --> 00:33:24,242
[scoffs]
796
00:33:24,336 --> 00:33:26,077
-Oh!
-[laughs]
797
00:33:26,230 --> 00:33:27,320
-Oh, okay.
-He's light on his feet.
798
00:33:27,414 --> 00:33:29,989
I'm good. I got it.
799
00:33:30,009 --> 00:33:31,157
-I'm okay. I'm okay.
-Ah...
800
00:33:31,176 --> 00:33:33,585
-I'm fine.
-Let that be a lesson to you.
801
00:33:33,737 --> 00:33:34,903
Indeed.
802
00:33:34,921 --> 00:33:36,996
You two are actually perfect
for each other.
803
00:33:37,016 --> 00:33:39,516
-Just like us.
-Aw.
804
00:33:39,667 --> 00:33:41,409
Sawyer, I can see why
your romance
805
00:33:41,503 --> 00:33:45,522
Is as whirlwind
as mine and johnny's.
806
00:33:48,085 --> 00:33:50,252
Mm.
807
00:33:50,270 --> 00:33:51,177
-Oh!
-Oh. Hey.
808
00:33:51,196 --> 00:33:52,678
Uh...
809
00:33:52,773 --> 00:33:54,013
-Mm. Yep.
-[laughs]
810
00:33:54,107 --> 00:33:57,367
-Still fireworks.
-Aw.
811
00:33:57,519 --> 00:33:59,594
[laughter]
812
00:33:59,613 --> 00:34:01,263
She got me!
813
00:34:01,281 --> 00:34:02,873
I'm getting her!
I'm getting her!
814
00:34:03,100 --> 00:34:04,875
Aah!
815
00:34:08,363 --> 00:34:10,622
Well, tonight was fun.
816
00:34:10,774 --> 00:34:13,291
-I am so sorry about that kiss.
-[chuckles]
817
00:34:13,443 --> 00:34:15,368
I should've leaned to the right,
'cause it's...
818
00:34:15,462 --> 00:34:18,037
No, I'm sorry. I'm a much better
kisser when I know it's coming.
819
00:34:18,057 --> 00:34:19,556
-It wasn't that bad.
-Really?
820
00:34:19,783 --> 00:34:21,449
No.
821
00:34:21,543 --> 00:34:23,968
Thanks.
Oh, you're a good kisser, too,
822
00:34:24,063 --> 00:34:26,454
From what I can tell
from the .6 seconds of contact.
823
00:34:26,473 --> 00:34:28,047
-I'm definitely good.
-Oh, definitely?
824
00:34:28,141 --> 00:34:29,808
Definitely. You'll see.
825
00:34:29,960 --> 00:34:31,810
I mean...
826
00:34:31,962 --> 00:34:32,903
Trust me.
827
00:34:33,054 --> 00:34:34,479
[both chuckle]
828
00:34:34,573 --> 00:34:37,816
It's snowing.
829
00:34:37,968 --> 00:34:40,468
Yeah.
830
00:34:40,487 --> 00:34:43,305
I'd better get home
before it sticks.
831
00:34:43,323 --> 00:34:47,659
Thank you...For all of this.
832
00:34:47,811 --> 00:34:50,587
♪♪
833
00:35:06,513 --> 00:35:08,496
I know the human body
inside and out
834
00:35:08,590 --> 00:35:11,591
Yet I cannot read these
to save my life. What?
835
00:35:11,685 --> 00:35:13,685
Well, I think the whosawhatsit
goes in the thingamabobber.
836
00:35:13,779 --> 00:35:16,279
Okay, yeah, but we don't have
any more whosawhatsits.
837
00:35:16,506 --> 00:35:18,173
[sighs] okay, hillary,
have you considered
838
00:35:18,266 --> 00:35:20,175
Just letting the baby
sleep with you?
839
00:35:20,268 --> 00:35:21,359
Yeah, maybe just prop
some pillows up
840
00:35:21,453 --> 00:35:23,120
To keep 'em from falling off?
841
00:35:23,347 --> 00:35:25,363
Oh, you two are gonna make
great parents someday.
842
00:35:25,457 --> 00:35:27,940
[laughs] landon certainly has
my mother convinced of that.
843
00:35:28,034 --> 00:35:29,609
Whoa! You've talked about kids?
844
00:35:29,628 --> 00:35:31,536
Yeah, when he told her
that I was--
845
00:35:31,688 --> 00:35:33,188
-Oh! Jeez.
-What?
846
00:35:33,206 --> 00:35:34,356
I lost another whatchamacallit.
847
00:35:34,374 --> 00:35:36,524
Can you go to the kitchen
and grab a bowl
848
00:35:36,543 --> 00:35:38,360
So I can corral these parts?
-Of course.
849
00:35:38,453 --> 00:35:39,469
I don't...
850
00:35:39,696 --> 00:35:41,972
[lowered voice]
hey, so here's the thing.
851
00:35:42,199 --> 00:35:43,882
I didn't tell hillary
about our arrangement.
852
00:35:43,976 --> 00:35:46,368
What do you mean?
853
00:35:46,386 --> 00:35:49,479
[raises voice]
can you make some wassail?
854
00:35:49,706 --> 00:35:50,705
Ew, I hate wassail.
855
00:35:50,798 --> 00:35:51,797
[lowered voice]
everybody hates wassail,
856
00:35:51,892 --> 00:35:53,224
But it takes a long time
to make.
857
00:35:53,377 --> 00:35:54,726
Hillary: Really? Wassail?
858
00:35:54,820 --> 00:35:57,154
Yeah! I'd love it!
859
00:35:57,305 --> 00:35:59,047
Hillary: Okay!
860
00:35:59,140 --> 00:36:00,215
[lowered voice]
so I didn't tell hillary
861
00:36:00,308 --> 00:36:01,825
That people think
I'm your fiancé joshua.
862
00:36:01,976 --> 00:36:03,067
-Why not?
-I started to explain it
863
00:36:03,162 --> 00:36:05,069
To her one night,
and she just started crying.
864
00:36:05,164 --> 00:36:06,738
When I asked her what was wrong,
865
00:36:06,890 --> 00:36:08,331
She said she's so relieved
that I have you.
866
00:36:08,483 --> 00:36:11,226
-You have me...
-Yeah.
867
00:36:11,244 --> 00:36:12,744
Apparently,
it's been weighing on her
868
00:36:12,896 --> 00:36:15,079
That I was giving up my life
to be here,
869
00:36:15,174 --> 00:36:19,734
And now it's like she did me
a favor by introducing us.
870
00:36:19,827 --> 00:36:21,327
Since we're dating,
it's not such a sacrifice,
871
00:36:21,421 --> 00:36:23,405
And I-I just couldn't tell her.
872
00:36:23,423 --> 00:36:25,924
She was crying.
873
00:36:26,076 --> 00:36:28,852
Oh, gosh. Kryptonite tears.
874
00:36:29,079 --> 00:36:31,521
Look, I know you're just
as concerned as I am
875
00:36:31,748 --> 00:36:34,432
About her anxiety levels,
and trust me
876
00:36:34,526 --> 00:36:37,252
When I say that it's--it's
helpful for her and the baby
877
00:36:37,270 --> 00:36:40,939
If we just tell her
that we're dating...
878
00:36:41,033 --> 00:36:43,700
As landon and sawyer.
879
00:36:43,851 --> 00:36:46,110
Or team ames-james,
as she calls us.
880
00:36:46,263 --> 00:36:48,038
Oh, gosh.
881
00:36:48,189 --> 00:36:50,356
Just when you think t can't get
any more complicated.
882
00:36:50,450 --> 00:36:52,209
Yeah. Look, she only leaves
the house to go to the office.
883
00:36:52,436 --> 00:36:54,544
So as long as we keep things
from her there,
884
00:36:54,771 --> 00:36:56,604
She should be
blissfully ignorant, okay?
885
00:36:56,623 --> 00:36:57,789
[sighs]
886
00:36:57,941 --> 00:37:00,866
[imitates crying] oh, gosh.
887
00:37:00,961 --> 00:37:03,127
Hillary: Forget the crib!
Let's make cookies instead!
888
00:37:03,222 --> 00:37:05,388
[gasps] cookies! Yeah.
889
00:37:05,615 --> 00:37:06,965
Cookies are my love language!
Come on.
890
00:37:07,059 --> 00:37:08,299
Okay.
891
00:37:08,452 --> 00:37:10,393
Girl on tv: Can you tell me the story now?
892
00:37:10,545 --> 00:37:12,454
I can't wait till christmas eve without grandpa being here.
893
00:37:12,547 --> 00:37:14,380
Have you set a wedding date yet?
894
00:37:14,399 --> 00:37:15,565
Not yet.
895
00:37:15,792 --> 00:37:16,975
[crunching]
896
00:37:17,069 --> 00:37:19,719
But you're thinking sooner
rather than later, right?
897
00:37:19,738 --> 00:37:22,964
We're just enjoying
being engaged for now.
898
00:37:22,983 --> 00:37:23,907
Hmm.
899
00:37:24,058 --> 00:37:26,801
Watch the movie.
It's a good part.
900
00:37:26,894 --> 00:37:30,247
Woman: You're growing up too fast, millie.
901
00:37:30,474 --> 00:37:32,156
You know, pygmies don't have
long engagements.
902
00:37:32,309 --> 00:37:34,567
-I think that's so smart.
-Mom...
903
00:37:34,586 --> 00:37:37,087
It's just
an academic observation.
904
00:37:37,238 --> 00:37:38,980
Woman: Christmas... Christmas isn't about
905
00:37:39,073 --> 00:37:41,574
What's happening around us.
906
00:37:41,593 --> 00:37:42,317
It's about what's happening inside...
907
00:37:42,335 --> 00:37:43,242
But?
908
00:37:43,336 --> 00:37:47,171
So I had some wedding ideas.
909
00:37:47,324 --> 00:37:52,251
So I was thinking for a theme,
you might like "starry night,"
910
00:37:52,345 --> 00:37:53,603
Like your favorite painting.
911
00:37:53,830 --> 00:37:57,107
You could have your ceremony
at night under the stars.
912
00:37:57,334 --> 00:37:58,166
[gasps]
913
00:37:58,184 --> 00:38:00,110
-[sighs]
-hmm.
914
00:38:01,613 --> 00:38:03,446
Oh, wow.
915
00:38:06,009 --> 00:38:08,451
You really put a lot of thought
into this.
916
00:38:08,603 --> 00:38:09,861
[laughs] I know.
917
00:38:10,013 --> 00:38:11,012
Hmm.
918
00:38:11,105 --> 00:38:14,032
In china's uyghur culture,
the groom--
919
00:38:14,184 --> 00:38:16,626
He takes three arrows, and he
shoots them at his future bride.
920
00:38:16,778 --> 00:38:18,611
Of course,
they don't have arrowheads.
921
00:38:18,630 --> 00:38:21,523
And then he takes them,
and he breaks them
922
00:38:21,616 --> 00:38:23,949
To ensure their love
will last forever.
923
00:38:23,969 --> 00:38:27,304
Yeah, that's not happening,
so...
924
00:38:27,531 --> 00:38:30,790
In France, they drink champagne
out of a toilet
925
00:38:30,809 --> 00:38:33,551
To give them strength
before the wedding.
926
00:38:33,703 --> 00:38:36,062
Okay, anthropologists probably
shouldn't be wedding planners.
927
00:38:44,064 --> 00:38:45,655
Well, you've certainly done
a great job
928
00:38:45,882 --> 00:38:48,550
Keeping landon out of my hair.
-I'm standing right here.
929
00:38:48,643 --> 00:38:50,160
And it definitely makes
girl talk a lot harder
930
00:38:50,311 --> 00:38:52,329
With you right there.
Hey, we're almost done here.
931
00:38:52,556 --> 00:38:54,072
Can you pull the car around,
save me a few steps?
932
00:38:54,166 --> 00:38:55,740
No. I know what you're doing.
933
00:38:55,892 --> 00:38:57,742
Whatever the patient needs.
934
00:38:57,836 --> 00:38:59,394
-Thank you.
-Fine.
935
00:38:59,487 --> 00:39:00,986
-[door opens]
-[chuckles]
936
00:39:01,006 --> 00:39:03,247
-[door closes]
-so he's pretty great, huh?
937
00:39:03,342 --> 00:39:05,342
He's really great.
938
00:39:05,493 --> 00:39:07,677
[laughter]
939
00:39:09,664 --> 00:39:11,348
-[telephone ringing]
-joshua.
940
00:39:11,575 --> 00:39:13,016
Joshua!
941
00:39:13,243 --> 00:39:14,351
Joshua.
942
00:39:15,854 --> 00:39:16,744
I've been calling you.
943
00:39:16,763 --> 00:39:18,838
Hi...Dr. Timothy.
944
00:39:18,932 --> 00:39:21,249
Sorry. I'm sorry. Uh, yeah.
945
00:39:21,267 --> 00:39:24,194
I-I stopped by to see if sawyer
was free for lunch, but, uh,
946
00:39:24,345 --> 00:39:26,679
They said she's with a patient,
so...
947
00:39:26,773 --> 00:39:28,756
I'll just see her tonight.
-Nonsense!
948
00:39:28,775 --> 00:39:31,868
Should might as well say hi
as long as you're here.
949
00:39:32,019 --> 00:39:33,328
Follow me.
950
00:39:35,448 --> 00:39:36,431
Anyway,
we could not stop laughing.
951
00:39:36,449 --> 00:39:39,358
Landon is so fun.
952
00:39:39,378 --> 00:39:40,952
I don't know how he stayed
single so long.
953
00:39:41,104 --> 00:39:42,194
That's not my story to tell,
954
00:39:42,214 --> 00:39:44,272
But I'm sure that there are
so many women
955
00:39:44,365 --> 00:39:46,532
Who are kicking themselves
for letting him go.
956
00:39:46,551 --> 00:39:48,551
I would hate myself
if I did that.
957
00:39:48,778 --> 00:39:50,278
Oh, really?
958
00:39:50,371 --> 00:39:52,037
-[knock on door]
-dr. Timothy: Dr. Ames?
959
00:39:52,132 --> 00:39:53,556
May I see you for a minute?
960
00:39:53,783 --> 00:39:54,874
We'll see you back here
next week, hillary.
961
00:39:54,893 --> 00:39:56,208
Okay.
962
00:39:56,228 --> 00:39:59,470
Bye, hillary.
963
00:39:59,623 --> 00:40:00,897
Bill, is everything okay?
964
00:40:01,048 --> 00:40:03,458
-Surprise.
-[chuckles]
965
00:40:03,551 --> 00:40:07,737
-Hi, sweetie.
-What are you doing here?
966
00:40:07,889 --> 00:40:09,464
-I...
-He wants to take you to lunch.
967
00:40:09,557 --> 00:40:12,967
Oh! Ugh! I wish I could,
but, uh...
968
00:40:12,986 --> 00:40:16,154
I have another patient
right now, so, uh,
969
00:40:16,306 --> 00:40:17,822
How about instead, I, uh,
970
00:40:17,974 --> 00:40:21,251
Walk to your car while we...
Canoodle? [chuckles]
971
00:40:21,402 --> 00:40:22,810
Be back in a minute, boss!
972
00:40:22,829 --> 00:40:24,829
This is getting so crazy.
973
00:40:24,981 --> 00:40:26,405
[dog barking in distance]
974
00:40:26,425 --> 00:40:27,907
Again, thank you so much
for coming.
975
00:40:27,926 --> 00:40:28,908
-Of course.
-I feel bad stealing you away
976
00:40:29,002 --> 00:40:30,260
From margaret's game night.
977
00:40:30,487 --> 00:40:32,595
Ellie got a fever, and we felt
like we couldn't have
978
00:40:32,822 --> 00:40:34,338
Our elderly neighbor
come babysit, you know?
979
00:40:34,491 --> 00:40:36,081
-Yeah.
-Yeah, if it were anything
980
00:40:36,101 --> 00:40:38,751
Other than my office
christmas party, we'd skip it.
981
00:40:38,845 --> 00:40:40,437
Hey, it's no problem, okay?
982
00:40:40,664 --> 00:40:42,180
We told my mom that
we'd make it up to her.
983
00:40:42,274 --> 00:40:44,832
All right, um, ellie's already
in bed. She's asleep.
984
00:40:44,851 --> 00:40:47,110
-Okay.
-Gracie goes down about 8:00.
985
00:40:47,261 --> 00:40:50,280
And we'll be back about...
Half 11? Like midnight?
986
00:40:50,507 --> 00:40:53,508
Okay, stop worrying.
We got this. Go have fun.
987
00:40:53,601 --> 00:40:54,767
Okay. All right.
Listen, my darling,
988
00:40:54,786 --> 00:40:56,511
Go and brush your teeth. Mwah.
989
00:40:56,604 --> 00:40:59,347
You listen to
your auntie sawyer. Mwah.
990
00:40:59,365 --> 00:41:01,532
And you go to potty before bed.
And you're not mine.
991
00:41:01,626 --> 00:41:03,275
-It's okay.
-[laughs] sorry.
992
00:41:03,295 --> 00:41:04,944
But I will go potty before bed,
I promise.
993
00:41:05,038 --> 00:41:07,522
Good to hear it. All right.
994
00:41:07,540 --> 00:41:09,799
All right, bye.
Mommy loves you. Be good.
995
00:41:09,951 --> 00:41:11,617
-Have fun. Don't worry.
-Daddy loves you, too.
996
00:41:11,636 --> 00:41:12,969
-Thank you.
-Bye.
997
00:41:13,196 --> 00:41:15,472
So, grace...
998
00:41:15,623 --> 00:41:16,380
What do you wanna play?
-[door closes]
999
00:41:16,475 --> 00:41:18,049
Tea party.
1000
00:41:18,143 --> 00:41:19,959
You can be the jester,
and you can be the queen.
1001
00:41:20,053 --> 00:41:21,460
Oh, my gosh.
This is my favorite game.
1002
00:41:21,480 --> 00:41:23,871
-Who's gonna be the princess?
-Me.
1003
00:41:23,965 --> 00:41:27,375
And my mom said life's not fair.
1004
00:41:27,468 --> 00:41:30,061
And I said,
well, that's not fair.
1005
00:41:30,155 --> 00:41:32,380
Well, sounds like you handled it
1006
00:41:32,473 --> 00:41:33,948
As well as could be expected
at 5.
1007
00:41:35,309 --> 00:41:37,476
I made pb&j with the crusts
cut off,
1008
00:41:37,496 --> 00:41:39,329
Just like you like 'em.
-Ooh.
1009
00:41:39,556 --> 00:41:42,147
Thanks for the lovely spread,
auntie sawyer.
1010
00:41:42,242 --> 00:41:44,817
-You are very welcome.
-Wow.
1011
00:41:44,836 --> 00:41:48,505
Well, these look amazing.
I will--
1012
00:41:50,491 --> 00:41:52,008
She takes after
her auntie sawyer.
1013
00:41:55,329 --> 00:41:57,597
-Well, I'm gonna have one.
-Ah-choo!
1014
00:42:00,410 --> 00:42:01,667
-Oh.
-Oh.
1015
00:42:01,761 --> 00:42:04,929
Okay. No, I'm fine.
1016
00:42:05,081 --> 00:42:06,748
This is gross,
but birth is fine?
1017
00:42:06,766 --> 00:42:07,857
No, I-I gotta go.
1018
00:42:08,009 --> 00:42:09,600
-Sorry.
-She's not okay.
1019
00:42:09,753 --> 00:42:10,818
-I just need a moment.
-[giggles]
1020
00:42:14,533 --> 00:42:16,924
-So...
-[coughs]
1021
00:42:16,943 --> 00:42:18,868
...Your mom called,
told me to make you this.
1022
00:42:19,095 --> 00:42:21,520
Passion fruit and onion tea
that she discovered
1023
00:42:21,614 --> 00:42:23,447
From the dominion republic?
1024
00:42:23,542 --> 00:42:26,042
[sniffs] ew. Oh, yeah.
1025
00:42:26,193 --> 00:42:29,695
[sigh] you should leave
before you catch this plague.
1026
00:42:29,714 --> 00:42:32,197
You don't wanna get
hillary sick.
1027
00:42:32,217 --> 00:42:33,791
You know what's funny?
1028
00:42:33,943 --> 00:42:36,444
Is that you caught
the girls' cold,
1029
00:42:36,537 --> 00:42:37,945
But grace sneezed all over me.
I...
1030
00:42:37,964 --> 00:42:39,463
I think you're a featherweight.
1031
00:42:39,558 --> 00:42:42,225
Or...You're superman.
1032
00:42:42,452 --> 00:42:44,060
-Ohh.
-[sneezes]
1033
00:42:44,287 --> 00:42:46,045
I think I like
your explanation better.
1034
00:42:46,139 --> 00:42:47,880
Look, you don't need to stay,
okay?
1035
00:42:47,899 --> 00:42:51,050
I've been taking care of myself
for years.
1036
00:42:51,069 --> 00:42:53,961
I'm good.
Go take care of hillary.
1037
00:42:53,980 --> 00:42:57,298
No. Hillary's fine.
She's hanging out with friends.
1038
00:42:57,317 --> 00:42:59,483
Besides, what kind of
fake fiancé would I be
1039
00:42:59,636 --> 00:43:00,635
If I didn't take care of you
1040
00:43:00,653 --> 00:43:02,227
When you had
the featherweight plague?
1041
00:43:02,247 --> 00:43:05,064
[laughs]
1042
00:43:05,083 --> 00:43:07,141
[coughs]
1043
00:43:07,234 --> 00:43:09,827
-Yeah.
-Don't make me laugh, you jerk.
1044
00:43:09,921 --> 00:43:12,755
-I'm sorry.
-[sighs]
1045
00:43:12,907 --> 00:43:18,169
Look, I am not going anywhere
till your mom comes back.
1046
00:43:18,263 --> 00:43:19,929
So just let me take care of you.
1047
00:43:21,507 --> 00:43:22,990
[tater tot purrs]
1048
00:43:23,084 --> 00:43:26,677
Oh, hi, buddy.
Where have you been?
1049
00:43:26,830 --> 00:43:29,997
Yeah, there you--
oh, yep, there you are.
1050
00:43:30,091 --> 00:43:32,775
So...How does
the food network sound?
1051
00:43:32,927 --> 00:43:34,944
-I love that channel.
-I think you mentioned that.
1052
00:43:35,096 --> 00:43:36,838
-I did?
-Yeah.
1053
00:43:36,856 --> 00:43:40,933
Sarah and drew's christmas party
during trivia.
1054
00:43:41,027 --> 00:43:42,267
-[tv playing indistinctly]
-you know what "sous vide" was
1055
00:43:42,287 --> 00:43:44,120
Because you always watched
"iron chef america"
1056
00:43:44,347 --> 00:43:46,681
With your dad
during his chemo treatments.
1057
00:43:46,699 --> 00:43:48,366
You remembered.
1058
00:43:48,460 --> 00:43:52,945
Of course. Oh! I love this show.
1059
00:43:52,964 --> 00:43:55,131
Is this okay?
1060
00:43:55,358 --> 00:43:56,966
[tater tot purring]
1061
00:43:57,118 --> 00:43:58,801
It's perfect.
1062
00:44:05,810 --> 00:44:06,809
[knock on door]
1063
00:44:06,961 --> 00:44:08,386
You seem like
you're feeling better.
1064
00:44:08,538 --> 00:44:11,372
-Joshua take good care of you?
-He really did. It was nice.
1065
00:44:11,391 --> 00:44:15,226
I want you to know I'm done
interviewing candidates
1066
00:44:15,320 --> 00:44:18,045
To take over the practice,
and I've made my decision.
1067
00:44:18,064 --> 00:44:19,322
Oh.
1068
00:44:19,473 --> 00:44:21,399
Sawyer, you care deeply,
1069
00:44:21,493 --> 00:44:25,662
And you work hard with intention
and true integrity.
1070
00:44:25,813 --> 00:44:27,405
And you found that thing
outside of work
1071
00:44:27,557 --> 00:44:30,833
To help rebuild you.
1072
00:44:31,060 --> 00:44:35,579
I'm proud to hand off
this clinic to you.
1073
00:44:35,732 --> 00:44:38,916
I don't know what to say.
1074
00:44:39,068 --> 00:44:42,403
Say you'll convince joshua
to join us at the party,
1075
00:44:42,496 --> 00:44:44,588
And invite your mom,
gemma, and camille
1076
00:44:44,683 --> 00:44:45,831
For the announcement.
1077
00:44:45,850 --> 00:44:48,075
They'll be proud.
1078
00:44:48,094 --> 00:44:50,594
[deep voice] get in my stomach!
1079
00:44:50,747 --> 00:44:53,080
[normal voice] oh, hello,
dr. Timothy. Sorry.
1080
00:44:53,174 --> 00:44:55,099
I haven't eaten in two hours.
1081
00:44:55,251 --> 00:44:56,934
Don't let me get in the way.
1082
00:44:57,028 --> 00:44:59,529
[mouths words]
1083
00:45:00,924 --> 00:45:02,273
Thanks for getting this.
How much do I owe you?
1084
00:45:02,425 --> 00:45:05,368
-$19.
-For a lunch special?
1085
00:45:05,519 --> 00:45:10,039
You ordered two and a soup.
For me? You shouldn't have.
1086
00:45:10,191 --> 00:45:12,709
Of course I should.
1087
00:45:12,860 --> 00:45:14,101
[door closes]
1088
00:45:14,195 --> 00:45:17,696
[sighs] so what was that
all about?
1089
00:45:17,716 --> 00:45:19,031
He said I'm getting
the practice.
1090
00:45:19,050 --> 00:45:21,384
-[gasps]
-but it's not right.
1091
00:45:21,535 --> 00:45:24,795
He only said it
because he thinks I'm engaged.
1092
00:45:24,889 --> 00:45:26,222
That's not true.
1093
00:45:26,373 --> 00:45:27,557
You're one of the best doctors
he's ever worked with.
1094
00:45:27,708 --> 00:45:29,283
He says that all the time.
1095
00:45:29,302 --> 00:45:31,118
[sighs] I need to tell him.
1096
00:45:31,137 --> 00:45:33,621
Whoa, whoa, whoa.
The engagement may not be real,
1097
00:45:33,639 --> 00:45:35,565
But landon seems like
the real deal.
1098
00:45:35,716 --> 00:45:37,883
He's really amazing.
1099
00:45:37,977 --> 00:45:39,627
And you seem pretty happy.
1100
00:45:39,645 --> 00:45:42,238
-Annoyingly so.
-So keep dating landon,
1101
00:45:42,389 --> 00:45:44,131
And maybe there won't be
anything to tell.
1102
00:45:44,150 --> 00:45:47,151
We're not really dating.
He's just, like, helping me out.
1103
00:45:47,245 --> 00:45:49,470
I bet your wontons
he's not just helping you out.
1104
00:45:49,563 --> 00:45:51,396
And I bet your hot and sour soup
1105
00:45:51,416 --> 00:45:52,915
He's just a nice guy
with time to kill.
1106
00:45:53,142 --> 00:45:54,733
There's only one way
to settle this.
1107
00:45:54,827 --> 00:45:56,401
Ask him on a proper date.
1108
00:45:56,421 --> 00:45:58,479
If he says yes, he likes you.
1109
00:45:58,498 --> 00:45:59,905
If he says no, it's 'cause
you're not performing
1110
00:45:59,999 --> 00:46:01,090
In front of your friends.
1111
00:46:01,242 --> 00:46:03,651
Well, he'll say yes
because he's a nice guy.
1112
00:46:03,669 --> 00:46:06,745
Okay, fine. Ask him on a date,
then kiss him.
1113
00:46:06,765 --> 00:46:08,656
That'll tell you if it's real.
1114
00:46:08,674 --> 00:46:11,492
No, that'll make it awkward.
1115
00:46:11,511 --> 00:46:13,919
You're just looking for excuses.
The wontons are mine.
1116
00:46:14,013 --> 00:46:16,831
Fine. I'll ask him,
1117
00:46:16,924 --> 00:46:18,349
And then you'll owe me
your soup.
1118
00:46:18,501 --> 00:46:20,259
Fine.
1119
00:46:20,353 --> 00:46:22,670
[cellphone chimes]
1120
00:46:22,688 --> 00:46:27,116
Hey, landon, comma,
wanna grab dinner tomorrow?
1121
00:46:27,268 --> 00:46:30,011
Just the two of us,
question mark?
1122
00:46:30,029 --> 00:46:32,121
[chimes, messaging bloops]
1123
00:46:32,273 --> 00:46:33,347
[squeals softly]
1124
00:46:33,440 --> 00:46:34,365
-[messaging bloops]
-[gasps]
1125
00:46:34,459 --> 00:46:37,535
"would love to."
1126
00:46:37,687 --> 00:46:39,611
[gasps]
1127
00:46:39,631 --> 00:46:41,130
[messaging bloops]
1128
00:46:43,376 --> 00:46:46,594
"but only if you let me treat."
1129
00:46:48,956 --> 00:46:50,381
[crunches]
1130
00:46:50,533 --> 00:46:51,866
Wow,
forgotten what it feels like
1131
00:46:51,884 --> 00:46:53,551
To eat without an audience.
1132
00:46:53,703 --> 00:46:56,461
Yeah, we've had a lot
of group dinners lately,
1133
00:46:56,481 --> 00:46:58,556
And all of them calling you
"joshua."
1134
00:46:58,708 --> 00:47:00,207
Should I say "landon"
before every sentence
1135
00:47:00,226 --> 00:47:01,542
To make up for it?
-Huh.
1136
00:47:01,561 --> 00:47:05,713
Yeah? So, landon,
what made you wanna be a vet?
1137
00:47:05,806 --> 00:47:08,825
Well, sawyer,
when I was a teenager,
1138
00:47:08,976 --> 00:47:13,721
I rescued a baby squirrel,
and when he got better,
1139
00:47:13,739 --> 00:47:16,907
Of course, I-I released him.
[sighs]
1140
00:47:17,060 --> 00:47:19,076
He would occasionally come back
and say hi.
1141
00:47:19,170 --> 00:47:22,004
That's when I knew I wanted
to work with animals,
1142
00:47:22,156 --> 00:47:25,157
And I'm--I'm really satisfied
with my career.
1143
00:47:25,176 --> 00:47:26,067
That's amazing.
1144
00:47:26,160 --> 00:47:29,494
-Squirrels scare me.
-What?
1145
00:47:29,589 --> 00:47:32,089
Nut-storing rats with
really poufy tails? Horrifying.
1146
00:47:32,241 --> 00:47:33,908
[chuckles] you've got
some really weird fears.
1147
00:47:34,001 --> 00:47:35,259
Hey, guys,
can I take your order?
1148
00:47:35,411 --> 00:47:36,927
Yes, janine, thank you.
1149
00:47:37,080 --> 00:47:40,097
What do you have that sawyer
won't steal half of?
1150
00:47:40,191 --> 00:47:42,600
You say steal. I say testing
for quality assurance.
1151
00:47:42,694 --> 00:47:43,526
You're welcome.
1152
00:47:43,677 --> 00:47:47,104
Let's...Do your pot pie.
1153
00:47:47,256 --> 00:47:50,849
Okay. And for the lady?
1154
00:47:50,869 --> 00:47:53,536
Um, I would love
your salisbury steak.
1155
00:47:53,687 --> 00:47:56,038
[groans] said no one ever.
1156
00:47:56,190 --> 00:47:58,933
Ha! Nobody steals my food.
1157
00:47:58,951 --> 00:48:00,710
Oh, and he definitely needs
1158
00:48:00,937 --> 00:48:01,952
A slice of your s'mores pie,
please.
1159
00:48:02,046 --> 00:48:03,437
-You got it.
-Thanks.
1160
00:48:03,530 --> 00:48:05,339
It's like you've known me
forever.
1161
00:48:06,867 --> 00:48:08,776
Can I ask you
a personal question?
1162
00:48:08,869 --> 00:48:10,219
-Yeah, sure.
-I know why things
1163
00:48:10,371 --> 00:48:11,370
Didn't work out
with you and josh,
1164
00:48:11,389 --> 00:48:13,964
But how is that
you're still single?
1165
00:48:14,117 --> 00:48:16,225
Aside from your irrational fear
of squirrels
1166
00:48:16,452 --> 00:48:18,394
And your love
for salisbury steak?
1167
00:48:18,621 --> 00:48:23,457
Well, um, I was really busy
with med school,
1168
00:48:23,550 --> 00:48:27,570
And then when my dad
passed away,
1169
00:48:27,721 --> 00:48:31,556
I just--I couldn't open
my heart again
1170
00:48:31,651 --> 00:48:34,893
For a really long time.
1171
00:48:34,987 --> 00:48:38,080
And when I was finally ready,
the few first dates I did have
1172
00:48:38,232 --> 00:48:40,082
Never really seemed to turn
into second dates.
1173
00:48:40,234 --> 00:48:44,253
I guess I don't make
the best first impression.
1174
00:48:44,480 --> 00:48:47,164
Well...You can be
a bit intimidating.
1175
00:48:47,316 --> 00:48:48,983
What?
1176
00:48:49,076 --> 00:48:49,833
You're
a pretty complete package,
1177
00:48:49,986 --> 00:48:52,744
And guys need to feel needed.
1178
00:48:52,838 --> 00:48:55,656
I guess when you've spent years
taking care of yourself, it's...
1179
00:48:55,749 --> 00:48:58,267
Hard to let someone else
take care of you.
1180
00:48:58,419 --> 00:49:02,680
Apparently, I haven't learned
to, uh, let my guard down.
1181
00:49:02,832 --> 00:49:04,331
You've been pretty open with me.
1182
00:49:04,350 --> 00:49:05,849
Well, sure, but I mean,
you came into my life
1183
00:49:06,002 --> 00:49:08,852
At a very vulnerable moment
when I was forced
1184
00:49:09,005 --> 00:49:12,523
To ask for help,
and then you didn't run away.
1185
00:49:12,617 --> 00:49:14,617
I'm no dummy.
1186
00:49:14,768 --> 00:49:17,178
I saw a chance to spend time
with you, and I took it.
1187
00:49:17,271 --> 00:49:19,513
When do you want
your s'mores pie?
1188
00:49:19,606 --> 00:49:22,959
She'll wanna start
with my dessert.
1189
00:49:23,110 --> 00:49:24,018
[chuckles]
1190
00:49:24,111 --> 00:49:26,420
It's like you've known me
forever.
1191
00:49:29,634 --> 00:49:30,466
-Feels nice.
-Yeah.
1192
00:49:30,617 --> 00:49:33,285
Just the two of us.
1193
00:49:33,304 --> 00:49:35,879
I had a great time,
but how can I not?
1194
00:49:36,032 --> 00:49:38,382
Food and your company--
my two favorite things.
1195
00:49:38,534 --> 00:49:40,810
Oh, but hillary--she won't
like being number three.
1196
00:49:40,961 --> 00:49:43,312
Well, you didn't let me finish.
My two favorite things
1197
00:49:43,539 --> 00:49:45,539
Next to my most favorite thing--
my sister.
1198
00:49:45,558 --> 00:49:46,390
Seamless.
1199
00:49:46,484 --> 00:49:48,967
[both chuckle]
1200
00:49:49,061 --> 00:49:51,303
Well, I better get going.
1201
00:49:51,322 --> 00:49:52,971
I've got a c-section
scheduled first thing.
1202
00:49:52,991 --> 00:49:54,732
Yeah.
1203
00:49:54,884 --> 00:49:56,808
But, um, thanks for dinner.
1204
00:49:56,828 --> 00:49:57,809
Thanks for asking me.
1205
00:49:57,829 --> 00:50:01,555
It worked great.
I asked. You paid.
1206
00:50:01,648 --> 00:50:03,240
Maybe I've been dating
all wrong.
1207
00:50:03,392 --> 00:50:05,668
Or maybe you've been dating
the wrong guys.
1208
00:50:21,427 --> 00:50:24,145
-Good night.
-Good night.
1209
00:50:31,863 --> 00:50:33,654
You wanted to see me.
1210
00:50:34,924 --> 00:50:37,441
What's this?
1211
00:50:37,593 --> 00:50:40,928
[gasps] I knew it.
So is he a good kisser?
1212
00:50:40,946 --> 00:50:43,097
-[typing on keyboard]
-oh! I love being right!
1213
00:50:43,115 --> 00:50:44,165
[crunching]
1214
00:50:55,278 --> 00:50:56,886
-Rookie move.
-[sighs]
1215
00:50:57,113 --> 00:50:58,279
-[laughs]
-well, this is my first time
1216
00:50:58,372 --> 00:51:00,539
Playing this game,
so technically, I am a rookie.
1217
00:51:00,633 --> 00:51:02,783
She's ruthless.
She's the crocodile,
1218
00:51:02,876 --> 00:51:04,209
And you are...
[cellphone chimes]
1219
00:51:04,303 --> 00:51:05,803
...The slowest antelope
at the watering hole, landon.
1220
00:51:05,897 --> 00:51:08,731
Landon? Who's landon?
1221
00:51:08,958 --> 00:51:11,308
It...
1222
00:51:11,460 --> 00:51:14,628
Landin' on a spot
you might want.
1223
00:51:14,721 --> 00:51:16,797
-Oh!
-What game are we playing again?
1224
00:51:16,890 --> 00:51:18,223
[laughter]
1225
00:51:18,317 --> 00:51:20,467
We're playing game over! Oh!
1226
00:51:20,561 --> 00:51:23,971
Oh, okay.
I-I think I figured this out.
1227
00:51:24,064 --> 00:51:25,063
Great.
Should we trim the tree now?
1228
00:51:25,083 --> 00:51:26,248
Whoa! Hold on.
1229
00:51:26,475 --> 00:51:28,475
You're not gonna give me
a chance to beat you?
1230
00:51:28,494 --> 00:51:31,812
Sure. I can win again,
and then we can trim the tree.
1231
00:51:31,831 --> 00:51:33,923
-[laughs]
-you're a great sport, joshua.
1232
00:51:34,074 --> 00:51:35,833
You're a great everything.
1233
00:51:35,927 --> 00:51:38,410
How is it that, uh, that you've
stayed single so long?
1234
00:51:38,504 --> 00:51:42,264
Well, actually, um...
I'm divorced.
1235
00:51:42,491 --> 00:51:45,008
It only lasted a few years.
In fairness to her,
1236
00:51:45,103 --> 00:51:48,253
I was...Finishing up vet school,
1237
00:51:48,272 --> 00:51:51,107
Proving myself at a clinic,
and I just...
1238
00:51:51,334 --> 00:51:53,684
Didn't give our marriage
the attention it deserved.
1239
00:51:53,778 --> 00:51:55,260
I know how hard that time is.
1240
00:51:55,279 --> 00:51:58,672
Well, I'm sure you--
you gave it your best.
1241
00:51:58,691 --> 00:52:01,508
I did. I really did.
Just wasn't enough.
1242
00:52:01,602 --> 00:52:03,677
And she left on christmas eve,
1243
00:52:03,696 --> 00:52:05,846
So now this time of year,
it's--it's hard
1244
00:52:05,939 --> 00:52:08,682
'cause it just reminds me
of my failures
1245
00:52:08,775 --> 00:52:11,368
And her saying
over and over again
1246
00:52:11,520 --> 00:52:14,296
That I'm the biggest mistake
of her life,
1247
00:52:14,448 --> 00:52:19,526
And...She will always regret it.
Always.
1248
00:52:19,620 --> 00:52:24,473
I guarantee her biggest regret
is leaving you.
1249
00:52:26,202 --> 00:52:28,218
I'm gonna get us some more
chips.
1250
00:52:28,312 --> 00:52:30,646
Anyone want more eggnog?
1251
00:52:30,873 --> 00:52:32,481
No? Just me.
1252
00:52:32,633 --> 00:52:33,965
[footsteps depart]
1253
00:52:34,059 --> 00:52:37,544
I asked hillary how it's
possible that you're so amazing
1254
00:52:37,563 --> 00:52:38,729
And still single,
1255
00:52:38,881 --> 00:52:41,215
And she said that
it wasn't her story to tell.
1256
00:52:41,233 --> 00:52:44,902
I should've asked you sooner.
I'm sorry.
1257
00:52:45,054 --> 00:52:47,388
No. No, I-I...I don't think
1258
00:52:47,481 --> 00:52:49,406
I was ready to talk about it
until now.
1259
00:52:49,558 --> 00:52:51,149
Guess a thing like that
1260
00:52:51,169 --> 00:52:53,502
Could make you pretty protective
of your heart, huh?
1261
00:52:53,654 --> 00:52:56,505
[chuckles] I guess that's why
I keep saving cats.
1262
00:52:56,732 --> 00:52:59,157
They'll always need me,
and they won't leave me
1263
00:52:59,177 --> 00:53:01,251
If I'm working late.
-How many cats are you up to?
1264
00:53:01,345 --> 00:53:03,904
Oof. What number doesn't
make you wanna run?
1265
00:53:03,923 --> 00:53:07,758
I'm not going anywhere.
1266
00:53:07,852 --> 00:53:09,760
Gonna have to move quicker
if you want privacy.
1267
00:53:09,912 --> 00:53:11,762
-[clears throat]
-man, you're slow.
1268
00:53:11,856 --> 00:53:13,838
I gave you a solid 30 seconds.
1269
00:53:13,933 --> 00:53:16,025
Next time,
you give us a full minute.
1270
00:53:16,176 --> 00:53:18,085
Well, here's the rest
of your minute.
1271
00:53:18,103 --> 00:53:20,087
-Go.
-[laughs]
1272
00:53:20,105 --> 00:53:21,438
-Can't.
-[laughing]
1273
00:53:21,532 --> 00:53:25,092
I died of mortification.
1274
00:53:25,110 --> 00:53:26,427
Do you know what?
1275
00:53:26,520 --> 00:53:28,520
I think I'm finally ready
to start celebrating.
1276
00:53:28,614 --> 00:53:30,188
Let's trim the tree.
1277
00:53:30,208 --> 00:53:31,448
Are you sure?
1278
00:53:31,542 --> 00:53:34,601
Yeah. This has been
the best christmas I've had
1279
00:53:34,620 --> 00:53:37,004
In a long time.
1280
00:53:39,050 --> 00:53:41,383
You've got to have more
ornaments than anyone I know.
1281
00:53:41,610 --> 00:53:43,110
[laughs] well, next near
a whole bunch
1282
00:53:43,203 --> 00:53:45,370
Will be put
on the newlywed tree.
1283
00:53:45,389 --> 00:53:47,872
-We're taking your ornaments?
-Oh, no, just mine.
1284
00:53:47,892 --> 00:53:51,042
We have a family tradition
of getting a new one each year
1285
00:53:51,062 --> 00:53:53,729
Because when my parents
first got married,
1286
00:53:53,880 --> 00:53:55,714
They had none.
1287
00:53:55,808 --> 00:53:57,733
We made ours the first year.
1288
00:53:57,884 --> 00:54:00,794
-Yeah. You're holding one.
-Oh.
1289
00:54:00,887 --> 00:54:03,297
The idea being
when I got married,
1290
00:54:03,390 --> 00:54:05,890
I would take my own
to my tree.
1291
00:54:05,910 --> 00:54:07,576
That way, it wouldn't be bare,
1292
00:54:07,803 --> 00:54:10,137
And since I still celebrate
christmas here,
1293
00:54:10,155 --> 00:54:12,489
Here they stay.
1294
00:54:12,641 --> 00:54:14,324
Yeah, whole bunch of 'em.
1295
00:54:14,477 --> 00:54:16,493
Mom.
1296
00:54:16,645 --> 00:54:17,920
Hey, joshua, she found you
just in time.
1297
00:54:18,071 --> 00:54:22,424
My tree can't take any more.
[chuckles]
1298
00:54:22,651 --> 00:54:25,678
[gasps] do you want
your ornament for this year?
1299
00:54:27,098 --> 00:54:29,339
[chuckles] here it is.
1300
00:54:29,492 --> 00:54:32,935
And here I thought
it would be a souvenir
1301
00:54:33,086 --> 00:54:36,680
From your trip, but look, honey,
it's, uh,
1302
00:54:36,774 --> 00:54:39,608
"baby's first christmas" one.
1303
00:54:39,835 --> 00:54:41,168
Subtle, mom.
1304
00:54:41,261 --> 00:54:43,612
Ooh, it doesn't have a year.
[chuckles]
1305
00:54:43,839 --> 00:54:46,615
Oh, joshua,
I got your parents a gift, too.
1306
00:54:46,842 --> 00:54:50,101
Are they back
from their unplugged retreat?
1307
00:54:50,121 --> 00:54:53,271
I-I would so love to video chat
so we could all meet.
1308
00:54:53,291 --> 00:54:54,681
Uh...
1309
00:54:54,700 --> 00:54:57,534
-Uh, yeah, we--we can't.
-Why?
1310
00:54:57,686 --> 00:55:00,445
Well, my--my mom caught my dad
with his cellphone.
1311
00:55:00,464 --> 00:55:02,873
-Mm, on the...
-So she extended their stay.
1312
00:55:03,025 --> 00:55:05,467
Yeah, and who knows
how long it'll take
1313
00:55:05,694 --> 00:55:09,196
To break him of that addiction?
Right? Your dad. [laughs]
1314
00:55:09,214 --> 00:55:12,716
Do you know I just read a study
on smartphone usage
1315
00:55:12,810 --> 00:55:14,793
Within industrialized countries
and its marital effects,
1316
00:55:14,887 --> 00:55:18,129
And your mom--she's right.
1317
00:55:18,149 --> 00:55:20,983
Oh, yeah. But you know,
it's a bummer that
1318
00:55:21,210 --> 00:55:23,393
It's taking this long
to get together, you know?
1319
00:55:23,487 --> 00:55:24,728
-Yeah.
-Why? We're family.
1320
00:55:24,880 --> 00:55:26,155
We have plenty of time.
1321
00:55:26,306 --> 00:55:28,732
[all chuckle]
1322
00:55:28,826 --> 00:55:31,735
Oh, look, I'm out of popcorn.
1323
00:55:31,829 --> 00:55:36,073
You know what? I'm going to take
a full minute and get more.
1324
00:55:36,167 --> 00:55:38,000
[laughs]
1325
00:55:38,227 --> 00:55:41,319
I am so sorry you had to lie
to her again.
1326
00:55:41,339 --> 00:55:44,064
Me, too.
1327
00:55:44,157 --> 00:55:46,733
-But we're in too deep now.
-Yeah.
1328
00:55:46,752 --> 00:55:48,827
Hey, we're almost
across the finish line.
1329
00:55:48,846 --> 00:55:50,346
Yeah.
1330
00:55:52,350 --> 00:55:53,849
Then what?
1331
00:55:54,000 --> 00:55:57,168
I don't know.
But first things first,
1332
00:55:57,188 --> 00:55:59,763
If you still need a date
to your christmas eve party,
1333
00:55:59,857 --> 00:56:01,273
I'd love to be your plus-one.
1334
00:56:04,587 --> 00:56:07,437
Camille: You guys,
I think this is the one.
1335
00:56:07,531 --> 00:56:09,698
Please stop saying that.
1336
00:56:09,925 --> 00:56:11,867
You've literally deemed
the last nine dresses that way.
1337
00:56:12,018 --> 00:56:14,094
Camille:
No, this one has pockets.
1338
00:56:14,113 --> 00:56:17,280
Camille, my lunch break
is almost over.
1339
00:56:17,375 --> 00:56:20,767
Camille: Hey, listen, it is
your duty as my maid of honor
1340
00:56:20,786 --> 00:56:22,544
To stay until I find the dress.
1341
00:56:22,696 --> 00:56:25,714
Change faster!
1342
00:56:25,941 --> 00:56:28,217
[sighs] do you think they have
a toilet in here?
1343
00:56:34,633 --> 00:56:35,808
[gasps]
1344
00:56:37,561 --> 00:56:38,710
I think...
1345
00:56:38,729 --> 00:56:39,711
This is the one.
1346
00:56:39,730 --> 00:56:41,471
Yeah?
1347
00:56:41,565 --> 00:56:44,233
Yeah. It's breathtaking.
1348
00:56:47,721 --> 00:56:51,240
What's wrong? Are you crying?
1349
00:56:51,391 --> 00:56:53,575
-Are those happy tears?
-Yes.
1350
00:56:53,802 --> 00:56:57,746
[voice breaking] I'm so happy.
I love him so much.
1351
00:56:57,898 --> 00:57:02,567
But I'm happy because
you're finally in love, too.
1352
00:57:02,661 --> 00:57:04,903
Sawyer? I found your dress.
1353
00:57:04,922 --> 00:57:06,647
Look.
1354
00:57:06,740 --> 00:57:08,482
Oh, no, I'm not shopping
for dresses yet, mnh-mnh.
1355
00:57:08,575 --> 00:57:09,758
And thanks to me,
you'll never have to,
1356
00:57:09,910 --> 00:57:13,503
Because this is perfect for you.
-That is stunning.
1357
00:57:13,656 --> 00:57:16,490
You guys, today is
about camille, not me.
1358
00:57:16,583 --> 00:57:19,417
I have obviously found my dress,
so try that on.
1359
00:57:19,511 --> 00:57:22,179
It's so pretty. Just try it on.
1360
00:57:22,273 --> 00:57:25,423
-Fine.
-[laughs]
1361
00:57:25,443 --> 00:57:27,926
And then I'm going back to work.
1362
00:57:27,945 --> 00:57:29,093
[ring]
1363
00:57:29,113 --> 00:57:30,353
[ring]
1364
00:57:30,448 --> 00:57:32,689
-Oh.
-[ring]
1365
00:57:32,783 --> 00:57:34,675
-[chimes]
-hi.
1366
00:57:34,768 --> 00:57:38,436
Whoa! That's close.
What's going on?
1367
00:57:38,530 --> 00:57:40,438
-Nothing.
-Nothing?
1368
00:57:40,532 --> 00:57:43,366
I don't want you to see where I am
1369
00:57:43,519 --> 00:57:45,686
Because I don't want you to get the wrong idea.
1370
00:57:45,704 --> 00:57:47,854
Oh, well, now you piqued
my curiosity, and I must see.
1371
00:57:47,873 --> 00:57:49,882
-No.
-Please?
1372
00:57:53,045 --> 00:57:54,970
We're here for camille,
1373
00:57:55,197 --> 00:57:57,030
And the girls wanted me to try on a dress.
1374
00:57:57,049 --> 00:57:58,974
It is not what you think.
1375
00:57:59,201 --> 00:58:02,536
[gasps] I-I...I think you're the most beautiful bride
1376
00:58:02,554 --> 00:58:05,706
I've ever seen.
1377
00:58:05,724 --> 00:58:07,207
There's no way that you're this perfect.
1378
00:58:07,300 --> 00:58:10,544
I demand to know your biggest flaw right this instant.
1379
00:58:10,637 --> 00:58:12,470
Actually, I have to help hillary
with the nursery.
1380
00:58:12,490 --> 00:58:14,639
Can I get a dinner raincheck?
1381
00:58:14,733 --> 00:58:18,552
That's your flaw? Sister first?
1382
00:58:18,645 --> 00:58:20,979
That's unbelievable. But yes.
1383
00:58:20,998 --> 00:58:23,665
Raincheck. Uh, you're still
planning on meeting me
1384
00:58:23,892 --> 00:58:25,742
At dr. Timothy's
retirement party tomorrow night?
1385
00:58:25,894 --> 00:58:27,410
Yes, yes, absolutely.
1386
00:58:27,505 --> 00:58:28,837
Uh, wear that dress.
1387
00:58:28,989 --> 00:58:30,822
Camille:
Sawyer, will you get out here?
1388
00:58:30,916 --> 00:58:32,899
The suspense is killing us!
1389
00:58:32,993 --> 00:58:35,326
Go. Wow them. I'll call you later.
1390
00:58:35,346 --> 00:58:37,254
All right. Love you...
1391
00:58:37,406 --> 00:58:38,997
[gasps] ...To call me later. Love you to call me later.
1392
00:58:39,091 --> 00:58:39,973
[chuckles nervously] bye.
1393
00:58:41,760 --> 00:58:44,686
[sighs] I cannot believe
that I just did that.
1394
00:58:44,913 --> 00:58:48,673
Hang on. So you just
blurted out, "love you"?
1395
00:58:48,767 --> 00:58:50,192
Kind of, but I covered quickly,
1396
00:58:50,419 --> 00:58:52,085
So I don't think
it was a big deal.
1397
00:58:52,104 --> 00:58:55,589
How did you cover? Show me.
1398
00:58:55,607 --> 00:58:57,699
Okay. Love you...
1399
00:58:57,926 --> 00:58:59,535
To call me later.
Love you to call me later. Bye!
1400
00:58:59,762 --> 00:59:01,870
♪♪
1401
00:59:02,097 --> 00:59:04,188
So it's bad?
1402
00:59:04,208 --> 00:59:05,115
He thinks I love him.
1403
00:59:05,209 --> 00:59:07,525
Because you do,
which is amazing.
1404
00:59:07,545 --> 00:59:08,952
I can't love him.
I barely know him.
1405
00:59:09,104 --> 00:59:10,528
We're just pretending.
I cannot love him.
1406
00:59:10,622 --> 00:59:12,622
-But you do.
-I was fine being single.
1407
00:59:12,775 --> 00:59:15,867
I am good at taking care
of myself.
1408
00:59:15,961 --> 00:59:19,112
I just...Didn't realize how nice
it is to have someone else
1409
00:59:19,205 --> 00:59:21,631
Take care of me.
-What are you gonna do?
1410
00:59:21,725 --> 00:59:23,725
-Nothing.
-What?
1411
00:59:23,952 --> 00:59:26,286
He's leaving in, like,
a week or two.
1412
00:59:26,379 --> 00:59:27,712
He only lives
a couple hours away.
1413
00:59:27,731 --> 00:59:30,123
And how are we gonna do that?
1414
00:59:30,216 --> 00:59:32,309
His life is there.
My life is here.
1415
00:59:32,403 --> 00:59:34,570
So he makes his life here,
or you make your life there.
1416
00:59:34,797 --> 00:59:38,073
And I'm just about to get
what I have worked so hard for.
1417
00:59:38,224 --> 00:59:39,633
And what am I even saying?
1418
00:59:39,651 --> 00:59:41,818
I may have just screwed things
up with him permanently.
1419
00:59:41,970 --> 00:59:45,155
Who knows if he'll even show up
to the party tomorrow night?
1420
00:59:45,249 --> 00:59:48,208
♪♪
1421
00:59:59,079 --> 01:00:01,171
♪ o christmas tree ♪
1422
01:00:01,265 --> 01:00:08,103
♪ o christmas tree,
how lovely are thy branches ♪
1423
01:00:08,254 --> 01:00:10,606
♪ o christmas tree... ♪
1424
01:00:10,757 --> 01:00:13,834
I haven't heard from landon
since...
1425
01:00:13,927 --> 01:00:15,685
-Oh.
-...Yesterday's thing.
1426
01:00:15,838 --> 01:00:18,280
Probably because he's still
processing the call with you
1427
01:00:18,431 --> 01:00:21,099
In a wedding dress
where you said,
1428
01:00:21,193 --> 01:00:23,510
"love you. Call me later."
1429
01:00:23,528 --> 01:00:25,695
-[chuckles]
-I didn't cover at all, did I?
1430
01:00:25,789 --> 01:00:27,530
-It's good effort, though.
-Do you think he'll show?
1431
01:00:27,683 --> 01:00:30,033
Absolutely.
1432
01:00:30,127 --> 01:00:33,203
Hi, girls! Jules,
you look absolutely stunning.
1433
01:00:33,355 --> 01:00:36,798
Oh, and my sawyer, so beautiful.
1434
01:00:37,025 --> 01:00:39,283
Well, I get my beauty
from you, mom.
1435
01:00:39,303 --> 01:00:42,195
[laughs] it's true.
Where's joshua?
1436
01:00:42,214 --> 01:00:43,930
-He's coming.
-Ooh! [chuckles]
1437
01:00:45,142 --> 01:00:46,975
Ooh! Excuse me.
I'll be right back.
1438
01:00:47,202 --> 01:00:48,385
Hi!
1439
01:00:48,537 --> 01:00:50,537
I hope he's coming.
1440
01:00:50,555 --> 01:00:55,133
I promise I will dance with you
if he doesn't show.
1441
01:00:55,152 --> 01:00:57,486
[gasps] he's here. Okay.
1442
01:00:57,637 --> 01:00:59,470
Fine! You know what? I didn't
wanna dance with you anyway.
1443
01:00:59,564 --> 01:01:01,398
-Hi!
-You are gorgeous.
1444
01:01:01,550 --> 01:01:03,659
I didn't think you were coming.
1445
01:01:03,886 --> 01:01:04,826
Why?
1446
01:01:05,053 --> 01:01:07,162
Well, you know,
'cause...Yesterday.
1447
01:01:07,313 --> 01:01:09,222
Because I didn't call.
1448
01:01:09,315 --> 01:01:10,666
Well, yeah, but I mean,
I get it,
1449
01:01:10,893 --> 01:01:12,242
'cause I said
that I was in love with you.
1450
01:01:12,394 --> 01:01:14,986
No, no, my--my phone fell
in a bucket of paint
1451
01:01:15,005 --> 01:01:16,396
When I was painting the nursery.
1452
01:01:16,415 --> 01:01:19,566
The good news is I went out,
and I got a new phone,
1453
01:01:19,584 --> 01:01:20,901
So if you would put your number
in there...
1454
01:01:20,994 --> 01:01:22,326
Have you considered the cloud?
1455
01:01:22,346 --> 01:01:23,494
-Sawyer.
-Oh, hi!
1456
01:01:23,514 --> 01:01:24,921
Joshua, I'm so glad
you could make it.
1457
01:01:25,073 --> 01:01:30,076
Bonnie, you look lovely,
and congrats, dr. Timothy.
1458
01:01:30,170 --> 01:01:31,520
It's not just a big night
for me.
1459
01:01:31,671 --> 01:01:33,430
It's a big night for sawyer,
too.
1460
01:01:33,582 --> 01:01:35,081
Stop. I'm blushing.
1461
01:01:35,100 --> 01:01:37,600
Ah, well,
wait until the toast later.
1462
01:01:37,753 --> 01:01:39,528
Oh, good, because then we can
roast marshmallows
1463
01:01:39,679 --> 01:01:41,604
Off the heat
coming from my cheeks.
1464
01:01:41,699 --> 01:01:42,939
[laughter]
1465
01:01:43,091 --> 01:01:44,424
We'll see you later.
1466
01:01:44,517 --> 01:01:47,018
-Bye.
-I love it when you blush.
1467
01:01:47,112 --> 01:01:50,947
Oh, I hate it. I can never hide
when I'm angry or anxious
1468
01:01:51,099 --> 01:01:54,768
Or embarrassed or...
1469
01:01:54,786 --> 01:01:57,120
Singer: ♪ o christmas tree,
o christmas tree ♪
1470
01:01:57,272 --> 01:01:59,530
-Or this. [chuckles]
-I think it's adorable.
1471
01:01:59,550 --> 01:02:02,384
-Hey.
-Jules.
1472
01:02:02,611 --> 01:02:04,886
-Nice to see you.
-You, too, lan--joshua.
1473
01:02:05,113 --> 01:02:08,056
-Right. You look lovely.
-Thank you.
1474
01:02:08,283 --> 01:02:09,632
He's saying that to all
the girls except for me
1475
01:02:09,727 --> 01:02:11,059
'cause I got "gorgeous."
1476
01:02:11,211 --> 01:02:12,802
Territorial much? Jeez.
Why don't you just lick him
1477
01:02:12,955 --> 01:02:14,788
Like you do with
the last doughnut in the box?
1478
01:02:14,806 --> 01:02:16,139
-Don't think I won't.
-[song ends, applause]
1479
01:02:16,233 --> 01:02:17,733
She's all yours.
1480
01:02:19,127 --> 01:02:21,811
Let's slow things down a little.
1481
01:02:21,964 --> 01:02:23,721
-[band playing slow-tempo song]
-care to dance?
1482
01:02:23,741 --> 01:02:28,893
♪♪
1483
01:02:28,987 --> 01:02:31,896
♪ is this just a dream? ♪
1484
01:02:31,990 --> 01:02:34,140
♪ or can I believe? ♪
1485
01:02:34,159 --> 01:02:35,917
So my nephew will be here soon.
1486
01:02:36,069 --> 01:02:38,661
That's pretty exciting
for hillary.
1487
01:02:38,756 --> 01:02:41,923
-Wish her husband could be here.
-Yeah, she does, too.
1488
01:02:42,150 --> 01:02:43,984
But hopefully he'll get
to come home soon.
1489
01:02:44,002 --> 01:02:46,244
And you'll be headed
home soon, too.
1490
01:02:46,263 --> 01:02:49,247
Yeah.
1491
01:02:49,266 --> 01:02:51,174
I wish you could stay.
1492
01:02:51,326 --> 01:02:52,826
Singer: ♪ ...Seems so alive ♪
1493
01:02:52,844 --> 01:02:56,104
Didn't expect to say that
when this first started.
1494
01:02:56,331 --> 01:02:58,348
Well, I didn't expect
to fall in love...
1495
01:02:58,442 --> 01:03:00,166
With this town.
1496
01:03:00,185 --> 01:03:01,001
Fall in love with this town.
1497
01:03:01,094 --> 01:03:03,761
-You're messing with me.
-No.
1498
01:03:03,855 --> 01:03:05,855
You love this town?
1499
01:03:06,008 --> 01:03:07,765
Well, I haven't known it
that long,
1500
01:03:07,859 --> 01:03:12,454
But...What's not to love?
1501
01:03:12,605 --> 01:03:13,863
[thumping,
microphone feedback whines]
1502
01:03:14,016 --> 01:03:15,940
[amplified voice] is this
thing on? Oh. Good. It is.
1503
01:03:15,959 --> 01:03:17,942
Uh, please, everyone, be seated.
1504
01:03:18,036 --> 01:03:20,128
[indistinct conversations]
1505
01:03:20,280 --> 01:03:22,113
Welcome, dear friends,
1506
01:03:22,132 --> 01:03:24,874
And merry christmas eve
to you all.
1507
01:03:24,968 --> 01:03:28,044
Thank you for joining us tonight
to honor my husband,
1508
01:03:28,138 --> 01:03:30,030
Dr. Bill timothy.
1509
01:03:30,123 --> 01:03:33,291
Now first of all,
I think we can all agree
1510
01:03:33,385 --> 01:03:37,128
That his greatest accomplishment
was convincing me to marry him.
1511
01:03:37,222 --> 01:03:39,130
[laughter and applause]
1512
01:03:39,149 --> 01:03:42,317
But not too far behind that
is his impressive career.
1513
01:03:42,544 --> 01:03:46,655
Uh, in his 43 years
in obstetrics,
1514
01:03:46,806 --> 01:03:51,401
He has welcome 12,149 babies
into this world...
1515
01:03:51,495 --> 01:03:52,810
[guests gasp]
1516
01:03:52,830 --> 01:03:56,981
...With the most recent,
arriving yesterday--twins.
1517
01:03:57,000 --> 01:04:01,077
And I know how hard it will be
for him to leave this behind
1518
01:04:01,229 --> 01:04:05,415
And enjoy his next phase
of life.
1519
01:04:05,509 --> 01:04:07,584
And especially hard to leave
behind is his colleague--
1520
01:04:07,678 --> 01:04:09,752
Dr. Sawyer ames.
1521
01:04:09,905 --> 01:04:11,179
Sawyer, stand up, please.
1522
01:04:15,577 --> 01:04:18,428
Yeah, sawyer! Whoo!
1523
01:04:18,580 --> 01:04:20,355
[under breath] that's my boss.
1524
01:04:20,506 --> 01:04:23,859
[applause continues]
1525
01:04:25,604 --> 01:04:28,530
Now a couple of his first babies
would like to say a few words,
1526
01:04:28,681 --> 01:04:31,682
So come on up,
ainsley and billy,
1527
01:04:31,776 --> 01:04:32,942
Named for my bill.
1528
01:04:33,036 --> 01:04:34,594
[applause]
1529
01:04:34,687 --> 01:04:37,706
Hillary, are you okay? You're
not supposed to be going out.
1530
01:04:37,857 --> 01:04:39,099
I felt fine. I just had
to exchange something
1531
01:04:39,117 --> 01:04:40,783
At house to home.
1532
01:04:40,936 --> 01:04:42,544
-It couldn't wait?
-While I was at the desk,
1533
01:04:42,695 --> 01:04:43,545
I overheard someone ask
for a copy
1534
01:04:43,696 --> 01:04:45,881
Of sawyer ames'
wedding registry.
1535
01:04:46,032 --> 01:04:47,549
Are you sure
it wasn't sarah ames?
1536
01:04:47,776 --> 01:04:49,275
Because my cousin's daughter
is getting--
1537
01:04:49,294 --> 01:04:51,369
I'm positive that it was sawyer.
I asked them for a copy of it.
1538
01:04:51,388 --> 01:04:52,870
Dr. Timothy:
...Privilege of announcing
1539
01:04:52,964 --> 01:04:54,964
Who will take over my clinic,
and that is a doctor who has
1540
01:04:55,117 --> 01:05:00,211
A profound love of learning,
deep integrity...
1541
01:05:00,230 --> 01:05:04,048
You're engaged to a joshua,
and you're dating my brother?
1542
01:05:04,142 --> 01:05:05,233
-Ahh!
-Oh, oh, okay.
1543
01:05:05,460 --> 01:05:08,311
We need you to sit down, okay,
and stay calm.
1544
01:05:08,463 --> 01:05:09,720
I promise
there's an explanation,
1545
01:05:09,740 --> 01:05:12,632
But right now we need you
to focus on your breathing
1546
01:05:12,725 --> 01:05:13,800
And bring
your blood pressure down.
1547
01:05:13,818 --> 01:05:15,468
I am not going to stay calm.
1548
01:05:15,487 --> 01:05:16,636
I came here to tell my brother
that you're a liar
1549
01:05:16,729 --> 01:05:18,396
And that he deserves better.
-I am a liar,
1550
01:05:18,415 --> 01:05:20,974
But I'm not engaged, okay?
You just have to trust me.
1551
01:05:21,067 --> 01:05:23,418
Like I can trust
anything you say.
1552
01:05:23,569 --> 01:05:24,994
I'm going to be
switching doctors
1553
01:05:25,147 --> 01:05:26,087
First thing tomorrow! Oh!
1554
01:05:26,239 --> 01:05:28,423
-[gasps]
-...Someone I completely trust.
1555
01:05:28,574 --> 01:05:29,482
[applause]
1556
01:05:29,501 --> 01:05:31,484
I think my water just broke.
1557
01:05:31,577 --> 01:05:36,598
I present my successor,
dr. Sawyer ames.
1558
01:05:36,749 --> 01:05:39,492
[applause]
1559
01:05:39,511 --> 01:05:40,918
Sawyer?
1560
01:05:40,938 --> 01:05:43,997
Landon! Landon! Hillary's here!
Her water just broke!
1561
01:05:44,090 --> 01:05:45,515
We need to get her
to the hospital!
1562
01:05:45,667 --> 01:05:48,092
-[guests gasps]
-I'm coming.
1563
01:05:48,186 --> 01:05:49,444
[guests murmuring]
1564
01:05:49,595 --> 01:05:51,504
Hillary, hillary,
is this happening?
1565
01:05:51,523 --> 01:05:54,007
-[exhales deeply]
-do you need help, sweetie?
1566
01:05:54,025 --> 01:05:55,358
Uh, thanks, mom.
I think we've got it.
1567
01:05:55,510 --> 01:05:57,860
-Landon?
-Yes, I got you.
1568
01:05:58,013 --> 01:05:59,603
Landon? Why do you keep
calling him landon?
1569
01:05:59,623 --> 01:06:01,364
Sawyer:
Long story! Can't explain now!
1570
01:06:01,458 --> 01:06:03,016
[door closes]
1571
01:06:03,034 --> 01:06:05,443
[telephone ringing in distance]
1572
01:06:05,537 --> 01:06:08,612
[indistinct p.A. Announcement]
1573
01:06:08,632 --> 01:06:10,373
I'm sorry I ruined your party,
guys.
1574
01:06:10,525 --> 01:06:13,042
This is a way better party.
1575
01:06:13,195 --> 01:06:15,862
And I'm sorry I accused you of
trying to two-time my brother.
1576
01:06:15,955 --> 01:06:18,698
-That was all my fault.
-And my fault.
1577
01:06:18,791 --> 01:06:20,717
-And a little my fault.
-That's true.
1578
01:06:20,811 --> 01:06:22,460
[chuckles]
1579
01:06:22,554 --> 01:06:25,963
This last month would have been
impossible without all of you.
1580
01:06:26,057 --> 01:06:29,375
You're a soldier's wife. You do
impossible things every day.
1581
01:06:29,394 --> 01:06:31,820
That's true, too.
I'll be right back.
1582
01:06:31,971 --> 01:06:35,381
You're amazing, sis.
He's perfect.
1583
01:06:35,475 --> 01:06:37,659
I'll give you guys
a few minutes.
1584
01:06:46,837 --> 01:06:49,579
So...People are waiting for you.
1585
01:06:49,673 --> 01:06:53,566
Okay. [sighs]
1586
01:06:53,585 --> 01:06:56,586
-I'm not sure what to say.
-Just tell them the truth.
1587
01:06:56,738 --> 01:06:59,163
They love you,
and they want you to be happy,
1588
01:06:59,257 --> 01:07:02,517
And look at you.
You're so happy.
1589
01:07:02,744 --> 01:07:05,261
I am.
1590
01:07:05,355 --> 01:07:07,188
Now be so brave.
1591
01:07:08,692 --> 01:07:11,251
Wish me luck.
1592
01:07:11,269 --> 01:07:12,861
[whispers] luck. [chuckles]
1593
01:07:18,093 --> 01:07:19,442
Sawyer, is the baby okay?
1594
01:07:19,536 --> 01:07:21,261
He's perfect.
1595
01:07:21,279 --> 01:07:23,187
That's good news.
1596
01:07:23,206 --> 01:07:25,356
So I know things got weird
when I ran out,
1597
01:07:25,375 --> 01:07:28,268
And, um, I wanted to explain.
1598
01:07:28,286 --> 01:07:30,211
You mean why you called joshua
"landon"?
1599
01:07:30,438 --> 01:07:31,437
Yes.
1600
01:07:31,456 --> 01:07:32,881
Well, his sister
also called him that.
1601
01:07:33,032 --> 01:07:34,107
Maybe he goes
by his middle name?
1602
01:07:34,125 --> 01:07:37,126
No, his name is landon.
It's not joshua.
1603
01:07:37,279 --> 01:07:39,612
Why can't you call your fiancé
by his real name?
1604
01:07:39,631 --> 01:07:42,782
-Well, landon is not my fiancé.
-But joshua is?
1605
01:07:42,875 --> 01:07:45,727
I know this is getting
really confusing.
1606
01:07:45,878 --> 01:07:48,546
-Start at the beginning.
-[inhales deeply]
1607
01:07:48,565 --> 01:07:52,308
I was shopping at house to home,
1608
01:07:52,460 --> 01:07:54,903
Um, feeling sorry for myself
that I'm not having
1609
01:07:55,054 --> 01:07:59,074
All of those happy occasions
that warrant a registry,
1610
01:07:59,301 --> 01:08:03,227
When my friend suggested
that it would be cathartic
1611
01:08:03,246 --> 01:08:05,638
To make one and put on it,
you know,
1612
01:08:05,657 --> 01:08:08,641
All of the things that I could
ever possibly want.
1613
01:08:08,660 --> 01:08:11,978
It was private, and no one was
ever meant to see it.
1614
01:08:12,071 --> 01:08:15,148
But, um, the system glitched.
1615
01:08:15,241 --> 01:08:18,075
-And we found it.
-You found it.
1616
01:08:18,095 --> 01:08:19,260
And when you all surprised me,
1617
01:08:19,412 --> 01:08:24,324
I was just too embarrassed
to tell the truth.
1618
01:08:24,342 --> 01:08:26,250
Even to me?
1619
01:08:26,344 --> 01:08:30,346
Well, mom, I tried, but you had
converted your guest room
1620
01:08:30,498 --> 01:08:33,516
Into a baby nursery.
1621
01:08:33,668 --> 01:08:37,670
So anyway, um...
Landon and I were on a date
1622
01:08:37,763 --> 01:08:40,448
When we ran into my ex, josh,
1623
01:08:40,600 --> 01:08:43,192
Who just--well, he assumed
that landon
1624
01:08:43,286 --> 01:08:46,270
Was my fiancé that everyone
had been talking about.
1625
01:08:46,289 --> 01:08:52,943
I panicked and said
that landon was joshua gotaway.
1626
01:08:52,963 --> 01:08:54,537
You made a registry
with a fake fiancé
1627
01:08:54,631 --> 01:08:57,357
Called joshua gotaway.
1628
01:08:57,450 --> 01:08:59,617
So I begged landon
to go along with it,
1629
01:08:59,636 --> 01:09:00,802
And then when his sister's baby
arrived,
1630
01:09:00,953 --> 01:09:04,714
He would just go back
to his life and dump me,
1631
01:09:04,866 --> 01:09:08,718
And then...
You know, no one would ever know
1632
01:09:08,812 --> 01:09:10,812
That it was all pretend.
1633
01:09:10,963 --> 01:09:13,631
-You should've just told us.
-We would've understood.
1634
01:09:13,650 --> 01:09:16,985
Well, I wanted to, and then...
1635
01:09:17,136 --> 01:09:19,545
Well, I didn't want to
because the truth is...
1636
01:09:19,564 --> 01:09:23,399
I was having the best time that
I've had in a really long time.
1637
01:09:23,551 --> 01:09:26,219
Well, it didn't seem like
you were pretending.
1638
01:09:26,237 --> 01:09:28,888
I mean...You--you fooled me.
1639
01:09:28,907 --> 01:09:31,649
Well, I didn't have to
pretend much because...
1640
01:09:31,668 --> 01:09:33,576
Landon is a really great guy.
1641
01:09:33,670 --> 01:09:37,821
He genuinely makes me laugh.
He won't let me get away
1642
01:09:37,841 --> 01:09:42,919
With any of my usual
relationship sabotage.
1643
01:09:43,013 --> 01:09:46,181
He drops everything to care
for his sister or for me.
1644
01:09:46,332 --> 01:09:50,593
I mean, he saves cats.
He--he shares his food,
1645
01:09:50,687 --> 01:09:53,837
And I think...
1646
01:09:53,857 --> 01:09:56,916
I think I'm in love with him,
as crazy as that sounds.
1647
01:09:56,935 --> 01:09:58,251
Really?
1648
01:09:58,269 --> 01:10:01,771
-You're in love with him?
-You're in love with him.
1649
01:10:01,923 --> 01:10:03,756
But that doesn't excuse
my lying.
1650
01:10:03,775 --> 01:10:05,182
No, it doesn't.
1651
01:10:05,202 --> 01:10:07,760
I know you must wonder
if you can trust anymore, bill.
1652
01:10:07,779 --> 01:10:10,187
You're right,
and I won't give my clinic
1653
01:10:10,281 --> 01:10:12,874
To someone I can't trust.
1654
01:10:13,101 --> 01:10:14,375
Bill.
1655
01:10:17,121 --> 01:10:18,546
[sighs]
1656
01:10:18,773 --> 01:10:21,031
Joshua was the biggest mistake
of my life.
1657
01:10:21,051 --> 01:10:22,217
I regret lying,
1658
01:10:22,368 --> 01:10:24,794
But I don't regret where
it led me with landon.
1659
01:10:24,888 --> 01:10:27,630
I'm still sorry,
and I hope you can forgive me.
1660
01:10:27,782 --> 01:10:30,283
Well, this is--
this is all a little crazy.
1661
01:10:30,376 --> 01:10:34,470
I mean, it's a lot crazy,
and I...
1662
01:10:34,622 --> 01:10:36,397
I need time to process this.
1663
01:10:36,549 --> 01:10:41,627
I feel confused and...
1664
01:10:41,646 --> 01:10:45,406
And even a little tricked.
1665
01:10:49,971 --> 01:10:53,915
I'm sorry.
It's gonna blow over, I promise.
1666
01:10:54,142 --> 01:10:58,661
Yeah. Someday I'll forgive you.
[chuckles]
1667
01:10:58,755 --> 01:11:01,572
Mm. You guys.
1668
01:11:01,666 --> 01:11:03,741
-[knock on door]
-come in.
1669
01:11:03,760 --> 01:11:05,668
How's the birthday boy doing?
1670
01:11:05,762 --> 01:11:06,986
He's perfect.
1671
01:11:07,005 --> 01:11:09,764
He is, and you did so great.
1672
01:11:09,991 --> 01:11:13,159
Um, landon,
can I talk to you for a sec?
1673
01:11:13,177 --> 01:11:14,677
Uh, yeah.
Hillary, will you be all right?
1674
01:11:14,829 --> 01:11:16,420
Of course. You two take
as long as you want,
1675
01:11:16,439 --> 01:11:18,164
And jules is here.
1676
01:11:18,182 --> 01:11:19,941
Truth be told,
I'm having a really hard time
1677
01:11:20,092 --> 01:11:23,427
Not stealing that sweet,
sweet baby and running away.
1678
01:11:23,446 --> 01:11:26,114
What a crazy day, huh?
1679
01:11:26,265 --> 01:11:28,432
A good crazy for me.
How about you?
1680
01:11:28,451 --> 01:11:34,104
Rough, but, um,
everybody knows the truth.
1681
01:11:34,124 --> 01:11:35,181
What'd you tell them?
1682
01:11:35,199 --> 01:11:37,458
I told them
that it just happened,
1683
01:11:37,610 --> 01:11:39,185
And, uh, every time I tried
to fix it,
1684
01:11:39,278 --> 01:11:40,353
Something made it impossible,
1685
01:11:40,371 --> 01:11:43,464
And that it was all just
a huge mistake.
1686
01:11:43,616 --> 01:11:46,859
But, um, before I could finish,
bill walked out,
1687
01:11:46,878 --> 01:11:52,623
So, um, everything I was afraid
of happening happened, and, uh,
1688
01:11:52,717 --> 01:11:54,033
It was all for nothing.
1689
01:11:54,052 --> 01:11:58,938
The good news is we don't have
to pretend anymore.
1690
01:12:01,209 --> 01:12:02,132
Pretend?
1691
01:12:02,152 --> 01:12:05,320
Right, yeah. Um...
1692
01:12:05,471 --> 01:12:07,822
No more pretending,
so that's a...
1693
01:12:07,973 --> 01:12:10,066
That's a huge relief.
1694
01:12:10,218 --> 01:12:11,475
Now that the baby's here
and my mom's on her way,
1695
01:12:11,494 --> 01:12:13,661
I'm going home, so...
1696
01:12:13,888 --> 01:12:18,333
Good timing.
1697
01:12:18,484 --> 01:12:20,168
But, landon...
1698
01:12:20,395 --> 01:12:24,321
I...
1699
01:12:24,415 --> 01:12:25,840
Can't thank you enough.
1700
01:12:25,991 --> 01:12:27,900
Of course.
1701
01:12:27,919 --> 01:12:30,345
Sorry it didn't work out...
1702
01:12:30,496 --> 01:12:32,180
For you and your job.
1703
01:12:32,331 --> 01:12:36,592
That's...My own fault.
1704
01:12:36,744 --> 01:12:41,022
I guess that, uh, honesty
is the best policy.
1705
01:12:45,086 --> 01:12:46,194
Landon?
1706
01:12:49,366 --> 01:12:51,699
Goodbye, sawyer.
1707
01:12:55,705 --> 01:12:59,874
[door closes]
1708
01:13:05,623 --> 01:13:07,030
[sniffles] and then he said,
1709
01:13:07,050 --> 01:13:10,385
"well, the good news is we don't
have to pretend anymore,"
1710
01:13:10,536 --> 01:13:12,461
And I didn't know what to say,
so I just--I left.
1711
01:13:12,614 --> 01:13:13,779
It was not pretend.
1712
01:13:13,798 --> 01:13:16,057
I don't know what happened
between the party,
1713
01:13:16,284 --> 01:13:18,709
Where I thought he was saying
he loved me
1714
01:13:18,728 --> 01:13:20,469
And the hallway where it felt
like he couldn't get away
1715
01:13:20,622 --> 01:13:23,398
From me fast enough.
1716
01:13:23,625 --> 01:13:25,641
[crying]
1717
01:13:25,793 --> 01:13:27,885
You want me to stay tonight?
1718
01:13:27,904 --> 01:13:29,553
[sniffles] would you?
1719
01:13:29,572 --> 01:13:32,798
You think santa
will find me here?
1720
01:13:32,892 --> 01:13:35,968
-Of course.
-Then I'll stay.
1721
01:13:35,987 --> 01:13:38,320
-Really?
-Yes.
1722
01:13:38,473 --> 01:13:40,990
-Okay.
-Scootch over.
1723
01:13:41,084 --> 01:13:43,643
[exhales deeply]
1724
01:13:43,661 --> 01:13:47,422
["o come, all ye faithful" playing on stereo]
1725
01:13:47,649 --> 01:13:50,483
I'm sorry I walked out
on you last night.
1726
01:13:50,501 --> 01:13:55,004
I was hurt and...
I just needed my space.
1727
01:13:55,156 --> 01:13:57,006
I get it.
1728
01:13:57,158 --> 01:13:59,008
Well, I understand how hard
it must have been
1729
01:13:59,102 --> 01:14:00,584
To tell me about landon,
1730
01:14:00,603 --> 01:14:03,604
Especially when I took us all
down the grandchild road.
1731
01:14:03,831 --> 01:14:07,833
Yeah, well, landon didn't
help that much.
1732
01:14:07,852 --> 01:14:10,278
Apparently,
tears are his weakness.
1733
01:14:10,505 --> 01:14:11,837
Remember that.
It will come in handy.
1734
01:14:11,931 --> 01:14:14,949
Landon and I--
we're not together now.
1735
01:14:15,176 --> 01:14:17,785
-What?
-I guess we never really were.
1736
01:14:17,937 --> 01:14:19,770
Well, that's not what it looked
like to the rest of us.
1737
01:14:19,789 --> 01:14:21,514
I mean, what happened?
1738
01:14:21,532 --> 01:14:24,625
I'm not sure. I was telling
landon how it went,
1739
01:14:24,852 --> 01:14:28,612
And...All of a sudden
he became distant.
1740
01:14:28,631 --> 01:14:30,131
Well, what did you say to him?
1741
01:14:30,358 --> 01:14:34,302
Well, I said I told you all
it just happened
1742
01:14:34,529 --> 01:14:36,804
And that it was a huge mistake,
and I--
1743
01:14:36,956 --> 01:14:40,032
Wait. You said "mistake"
to landon?
1744
01:14:40,051 --> 01:14:42,143
-Yeah.
-On christmas eve?
1745
01:14:42,370 --> 01:14:43,811
Sweetie,
those are the exact words...
1746
01:14:43,963 --> 01:14:44,962
-Oh, no!
-...His ex-wife said to him.
1747
01:14:44,981 --> 01:14:47,540
No, no, no!
How could I be so stupid?
1748
01:14:47,558 --> 01:14:51,819
Well, did you tell landon
he wasn't a mistake?
1749
01:14:52,046 --> 01:14:55,881
[sighs] no. In fact,
I finished by saying
1750
01:14:55,900 --> 01:14:59,160
I lost my job,
so it was all for nothing,
1751
01:14:59,311 --> 01:15:00,995
Because I am
a horrible, insensitive,
1752
01:15:01,222 --> 01:15:03,647
Selfish human being.
-No, you're not.
1753
01:15:03,741 --> 01:15:06,909
Little oblivious, but, sweetie,
you're not those other things.
1754
01:15:07,061 --> 01:15:08,836
He deserves to hear the truth.
1755
01:15:08,988 --> 01:15:11,672
People probably wonder if I'm
capable of telling the truth
1756
01:15:11,824 --> 01:15:12,990
At this point.
1757
01:15:13,009 --> 01:15:14,750
No, this is not over.
1758
01:15:14,902 --> 01:15:20,406
You--you just need to, um,
carve him a love spoon
1759
01:15:20,424 --> 01:15:22,350
Like the traditions
of our welsh ancestors,
1760
01:15:22,577 --> 01:15:25,244
And then he'll know
your true feelings.
1761
01:15:25,263 --> 01:15:28,430
Aside from the fact that
I can't whittle,
1762
01:15:28,583 --> 01:15:31,417
A love spoon won't fix this.
1763
01:15:31,510 --> 01:15:32,693
Look, mom, I know
you're trying to help,
1764
01:15:32,845 --> 01:15:34,862
But it's too late.
1765
01:15:35,089 --> 01:15:38,758
If we were meant to be,
it would be.
1766
01:15:38,851 --> 01:15:41,443
Listen, little miss doris day,
1767
01:15:41,596 --> 01:15:45,114
Sometimes you have to make
"meant to be" happen.
1768
01:15:45,208 --> 01:15:47,099
It's too late.
1769
01:15:47,118 --> 01:15:49,192
And if bill doesn't fire me,
1770
01:15:49,212 --> 01:15:51,270
I'll be so busy trying
to prove myself
1771
01:15:51,289 --> 01:15:55,032
That I won't have time
for a relationship anyway.
1772
01:15:55,051 --> 01:15:58,052
Well, except for ours, I hope.
1773
01:16:00,205 --> 01:16:04,517
Always. Always for ours, mom.
1774
01:16:09,232 --> 01:16:11,882
Only, uh, five more days
1775
01:16:11,901 --> 01:16:13,959
Till the healthy
eating resolution starts.
1776
01:16:13,978 --> 01:16:15,978
Time to get my fries on. Lunch?
1777
01:16:16,130 --> 01:16:19,574
I've got that meeting
with bill and bonnie.
1778
01:16:19,725 --> 01:16:21,576
Oh, that's right. Okay.
Good luck.
1779
01:16:21,727 --> 01:16:25,079
And I'll bring you
something back.
1780
01:16:29,919 --> 01:16:31,310
[knock on door]
1781
01:16:31,329 --> 01:16:33,479
-Hi, bonnie.
-Hi, sawyer.
1782
01:16:33,497 --> 01:16:36,257
Hi, bill.
Thank you for meeting with me.
1783
01:16:36,408 --> 01:16:37,758
Bonnie: Of course.
1784
01:16:40,763 --> 01:16:43,413
I'm sorry for giving you
the cold shoulder
1785
01:16:43,507 --> 01:16:45,157
These past few days.
1786
01:16:45,176 --> 01:16:48,160
-I let you down.
-Yes, you did.
1787
01:16:48,253 --> 01:16:51,254
There aren't words
for how sorry I am,
1788
01:16:51,274 --> 01:16:54,442
And I don't take my actions
lightly.
1789
01:16:54,669 --> 01:16:58,020
I feel it's only right
to withdraw myself
1790
01:16:58,172 --> 01:17:00,005
As a candidate
for your practice.
1791
01:17:00,024 --> 01:17:02,950
You deserve someone
that you can trust completely.
1792
01:17:03,102 --> 01:17:05,344
And while I know
that's no longer me,
1793
01:17:05,437 --> 01:17:08,364
I hope it will be again
someday.
1794
01:17:08,516 --> 01:17:12,034
Well, I appreciate the thought
you've given the situation.
1795
01:17:12,186 --> 01:17:14,370
I've been thinking, too,
and I know this whole mess
1796
01:17:14,464 --> 01:17:17,465
Is the exception to
an otherwise impeccable record.
1797
01:17:17,692 --> 01:17:21,877
That is very gracious of you.
Thank you.
1798
01:17:21,971 --> 01:17:26,715
I remember the excitement of
being newly in love with bonnie.
1799
01:17:26,868 --> 01:17:28,717
I did some crazy things, too.
1800
01:17:28,870 --> 01:17:31,220
Oh, the stories
I could tell you.
1801
01:17:31,314 --> 01:17:32,963
[laughter]
1802
01:17:32,982 --> 01:17:36,208
I think my response
the other night
1803
01:17:36,227 --> 01:17:38,210
Was more about
my fatherly feelings toward you
1804
01:17:38,303 --> 01:17:41,897
And feeling hurt
that you would lie to me.
1805
01:17:41,991 --> 01:17:47,978
I get it, and I hope that
one day you can forgive me.
1806
01:17:47,997 --> 01:17:51,499
That day is today.
1807
01:17:51,650 --> 01:17:56,578
Well, I promise nothing like
that will ever happen again,
1808
01:17:56,731 --> 01:17:59,081
And I would be very grateful
if you could assure
1809
01:17:59,233 --> 01:18:04,069
The new boss of that and maybe
encourage them to keep me on.
1810
01:18:04,088 --> 01:18:08,182
I'm sorry. I can't do that.
1811
01:18:13,172 --> 01:18:16,857
Bill? What can I do
to convince you?
1812
01:18:17,009 --> 01:18:18,008
I have worked so hard
to get here,
1813
01:18:18,102 --> 01:18:21,178
And I know I made
a huge mistake, but...
1814
01:18:21,197 --> 01:18:23,864
Sawyer, you're a superb doctor
1815
01:18:24,091 --> 01:18:26,442
Who got tangled
in an embarrassing lie,
1816
01:18:26,594 --> 01:18:30,496
But that shouldn't undo
all of your years of hard work.
1817
01:18:33,951 --> 01:18:34,767
Congrats.
1818
01:18:34,785 --> 01:18:37,027
[applause]
1819
01:18:37,121 --> 01:18:39,788
This is...This is real?
1820
01:18:39,882 --> 01:18:41,531
Oh! Thank you!
1821
01:18:41,551 --> 01:18:42,550
[laughs]
1822
01:18:42,777 --> 01:18:44,443
So much!
1823
01:18:44,462 --> 01:18:45,611
[gasps]
1824
01:18:45,629 --> 01:18:46,721
You deserve this.
1825
01:18:46,872 --> 01:18:48,222
Thank you, everyone.
1826
01:18:48,373 --> 01:18:49,056
Back to work.
1827
01:18:49,283 --> 01:18:50,373
Sweetie!
1828
01:18:50,393 --> 01:18:52,801
-[gasps]
-[laughs]
1829
01:18:52,954 --> 01:18:54,470
I'm so proud of you.
1830
01:18:54,622 --> 01:18:58,715
And on top of that, you found
a man who knows you're a catch
1831
01:18:58,735 --> 01:19:00,309
And won't let you go.
1832
01:19:00,461 --> 01:19:02,294
Landon is no joshua.
1833
01:19:02,313 --> 01:19:05,072
Oh, we aren't together anymore.
1834
01:19:05,224 --> 01:19:07,408
Oh, but you were perfect
for each other.
1835
01:19:07,559 --> 01:19:09,910
Yeah, I guess...
He didn't think so.
1836
01:19:10,062 --> 01:19:11,728
Oh, sawyer, I'm sorry.
1837
01:19:11,748 --> 01:19:15,082
But the silver lining is
1838
01:19:15,234 --> 01:19:17,084
I found out you were right,
bill.
1839
01:19:17,236 --> 01:19:20,329
Don't live to work.
Work to live.
1840
01:19:20,481 --> 01:19:23,499
Hard way to learn it,
but still a good lesson.
1841
01:19:23,651 --> 01:19:27,244
Well, I know your daddy
would be so proud of you.
1842
01:19:27,338 --> 01:19:29,338
-[laughs]
-thank you, mom.
1843
01:19:29,490 --> 01:19:31,098
Oh, baby.
1844
01:19:36,922 --> 01:19:40,015
Okay. How does this sound
tator tot?
1845
01:19:40,109 --> 01:19:42,425
"dear landon, it's clear
you don't wanna talk to me,
1846
01:19:42,445 --> 01:19:44,169
But I hope you'll read this
just the same.
1847
01:19:44,188 --> 01:19:45,946
I wanted to clear something up."
-[computer chimes]
1848
01:19:49,510 --> 01:19:51,026
[purrs]
1849
01:19:51,120 --> 01:19:52,194
[clicks mouse]
1850
01:19:52,346 --> 01:19:56,348
"dr. Landon james
will be on site to offer
1851
01:19:56,367 --> 01:19:59,752
Complimentary veterinary
consults on any adopted pet."
1852
01:20:01,631 --> 01:20:05,040
You're getting a little brother.
1853
01:20:05,192 --> 01:20:07,042
♪♪
1854
01:20:07,136 --> 01:20:10,638
[dogs yelping]
1855
01:20:13,976 --> 01:20:16,218
He's a really good boy. We're
gonna miss him around here,
1856
01:20:16,370 --> 01:20:18,203
But these fine people over here,
1857
01:20:18,222 --> 01:20:21,965
They can help you fill out
the paperwork, okay?
1858
01:20:21,984 --> 01:20:23,651
Good boy. Good boy, you.
1859
01:20:23,878 --> 01:20:24,819
So he's--he's been answering
to "lincoln."
1860
01:20:24,970 --> 01:20:27,896
Hey, lincoln. Yeah.
1861
01:20:27,990 --> 01:20:30,991
[cat meowing]
1862
01:20:31,143 --> 01:20:34,570
Aw. You're a sweetie.
1863
01:20:34,722 --> 01:20:37,573
I wonder how you would get along
with my tater tot.
1864
01:20:37,667 --> 01:20:39,458
-Sawyer?
-[gasps]
1865
01:20:40,895 --> 01:20:42,652
Landon.
1866
01:20:42,672 --> 01:20:44,672
What are you doing here?
1867
01:20:44,823 --> 01:20:48,992
Uh...My clinic works
with the rescue.
1868
01:20:49,011 --> 01:20:50,402
What are you doing here?
1869
01:20:50,495 --> 01:20:52,404
I'm thinking about getting
another cat.
1870
01:20:52,423 --> 01:20:54,089
Tater tot could use a buddy.
1871
01:20:54,241 --> 01:20:56,925
Well, most cats do better
with partners, so...
1872
01:20:57,078 --> 01:20:59,928
Good advice. Thanks.
1873
01:21:00,081 --> 01:21:01,504
[dog barking in distance]
1874
01:21:01,599 --> 01:21:04,766
Well, I guess I'll keep looking
for the perfect companion...
1875
01:21:04,861 --> 01:21:07,086
For tater tot.
1876
01:21:07,104 --> 01:21:08,362
The perfect companion
for tater tot.
1877
01:21:08,513 --> 01:21:10,105
Tell him I say hi.
1878
01:21:10,257 --> 01:21:12,441
[barking continues, cat meows]
1879
01:21:12,593 --> 01:21:14,610
He's a purr factory.
1880
01:21:14,762 --> 01:21:18,614
[chuckles]
yeah. He's such a cutie.
1881
01:21:18,766 --> 01:21:21,767
He's a bit older.
His family moved to a new place
1882
01:21:21,785 --> 01:21:24,953
That doesn't allow pets,
so they dropped him off here.
1883
01:21:25,047 --> 01:21:26,380
[meowing loudly]
1884
01:21:26,531 --> 01:21:27,673
Excuse me.
1885
01:21:29,719 --> 01:21:32,052
Black cats and older cats are
the last ones people adopt,
1886
01:21:32,279 --> 01:21:34,613
So this little guy
might have a hard time
1887
01:21:34,632 --> 01:21:36,206
Finding someone to love him.
1888
01:21:36,300 --> 01:21:39,226
He's such a sweetheart.
1889
01:21:39,453 --> 01:21:41,637
I can't believe someone
would let him go.
1890
01:21:41,731 --> 01:21:43,731
Well, maybe they realized it was
a mistake to bring him home
1891
01:21:43,958 --> 01:21:46,383
In the first place,
and they regret it.
1892
01:21:46,402 --> 01:21:49,962
Well, if that happened,
I bet it was a misunderstanding.
1893
01:21:49,980 --> 01:21:53,741
No. He heard 'em crystal clear.
1894
01:21:55,469 --> 01:21:57,227
Or maybe they picked
the absolute worst words
1895
01:21:57,321 --> 01:22:01,990
To tell him what had happened,
and they didn't realize it.
1896
01:22:02,084 --> 01:22:04,734
And they didn't get a chance
to explain that
1897
01:22:04,828 --> 01:22:07,254
Joshua was a mistake,
1898
01:22:07,481 --> 01:22:10,591
But landon...
I really liked him.
1899
01:22:10,742 --> 01:22:13,485
And then I hurt him,
1900
01:22:13,578 --> 01:22:16,055
And I am truly sorry for that.
1901
01:22:18,267 --> 01:22:21,009
And I miss him...
1902
01:22:21,162 --> 01:22:23,345
Even if he was just pretending.
1903
01:22:23,439 --> 01:22:26,832
Come on, little buddy.
1904
01:22:26,850 --> 01:22:29,001
You're coming home with me
for a fresh start.
1905
01:22:29,094 --> 01:22:31,670
I promise I will never
leave you,
1906
01:22:31,689 --> 01:22:33,263
And you'll never be hurt again.
1907
01:22:33,282 --> 01:22:35,932
[cat meowing,
dog barking in distance]
1908
01:22:35,952 --> 01:22:38,768
Look, if you're handing out
fresh starts,
1909
01:22:38,862 --> 01:22:40,028
I'd like one, too.
1910
01:22:40,122 --> 01:22:41,271
Really?
1911
01:22:41,365 --> 01:22:43,865
This time, I'll be landon.
1912
01:22:44,018 --> 01:22:45,608
And I'll be sawyer.
1913
01:22:45,703 --> 01:22:47,127
You were sawyer last time.
1914
01:22:47,354 --> 01:22:49,463
Well, I thought I did
a pretty good job.
1915
01:22:49,614 --> 01:22:53,025
Hi, sawyer. I'm landon.
I'm a vet.
1916
01:22:53,043 --> 01:22:55,694
Thank you for your service.
1917
01:22:55,713 --> 01:22:57,972
I'm--I'm just gonna say it.
1918
01:22:58,199 --> 01:23:01,475
-I love cats.
-How many do you have?
1919
01:23:01,626 --> 01:23:03,293
What number doesn't
make you run?
1920
01:23:03,387 --> 01:23:05,962
I'm not going anywhere.
1921
01:23:06,056 --> 01:23:07,130
-[cat meows]
-oh.
1922
01:23:07,149 --> 01:23:09,466
You squished churro. [laughs]
1923
01:23:09,560 --> 01:23:10,709
Let's look at you, buddy.
1924
01:23:10,802 --> 01:23:14,229
Yep. Oh, you're gonna be
just fine.
1925
01:23:14,381 --> 01:23:15,823
Churro?
1926
01:23:21,998 --> 01:23:24,164
So there's tater tot and churro.
1927
01:23:24,316 --> 01:23:27,001
What fried food are we gonna
name the next one? Wonton?
1928
01:23:27,228 --> 01:23:29,895
Okay, you have no idea
how perfect that is.
1929
01:23:29,988 --> 01:23:31,396
Oh, okay,
but for future reference,
1930
01:23:31,490 --> 01:23:33,507
I am naming our actual children.
1931
01:23:39,573 --> 01:23:41,573
Let's go home, churro. Yeah?
1932
01:23:41,592 --> 01:23:44,476
Come on, buddy.
1933
01:23:46,355 --> 01:23:52,175
♪ gloria, gloria, glo-o-o-oria ♪
1934
01:23:52,194 --> 01:23:55,845
♪ gloria, gloria ♪
1935
01:23:55,865 --> 01:23:58,774
♪ glo-o-o-oria ♪
1936
01:23:58,868 --> 01:24:01,827
♪♪
1937
01:24:13,883 --> 01:24:17,885
♪ angels we have heard on high ♪
1938
01:24:18,112 --> 01:24:21,613
♪ sweetly singing o'er the plains ♪
1939
01:24:21,706 --> 01:24:25,117
♪ and the mountains in reply ♪
1940
01:24:25,210 --> 01:24:28,395
♪ echoing their joyous strains ♪
1941
01:24:28,547 --> 01:24:31,548
♪ gloria, gloria ♪
1942
01:24:31,567 --> 01:24:35,644
♪ glo-o-o-oria ♪
1943
01:24:35,738 --> 01:24:37,554
♪ gloria ♪
1944
01:24:37,573 --> 01:24:41,742
♪ glo-o-o-oria ♪
163652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.